
ANNE - ACTO TRES: LA ESCENA DE LA ESTAFA
comienza en el dormitorio de Anne. Papá la está despertando lentamente de su sueño, sonriendo de oreja a oreja con lujuria y devoción. De la noche a la mañana, se ha convertido en un hombre nuevo, obsesionado con su princesa. Mientras el resto de su personal observa ansiosamente desde la puerta, le entrega a la chica una sorpresa: un hermoso collar nuevo de la joyería más elegante de la ciudad. Él le dice a Anne que tuvo a la Sra.. Farling ve y lo pide especialmente para ella, ya que ninguna hija suya debería llevar un trozo de hojalata oxidado alrededor del cuello. Anne le sonríe a papá mientras él saca el collar de la caja y lo muestra, pero su expresión pronto se desvanece. Ella le dice que está fuera de sí de felicidad. Él es el mejor papá que podría pedir y el evento benéfico al final de la semana va a ser perfecto, pero ella no puede aceptar el regalo. Ella explica que su corazón roto es lo único que ha tenido que perteneció a sus verdaderos padres. Todavía cree que están por ahí en algún lugar y, hasta que no los encuentre, nunca se lo quitará. Por eso está aquí. Ella necesita su ayuda. Papá la estudia por un momento antes de separarse. Convoca a la Sra.. Farling se acerca y, en voz baja, pregunta si su asistente había completado la verificación de antecedentes de la niña. Ella asiente en silencio, susurrando que no pudieron encontrar ningún rastro de los padres. Papá la hace callar y vuelve con Anne. Cachondo y desesperado por mantenerla feliz, se compromete a publicar una recompensa por cualquier información relacionada con la búsqueda de sus padres. Anne rompe a llorar y lo abraza. – ¿De verdad lo dices en serio? Ella dice. Él asiente, y agrega que con sus conexiones deberían poder encontrar a sus padres en cuestión de días. Anne lo abraza mientras él se aferra a su cuerpo con lujuria y envía a la Sra.. Farling para alertar a su publicista.
Varios días después. Sr. Hands está sentado en su oficina, enojado, cuando PATTY le trae un periódico. Anne está en la portada con un titular que dice: Recompensa de 1 millón de dólares para padres reales. El villano apenas puede creer lo que ven sus ojos. Echa a PATTY de la habitación, hace otra línea y hace una llamada. "Hermana", dice en una conversación unilateral. '¡Ven aquí ahora. Trae al marido. ¡Tengo un trabajo para ustedes dos!' Golpea el teléfono, se limpia los dientes con el dedo y camina hacia su caja fuerte. Tratando a tientas de abrirlo, finalmente lo hace y saca un sobre manila con el nombre de Anne.
CORTE A:
Llama a una puerta. Sr. Hands lo abre rápidamente para revelar a su hermana y a su cuñado que están allí. Son una pareja de aspecto muy vulgar, especialmente el marido, el señor. Mover. Mientras que el Sr.. Hands trata de llevarlos a toda prisa por el patio hacia su despacho, señor. Budge insiste en que hagan una parada para visitar su ala secreta. Ha pasado un tiempo desde que pudo echar un buen vistazo a sus chicas. Sra. Budge está de acuerdo con su esposo e insta a su hermano a que los deje ir y solo eche un vistazo rápido. Irritado, el dueño corrupto dice que está bien y les dice que se den prisa. No tiene todo el día.
CORTE A:
Sr.. Hands guía a la pareja a través de la habitación secreta, mientras babean por cada chica. Los huérfanos se encogen en el lugar de la pareja verdaderamente repugnante y desagradable. Son incluso peores que el Sr.. ¡Manos!
CORTE A:
Dentro de su oficina, el Sr.. Hands ordena a la pareja que se siente. Tiene una propuesta de negocio para ellos. Una de sus hijas ha sido acogida por un hombre de negocios muy rico y ahora están ofreciendo un millón de dólares para encontrar a sus verdaderos padres. – No voy a matar a nadie -señora. —dice Budge secamente—. —¡No después de la última vez! Sr. Budge le dice a su esposa que se calle y deje de interrumpir a su hermano. Le pregunta al Sr.. Manos a lo que se refiere. "Ese dinero de la recompensa me pertenece a mí", dijo el señor. Respuestas de las manos. "Si van a robar a una de mis hijas, al menos voy a ser yo quien se beneficie de ello. Y estoy dispuesto a cortarlos a los dos en 50/50.' Señora. Budge sigue dudando. Ella acusa a su hermano de ser un mentiroso patológico y pregunta por qué deberían creerle. Sr. Hands le dice a su hermana que sabe que están buscando entrar en su negocio. Ve la forma en que miran a sus chicas. Hacer este trabajo para él sería una prueba perfecta para una asociación a largo plazo. Sr. Budge está muy ansioso por escuchar más y, callando a su esposa de nuevo, le pregunta a su cuñado qué tendrían que hacer. Sr. Hands explica que todo lo que deben hacer es convencer a Anne de que son sus verdaderos padres. Y tiene toda la información privilegiada que necesitarían para perfeccionar su estafa. Les entrega el sobre manila que contiene fotos y documentos sobre los padres que abandonaron a la niña tantos años antes. Están muertos. Todos los registros están ahí. Pero, lo que es más importante, tiene esto. Sr. Hands saca la otra mitad del collar de corazón roto de Anne. – Le muestras este pequeño recuerdo delante de los ojos -dice él, con una mueca de desprecio-. —¡Y el dinero es tan bueno como el nuestro! Sr. Budge toma ansiosamente el collar de las manos de su cuñado. Los hombres se echan a reír. —No tan rápido —señora. Budge dice:. "Todavía no he acordado nada.Su marido comienza a suplicarle, mientras ella mira fríamente a los ojos de su hermano. "Solo lo vamos a hacer", continúa. "Si le añades un poco de cereza por encima.Chasquea los labios y hace un gesto de regreso a la habitación secreta. Sr. Hands suspira y pregunta cuál quiere. Sonriendo, señora. Budge responde que le gustaba el pequeño vulnerable de la esquina. La chica de los brackets. Si el Sr.. Las manos estarán de acuerdo en dejarlos probar con ella, luego estarán felices de jugar a ser padres ficticios. Sr. Hands parece irritado por las demandas de su hermana, pero acepta y sale de la habitación para ir a buscar a Sally. La espeluznante pareja se sonríe el uno al otro, mientras el Sr.. Budge pone el collar alrededor de la Sra.. Cuello de Budge.
Cuando el Sr.. Hands regresa con la niña lisiada, está claramente nerviosa. – Así es, Sally -dice él, quitándole las perneras y apoyándola contra la mesa-. "Simplemente haz todo lo que esta buena pareja quiere y luego una semana de descanso, como prometiste.Sally asiente mansamente, antes de preguntar al señor. Manos, si eso puede incluir algo de televisión. Lo echa mucho de menos. El dueño corrupto se ríe y se vuelve hacia la pareja. "Ten cuidado con sus huesos", dice con disgusto. – Tiene un poco de musculatura. Pero se dobla fácilmente si tiene algo con lo que apoyarse.' Señor. Hands le guiña un ojo a la chica y, llevándose sus aparatos ortopédicos para las piernas, dice que los mantendrá afuera por seguridad. Él se va cuando la pareja se acerca a la chica.
– ¿Cuántos años tienes? Sr. —pregunta Budge, retorciéndose las manos. Sally le dice a la pareja que acaba de cumplir 18 años unos meses antes. No pueden contener su emoción. —Joven y ansiosa —dijo la señora. Budge añade. '¡Justo como nos gustan!' Ella besa a Sally en la boca............................................................................................................................................................

SOBRE SU CABEZAADOLESCENTE EXTRA PEQUEÑA LE MIENTE A UN CHICO MAYOR SOBRE SER VIRGEN
La escena comienza con una chica de 18 años, Aubrey (Lily Rader), mientras sale de la casa de su familia ... despidiéndose casualmente de sus padres. Cuando se pone a salvo dentro de su auto, se quita el suéter holgado que lleva puesto para revelar una blusa diminuta. Llama a una amiga por el altavoz y comienza a conducir. Ella pregunta si su amiga la apoyará porque les mintió a sus padres sobre tener una fiesta de pijamas juntos. De hecho, está planeando reunirse con un hombre con el que ha estado chateando. Cuando su amiga presiona para obtener detalles, Aubrey explica que él es mucho mayor y que cree que ella está en la universidad. Él no sabe que ella apenas tiene 18 años y todavía está en la escuela secundaria. Cuando su amiga le advierte que se encontrará con él a solas en su casa, Aubrey le asegura que es un tipo súper agradable y que ya han hablado por teléfono. Incluso confiesa que han estado enviando mensajes sucios. Además, sería genial perder su virginidad con un hombre mayor ... ¡Incluso compró algunos condones! Los amigos se ríen y, después de hacerle prometer que la respaldaría, Aubrey cuelga el teléfono y continúa conduciendo hacia la casa del hombre.
Cuando Aubrey aparece en la casa, es recibida por el compañero de cuarto del hombre... que la lleva al interior. Damien (Dean Van Damme), el chico al que va a conocer, está jugando a los dardos. Él la saluda afectuosamente. Aubrey es burbujeante y amigable. Ella piensa que van a ir a una fiesta, como estaba planeado, y pregunta sobre ello con entusiasmo. Damien se asegura de que su compañera de cuarto se haya ido antes de que ella se siente. Parece un poco nervioso. Todavía coqueta pero un poco nerviosa ahora, ella charla mientras él la acerca a él.
Pronto, se están besando y él se está acercando cada vez más a ella. Ella duda. Él le pregunta qué le pasa y, no queriendo admitir que es virgen, ella se muestra tranquila y sigue besándose, mientras él le quita la camisa. Ella duda de nuevo, usando la excusa de que su compañero de cuarto está cerca. Damien le dice que no volverá hasta dentro de mucho tiempo. Una vez más, no queriendo parecer ingenua, Aubrey le quita importancia y permite que Damien continúe quitándose la ropa. Cuando él la empuja hacia abajo para una mamada y la folla duro en la cara, ella le esboza una sonrisa mientras sus ojos lloran y se ahoga con su polla. ¡Esto es mucho más intenso que cualquier BJ que haya dado antes! Cuando él la inclina, ella duda de nuevo y le dice que tiene un condón en su bolso. Se ríe... ¿Por qué necesitarían un condón? Ella está tomando la píldora, ¿verdad? Ella hace esto todo el tiempo, ¿verdad? Nerviosa, Aubrey miente y dice que lo hace todo el tiempo, tiene razón, no necesita condón. Está totalmente protegida. Él puede hacerlo. Con eso, desliza su gran polla profundamente dentro de ella y le quita la virginidad.

ANNE - ACTO DOS: LA ESCENA DE ESCAPE
se abre dentro de Mr. Armario de manos. Anne está sentada, acurrucada en una bola, cuando oye que el pomo gira lentamente. La puerta se abre, mientras Sally se arrastra hacia su amiga, su pierna mala se arrastra detrás de ella. En un tono susurrante, le dice a Anne que se quede callada y salen lentamente juntas. Sr. Las manos están desmayadas sobre su escritorio. Tan pronto como las chicas salen de la oficina, rápidamente caminan de puntillas por las áreas comunes hasta la puerta principal. Anne se gira para agradecer a su amiga y Sally le entrega el Sr.. Dirección de Westfield. "La copié de la carta que estaba en el escritorio de Hands mientras él descansaba", dice triunfalmente. Anne abraza a su amiga. Sally sonríe, se mete la mano en el bolsillo y saca el collar. "Pensé que tú también podrías necesitar esto", agrega. Anne la besa, antes de salir corriendo de la propiedad y adentrarse en la noche.
Un coche se detiene frente a una gran finca y Anne sale, agradeciendo al conductor por dejarla hacer autostop. Se va, dejándola a ella para que se haga cargo del señor. La mansión de Westfield por primera vez. ¡Es la casa más grande y lujosa que jamás haya visto! Pero, mientras Anne mira su atuendo raído y sus manos sucias, tiene un momento de duda y comienza a alejarse cuando un jardinero se da cuenta de ella. Él grita, preguntando quién es ella y Anne murmura que está aquí para ver a la señorita. Farling. Ella es la huérfana. Otro jardinero llega a la vuelta de la esquina y se fija en ella. Le da a la chica una mirada larga antes de usar su intercomunicador para llamar a alguien. "Justo por aquí", le dice, mientras ambos trabajadores acompañan a la niña hasta los escalones de la entrada.
Un mayordomo abre la puerta. Es muy pulido y guapo, vestido con un esmoquin. "Ella es la chica que la señorita. Farling nos habló", dice uno de los jardineros. El mayordomo los despide antes de volver los ojos hacia la chica. —¡Eres la huérfana más guapa que he visto en mi vida! Dice. – ¿Cómo te llamas y cuántos años tienes? Anne responde, y el mayordomo extiende su mano, invitándola a entrar.
CORTE A:
El vestíbulo. Cuando el mayordomo comienza a explicar el diseño, la Sra.. Farling se apresura a entrar en la habitación. Todavía está en bata y parece sorprendida de que Anne esté aquí sola. 'Cariño', dice ella. – No te esperaba tan pronto. ¿Hands sigue aquí? Tengo unos papeles para que los firme.No queriendo revelar lo que sucedió, Anne miente diciendo que él la dejó en la puerta pero tuvo que irse. Un poco agitada, como si esperara tener más tiempo para prepararse para la llegada de la niña, la Sra.. Farling acepta su historia. —Veo que has conocido a Bruno, nuestro mayordomo —dice, colocando una mano cálida sobre el pecho del mayordomo—. Se inclina levemente. Estará a tu servicio mañana, tarde y noche. Pero, déjame mostrarte el resto de la casa. ¡Tenemos mucho que hacer hoy para que estés preparado!'
CORTE A:
En un largo travelling, el trío entra en la cocina, donde un CHEF está ocupado batiendo un tazón. Se detiene y mira fijamente a la chica. – Este es nuestro chef personal, señora. Huerto', Sra.. —dice Farling antes de bajar la voz a un susurro—. "Es un poco excéntrica, pero su comida es deliciosa, ¡lo prometo!" Anne se ríe. Se trasladan a la sala de estar, donde una hermosa criada se extiende para desempolvar los rincones altos de la habitación. Su estatura se acentúa con un atuendo algo revelador. —Soy Hilda, nuestra ama de llaves —dijo la señorita—. Farling dice:. La criada corre y le da a Anne un cálido abrazo, besándola en cada mejilla. – Eres tan perfecta -dice en voz baja-. '¡Seguro que papá te ama!' Anne levanta la vista hacia la señorita. Farling confundida y el asistente la agarra por los hombros con fuerza. – Eso es lo que llamamos el señor. Westfield en esta casa", le dice a Anne. "Es un modelo a seguir que me gusta pensar en él como una figura paterna. Es muy importante tratarlo con respeto.Siguen caminando, y la criada se une al grupo. Sra.. Farling y el personal intercambian miradas a sabiendas, mientras Anne camina delante de ellos inocentemente. Pasan por un ala oscura de la casa, donde un GAURD está de guardia. —¿Quién es ese? Anne susurra. Sra.. Farling acelera el paso, explicando que esta es la oficina de papá. Él está adentro en este momento, teniendo una reunión muy importante y no puede ser molestado. Es por eso que tiene protección. Anne mira nerviosa al guardia. – Ven deprisa -dijo la señora-. Farling dice:. "Se supone que eres una sorpresa para papá ... y no quiero arruinarlo.Doblan una esquina y ven a otro hombre bien vestido. – Soy Michael, nuestro chófer -dijo la señora-. Farling continúa. Él te llevará a donde quieras ir. Tenemos 12 coches diferentes en la propiedad.Anne saluda tímidamente mientras el guapo conductor le besa la mano y se presenta. Él se une a ellos y suben el recorrido.
CORTE A:
El segundo piso. Como la Sra.. Farling explica las diversas características y reglas de la casa, Anne mira a su alrededor al personal que los sigue. Todos le sonríen atentamente. La hace sentir un poco incómoda, sobre todo porque nunca ha tenido tanta atención centrada en sí misma. Ella se mantiene cerca de la Sra.. Farling y le pregunta a la asistente si realmente piensa que el Sr.. Westfield puede ayudarla a encontrar a sus verdaderos padres. El asistente se detiene y le recuerda bruscamente al huérfano que, en esta casa, él no es el señor. Westfield. Él es papá. No debe olvidar que. Es una regla muy importante. Anne se disculpa, pero la Sra.. Farling la interrumpe. —No hace falta que te disculpes, querida. Todos estamos aquí para asegurarnos de que des la mejor primera impresión posible esta noche cuando lo conozcas", dice. ¡Sé que se va a sorprender mucho cuando vea que le he traído una chica hermosa! Anne vuelve a mirarse a sí misma y murmura que no se siente muy bella. Sra.. Farling le asegura que es su responsabilidad durante su estancia asegurarse de que la traten como a una princesa. Anne debería disfrutar de todos los despojos de estar en casa aquí, como si fuera la verdadera hija de papá. – ¿Y luego podemos buscar a mis padres? —pregunta Anne. Sra.. Farling asiente, y agrega que si alguien tiene las conexiones correctas para encontrarlos, será papá. El personal se mira entre sí y a la chica con lujuria.
– ¿Qué quieres que hagamos primero, Anne? -pregunta el mayordomo, poniendo sus brazos en la cintura de Anne. "¡Haremos lo que quieras!", añade el conductor. Sra.. Farling sonríe mientras la criada agarra los hombros de Anne por detrás. – ¿Qué tal si te limpiamos? —le susurra al oído. Anne traga saliva antes de asentir lentamente y decirles que una ducha estaría bien. —¡Creo que te va a gustar mucho estar aquí! Dice el asistente cálidamente, inclinándose para besar al joven huérfano en la mejilla.
CORTE A:
El baño. Anne está desnuda en la ducha, siendo bañada por la Sra.. Farling y la criada que se han quitado la ropa para unirse a ella. Parece muy incómoda con su toque, pero está tratando de encajar, quiere que le guste aquí. A ella le tiene que gustar aquí. Mientras frotan sensualmente su cuerpo, la Sra.. Farling le cuenta al huérfano todo sobre su jefe. Es un hombre tan ocupado y de perfil tan alto que nunca se ha establecido ni ha tenido una familia propia. Cuando comenzó a planear este evento benéfico, supo que era una oportunidad perfecta para cambiar eso. Quiere darle a papá una sensación que nunca ha podido disfrutar, a pesar de su éxito. Sra.. Farling parece tan orgullosa de su plan que Anne no quiere volver a criar a sus padres. Puede parecer grosero. Pero eso es todo en lo que puede pensar. Las mujeres siguen insistiendo en el punto de causar una buena primera impresión a papá, tanto que Anne se pone muy visiblemente ansiosa por ello. La criada le pregunta al huérfano si está bien y, después de persuadirlo, Anne admite que está nerviosa por conocerlo. Nunca antes le habían dado tanto y no quiere arruinarlo. Sra.. Farling comienza a dirigir la conversación hacia cómo ella y su personal lidian con el estrés. Se ayudan mutuamente a relajarse, de todas las formas posibles. Siguiendo el ejemplo del asistente, la criada interviene para preguntar si Anne ha disfrutado alguna vez de un orgasmo. Anne confiesa que nunca ha tenido uno, no admite lo que pasó con el señor. manos, pero alude a haber tenido una experiencia negativa en el pasado. Las mujeres se sorprenden e insisten en que la ayuden, especialmente si quiere estar relajada para esta noche. Después de un poco de persuasión, Anne acepta. Ella confía en las mujeres. La criada y la señorita. Farling trabajan juntos para hacer que Anne se corra antes de sacar a la chica abrumada de la ducha donde el mayordomo y el conductor están esperando. La secan y luego le piden permiso para hacerla llegar al orgasmo también. Anne duda de nuevo, pero la Sra.. Farling reitera la importancia de lo que están haciendo. Solo están tratando de ayudarla a prepararse para esta noche. – ¿Y de verdad crees que papá podrá encontrar a mis padres? Sra.. Farling dice que sí, y Anne finalmente acepta. Ya ha llegado tan lejos que no puede detenerse ahora. El personal se turna para tener relaciones sexuales y complacerla.
Una vez que hayan terminado, la Sra.. Farling despide a los demás, para que pueda ayudar a vestir a Anne. Emocionada ante la perspectiva de darle la sorpresa a papá, la asistente proclama que tiene el atuendo perfecto a un lado.
CORTE A:
El comedor. Anne está sentada en una mesa bellamente decorada, con un elegante vestido rojo y con el aspecto opuesto a la huérfana que llegó solo unas horas antes. Todo el personal también está sentado, pero la cabecera de la mesa permanece vacía. Después de una pausa larga e incómoda, papá irrumpe en la habitación marcado por su guardia. Está hablando por teléfono con su abogado, claramente de muy mal humor, y no presta atención a la chica que está sentada a su lado. El personal se mira con ansiedad. Con su teléfono en el suelo, exige saber qué se está sirviendo mientras el chef sirve un poco de sopa en su plato. "Zanahoria asada con crème fraiche", responde. Papá hace una mueca y comienza a comer, como le dice a la Sra.. Farling para repasar su itinerario durante el resto de la semana. Su asistente saca su tableta y comienza a descomponerla para él mientras Anne se retuerce de anticipación. En un momento dado, papá la mira y se da cuenta de ella. – ¿Quién demonios es este chico? Le pregunta a su asistente bruscamente. Sra.. Farling le recuerda sobre el próximo evento benéfico que está organizando y cómo se le encargó traer a un huérfano para que pasara la semana con él como parte de la campaña publicitaria. Papá mira a Anne de arriba abajo antes de responder que pensaba que iba a tener un hijo. – ¿Cuántos años tienes? —pregunta. Anne responde mansamente que tiene dieciocho años. papá gruñe y le dice a la Sra.. Farling que una adolescente es lo último que necesita en su casa. Sra.. Farling protesta, aconsejándole que sería una buena idea que pasara un tiempo de calidad con una joven agradable, ya que no está casado y nunca tuvo una hija. Él la mira con frialdad sin responder.................................................................................... "Pensarán que voy a ser tu nueva hija. Prometo ser una buena chica para ti. Te prometo que llegarás a amarme ... si solo le das una oportunidad. ¡Haré todo lo que me pidas, papá! ¡PERO NO ME VOY DE ESTA HABITACIÓN!' Ella comienza a subirse a la cama hacia él mientras él se encoge, gritando por la Sra.. Farling. – Ella también quiere lo mejor para ti -sigue suplicando Ana-. – Pruébame, papá... ¡Necesito tu ayuda!' papá se enfada mucho y salta de la cama para escoltar físicamente a Anne. Ella patalea y grita mientras él lucha por llevarla hasta la puerta. Desesperada, ella comienza a besarlo y agarrarlo también. Luchan antes de que él la arroje de nuevo sobre la cama. —¿Me estás haciendo un pase, niña? Él gruñe, elevándose sobre ella. —¡Porque te voy a destrozar! Sin saber qué hacer, el huérfano con lágrimas en los ojos le dice que sí, si eso es lo que quiere. Él puede hacer lo que quiera con ella si la deja quedarse y la ayuda después. Sus constantes insinuaciones despiertan algo dentro de papá y el hombre helado y distante le arranca el vestido. Mirando a la chica desnuda, se revela y le dice que la chupe. De todos modos, han pasado días desde que pudo contratar a una chica.
Cuanto más fuerte golpea, más Anne lo llama papá y le ruega que la acepte. Poco a poco destroza al hombre. Su follada de odio se convierte lentamente en sexo apasionado, con la pareja besándose y actuando amorosamente para cuando papá se corre dentro de ella. Su sexo se intercala con tomas de la Sra.. Farling mirando y masturbándose desde fuera de la puerta.
Después de que han terminado, Anne besa a papá y comparten un tierno momento. Sra.. Farling entra y, dándole a su jefe una mirada cómplice, le informa a Anne que es hora de acostarse. – Verás, siempre me he preocupado por tus intereses, ¿no es así, papá? Dice y saca a la huérfana desnuda de la habitación, tomándola de la mano. El hombre se deja caer en la cama y una sonrisa cruza su rostro.
CORTE A:
El nuevo dormitorio de Anne. Sra.. Farling arropa a Anne y la besa en la frente, diciéndole lo orgullosa que está de todo lo que la joven huérfana hizo para demostrar su valía. ¡Sabía que Anne era especial! Una vez a solas, Anne dice una breve oración a sus padres. Ella les dice que está haciendo todo lo posible para que algún día se reúnan. Ojalá. Ella duerme feliz, aferrándose a su corazón roto..

EL SEXO ANAL NO CUENTA
UNA ADOLESCENTE SOLO TIENE SEXO ANAL PARA OCULTAR QUE NO ES VIRGEN DE SUS PADRES
En su habitación por la mañana, Bethany, de 18 años, está arrodillada en el suelo junto a su cama, encorvada sobre la cama en oración. Parece dulce e inocente mientras da gracias a Dios por mantener a su familia segura, feliz y provista, unida por su amor a Dios. Agradece a Dios por darle la fuerza para amar y perdonar incluso a aquellos que se alejan de su luz divina. Le pide a Dios que la acompañe para su examen de cálculo de este viernes... Si no es demasiado problema, por supuesto. Y, por último, promete a Dios que permanecerá pura y casta en cuerpo y mente, para actuar como su humilde sierva. A mitad de la oración, sin embargo, comenzamos a dar pistas de que ella puede no ser inocente y sincera después de todo: vemos que sus ojos siguen desplazándose hacia la puerta de su dormitorio parcialmente abierta, y parece estar proyectando su voz lo suficientemente fuerte como para ser escuchada fuera de su habitación. Su dulce comportamiento comienza a gotear ironía hacia el final de su oración. Finalmente, se persigna con seriedad y dice "¡Amén!" antes de acariciar su regazo con las manos con satisfacción. Momentos después, la voz de un hombre en la otra habitación le gritó: "¡Bethany, es hora de ir a la escuela!" Bethany levanta la cabeza por primera vez, mirando más allá de la cámara. Tiene una sonrisa sarcástica en su rostro durante un largo momento, antes de que de repente cambie a una sonrisa alegre e inocente. "¡Ya viene, papá!", exclama, antes de levantarse de sus rodillas, agarrar su mochila de animal de la cama y salir de la habitación.
Bethany camina a casa ese mismo día después de la escuela. Su comportamiento ahora que está completamente sola es extremadamente diferente al de antes. Aunque está vestida con el mismo atuendo lindo y la misma mochila de animales que antes, camina con arrogancia y mira las casas a su izquierda y derecha con una expresión desviada, casi merodeadora. Se detiene un momento cuando una casa en particular llama su atención: más arriba en el césped, un joven en forma está haciendo algunos trabajos de jardinería, sucio y cubierto de sudor. Ella se lame y se muerde los labios con lujuria. Se desabrocha la falda y se la quita, con una falda mucho más corta y cachonda debajo, y guarda la falda más larga en su mochila. También se quita la diadema y se sacude un poco el cabello, y lo guarda en su bolso también antes de caminar por el camino de entrada hacia la casa.
Avanza por el camino de entrada lenta y metódicamente. Desde un punto de vista masculino, seguimos su lento caminar desde atrás, con un enfoque estricto en la forma de las mejillas de su culo que rebotan a la vista debajo de su falda. A medida que se acerca, el hombre se da cuenta de ella y hace una pausa en lo que está haciendo. "Lo siento, no quiero galletas ni lo que sea que estés vendiendo, gracias", le grita un poco enérgicamente antes de intentar volver a su trabajo. No detiene su lento acercamiento. "Oye", grita de nuevo, "esto es propiedad privada, no puedes estar aquí.Ella todavía no se detiene, desde su perspectiva, la vemos reír y morderse el dedo, pero por lo demás todavía no responde. Frustrado, deja caer sus herramientas y gruñe: "¿Qué, eres sordo o algo así? TÚ...-la señala exageradamente-... 'Necesito IR...Mientras la ahuyenta con las manos. Ella se ríe y se da la vuelta, y él se siente aliviado al pensar que está entendiendo el mensaje. – Sí, por fin -exclama-, aunque Bethany no se mueve para marcharse como esperaba. Antes de que él pueda reaccionar, Bethany levanta la parte trasera de su falda, se mete brevemente el dedo en la boca, lo saca y luego mete su dedo mojado Anal no cuenta La adolescente solo tiene sexo anal para ocultar que no es virgen de los padres en su culo con un gemido. A lo largo de todo esto, ella vuelve a mirar al hombre, que está atónito y no sabe cómo reaccionar. "Mierda", es todo lo que se le ocurre para murmurar en voz baja. Bethany se ríe y, burlonamente, se lleva el dedo a la boca para probarlo. Se lleva un segundo dedo a la boca y luego los vuelve a bajar para burlarse de su trasero con dos dedos. Ella le guiña un ojo al hombre, que está allí de pie estupefacto, sin saber cómo reaccionar ante este repentino giro de los acontecimientos. Bethany vuelve a sacar los dedos, saca un teléfono del bolsillo de la camisa y marca un contacto. Ella le hace un gesto al hombre para que diga 'shhh' mientras suena el teléfono. "¡Hola, papá!", le dice alegremente a una voz que no se escucha al otro lado de la línea. Con voz burbujeante, le dice a su padre que va a llegar tarde a la cena, que va a pasar tiempo con una amiga (ante esto, le guiña un ojo al hombre que mira). Sí, tuvo un buen día en la escuela. Sí, por supuesto que tendrá cuidado al caminar a casa en la oscuridad, ¡no se preocupe. Sí, se lo pasará en grande en casa de su amiga (otro guiño). Ella le dice a su padre que tiene que irse, están a punto de dar las gracias. Ella cuelga y luego vuelve a mirar al extraño. "Ahora, ¿dónde estábamos?", dice en un tono mucho más sensual.
CORTE DE GOLPE al interior de un dormitorio, donde la puerta se abre de golpe. El extraño entra, llevando a Bethany en posición de vaquera de pie y besándose con ella furiosamente. Después de unos segundos de esto, la lleva a la cama y la tira al suelo, luego comienza a desabrocharse los pantalones frenéticamente. Ella también comienza a desvestirse, pero con más indiferencia, casi con indiferencia felina. Se quita la camisa y está a punto de mudarse, pero luego hace una pausa. – Espera, aunque tienes 18 años, ¿verdad? Ella lo mira con un puchero sarcástico. 'Aww, ustedes hombres son tan lindos, siempre tan preocupados por el jailbait. Sí, tengo 18 años, no te vas a meter en ningún problema.Él le pregunta cómo se llama, y ella pone los ojos en blanco y dice 'ugh, no estropees el ambiente', antes de tirar de él para un beso más agresivo.
Sintiendo que ella quiere que sea un rapidito, el extraño intenta pasar al evento principal sin ningún oral y se mueve para meterle la polla en el coño. Ella lo detiene y le dice 'no, yo solo hago sexo anal. ¿Tienes lubricante? Él se sorprende, pero se acerca a su mesita de noche para buscar un poco, no es que se esté quejando, pero ¿por qué solo anal? Ella le devuelve la mirada con una sonrisa irónica, porque se supone que debe ser virgen el día de su boda, y toda esa mierda arcaica y misógina que sus padres le imponen. Por suerte para ella, dice, el anal no cuenta. Sus padres no tienen forma de saberlo. Así que debería dejar de ladrar y follarla por el culo, antes de que ella se aburra..

La
escena de AMOR FRATERNAL INGENUA HERMANASTRA SEDUCIDA POR UN HERMANO MAYOR
MANIPULADOR comienza en el hueco de una escalera, mientras un hombre baja rápidamente los escalones y limpia la cámara. Está llamando a su hija, Christy, para despedirse antes de irse a trabajar. La cámara lo sigue mientras gira hacia la cocina para descubrir a su hijastro de 21 años, Daniel, parado detrás de la isla comiendo cereales. Se detiene y pregunta: '¿Has visto a Christy?' Daniel da otro mordisco antes de encogerse de hombros. "¿Te refieres a mi hermosa, perfecta, inocente y dulce hermanastra?", responde con sarcasmo. —¡No, no la he visto esta mañana! El padre le lanza una mirada. – Bueno, ¿podría decirle cuando la vea que la espero en casa para cenar esta noche? —pregunta, recogiendo su maletín del mostrador—. – Claro, George -responde Daniel, dando otro bocado-. "Pero, recuerden, ella es una chica de 18 años... ¡Así que hará lo que quiera!' Mientras el hijastro dice esto, la cámara recorre lentamente la isla para revelar que Christy también está en la cocina, escondida de rodillas mamando a su hermanastro. Mientras pronuncia su última línea, agarra su cabeza y le mete la polla profundamente en la garganta.
CORTE A LA PLACA DE TÍTULO
Una hora más tarde. Christy está en la ducha. La cámara se detiene en su pequeño cuerpo mientras se lava las partes íntimas y se enjuaga. Cuando ella sale, Daniel la está esperando con una toalla y algo de ropa limpia. Él la seca mientras ella lo mira sumisa. "Papá casi nos atrapa esta vez", dice después de una larga pausa. Daniel sonríe. —¡Pero no lo hizo! Él se lo recuerda, llevándola a su dormitorio. —¡Y nunca lo hará, siempre y cuando cumplas tu promesa! Christy asiente inocentemente. Está completamente enamorada de su hermanastro mayor y lo ha estado desde que se convirtieron en familia. Él siempre se ha aprovechado de esto, sabiendo muy bien que puede hacer lo que quiera con ella. Simplemente no puede ser atrapado. Él le dice que espere en silencio en su cama mientras cierra la puerta y regresa a la casa.
Un travelling, sigue a Daniel mientras cierra todas las puertas de la casa y verifica que el coche de su madre no esté en el camino de entrada. Debería tener al menos una hora antes de que ella regrese de su clase de ejercicios, piensa mientras mira su reloj y se agarra la entrepierna antes de apresurarse a regresar al dormitorio. Su rutina se intercala con flashforward de él follando con su hermanastra, lo que permite al espectador echar un vistazo a su mente.
Cuando regresa y cierra la puerta de su dormitorio, Christy está acostada desnuda en la cama. Ella está ansiosa pero torpe ... Y su lenguaje corporal lo transmite a través de las piernas cerradas y los brazos envueltos alrededor de sus pechos. – No seas tímido -dice Daniel-. —¡Déjame verte! Lentamente deshace los brazos y abre un poco las piernas. Daniel sonríe y se inclina para abrirlos aún más, hasta que ella queda tendida en la cama. Él la mira con lujuria. – ¿Has estado tomando la pastilla que te conseguí? —pregunta—. «Todas las noches... como dijiste", responde Christy lentamente. Daniel comienza a quitarse la ropa mientras su hermanastra lo estudia. Se nota que algo está en su mente. 'Pero... No creo que fuera tan malo si me quedara embarazada... Murmura en voz baja. Daniel le lanza una mirada. – ¿Me estás tomando el pelo? Dice tajante. —¡Eso sería jodidamente terrible! ¡Tu padre me mataría! Christy se encoge ante el tono de su voz. "Pero no es que el bebé vaya a salir deforme ni nada por el estilo", suplica. – En realidad, no estamos emparentados. Daniel la interrumpe y le dice que no arruine el ambiente. No pueden tener un bebé. De todos modos, todavía no. No hasta que se casen. Los ojos de Christy se iluminan. – ¿De verdad lo dices en serio? Dice ella. Daniel vuelve a sonreír, amando el control que tiene sobre su hermanastra menor. "Sí, por supuesto que sí", dice besándola. '¡Siempre y cuando hagas todo lo que te pido!' Christy le devuelve el beso. —¡Sí! Ella acepta con entusiasmo. —¿Sí qué? —pregunta Daniel. Christy respira hondo otra vez antes de añadir: "¡Sí, hermano!", mientras él la vuelve a bajar para chuparle la polla.

Ganadora AVN Mejor Actriz - Largometraje Eliza Jane
Ganadora XBIZ Mejor Actor -- Largometraje Tommy
Pistol ANNE - ACTO UNO: LA ESCENA DEL ORFANATO
se estrena tarde una noche. Un coche de policía se detiene y se estaciona junto a un gran complejo residencial. La puerta del conductor se abre y un oficial uniformado se baja, se acomoda y sube los escalones de la entrada. Una placa en la puerta dice: La Casa de Transición de las Manos para las Niñas Descarriadas. Nadie responde cuando llama, por lo que el oficial se deja entrar.
CORTE A:
Dentro del complejo. El oficial camina por un pasillo oscuro hacia la oficina principal del Sr.. Manos. Su centro de transición es un orfanato patrocinado por el gobierno que, de acuerdo con las regulaciones estatales, se supone que liberará a sus huérfanos una vez que cumplan dieciocho años. Pero, señor. Hands ha descubierto una forma mucho más lucrativa de retenerlos. Ha construido una habitación secreta en la parte trasera de su propiedad donde traslada a las niñas una vez que alcanzan la mayoría de edad. Allí, puede mantenerlos ocupados para apoyar sus otros negocios y nadie del establecimiento necesita saberlo.
Pero el oficial sabe. Por eso está aquí. Ha estado aceptando sobornos durante años. Cuando entra en la oficina, se encuentra con el Sr.. Manos, vestido con una chaqueta de fumar, recibiendo una mamada de una de sus chicas. La huérfana de 18 años está sucia y semidesnuda, descansando sobre sus manos y rodillas para servir al propietario corrupto. Ni siquiera levanta la vista como el señor. Hands invita casualmente al oficial a sentarse. '¡Lo siento, no te esperaba esta noche!' Se ríe. El oficial está acostumbrado a la completa falta de discreción del hombre y solicita bruscamente su sobre mensual. Mientras lo saca lentamente de su bolsillo, el señor. Hands se jacta ante el oficial sobre negocios. Tiene una nueva adquisición: una huérfana de 18 años llamada Anne. La niña había sido abandonada en la puerta de su casa años atrás y creció en el orfanato. A pesar de estar abandonada, todavía mantiene la ingenua esperanza de que algún día sus amados padres regresen, ¡incluso con un collar roto que le dejó su madre!
Su conversación se intercala con planos muy recortados de Anne siendo conducida por la parte trasera de la propiedad a la habitación secreta. No vemos su rostro, solo sus manos agarrando un collar de corazón roto mientras camina nerviosa.
El oficial interrumpe al hombre y exige su sobre. No necesita una historia triste. Solo mantén a las chicas de perfil bajo y nadie debería acercarse a molestarlo. Después de todo, todos son adultos, ¿verdad? Y no les está haciendo nada inapropiado, ¿verdad?!? Los hombres ríen, mientras el señor. Hands se levanta, despide a la chica y le entrega el sobre al oficial. Echa un vistazo al interior antes de meterlo en el bolsillo y salir. "Por favor, dime una cosa", dice el oficial, riéndose. – ¿Es éste al menos bonito? Sr. Hands frunce los labios en una mueca de desprecio y dice: '¡La más bonita que he probado en mi vida. ¡Una pelirroja!
CORTE A:
Dentro de la habitación secreta. El rostro de Anne se revela por primera vez, mientras se sienta en su nuevo catre todavía sosteniendo el collar de corazón roto.
Anne mira por la ventana, todavía aferrándose a su corazón roto, mientras la cámara retrocede lentamente para revelar a otros siete huérfanos de 18 años que comparten la misma habitación. El espacio se parece más a una maquiladora que a un orfanato, con estaciones de trabajo instaladas en cada cuna.
Sr. Hands ha estado usando a las niñas como mano de obra para un negocio en el mercado negro que vende bragas usadas. Cuando no están produciendo para él, trabajan en webcam y otras formas de entretenimiento masculino para ganarse la vida. Alojamiento y comida gratis ... Además de algunas ventajas adicionales si se llevan bien con el jefe. Esa noche, dos de los huérfanos están ocupados trabajando en un programa de cámaras mientras otros tres frotan, se quitan y empaquetan una pila gigante de bragas. Han estado en ello todo el día y parecen agotados. Otra niña se arregla en un espejo roto, preparándose para un invitado especial esa noche, mientras que, Sally, una niña frágil yace acurrucada en su cuna tratando de descansar un poco. Sus aparatos ortopédicos para las piernas descansan a su lado.
Patty, la matona residente, entra irrumpiendo en la habitación con su compañera, Bonnie. Los dos huérfanos han estado con el Sr.. Manos más largas y disfruta haciendo que las otras chicas se retuerzan. Sally es su objetivo favorito. Bonnie agarra sus aparatos ortopédicos para las piernas y se burla de ella mientras Patty incita a los otros huérfanos a involucrarse, bromeando con que no pasará mucho tiempo antes de que el Sr.. Hands se cansa de las chicas normales y quiere probar con la lisiada. Esto se debe a que, cada noche, entra en la habitación y elige a algunas chicas para follarle a cambio de un alivio laboral.
Patty comienza a imitarlo, yendo de niña en chica, manoseándolas y besándolas, y ofreciéndoles favores a cambio de sexo mientras todas se ríen y juegan. Sally se esconde bajo las sábanas para esconderse de sus burlas, mientras Anne se da cuenta y se apresura a disolver a la multitud. Protegiendo a Sally, exige que Bonnie se suelte los aparatos ortopédicos. Cuando Patty se acerca a ella, las dos chicas casi se pelean. Los huérfanos sujetan a Anne hasta que finalmente se echa atrás, diciéndoles a los matones que dejen de meterse con chicas más débiles que ellos. Patty contraataca diciéndoles a todos los demás huérfanos que no deberían apoyar a Anne. Después de todo, ella es la razón por la que el Sr.. Hands ha ido redoblando la apuesta sobre el resto de ellos. Si no fuera una virgen tan guapa y dejara que Hands se la follara de vez en cuando, la vida sería más sencilla. Después de todo, no es tan difícil si solo sigues el juego. —¡Pero Anne cree que es mejor que el resto de nosotras, chicas! Patty grita. ¡Todo por ese estúpido collar y por la delirante creencia de que sus padres la aman de verdad! Furiosa, Anne la corre de nuevo y los huérfanos comienzan a pelear cuando el Sr.. Las manos irrumpen en la habitación.
Los huérfanos entran en pánico y saltan a sus catres. Sr. Las manos se tambalean por la habitación, exigiendo saber quién estaba causando el alboroto. Husmea alrededor de cada catre, poco impresionado por el estado de la carga de trabajo de las niñas, antes de concentrarse en Anne, que está escondida en un rincón de la habitación. Poniéndose en su cara, acusa a la huérfana de distraer a las otras chicas y de impedirles terminar su trabajo. Antes de que ella pueda protestar, él la castiga con una doble tarea al día siguiente. Varios otros huérfanos se ríen alegremente mientras él reparte el castigo, pero el Sr.. Las manos silencian a la multitud. – Por supuesto, hay una forma fácil de salir de esto, Anne -dice con una mueca de desprecio-. Anne le dice que no está interesada y trata de esquivarlo. El lujurioso propietario la sigue, echando un vistazo por debajo de su falda y diciéndole que solo duraría unos minutos. Todas las demás chicas lo hacen y a algunas incluso les ha llegado a gustar.
Tira de Patty para que se ponga de pie y comienza a usarla como ejemplo. Está limpia, bien alimentada y tiene todo lo que una chica de 18 años desearía. Él levanta a Bonnie también y la inclina. Mirando a su amiga con una sonrisa, Bonnie se sube la falda y se baja las bragas. —¿Le gustaría mi coño o mi culo esta noche, señor. ¿Manos? —pregunta sumisa. Le da una palmada en el culo a la chica y le dice que se bese con su amiga para ponerlo duro primero. Ella lo hace obedientemente. Anne se da la vuelta con disgusto.
Sr. Hands se folla a Bonnie y Patty frente a Anne para tratar de persuadirla para que acepte estar con él también. Ella continúa rechazando sus avances, incluso cuando las dos chicas se unen a él en sus burlas. Siguen a Anne por toda la habitación, follándola y burlándose de ella mientras ella intenta evitarlos.
Varios otros huérfanos intervienen para presionarla mientras el resto observa nervioso en silencio. Al final, el Sr.. Las manos se corren en la boca de sus dos huérfanos más leales, que lo lamen con entusiasmo y le dicen a Anne que solo está siendo una mojigata. Sus padres nunca van a venir a por ella. Y no tiene a dónde ir. Anne se aferra a su corazón roto y le pregunta al Sr.. Manos para dejarla en paz. Enojado, el hombre sudoroso le arranca el collar del cuello y sale corriendo de la habitación, dejando a la niña colapsada en un montón de llanto mientras todos los demás huérfanos se meten en sus cunas y se van a descansar.
Dos semanas después
, Anne está conmocionada y deprimida, y no le queda esperanza después de que le quitaran el collar. Se arrodilla a cuatro patas, fregando el patio del orfanato, mientras las otras chicas hacen el tonto a su alrededor. Sr. Hands se ha propuesto romper el espíritu de la niña haciendo que ella haga todas las tareas por sí misma. Solo la lisiada Sally intenta ayudarla.
CORTE A:
Un coche de lujo se detiene en el complejo. Una mujer hermosa y bien vestida llamada Ms. Farling sale y camina hacia la puerta principal del orfanato. Ella es la asistente personal de un hombre de negocios muy exitoso llamado Anthony Westfield, a quien se le ha pedido que invite a un huérfano local a su finca para un próximo evento benéfico. Cuando el Sr.. Hands abre la puerta, sospecha de inmediato. Se supone que sus informantes mantienen a personas como esta fuera de su propiedad, especialmente a las mujeres entrometidas. Cuando ella le entrega una carta del Estado solicitando su colaboración, el Sr.. Hands no tiene más remedio que invitarla a entrar. Mientras recorren la cocina y las áreas comunes, la Sra.. Farling le dice al propietario corrupto que su jefe nunca tuvo una hija propia, por lo que espera recibir a una adolescente durante la semana como una sorpresa para él. Sr. Las manos se congelan. Él le dice fríamente que no tienen ninguna chica buena en este momento ... solo delincuentes y alborotadores. Pero tiene muchos niños en el otro edificio si ella quiere hacer un recorrido. Decepcionada, Sra.. Farling acepta, pero justo cuando están a punto de salir, escucha a los huérfanos en el patio. Ella puede verlos a través de una ventana e insiste en que baje y mire, a pesar de que el señor. Protestas de las manos.
CORTE A:
Ms. Farling entra en el patio y todos los huérfanos se detienen, atónitos al ver a una mujer tan hermosa y sofisticada en medio de ellos. Saben que se supone que no deben interactuar con el público y algunos de ellos incluso intentan esconderse. Anne es la única que no reacciona, su rostro sigue concentrado en el suelo. Sra.. Farling la nota de inmediato y se acerca, arrodillándose para dirigirse a la chica de aspecto triste. Siente tanta lástima por ella. Ella le pregunta su nombre y cuántos años tiene y, cuando Anne no responde, Sally se acerca cojeando para unirse a ellos. – Soy Ana, señora -dice ella cortésmente-. "Tiene 18 años y lleva aquí desde que era un bebé. ¡Un día, sus padres van a volver a por ella! Una sola lágrima corre por el rostro de Anne mientras hace contacto visual con la Sra.. Farling por primera vez. —¿Es cierto, jovencita? —pregunta ella, claramente conmovida. Anne asiente lentamente. – ¿Te gustaría venir conmigo y dejar que te ayude a encontrar a tus padres? Ella pregunta. Anne sonríe por primera vez en semanas y el señor. Hands, que ha estado mirando ansiosamente en el fondo, se interpone entre ellos. Él le dice a la Sra.. Es difícil ignorar a Anne, ella es la peor de todas. Un ladrón. No es el tipo de huérfano que su jefe querría tener en su casa. Sra.. Farling, sin apartar sus ojos de los de Anne, responde que ya ha tomado una decisión. Anne es la candidata perfecta, más aún si tiene un pasado turbulento. Al fin y al cabo, a la prensa le encantan las buenas historias y la chica encajará perfectamente con la imagen de su jefe. Sr. Hands intenta disuadirla, pero el asistente le recuerda su orden judicial. El estado dice claramente que puede seleccionar a cualquier huérfano que desee de su cuidado.
Sin otra opción, señor. Hands esboza una sonrisa falsa y le asegura al asistente que él personalmente llevará a Anne a su finca por la mañana. Siempre apoya la caridad. Ella sonríe y, abrazando a Anne, le dice que la verá mañana. Está a solo un día de distancia. Ella se deja salir, dejando al Sr.. Manos a solas con los huérfanos. Su sonrisa falsa se convierte en un gruñido en el momento en que ella se va. Levanta a Anne y la arrastra fuera del patio, mientras los otros huérfanos se apresuran a subir a su habitación.
CORTE A:
Sr.. Hands lleva a Anne a su oficina y la arroja sobre el sofá. Él le dice que no tiene intención de dejarla irse después de que ella lo haya desobedecido tantas veces. Ella le ruega que la deje ir, suplicando que esta oportunidad pueda ser su única oportunidad de volver a encontrar a sus verdaderos padres. Sr. Hands se ríe y saca el collar de corazón roto de su bolsillo. Lo cuelga frente a la cara de Anne mientras usa la situación para manipularla. ¿Por qué debería cooperar cuando ella ha sido tan poco cooperativa en el pasado? Ella sabe lo que tiene que hacer para obtener favores de él. Desesperada, Anne finalmente se ofrece a tener relaciones sexuales con el Sr.. Manos si accedía a llevarla por la mañana, como había prometido. Él sonríe y le hace repetir su oferta varias veces, para su diversión y enfermiza satisfacción. Luego se baja los pantalones y toma la virginidad de Anne en su oficina.
Una vez que se ha corrido, el señor. Las manos se tambalean hasta su escritorio. Saca un frasco y un billete enrollado, se inclina sobre el escritorio para olfatear algo, mientras Anne se esfuerza por volver a ponerse la falda. Ella pregunta a qué hora debe estar lista por la mañana y, mirándola fríamente mientras olfatea, el Sr.. Hands responde que ha cambiado de opinión. En su lugar, va a traer a alguien más. Tal vez Patty. Anne no era tan buena como él hubiera esperado. Un poco decepcionante, la verdad, teniendo en cuenta todos esos meses de preparación. Traicionada y furiosa, Anne carga contra el Sr.. Manos, gritando que se va y que quiere recuperar el collar que le robó. El dueño corrupto la agarra por el cuello. "No te vas a ir a ninguna parte", gruñe antes de encerrar al huérfano en su armario. Se sienta en su escritorio, hace otra línea y levanta los pies mientras Anne golpea sus puños detrás de la puerta..

Nominada - Mejor Actriz - Featurette: Cadence Lux, AVN 2020
Nominada - Mejor Escena de Sexo -- Viñeta: Cadence Lux, Charles Dera y Seth Gamble, XBIZ 2020
LA CHICA UNIVERSITARIA DE BAD SAMARITANS
PELEA CON SU NOVIO Y TERMINA CUBIERTA DE SEMEN POR EXTRAÑOS
LA ESCENA COMIENZA CON UNA PAREJA INFELIZ, Carly y James, mientras conducen a través de un vecindario residencial de camino a casa. La pareja acaba de llegar de la casa de los padres de James y Carly está muy decepcionada por la forma en que James la ha tratado frente a su familia. A pesar de que han estado saliendo durante tres años, el hombre todavía no se compromete a nada más que a vivir juntos. Incluso tuvo el descaro de reírse de ello con su padre frente a la cara de Carly............................................... Adam lleva a Carly afuera mientras Nathan se queda adentro para tomar algunas bebidas. El sol comienza a ponerse y la vista en la parte de atrás es hermosa. Carly mira a su alrededor con asombro mientras Adam le cuenta cómo él y Nathan se conocieron en la universidad. Jugaban al fútbol juntos y pertenecían a la misma fraternidad. Ahora son socios comerciales. Equipos audiovisuales. Cosas de alta gama. Muchos clientes famosos. Carly se imagina el éxito que deben tener, dado el tamaño de la casa de Nathan. – ¿Está casado? Ella pregunta. Adam niega con la cabeza. – No ... Soltero de toda la vida", responde. De repente, Nathan irrumpe por la puerta trasera sosteniendo una cámara y apuntando al dúo. '¡Di queso!' Bromea. Desde el punto de vista de la cámara, lo escuchamos presumir del nuevo modelo que acaban de estrenar y de lo hermosa que es la calidad de la imagen. Adam se acerca, fuera de cuadro, para comprobarlo y los amigos miran con los ojos las especificaciones técnicas mientras la cámara se acerca en secreto a Carly. Se queda torpemente en el borde del patio, de vez en cuando hace contacto visual con la cámara y se mueve inquieta. Nathan bromea y le dice a Carly que sonría ... ¡Se ve tan bonita con la vista detrás de ella! No queriendo ser grosera, esboza una sonrisa e incluso hace algunas malas poses de modelaje para jugar con los chicos. – En realidad no estás grabando eso, ¿verdad? Ella bromea, medio en serio. Nathan deja la cámara y dice, por supuesto que no. Él les dice que sus cócteles están listos adentro.
El trío se sienta en la sala de estar y Carly bebe nerviosamente su bebida. Está empezando a pensar que, después de todo, tal vez debería irse a casa y lidiar con su novio. Nathan continúa jugando con su cámara, mientras Adam le cuenta más detalles sobre lo que le sucedió a Carly. – ¿Quieres que le vayamos a dar una paliza? Nathan bromea. Carly le dice que es dulce. James probablemente se lo merece después de la forma en que actuó ... Pero ella no los necesita para hacer eso. Ella puede manejarlo ella misma. Adam comienza a despotricar sobre lo mierda que pueden ser los hombres, lo irrespetuosos y groseros que son. Las mujeres deben ser tratadas como diosas ... no como los pedazos de basura que dejas al borde de la carretera. Nathan interviene, agregando que Carly debería al menos considerar algún tipo de venganza. Después de todo, el imbécil debería sentirse mal por lo que ha hecho. ¿Y si la hubieran atacado por ahí? – El barrio en el que te dejó -añade Adam-. '¡Es conocido por sus crímenes violentos, especialmente contra las mujeres!' Carly no se dio cuenta de eso, y el peso de lo que James le hizo lentamente comienza a asimilarse. "Es una mierda que ni siquiera intentara buscarme", murmura. Nathan y Adam se acercan a ella a ambos lados del sofá. – ¿Y qué crees que vas a hacer? —pregunta Adán. '¡Tiene que ser algo que realmente le molare!' Nathan añade:. Carly los mira, mientras invaden su espacio personal con sus preguntas. "No lo sé", responde ella con mansedumbre. Los hombres continúan acribillándola con preguntas: ¿Qué lo hace enojar? ¿Se pone celoso fácilmente? Tal vez, la mejor venganza que podría tomar es ponerlo celoso. Hazle desear que no hubiera sido tan maricón y se hubiera casado con ella como ella quería. Enfurecen a Carly hasta el punto de estar de acuerdo con ellos. Sería satisfactorio verlo sufrir un poco. Nathan hace un gesto a su cámara. "Apuesto a que se asustaría si te viera con nosotros", sugiere. Carly lo mira. – Probablemente ...' ella se queda callada. "Oye, vamos a hacer algunas fotos y enviárselas a él", añade Adam. '¡Tengo un número bloqueado!' Antes de que Carly pueda decir algo, Nathan está tomando fotos de Adam y Carly en el sofá. —¡Siéntate en su regazo! —dice Nathan, riendo—. Carly duda antes de que Adam la anime a subirse. Él también se ríe. Ella traga saliva antes de decidirse a hacerlo y se desliza sobre su regazo. Puede sentir el bulto en sus pantalones mientras posan juntos para Nathan. El hombre se sienta a su lado y toma algunas fotos íntimas más antes de unirse a una selfie. 'Ahora, bésame', dice Adam. Carly vuelve a dudar. – ¡Creo que ya tenemos suficientes fotos buenas! Nathan empuja su cabeza hacia su amiga y le recuerda que necesita poner celoso a su novio. Realmente celoso. Hazlo convincente. Ella acepta a regañadientes darle un beso a Adam, mientras Nathan pone la cámara en un trípode y se une a ellos. —¡Di queso! Vuelve a decir antes de pedirle permiso para quitarle la ropa. Ella mira a la lente de la cámara sin comprender antes de volverse hacia él. 'Me gusta ... ¿Quieres decir que tienes sexo conmigo? —pregunta nerviosa. Nathan sonríe. "Nada se siente peor que cuando tu chica te pisa", dice, su voz cambia de tono. "Así que, si quieres demostrar tu punto, dejarás que te follemos y disfrutarás cada momento para la cámara". Carly mira a la lente por última vez antes de aceptar lentamente tener relaciones sexuales con ellos. Después de todo, James no debería haberla dejado. Debería haber regresado. Todo esto es culpa suya..

TÍO ENCANTADOR
ENCANTADOR JOVEN TÍO MANIPULA A SU SOBRINA PARA QUE LE QUITE LA
VIRGINIDAD La escena comienza con una chica de 18 años, Sophie, de aspecto aburrido, en la base de una escalera, apoyada en la barandilla. Sus dedos escriben ávidamente en su teléfono, pero su rostro inexpresivo y sus ojos vidriosos muestran que apenas está interesada, solo mata el tiempo. – ¿Explícame de nuevo por qué tengo que descansar en el sofá durante todo un mes sólo para dejar sitio a este tío perdedor que nunca he conocido? -dice ella con un gruñido inexpresivo. Su madre, la señora. Kent aparece a la vista, forcejeando sin aliento de un lado a otro para enderezar un cuadro aquí, limpiar el polvo de un estante allí, ajustar el cabello de su hija (lo que solo la frustra aún más). – Vamos, Sophie, sé amable, es solo hasta que encuentre un trabajo en la ciudad. Y no es un completo desconocido, ahora es de la familia.Sophie resopla. "La verdad es que no", se burla, "el hecho de que el abuelo haya encontrado una nueva esposa trofeo y ella venga con niños, no significa que tengamos que pasar tiempo con ellos.' Señora. Kent parece escandalizada, esa no es forma de hablar de su abuelo. Sophie pone los ojos en blanco. "Solo digo, ¿de qué voy a tener que hablar con este tipo? ¿No debería ser papá el que se quede atrapado con toda esta mierda de unión familiar? Sra. Kent deja de apresurarse por un momento y se lleva la mano a la cintura con naturalidad. – En realidad, Sophie, se supone que Blake es solo un par de años mayor que tú. Así que quién sabe, tal vez tengan mucho en común.Por primera vez, Sophie levanta la vista de su teléfono en un momento de genuina sorpresa, antes de sacudir la cabeza y volver a prestar atención a los mensajes de texto. – Probablemente siga siendo un bicho raro -murmura-. Su madre la hace callar con desaprobación y luego continúa su orden de último minuto en la otra habitación. Unos segundos después, ella llama desde la otra habitación que cree que lo escucha llegar a la puerta pero tiene las manos ocupadas, ¿puede Sophie contestar? Efectivamente, momentos después llaman a la puerta. Sophie gime, deja su teléfono y la cámara la sigue mientras camina penosamente para abrir la puerta. Un hombre guapo y encantador vestido como Sophie está al otro lado de la puerta, con una bolsa de lona colgada del hombro. Desde el punto de vista de Sophie, lo vemos mostrar una sonrisa amistosa y extender su mano hacia la cámara para un apretón de manos. "Oye, debes ser mi nueva sobrina", sonríe, "soy el tío Blake.
Varios
días después, Blake y Sophie están pasando el rato en lo que evidentemente es de la decoración femenina de la antigua habitación de Sophie, solo que ahora hay algunas de las cosas de Blake esparcidas por todas partes, lo que le da un ambiente vivido. Los dos están sentados casualmente uno frente al otro en una cama extensa, o tal vez Sophie está en la cama y Blake está sentado en una silla cercana. Le está contando a Sophie algunas historias sobre una de sus recientes autostop a campo traviesa, y Sophie se aferra a cada una de sus palabras. Después del clímax de su última historia, saca su teléfono para mostrarle algunas fotos que tomó del viaje. Se levanta de donde está sentado y se vuelve a sentar íntimamente cerca de Sophie, y comienza a mostrarle las fotos. Los ángulos cerrados de la cámara de Blake mirando la cara de Sophie mientras continúan su conversación y miran las imágenes sugieren tensión, como un depredador animal que busca a su presa. Tímidamente, convierte su anécdota de autostop en sexual al contarle a Sophie sobre una aventura de una noche con otro viajero. Comienza contándolo como cualquier otra historia, pero luego comienza a describir el encuentro de manera cada vez más gráfica. Disfruta mientras Sophie se sonroja y tiene problemas para mirarlo a los ojos. Finalmente, termina la historia diciendo que fue una experiencia que nunca olvidará, y luego le pregunta cuál es su encuentro sexual más memorable. Sophie, avergonzada, admite que es completamente virgen, ¡nunca antes había besado a un chico. "¿No tienes 18 años?", pregunta incrédulo. Sophie asiente. Supone que ha florecido un poco tarde. Blake sugiere que podría enseñarle a besar: Sophie se retira, nerviosa, y él se encoge de hombros y dice que al menos sería mejor intentarlo con alguien en quien confíe que con un extraño. Sophie tartamudea un poco y luego inventa una excusa poco convincente para salir de la habitación.
CORTE a esa noche, Sophie y su madre están en la cocina preparando una taza de café mientras Sophie le hace preguntas a su mamá sobre qué hacer cuando te gusta alguien, cómo sabes si hacer un movimiento o no, etc. Sra. Kent expresa interés en escuchar los detalles - '¿quién es el chico?' - y a pesar de los intentos de Sophie de mantener la conversación vaga, ella revela pequeños detalles ('No lo conozco desde hace mucho tiempo', 'ha tenido mucha más experiencia sexual que yo', etc.). Su madre se pone cada vez más agitada cuando se da cuenta de que debe ser el tío Blake, especialmente porque los últimos días Sophie y él han sido inseparables, y le pregunta a Sophie a quemarropa si es Blake de quien está enamorada. Tan pronto como Sophie lo admite, su madre se agita y llama a la otra habitación para llamar al Sr.. Kent para venir y reprender a Sophie por haber cometido un gran error.
Sophie intenta calmarla, pero cuando el Sr.. Kent viene a ver qué pasa y la señora. Kent explica la situación, las cosas solo se agravan aún más. A lo largo de la discusión, ambos padres la interrogan con preguntas inquisitivas ('¿ha intentado hacer algo contigo?'), intentan convencerla de que se olvide de él ('eres familia por el amor de Dios', a lo que Sophie responde 'eso es solo por un pedazo de papel, ¡antes de la boda del abuelo no teníamos ningún parentesco! ... ... "El tipo es un perdedor, nunca se queda en un lugar por más de unos pocos meses, ¡¿qué ves en él?!", etc.) y finalmente amenazan con enviar a Blake a hacer las maletas. Sophie comienza a llorar porque están exagerando, que él no es así, de hecho, probablemente ni siquiera le guste así. Todo fue un estúpido flechazo. Sr. Kent dice que va a tener que hablar con Blake y Sophie le ruega que no lo haga, que la avergonzará y arruinará las cosas, pero el padre se niega a escuchar. Si Blake va a permanecer bajo su techo, será bajo sus términos, no bajo los suyos.
Incluso más tarde esa noche, Sophie está sentada en el sofá con ropa de pijama ligera, es evidente que estaba tratando de descansar en el sofá, pero los sonidos amortiguados de los gritos desde arriba la mantienen despierta. Finalmente, los gritos terminan, seguidos de una puerta en el piso de arriba que se abre y se cierra de golpe audible. Sophie reacomoda su almohada con enojo, suspira y luego se acuesta boca arriba, con los ojos abiertos y mirando fijamente al techo. Después de varios segundos de silencio, la misma puerta del piso de arriba se abre y se cierra de nuevo, esta vez más silenciosamente, seguida por los sonidos de las escaleras crujiendo bajo el peso de alguien. Blake asoma la cabeza por encima del sofá a la vista de la mirada hacia arriba de Sophie.
Ella se sienta de nuevo y él se sienta a su lado en el sofá. – Supongo que habrás oído todo eso, ¿eh? —dice Blake con falsa timidez. Sophie se disculpa, no debería haber abierto su gran boca.Blake sonríe con simpatía, no es su culpa. Además, él piensa que es lindo que ella esté enamorada de él. No es que él sienta lo mismo por ella, por supuesto. Avergonzada, Sophie dice que lo sabe y que, de todos modos, nunca iba a actuar de acuerdo con sus sentimientos. Solo estaba siendo estúpida. Bien, insiste Blake, porque para él es importante que sigan siendo amigos. De hecho, más que amigos, espera que algún día puedan ser realmente familia, no solo por ley, sino que tengan un vínculo familiar real. Sophie asiente y dice que ella también espera lo mismo. – Bueno, ya sabes, Sophie, es importante que la familia confíe la una en la otra -dice Blake con un dejo de reprimenda-. Él no puede exactamente abrirse con ella si ella va a contarle a su mamá y a su papá todo lo que dicen y hacen juntos. Sophie promete desesperadamente que eso nunca volverá a suceder: no quiere volver a vivir cómo sus padres la avergonzaron y avergonzaron esta noche.
El tono de amonestación de Blake se vuelve aún más exagerado. Bueno, a él tampoco le gustaba que su padre le gritara. Especialmente cuando no había hecho nada malo, cuando en realidad lo único que había hecho era abrazarlos como su nueva familia. Sophie se disculpa por su padre, ¡desearía no haberlos involucrado nunca. Blake dice que está bien, fue su primera pelea como hermanos. Seguro que hay muchos más.
Se sientan en silencio por un momento. Blake mira de un lado a otro el cuerpo de Sophie con poca ropa antes de volver a mirar los ojos para encontrarse con los de ella cuando ella le devuelve la mirada. Sonríe encantadoramente. – Supongo que tu padre solo está tratando de protegerte. Como, si realmente fuera una especie de asqueroso, probablemente trataría de aprovecharme de ti. Y estoy seguro de que probablemente lo destrozaría por dentro si permitiera que algo así te sucediera a ti.Sophie pone los ojos en blanco y luego se ríe. Ya no es una niña, puede manejarse sola. – No, definitivamente ya no soy una niña -dice Blake con otra mirada de agradecimiento de arriba abajo por su cuerpo-. —¡Pero... bueno, quiero decir que todavía eres virgen. Así que tampoco es como si fueras todo adulto."
Sophie parece un poco molesta por el comentario, y un poco avergonzada. No es TAN importante, ¿verdad? "Bueno", replica Blake, "no estás demostrando exactamente que tu padre está equivocado. Piensa que sigues siendo la niñita de papá, que todavía necesitas protección... De alguna manera estás reforzando eso manteniéndote inocente y preciosa a sus ojos, ¿no es así? Sophie no tiene un buen regreso a esto. "Si realmente quisieras que dejara de verte como su princesita", concluye Blake, "tener sexo sería una excelente manera de comenzar.Sophie hace un puchero, no es exactamente como si hubiera estado evitando el sexo intencionalmente. La oportunidad simplemente no ha surgido.
– Quiero decir... Supongo que podría follarte', ofrece Blake con indiferencia. Sophie se sorprende. Blake continúa. Quiero decir, no es que me gustes así, pero como dije antes, es mejor hacerlo con alguien en quien confíes. Además, es mejor aprender cómo hacerlo con anticipación, en lugar de avergonzarte con alguien que realmente te gusta por primera vez.-protesta Sophie, no ha podido'. No estaría bien. Sobre todo después de lo que acaba de pasar con sus padres. Blake responde: pensó que acababan de acordar que iban a mantener las cosas en privado entre ellos a partir de ahora. ¿Cómo se enterarían sus padres? Sophie sigue resistiéndose, pero Blake la encanta aún más. Hace solo unas horas ella decía que está enamorada de él, ¿ahora básicamente está haciendo realidad sus deseos y ella se niega? Poco a poco, él la convence, al mismo tiempo que le hace parecer que es lo que quiere, solo le está haciendo un favor..


QUITA MI ALIENTO
ADOLESCENTE TÍMIDA CON OSCURO DESEO BUSCA A UN EXTRAÑO PARA ESTRANGULARLA DURANTE EL SEXO
En su bañera por la noche, la tímida adolescente nerd Lucy mira al techo, inmóvil. El grifo gotea como única indicación de sonido o movimiento. Después de varios segundos, hay una ligera perturbación en el agua quieta de la bañera, y luego Lucy deja escapar un pequeño jadeo: ha movido la mano para deslizar un dedo en su coño bajo el agua. Cuando su dedo está completamente adentro, se detiene por un momento, luego comienza a moverlo lentamente hacia adentro y hacia afuera para complacerse a sí misma, sus jadeos se vuelven pesados y sensuales: varios primeros planos de su boca y cara, junto con sonidos intensificados de inhalación y exhalación, atraen un enfoque pesado hacia su respiración. Después de medio minuto o más, completamente inmersa en su fantasía, inhala una sola respiración larga y prolongada a través de sus dientes, mientras se desliza lentamente bajo el agua, sumergiéndose. Ella se queda debajo, y el agua se queda perfectamente quieta.
En
su computadora otra mañana, Lucy está en pijama escribiendo un trabajo universitario. Está atascada en una oración, no está segura de qué escribir a continuación. Exhala un gran suspiro de frustración, se quita las gafas y se frota los ojos con cansancio. Volviendo a ponerse las gafas un poco torcidas, intenta volver a escribir... Pero una pestaña previamente abierta en el rabillo del ojo la distrae y vuelve a hacer clic en ella. Vemos en la pantalla que es un sitio para entusiastas del juego de respiración llamado 'Breathless'. Su respiración es superficial y pasa los dedos por donde su cuello se encuentra con el cuello de su camisón como un tic nervioso. Abre una barra de chat donde ya tiene un mensaje abierto y escrito, un mensaje para otro miembro. Por la redacción, parece ser el último de una larga lista de mensajes entre ellos. Hacia el final de su mensaje, sugiere que se reúnan. Su rostro y lenguaje corporal muestran que todavía está indecisa sobre si enviarlo o no. Claramente ansiosa, y pasándose ociosamente los dedos por el pecho y subiendo y bajando por la garganta, Lucy delibera durante varios segundos. Luego, espontáneamente, dispara su mano para hacer clic en enviar. Recibe una alerta de que el mensaje se ha enviado. Cierra el portátil presa del pánico, casi con miedo a lo que acaba de hacer... o tal vez cuál podría ser la respuesta. Se muerde el pulgar nerviosamente y golpea la carcasa del portátil, antes de quitarse las gafas y dejarse caer en la cama. Su respiración es rápida y nerviosa mientras cierra los ojos y se queda allí, con los ojos cerrados, hasta que su respiración finalmente se calma.
Corte a otra noche, en la puerta de una casa. Lucy entra por la puerta, seguida por un extraño hombre un par de años mayor que ella, Preston. Él tiene las llaves y cierra la puerta detrás de él: este es su lugar, no el de ella. Ambos están visiblemente incómodos el uno con el otro mientras se quitan los zapatos y él los lleva a su dormitorio principal. Una vez allí, se sientan uno al lado del otro en la cama, al principio sin hacer ningún movimiento para cerrar la brecha entre ellos. Hablan sobre el sitio de juegos de respiración en el que se conocieron, cuánto tiempo ha sido miembro cada uno de ellos, cómo se enteraron, etc. Lucy se unió a ella cuando cumplió 18 años. Preston reafirma lo que se dijo en la charla, que Lucy nunca antes había hecho algo así. Tampoco lo ha hecho. Lo más cerca que estuvo fue cuando practicó agarres de estrangulamiento en una muñeca de primeros auxilios una vez que su padre trajo una a casa del trabajo, y lo excitó. Inmediatamente se avergüenza de contar la historia, pero Lucy le dice que lo entiende, que tampoco tiene a nadie con quien hablar sobre su fetiche. Es difícil para un chico pedirle a una chica que haga eso, admite Preston, lo haría parecer un serio bicho raro. Siempre ha esperado que alguna chica le pregunte, pero sabe que es una posibilidad remota. Lucy simpatiza, todos asumen que porque es tímida y nerd es completamente inocente. Una vez le pidió a su novio que la estrangulara, y él se asustó un poco con la idea y rápidamente le dijo que no importaba. Durante los días siguientes, se comportó de forma extraña con ella y, poco después, rompió con ella. Desde entonces, ha sido demasiado tímida para decirle a alguien con quien ha estado, porque no quiere que los chicos piensen que es un bicho raro. Especialmente con la forma en que se corre la voz en la universidad.
Hay una pausa incómoda, y luego Preston le pregunta si quiere comenzar de alguna manera específica. Tímidamente, Lucy niega con la cabeza, nunca se imaginó realmente a dónde ir desde aquí, ni siquiera pensó que llegaría tan lejos. Preston dice que ha visto algunos videos, le han dado algunas ideas de qué hacer. ¿Le importa si él toma la iniciativa? Lucy dice que está bien, que puede intentar lo que quiera, y que si se pone demasiado intenso puede golpear la cama con la mano. Preston está de acuerdo con esto, y mueve su mano hacia su cuello vacilante. Él hace una pausa, ella asiente y él continúa. Él la agarra por la garganta y la aprieta, no demasiado fuerte al principio, pero lo suficientemente fuerte como para que ella lo sienta. Mientras agarra su garganta con fuerza, se acerca para besarla, primero por el costado de su cuello, su oreja, el costado de su mejilla, luego gira su cabeza hacia la suya y besa su boca. Besa apasionadamente, aunque un poco torpemente: se mueve como alguien que está copiando menos suavemente los movimientos que ha visto en otros lugares. Aun así, él mantiene el control en todo momento, y Lucy se somete con un jadeo cada vez que él reafirma su dominio con un renovado agarre en su garganta. .

Nominada - Mejor Dirección de Arte, AVN 2020
FUTURE DARKLY - NO TE ASUSTES LA
PAREJA DEBE INTERCAMBIAR SEXO POR SUPERVIVENCIA DESPUÉS DE QUE EL MUNDO SE ACABE ESCENA
COMIENZA CON UNA PAREJA, JACOB (Logan Pierce) y Katlyn (Elena Koshka), caminando de la mano por una calle moderna de la ciudad. Acaban de salir de la cena y, a través de su pequeña charla, se revela que la pareja se mudó recientemente juntos. Llegan a una esquina y se detienen para compartir un tierno momento. Mientras se besan, una lluvia de satélites surca el cielo detrás de ellos antes de caer a la tierra y explotar. La pareja apenas tiene tiempo de reaccionar antes de que todo zumbe y se desvanezca a blanco.
Seis semanas después,
Katlyn abre lentamente los ojos. Está acurrucada bajo una lona y lleva exactamente el mismo atuendo que antes, excepto que ahora está sucio y sucio. Su cabello, una vez bonito, es grasoso y recogido con un hilo. La suciedad le mancha la cara. Mientras retira la lona, se da cuenta de que su novio Jacob ha desaparecido. La niña se asusta y se pone en pie de un salto, buscando el tablón de madera que tiene a su lado. Mientras ella lo agarra, Jacob dobla la esquina con una jarra de agua. Él también lleva el mismo traje, cubierto de tierra y mugre. Está sin afeitar y lleva una tosca pieza de metal. Katlyn corre a sus brazos preguntándole si encontró comida, pero su novio la insta a callarse. Hay alguien en el camino y no está seguro de si es bueno o no. Katlyn comienza a recoger frenéticamente sus cosas. – Puede que no sea malo. Es posible que él sepa algo, como la mujer que nos llevó de vuelta al principio.Y continúa. Katlyn le pregunta cómo es. Parece bastante normal, responde Jacob. Deciden ir a acercarse a él.
CORTE al interior de un edificio abandonado. La pareja se acerca a la ventana y el hombro de un hombre entra en el marco. Él es el hombre que Jacob vio antes, otro vagabundo. La pareja agita sus armas por encima de sus brazos y le dice al hombre que no quieren hacer daño. Quieren saber si tiene alguna información. El hombre vacila antes de asomar lentamente la cabeza por la puerta. – Dímelo tú primero -dice-. La pareja se mira antes de que Jacob responda que escucharon que era un asteroide. Nada funciona. Sin GPS, sin internet, sin electricidad. El hombre hace una pausa antes de responder: "Escuché que fue un ataque nuclear, pero solo he conocido a otras 13 personas.-Hace una pausa, antes de añadir-: También sé dónde está el agua.Katlyn interviene, exigiendo saber dónde. El hombre asoma un poco más la cabeza y dice que se lo dirá, pero solo si primero le dan un poco de su propia agua. Jacob agarra la jarra con fuerza. Sopesa sus opciones antes de que Katlyn lo inste a hacerlo. Jacob acepta, y el hombre saca un recipiente de plástico sucio. Jacob lo llena y el hombre lo toma con entusiasmo, antes de decirles que hay un pozo a dos millas de distancia. Él desaparece en el interior, y la pareja se da la vuelta para seguir caminando.
CORTE al medio de la nada. La pareja camina bajo el sol abrasador, sin nada a la vista. Su jarra está vacía y ambos están cada vez más desesperados. Discuten sobre el agua antes de encontrarse con un cuerpo tirado en el camino. Al mirarlo desde abajo, hurgan en los bolsillos de la persona, pero solo encuentran un teléfono muerto.
Katlyn suplica que tiene hambre, y Jacob le dice que el agua es más importante. Necesitan seguir caminando. Tira el teléfono a la tierra.
SMASH CUT a un camino de grava, mientras la pareja llega a una gran casa vacía. – Probablemente ya lo hayan asaltado -dice Jacob, pero Katlyn les insta a comprobarlo-. Van a la puerta principal y entran.
CORTE al interior de la casa. Todavía es. No hay luces encendidas, excepto por la luz natural que entra. Jacob le dice a Katlyn que espere mientras él revisa el resto de la casa. Mientras se queda sola nerviosamente, comienza a mirar a su alrededor. Una taza de café descansa sobre la mesa. Está mohoso por dentro. Ve un lápiz y lo agarra, metiéndolo en sus bolsillos. Entonces ve algo que la conmociona: una luz parpadeante que viene de detrás de una puerta cerrada. Ella le grita a Jacob, quien se apresura a volver a entrar.
"Toda la casa ha sido despojada", dice. – Como te dije.Katlyn señala la luz. La pareja se queda mirando en estado de shock. No han visto ni una sola luz encendida desde que sucedió. Vigilando a su novia, Jacob abre lentamente la puerta para revelar una biblioteca con varias lámparas de aceite encendidas. En el centro del suelo, hay un montón de latas de atún.
Los ojos de la pareja se abren de par en par y se abalanzan sobre ellos. Esto es más comida de la que han comido en semanas. Intentan abrirlos con un mordisco y golpearlos contra el suelo y con libros para abrirlos. Katlyn incluso intenta usar el lápiz que encontró en su desesperación. Nada. Se derrumban de frustración cuando el cañón de un rifle se desliza lentamente detrás de una cortina en la esquina de una habitación. Un hombre, vestido con ropa táctica limpia y cabello engrasado hacia atrás, sale. Les dice que se congelen.
Jacob protege a su novia y le ruega al hombre que baje su arma. No son malas personas, simplemente están de paso. El hombre les pregunta qué saben. Nerviosos, responden que podría ser un asteroide o un ataque nuclear. No hay GPS, internet ni electricidad y se supone que hay agua cerca de aquí. Creen que han pasado 2 o 3 meses, pero no están seguros. El hombre los estudia antes de dejar lentamente el arma. "Hay un pozo al final de mi propiedad", responde. Jacob pregunta si se les permitiría llenar su cántaro. El hombre sonríe y se sienta. "Creo que fue el síndrome de Kessler", dice con naturalidad. Katlyn le pregunta si es médico. "Yo era profesor de ciencias en un instituto", responde. Hay un silencio incómodo, mientras la pareja se aleja hacia la puerta. "Fue una teoría propuesta en los años setenta por la NASA", continúa. "La idea de que si suficientes objetos espaciales colisionaran, los escombros que causarían ensuciarían nuestra atmósfera con tanta basura que todos los satélites se estrellarían.Katlyn le pregunta a su novio si eso es cierto. Se encoge de hombros. "Ni telecomunicaciones, ni redes eléctricas, ni leyes.-añade el hombre, riéndose para sí mismo-. Jacob pregunta de nuevo si pueden usar su pozo. El hombre se mete la mano en el bolsillo y saca un abrelatas. – ¿Qué tal si te sirves también estas latas? Katlyn se asusta y alcanza el abridor, cuando el hombre retira su mano. '¡Te daré esto si me dejas follarte el coño!' Dice, guardándose el abridor en el bolsillo. Jacob se abalanza sobre él, pero el hombre toma su arma. "Me defenderé", amenaza. Jacob le dice que su novia no está en venta. "Es un oficio", dice con calma. "Solo unos minutos a cambio de la comida de toda una semana.Jacob mira la comida. "No he estado con una mujer en mucho tiempo, estoy seguro de que puedes entender mi posición.' El hombre argumenta. Mira lujuriosamente a Katlyn. Jacob se da la vuelta y comienza a debatir sobre hacerlo con su novia. Ella está atónita por su actitud. ¿Cómo podía estar siquiera contemplando esta idea? Él le dice que no entre en pánico. Solo cálmate y escucha ... La comida es cada vez más difícil de encontrar. Él también les va a dar agua. La vida ya no es como solía ser. Katlyn le da una bofetada a su novio. Él le ruega que piense en los dos, no solo en ella misma. Ella puede cerrar los ojos. Ella puede superarlo. Mientras habla, Katlyn se da cuenta poco a poco de que su novio tiene razón. Necesitan la comida. Las viejas reglas no se aplican. Ella debe hacerlo. "Si le das a mi novio las latas y el abridor primero, entonces lo haré yo", negocia. "No se irá sin mí."
El hombre sonríe. Él le dice que se desnude mientras lleva el arma de regreso a su cortina y la esconde de la vista. Saca una toallita húmeda. "Límpiate ahí abajo primero", dice. Katlyn se limpia nerviosamente la vagina mientras él la inspecciona. 'Espera afuera', le ordena a Jacob. Jacob mira a su novia con sentimiento de culpa antes de que ella le diga que se vaya. Ella saldrá pronto. Mete las latas en su lona y se va, cerrando la puerta. Katlyn se vuelve hacia el hombre, le dice que está lista y luego comienza a chuparle la polla. .

La escena de la
posesiva y desesperada chica universitaria en bancarrota entrega su cuerpo a Repo
Man La escena comienza con Natalie, una estudiante universitaria de 20 años, mientras yace tranquilamente en la cama de su pequeño apartamento. Ha estado tratando de ignorar al hombre en su puerta durante varios minutos. Después de que los golpes finalmente se detienen, Natalie espera unos segundos más antes de decidir escabullirse a su ventana. Ella mueve la cortina a un lado y se asoma lo suficiente para verlo afuera antes de retirarse rápidamente y esconderse detrás de la puerta. Los golpes se reanudan, esta vez más fuerte y violento, lo que hace que Natalie entre en pánico. El hombre llama desde el otro lado de la puerta y le ordena que la abra. No se va a ir a ninguna parte. Natalie se muerde las uñas nerviosamente, sin saber qué hacer, antes de finalmente soltar un cartel y abrir la puerta para enfrentarlo. Un hombre intimidante, con bíceps enormes, sostiene dos bolsas de lona vacías. Se ve muy irritado, maldiciendo en voz baja antes de sumergirse en un guión preparado. "Me llamo Tony", dice. "Estoy con Flexline Repossessions. He venido a recoger tus posesiones para compensar el préstamo estudiantil que has incumplido... ¡pero estoy seguro de que ya lo sabes! Natalie parece cabizbaja. Ella trata de razonar con él, diciéndole que pronto comenzará un nuevo trabajo y que debería estar haciendo pagos nuevamente para fin de mes. Tony escucha y sonríe con simpatía. "Bien, entonces eso significa que esta será la última vez que tendré que hacer esto", responde él, empujando la puerta y entrando en su habitación. La cámara se detiene en el rostro de Natalie mientras ella se da la vuelta lentamente y cierra la puerta detrás de él.
Inspecciona algunos artículos de cerca, mientras arroja otros directamente en sus bolsas de lona. Las posesiones que no toma se devuelven al azar, dejando un rastro de destrucción a su paso. Natalie intenta intervenir de vez en cuando, especialmente cuando él toca un regalo de su novio o una reliquia familiar, pero él ignora en gran medida sus protestas
. Mientras Tony trabaja, comienza a hacer una pausa con más frecuencia para mirar con los ojos y provocar reacciones de Natalie. Ella se da cuenta de que él está pasando menos tiempo en este trabajo y más tiempo tratando de hacerla sentir incómoda. A través de su punto de vista, vemos al hombre repo mirando el cuerpo de la chica mientras se ríe de la posición en la que se ha metido; pregunta sobre el valor sentimental de ciertas posesiones; y comienza a hacer gestos groseros y lascivos para tratar de ofenderla. Olfatea su ropa interior mientras la embolsa; comentarios sobre una foto de su mamá; y le pregunta si su novio la satisface después de descubrir un consolador en su cajón. A lo largo de la prueba, Natalie trata de mantener la calma y la educación. Ella solo quiere terminar con eso, incluso cuando él se le acerca a la cara para intimidarla.
Cuando finalmente termina, hace un balance de lo que hay dentro de sus bolsas y luego comenta que no va a ser suficiente para cubrir lo que ella debe. Ella se pone a llorar. Mirando por la ventana, se da cuenta de que el coche está aparcado en la entrada de su casa. —¿Es tuyo ese coche, el rojo? —pregunta—. Los ojos de Natalie se llenan de desesperación mientras intenta débilmente contener a Tony. "Por favor, no te lleves mi coche", le ruega. "Lo necesito para mi nuevo trabajo posesivo de una universitaria desesperada en bancarrota renuncia a su cuerpo para repo man. Si lo aceptas, nunca podré pagar el resto del préstamo. ¡POR FAVOR! ¡Ya te llevaste todo lo demás!' Tony es inquebrantable, claramente disfrutando de su colapso. —Bueno —dice lentamente—. – Hay otra posesión que podría tomar en su lugar.

INTERCAMBIO DE HIJAS
LOS PADRES USAN UN PROGRAMA DE INTERCAMBIO PARA INTERCAMBIAR HIJAS Y COMENZAR
UNA ESCENA FAMILIAR FALSA se abre en una familia de tres, Sr.. y la Sra.. Valentine (Dale y Gina) y su hija Becky, en la entrada de su casa. A su lado, un coche compartido aparcado y su conductor esperan con el maletero abierto. La familia está repasando los últimos preparativos para el viaje de su hija. La hija está vestida para viajar, con dos maletas y algunas bolsas de viaje a sus pies, y las está cargando en el maletero del coche mientras sus atentos padres la atienden y insisten en asegurarse de que esté preparada. Mientras el padre le da lecciones sobre consejos de seguridad para viajar, la madre pregunta esporádicamente si se acuerda de empacar esto o aquello. Incluso después de que todas las maletas están empacadas y la puerta del maletero cerrada, la charla continúa hasta que la hija insiste en que va a perder su vuelo si no se va pronto, y sus padres a regañadientes dejan de preocuparse por ella y la dejan moverse. "Pero no hasta que tengamos un último abrazo como familia", insiste el padre, y la hija accede encantada. Los va a extrañar durante los próximos dos meses, dice mientras los abraza fuerte, pero espera que pasen un buen rato con el nuevo estudiante de intercambio. La pareja intercambia una mirada cómplice, sin ser vista por su hija, y dicen que están seguros de que lo harán. La hija se despide por última vez y se sube al asiento del pasajero del coche. Saluda a sus padres a través de la ventana, y ellos vuelven a ella, mientras el coche comienza a alejarse. "Está sucediendo de verdad", le dice discretamente el padre a su esposa mientras saluda, "todavía no se siente real.—Lo sé —asiente la madre, y pregunta melancólicamente a su marido—....¿Crees que estará bien? El padre pone su otra mano en la espalda de su esposa y la frota para tranquilizarla. "No podemos pensar en eso ahora", dice mientras continúa saludando, "lo hecho, hecho está. Ella ya no es nuestro problema del que preocuparnos.Con el coche girando fuera de la vista, deja caer su mano agitada y se vuelve hacia su esposa, juntando sus manos. "Ahora vamos, tenemos mucho que hacer antes de que llegue nuestra nueva hija.Mientras dice las palabras 'nueva hija', ambos se miran con nerviosa emoción, la expresión de dos personas a punto de hacer algo que nunca han hecho antes, pero que claramente esperan con ansias. Se dan la vuelta para regresar juntos a la puerta principal, tomándose por la cintura con un resorte emocionado en su paso.
La
pareja sale al interior de su casa por la puerta principal, pero está claro que es un día diferente y no están solos ni con las manos vacías. Están ayudando a una chica de 18 años, Cassie, con sus muchas bolsas de viaje y maletas, y los tres están charlando con entusiasmo: sobre cómo le va a encantar en los Estados Unidos, sobre cómo le encanta el clima cálido y que obtienen mucho menos en Canadá, sobre qué comida no puede esperar para probar, etc. Cuando todas las bolsas están finalmente dentro y la puerta de entrada cerrada, el señor. Valentine se encoge de hombros y gesticula a su alrededor un poco torpe. "¡Bueno Cassie, bienvenida a tu nuevo hogar!", exclama efusivamente. —¡Sí! Bueno, eso es durante los próximos dos meses", dice Cassie emocionada, mientras los Valentine intercambian otra mirada cómplice entre ellos
. Los Valentines parecen nerviosos ansiosos por impresionar a Cassie, de la misma manera que un adolescente tonto podría tratar de conquistar al padre de su cita. Le hablan de todas las comodidades de la casa, le explican sus reglas básicas (insisten en que no hay muchas, después de todo, intentan ser padres "geniales") y mencionan que les gusta el intercambio de hijas Los padres utilizan el programa de intercambio para intercambiar hijas y formar una familia falsa para dejar mucho tiempo para las actividades familiares y la vinculación, Y esperan que ella se sienta bienvenida a unirse a ellos. En todo momento, Cassie se siente querida por su actitud bien intencionada. ¡Todo el arreglo parece un sueño hecho realidad! No puede esperar para ir a ver su habitación y desempacar - Sra.. Valentine la ayuda con sus maletas por las escaleras, mientras que el Sr.. Valentine dice que la cena es a las seis y espera que a ella le gusten las hamburguesas.
Unos días más tarde, Cassie está de buen humor cuando baja las escaleras para encontrar al Sr.. y la Sra.. San Valentín en el salón. Están en pijama y tomando café cuando ella llega, con la Sra.. San Valentín leyendo un libro mientras el Sr.. Valentine está en su computadora portátil. – Buenos días, señor. y la Sra.. ¡San Valentín!' —exclama Cassie—. '¡No, uh, uh!' Sra. Valentine dice dulcemente: '¿Qué dijimos acerca de eso?'. y la Sra.. ¿Cosas de San Valentín? Cassie se ríe y pone los ojos en blanco, sabe que dijeron que puede llamarlos mamá y papá mientras se queda aquí, solo se siente un poco raro. Pero ella se está calentando con la idea.
Los Valentine preguntan sobre los planes de Cassie para el día, y se entusiasman cuando ella dice que se reunirá con algunos amigos en el centro comercial: están muy orgullosos de que haya logrado hacer amigos en tan poco tiempo aquí, pero, por supuesto, ¿a quién no le encantaría pasar tiempo con una chica tan dulce como Cassie. Ella debería sentirse bienvenida a invitarlos a la casa en cualquier momento, ¡cualquier amiga de Cassie es una amiga suya! Cassie se sonroja ante toda la atención. Se excusa y está a punto de irse al centro comercial cuando se acuerda de preguntar: 'Oh, por cierto, ¿se ha caído Internet o algo así en los últimos días?' No, responden, no que ellos sepan, de todos modos, ¿por qué? Cassie comenta, un poco decepcionada, que sus padres prometieron que llamarían y que no ha sabido nada de ellos ni una sola vez desde que llegó aquí. Los Valentine intentan consolarla, están seguros de que pronto tendrá noticias de ellos, probablemente solo estén ocupados. Se supone que los padres deben preocuparse por sus hijos, no al revés, ella debe olvidarse de eso por ahora y simplemente disfrutar de su viaje. Se las arreglan para animar a Cassie insistiendo en que probablemente no sea nada. Ella les da las gracias, a punto de llamarlos Sr.. y la Sra.. Valentine de nuevo, y se detiene. "Quiero decir, mamá y papá", sonríe y dice descaradamente, y parecen positivamente encantados de escuchar las palabras. De buen humor, se va al centro comercial.
Una vez que se ha ido, Gina se vuelve hacia Dale y le dice que tendrán que decírselo pronto. Dale asiente, pero dice que cree que aún deberían esperar un par de días más. Tendrán que encontrar el momento adecuado. Gina dice que cree que se va a preparar un bocadillo y se levanta del sofá, ¿Dale quiere uno? Dale dice absolutamente. Gina sale de la habitación y Dale continúa trabajando en su computadora. De repente, recibe una llamada entrante de Skype en su computadora portátil, podemos ver que es de su hija, Becky. Dale hace una mueca de dolor, suspira y luego mueve el mouse sobre el botón rojo para no aceptar la llamada entrante y hace clic, terminando el timbre. Mira hacia abajo y ve que ahora aparece el icono que muestra que está escribiendo algo. Un mensaje parpadea en la pantalla, que dice: 'Mamá, papá, por favor recojan!! Esta gente está loca, siguen diciendo que hiciste algún tipo de trato raro con ellos'. Luego parpadea otro mensaje: 'POR FAVOR, respóndeme, quiero volver a casa, estas personas están enfermas!!' Dale suspira y luego comienza a mover su mouse. Un tercer mensaje parpadea: 'POR FAVOR, puedo ver que estás en línea, POR FAVOR RESPÓNDEME!!!' Dale hace clic con el botón derecho en el nombre y selecciona bloquear el contacto. Aparece el mensaje, ¿estás seguro de que quieres bloquear este contacto? Dale selecciona Bloquear y luego cierra su computadora portátil con un suspiro.
CORTE a dos días después, a última hora de la noche. Cassie y los Valentine están jugando un juego familiar / de fiesta en sus teléfonos juntos en la sala de estar. Está claro que todos se lo están pasando muy bien juntos. Después de la ronda, Cassie bosteza y pone su teléfono en la mesa de café. Ella comenta que se está haciendo tarde y que planeaba reunirse con sus amigos temprano mañana, por lo que cree que se acostará temprano. "En realidad", dicen los Valentine mientras se miran entre sí y luego vuelven a mirar a Cassie, "antes de que te vayas, hay algo de lo que tenemos que hablarte.Acarician el asiento entre ellos como un gesto para que Cassie se siente a su lado. Cassie parece desconcertada, pero acepta. Una vez sentados, los Valentine intentan entrar en el tema: han disfrutado mucho de tenerla aquí, todos se llevan muy bien, han sido las mejores semanas de su vida... Cassie se ve confundida y molesta, están hablando como si estuvieran a punto de echarla - ¿Hizo algo mal? Nerviosos tratan de calmarla, no, de hecho es todo lo contrario, quieren ofrecerle un hogar permanente aquí, como sus nuevos padres. Cassie parece aliviada y dice que a ella también le ha encantado estar aquí, pero, por supuesto, no puede aceptar su oferta: tiene una vida en Canadá, amigos, un hogar y una familia. Sra. Valentine respira hondo y explica que, en realidad, no lo hace. Cassie parece confundida, y el Sr.. Valentine interviene para explicar que los padres de Cassie hicieron un trato con ellos para darles a Cassie. – Cassie, cariño... ya no te quieren.Todavía
sentada, Cassie parece sorprendida y molesta, ¿de qué está hablando? ¿A qué se refiere con un trato? Los Valentine le explican que Dale tiene ciertas... necesidades... necesidades que no podía obtener de su vida hogareña con Gina y su hija Becky. Pero Gina quería ayudar, así que juntos buscaron en Internet y descubrieron a un pequeño grupo de padres de ideas afines con problemas similares. Así fue como conocieron a los padres de Cassie, y juntos idearon una solución para ayudar a ambas familias. Hicieron un trato para intercambiar a sus hijas. Las dos familias convencieron a sus hijas de que se inscribieran en un programa de intercambio cultural para que pudieran familiarizarlas con la idea de una nueva familia después de que el intercambio ya se hubiera producido. De esa manera no habría vuelta atrás.
Nada de esto tiene sentido para Cassie, que niega con la cabeza dolida y confundida. ¿En qué consiste el "intercambio" de sus hijas? ¿De qué necesidades hablan? Gina explica que Dale estaba sintiendo impulsos antinaturales hacia su hija Becky. Impulsos que sabía que estaban mal. Sabía que no podía actuar según esos impulsos, pero la tentación era demasiado fuerte. En realidad, fue idea del padre de Cassie, que intercambiaran hijas para que cada una pudiera formar una nueva "familia", una familia perfecta como la que siempre quisieron. Una familia con la que podrían follar.
Cassie se levanta del sofá, disgustada. ¿Qué clase de plan jodido es ese? ¡Todo esto es enfermizo, los dos están enfermos! Sra. Valentine parece angustiado, y el Sr.. Valentine habla inusualmente enojado en defensa de su esposa. – Ahora deja de hacer eso, Cassie, mira lo enfadada que estás haciendo a tu madre.
—¡No es mi madre! Cassie chilla. —¡Y tú no eres mi padre! ¡Y no me vais a JODER, asquerosos asquerosos! ¡Voy a recoger mis cosas y me voy de aquí y me voy a CASA!'. Pero los Valentine intentan razonar con ella: no tiene un hogar al que volver. Su antigua familia la abandonó, ya no la quieren. Y como tiene más de 18 años, no tienen que llevarla de vuelta legalmente. Él y Gina son la única familia que tiene ahora, por lo que puede aceptar sus términos o probar suerte en las calles. Desafiante, Cassie hace un puchero diciendo que quiere llamar hogar. Sr. Valentine suspira derrotada, no querrán hablar con ella. Pero Cassie insiste. Sr. Valentine le entrega su teléfono de la mesa de café y Cassie escribe rápidamente un número y marca. Después de un par de timbres, la voz de un hombre adulto responde. – Papá -empieza Cassie-, papá, soy yo, yo... -pero la voz la interrumpe. —¿Quién es éste? Cassie intenta decirle a la voz que es ella, es Cassie, pero la voz nerviosa dice que no conoce a una Cassie, mintiendo claramente. Ella lo intenta una vez más, pero él la interrumpe diciendo: '¡Mira... quienquiera que seas, no quiero que molestes a mi familia, somos muy felices juntos. Justo... No vuelvas a llamar aquí.Cassie intenta decir algo más, pero el hombre cuelga.
Cassie es incapaz de moverse, aturdida en silencio agarrando el teléfono a su oreja. Después de unos segundos, su brazo cae a su lado, todavía agarrando el teléfono sin apretar. Dale se levanta lentamente del sofá y suavemente le quita el teléfono de la mano, volviéndolo a poner sobre la mesa de café. – ¿Ves a Cassie? -dice con simpatía, pero con una vibra de "te lo dije". "Esas personas ya no son tu familia. Somos. Y nos preocupamos por ti.Cassie lo mira con amargura: "Solo quieres follarme", dice con los dientes apretados. Dale parece herido, eso no es cierto. Quiere amarla, ser una familia para ella. Solo quiere que sean una familia más unida que la mayoría. Gina señala que a ella también le llevó algún tiempo entenderlo, pero ha llegado a aceptarlo. Ella cree que Cassie también podría.
Hay una mirada de derrota en el rostro de Cassie: no quiere quedarse sin hogar, dice. Ella quiere quedarse. Los Valentine parecen aliviados y dicen que por supuesto que ella puede quedarse. Ella es su hija. Cuidarán mucho de ella. Mientras ella entienda, eso significa que también pueden follarla. – Sí -dice Cassie derrotada-. – ¿Y qué? Sr. Valentine dice coachingly. – Sí... 'Papá', dice Cassie obedientemente.. Bien, señor. Valentine dice con satisfacción.. Por supuesto, todavía tienen que lidiar con todo el asunto de la pequeña rabieta de Cassie. Las chicas buenas obedecen a sus padres, y si Cassie va a ser su hija tiene que aprender a obedecer. Le dice a Cassie que se baje los pantalones y se incline sobre su rodilla para ser castigada. '...Sí, papá", dice Cassie amablemente mientras se quita tímidamente los pantalones y se acerca para asumir el cargo..

La
espeluznante censista acosa a una adolescente sola en su casa
La escena comienza con una chica de 18 años, Beth Coleman, que se apresura a abrir la puerta: "¡Llegando!", grita mientras suena el timbre por segunda vez. Abre la puerta y se encuentra con un hombre manso con gafas y un traje de aspecto algo nerd, con una bolsa de cuero bajo el brazo. Él la saluda nervioso y se presenta como Milton James, y sosteniendo una identificación en un cordón que se cuelga del cuello, explica que es un censista: sus padres no completaron el último censo y, por lo tanto, por ley, debe venir en persona para entrevistar a alguien de la casa. Beth parece cautelosa: sus padres no están en casa por el día y ella no sabe nada sobre esto del censo. Dice que está muy bien, cualquier persona mayor de 15 años puede ser entrevistada para el hogar. Él la mira de arriba abajo, ella tiene más de 15 años, ¿verdad? Bethresponde que sí, acaba de cumplir 18 años hace un par de meses. Milton se ajusta las gafas y dice perfecto, entonces puede entrevistarla en lugar de sus padres, solo debería tomar unos quince minutos más o menos. Beth todavía se muestra reacia, ahora no es el mejor momento y preferiría que volviera en algún momento cuando sus padres estén en casa. Ella se disculpa y va a cerrar la puerta, pero no se cierra del todo: Milton ha puesto su zapato entre la puerta y el marco. – Me temo que tengo que insistir -dice en un intento nervioso de sonar amenazante-. "Responder al censo de los Estados Unidos es obligatorio por ley. En pocas palabras, señorita Coleman, usted no tiene realmente otra opción en este asunto.
Pasamos a unos momentos más tarde, después de que Milton se haya metido en la casa y se haya quitado los zapatos. Los dos emergen en una gran y acogedora sala de estar con paneles de madera. Está claro que a los Coleman no les falta dinero. – ¿Quieres un vaso de agua o algo así? —pregunta Beth, en un esfuerzo por ser educada a pesar de su incomodidad. Ahora no, gracias, dice Milton. Parece tratar de sonar más cálido de lo que era en la puerta, pero resulta incómodo más que nada. Espera a que Beth elija su asiento, y luego elige un asiento frente a ella, y saca de su bolso una carpeta de aspecto elegante, algunos formularios y un bonito bolígrafo. Mientras hace esto, intenta entablar una pequeña charla incómoda con Beth, pero sus respuestas son muy cortantes y pronto se da por vencido. Se aclara la garganta y dice: "Bueno, entonces empecemos.Él le hace una serie de preguntas mundanas: ¿Reside actualmente en esta dirección? ¿Cuántas personasademás de usted residen en esta dirección? Por favor, enumere los nombres de todas las personas que viven actualmente en esta residencia y su relación con usted. ¿Cuál es su estado civil? Cuando Beth responde 'soltero', él levanta la vista de su papel y pregunta tímidamente '¿qué tal un novio?' No, tampoco hay novio, responde Beth, desviando la mirada mientras lo dice. Milton sonríe y dice: "Bien, bien", mientras pasa a las siguientes preguntas.
¿Qué idiomas hablas en casa? ¿Algún miembro de su familia habla otros idiomas en casa de forma regular? ¿Naciste en los Estados Unidos? ¿Es usted actualmente ciudadano de los Estados Unidos? ¿Has asistido a la escuela en los Estados Unidos? A lo largo de estas preguntas, el lenguaje corporal de Beth se vuelve menos hostil y más aburrido. Se relaja y abre un poco las piernas, momento en el que desde por encima del hombro de Milton la cámara capta destellos de las tomas de las bragas por encima de la falda. Después de la última pregunta, Milton hace una pausa, su atención se detiene en las piernas de Beth: la pausa la alerta de que él la está mirando y ella se aclara la garganta muy incómoda, mientras intenta ponerse la falda sobre las piernas tanto como sea posible.Milton sigue como si nada hubiera pasado.
¿Cuál es el grado o nivel más alto de la escuela que has completado? Beth responde a regañadientes que abandonó la escuela secundaria. En la última semana, ¿cuántas horas de trabajo remunerado hiciste? Beth responde, no tiene trabajo. En la última semana, ¿cuántas horas de trabajo voluntario hiciste? Además, ninguno.Milton murmura condescendientemente: ¿sin trabajo, sin voluntariado, ni siquiera con un diploma de escuela secundaria? Los padres de Beth no deben estar muy orgullosos de ella. Beth lo mira con enojo, eso no es realmente asunto suyo, ¿verdad? ¿Tus padres son sexualmente activos? —espeta—. Ella lo mira, asqueada. ¿Cómo es eso relevante? Explica que se trata de pronosticar si la oficina del censo debe esperar o no nuevos nacimientos de este hogar en los próximos años. Asqueada, Beth se esfuerza por encontrar una respuesta, no lo sabe, intenta no pensar demasiado en ello, pero adivina que podrían serlo. ¿Eres sexualmente activo? —pregunta Milton, con evidente interés. Ella lo mira directamente y le dice "No" muy despacio y con enojo. – ¿Te gustaría serlo? —pregunta Milton. Beth se pone de pie: "Creo que debería irse, señor. James', dice nerviosa. Sin embargo, Milton no se mueve, casi ha terminado, solo unas pocas preguntas sobre su casa y los servicios públicos y luego se le quitará el pelo. Beth no se sienta, solo se cruza de brazos con renovada incomodidad.¿La familia es propietaria de la casa o la alquila? ¿La casa tiene servicio de teléfono fijo o solo teléfonos celulares? ¿Tiene instalaciones de cocina completas: fregadero, estufa y refrigerador? ¿Tiene instalaciones de plomería completas: agua fría y caliente, un inodoro con cisterna y una bañera o ducha? Él hace un comentario sobre cómo apuesta a que la plomería de Beth es completamente funcional, y la insinuación la incomoda aún más. ¿Cuántas habitaciones tiene la casa? ¿Cuántas habitaciones?
– ¿Lo veo? Milton dice inocentemente. ¿Mira qué?, pregunta Beth con los dientes apretados. 'El número de dormitorios que tiene la casa. ¿Me los puedes enseñar?'. Beth parece que está a punto de decir que no, cuando él añade: "Después de eso, estaré fuera de tu pelo.Beth levanta las manos en el aire con exasperación, y luego dice: "Bien, síguela".
La cámara sigue a los dos mientras ella lo lleva a tres habitaciones, con el enfoque en su trasero, como si la estuviéramos viendo caminar desde su punto de vista masculino. Primero lo lleva al dormitorio principal de sus padres, luego a un dormitorio de invitados que no se usa mucho. Milton asoma la cabeza cuando lo llevan a cada uno, pero no expresa mucho interés en ninguno de los dos. Finalmente ella lo lleva a su dormitorio, y antes de que ella pueda reaccionar, él pasa junto a ella para entrar.
Se mueve por la habitación con ansiosa curiosidad, mirando atentamente dentro de sus cajones y armario, hurgando en un par de sus pertenencias con su bolígrafo. Incluso se para en el centro y respira hondo. Beth espera en la puerta de la habitación con impaciencia, reacia a acercarse más a él, pero cada vez más molesta e insistente a medida que él se entromete. Finalmente, se mueve para ponerse derecho frente a ella y se ajusta las gafas. – ¿Satisfecho? —pregunta Beth incómoda. Milton se ríe. —¡Oh, muy satisfecho. Aunque me temo que está usted en un pequeño problema, señorita Coleman.Beth se pone rígida, ¿qué quiere decir? Explica que encontró píldoras anticonceptivas en uno de sus cajones. Pero ella dijo en el censo que no era sexualmente activa, lo que sugiere que le mintió. ¿Entiende cuál es la sanción por dar información falsa a un funcionario del gobierno?
Beth suplica, solo dijo eso porque él estaba actuando de manera completamente inapropiada. Ni siquiera cree que todas sus preguntas fueran parte del censo. Ella ya le había pedido que se fuera. ¿Por qué no puede dejarla en paz? Milton explica que solo está haciendo su trabajo, y es un trabajo ingrato, reuniéndose con montones de personas ingratas que no quieren darle la hora del día. Personas ingratas como Beth. Tal vez todo lo que quiere es un agradecimiento a cambio. Beth ve una oportunidad y trata de apaciguarlo. Si solo es cuestión de pedir perdón y dar las gracias, ella puede hacerlo.
Pero Milton explica que ella fue muy grosera con él. Ni siquiera le dio una oportunidad, trató de cerrarle la puerta si no recuerda mal. Si realmente quiere compensarlo, tiene que hacer algo mejor que una disculpa a medias. – ¿Como qué? —pregunta Beth nerviosa. Finge pensar por un momento. ¿Qué tal... ¿Un beso? Beth está asustada, pero tiene la esperanza de que eso es todo lo que pedirá. 'O-ok', ella está de acuerdo. Ella se inclina e intercambian un rápido beso en los labios. Animado, Milton pide otro, esta vez debería decirlo en serio. Vacilante, ella dice que sí y se inclina de nuevo, y esta vez él la besa con mucha más agresividad -vemos que a ella no le gusta mucho y está bastante tiesa, sin mover mucho los labios, mientras que él lo hace con mucha ganas-. Varios segundos de besos incómodos después, él se aleja de ella. Parece haberlo disfrutado, pero quiere más. Él sabe que ella puede darle lo que quiere, sabe que ella no es virgen después de todo. Si ella le muestra un buen momento de agradecimiento, él estará en camino. Ella traga saliva y luego esboza una sonrisa falsa y alcanza la hebilla de su cinturón para desabrocharlo..

EL EXAMEN RECTAL
Médico de familia explota a su paciente favorito en un examen de sexo anal
La escena comienza con la cámara enfocada firmemente en la espalda expuesta de una mujer con un estetoscopio presionado contra su piel. La cámara viaja mientras la mano del médico mueve lentamente el estetoscopio por la espalda del paciente, lo que provoca un ligero jadeo y una risita en el paciente sin que podamos ver su rostro. Ella exclama que el metal está un poco frío. Un primer plano de la boca del médico, mordiéndose el labio nerviosamente, nos muestra que la piel expuesta y los ruidos coquetos de su paciente lo distraen. —Lo siento —doctor—. Sumner dice con una risa un poco tonta: '¿Solo una respiración profunda más, por favor?' Observamos cómo su espalda expuesta sube y baja lentamente mientras respira profundamente, y el Dr.. Sumner la mira hipnotizado. —Bien —exclama en voz baja—. Al darse cuenta de que se queda mirando, se aclara la garganta y le quita el estetoscopio de la espalda. Cuando se da la vuelta para pararse frente a su paciente, vemos que ella es una mujer sorprendentemente hermosa, Yvette. De hecho, el Dr.. Sumner descubre que tiene problemas para quitarle los ojos de encima mientras habla. "Bueno, tu respiración se controla, la presión arterial es normal y tus vacunas están al día... ¿Había algo más que te preocupara y que quisieras que investigara? Yvette se ve incómoda mientras intenta abordar el tema. En realidad, sí, había algo más que la ha estado molestando recientemente, pero es un poco incómodo hablar de ello. Dr. Sumner le asegura que ningún tema está fuera de los límites, especialmente no para su paciente favorito, e Yvette se relaja un poco más. Bueno, explica, ha estado sintiendo cierta incomodidad en su... Bueno, ella ya sabes, ('butthole' murmura apresuradamente), desde que probó el sexo anal por primera vez con su novio hace un par de días.
Dr. Sumner está visiblemente desconcertado y tartamudea sobre una respuesta mientras juguetea con su saco y corbata. Yvette parece decepcionada, esperaba que el Dr.. Sumner reaccionaría de manera más profesional que esto, pero se disculpa, es simplemente porque la ha estado tratando a ella y a su familia desde que era una niña, a veces se olvida de que ahora es una mujer de 22 años. Pero tiene razón, no hay nada de qué avergonzarse, lo que dos adultos que consienten en la intimidad de sus hogares no es asunto suyo. Comenta que no es raro que las vírgenes anales experimenten algo de dolor e incomodidad después, y que el dolor debería desaparecer después de uno o dos días, siempre y cuando ella tuviera cuidado, fueran despacio y usaran mucho lubricante. Yvette, sin embargo, no parece haberse tranquilizado: ha leído sobre fisuras anales y lagrimeo y cosas por el estilo. ¿No va a echar un vistazo para asegurarse de que no es algo más serio? Dr. Sumner comienza a decir que no es necesario ya que su nivel de dolor no parece demasiado severo, pero luego se interrumpe. En realidad, sí, ella tiene toda la razón, debería realizar un examen exhaustivo. Solo para estar seguros. Así que si puede, por favor, levante su vestido, quítese la ropa interior e inclínese sobre la mesa...
CORTE A LA PLACA
DE TÍTULO CORTE a solo unos segundos después, solo que ahora en una perspectiva de mirada masculina desde detrás de Yvette mientras miramos de frente a su culo inclinado. Su coño y su culo están a la vista mientras espera pacientemente a que su médico le eche un vistazo. Se arrodilla cerca, colocando una mano firme en cada mejilla para abrirlas más, y se queda mirando fijamente durante varios segundos.
'Ummm... ¿Doctor? —pregunta Yvette tímidamente. – ¿Está todo bien allí atrás? Dr. Sumner sale de su ensoñación y tartamudea que sí, que solo está haciendo una inspección visual preliminar antes de realizar pruebas más extensas. Periódicamente abre las mejillas de su culo para proporcionar a la cámara amplios primeros planos de su agujero guiñando el ojo, esto continúa durante casi un minuto, aunque el médico ahora está más consciente para que parezca una inspección adecuada agregando sonidos autoritativos como 'mm-hmm', 'ok', 'hasta ahora todo bien', etc. para que Yvette se sintiera segura.
"Bueno, a primera vista todo parece estar en orden, pero, por supuesto, tendré que palpar el interior de tu recto a continuación, así que debes prepararte para una leve molestia.—¿Palpado? —pregunta Yvette nerviosa, pero el doctor. Sumner explica que palpar solo significa examinar con el tacto. Es solo una forma clínica de decir que va a insertar su dedo. Con lubricante, por supuesto. Él le pide que permanezca en su posición mientras se pone sus guantes médicos: mientras lo hace, vemos que, sin que Yvette lo sepa, la atención del médico permanece fija en su trasero en exhibición. Se unta un poco de lubricante en los dedos índice y medio, y luego vuelve a su posición detrás de ella.
Él le recuerda que, como dijo, ella podría sentir una ligera molestia, y luego hace una broma de mal gusto sobre cómo está seguro de que no será nada en comparación con cómo debe haberse sentido con su novio metiéndola la otra noche. Yvette se ríe nerviosamente, no porque sea gracioso, sino para hacer las cosas menos incómodas. El médico mete un dedo enguantado lentamente, pidiéndole a Yvette que describa las sensaciones mientras lo hace. Ella describe la presión inicial, un dolor sordo a medida que su dedo se adentra más profundamente, y finalmente un grito de sorpresa cuando mete el dedo hasta el fondo, aunque desaparece rápidamente, y comenta que no nota mucho dolor ahora que está completamente adentro. Él comenta que va a mantener su dedo allí por unos momentos, y le sugiere que respire profundamente unas cuantas veces. Vuelve a poner su otra mano en la mejilla de su culo y la extiende ociosamente mientras esperan.
Dr. Sumner comienza a hacerle preguntas a Yvette sobre su primera experiencia anal. Aunque a medida que hace sus preguntas, el Dr.. Sumner mete y saca tímidamente el dedo, fingiendo que es parte del proceso. ¿Usó lubricante? (Sí.¿Se abrió camino hasta la noche en cuestión usando algún juguete más pequeño para empezar? Cuando Yvette dice que no, el médico sugiere que si quiere seguir teniendo sexo anal debería considerarlo, de hecho, ha leído sobre mujeres que usan tapones anales durante horas para estirarse, incluso en público. Yvette se sonroja y dice que no hay forma de que pueda ser lo suficientemente valiente para algo así. Dr. Sumner cambia de tema y le pregunta si el novio de Yvette la tocó primero para que lo hiciera, y ella confiesa que no, que no lo hizo. Dr. Sumner explica que esa puede ser la razón por la que está experimentando algo de dolor ahora, y que generalmente es mejor comenzar lentamente y avanzar hacia objetos más grandes. Mientras dice esto, le dice que le pondrá un segundo dedo para probar su elasticidad. Está claro que el segundo dedo es más difícil de manejar para Yvette que el único, pero él la introduce con una sensación de deleite.
Después de que se satisface con haber metido dos dedos en su agujero y moverlos para hacerla retorcerse un poco, el Dr.. Sumner saca los dedos suavemente y luego le dice que, si bien las cosas parecen normales por dentro, le gustaría obtener una inspección visual final más profunda usando un espéculo. Coloca a Yvette de lado sobre la mesa, con el culo asomándose hacia él, y saca un espéculo rectal de un cajón cercano. Él lo inserta con cuidado y lo usa para expandir su culo un poco más. Yvette comenta que la sensación es muy incómoda, pero el médico comenta que la sensación debería pasar y que promete que es absolutamente necesaria. Sin embargo, está claro que se está divirtiendo, incluso introduciendo su dedo en la abertura del espéculo para burlarse y jugar con el borde de su agujero. Le dice a Yvette que tiene suerte de que un "completo aficionado" como su novio no la haya lastimado, y que realmente deberían tomar mejores precauciones la próxima vez. Yvette, un poco extrañada, comenta que el Dr.. Sumner realmente parece saber mucho sobre el sexo anal. Como, mucho.
Ante esto, el Dr.. Sumner se siente muy avergonzado. Le quita el espéculo a Yvette y le quita las manos, poniéndolas entre las piernas tímidamente. Solo le estaba ofreciendo algunos consejos, eso es todo. Yvette le pregunta de dónde saca todos estos consejos, está segura de que no son cosas que aprendió en la escuela de medicina. Dr. Sumner intenta evadir la pregunta, pero Yvette lo convence: ha sido amigo de la familia durante años y la ha ayudado a superar algunos momentos muy difíciles, ella no lo juzgará. Dr. Sumner responde tímidamente que ve mucho porno anal. Yvette sonríe, es casi lindo lo nervioso que se ve el doctor. Ella le pregunta al Dr.. Sumner si alguna vez ha tenido sexo anal y admite que no lo ha hecho, pero siempre ha querido hacerlo. Yvette se vuelve más audaz, apuesta a que a veces debe sentirse terriblemente tentado con todas las chicas guapas a las que debe tener que mirar como parte de su trabajo. De hecho, siempre ha dicho que ella es su paciente favorita, ¿es porque le gusta o es simplemente porque siempre ha querido follársela? Dr. Sumner tropieza con sus palabras e Yvette se aprovecha de esto para persuadirlo aún más. Tiene razón en que su novio es un completo aficionado. De hecho, tener sexo anal con él dolía muchísimo. Pero ella apuesta a que si un hombre de verdad le mostrara cómo hacerlo, un hombre que está completamente obsesionado con el sexo anal, sabría cómo hacerlo bien. Ella alcanza su entrepierna y él se echa hacia atrás, sería poco ético. Ella se levanta de la mesa y se acerca a él seductoramente, insistiendo en que ningún otro paciente suyo va a estar de acuerdo con algo así, esta es una oportunidad única en la vida y sería un idiota rechazarla. Ella lo quiere, él lo quiere. ¿Qué podría ser más ético que eso? Ella se inclina para darle un beso y él le devuelve el beso con avidez, sus manos van directamente a agarrar sus nalgas con fuerza mientras se abrazan..

La escena de la trampa
de la hermana Brother engaña a su hermanastra para que lo vea masturbarse
La escena comienza con una linda y tímida adolescente de 18 años con un pijama diminuto, Paige, esperando afuera de la puerta del baño con una toalla sobre el hombro. "Vamos, Chase, voy a llegar tarde a la escuela", implora y vuelve a llamar a la puerta. No hubo respuesta durante unos segundos más. Ella va a llamar de nuevo, pero mientras lo hace, la puerta se abre y su mano continúa a través de la puerta abierta para golpear el pecho desnudo de su hermanastro Chase. Está empapado y sostiene la toalla sobre su cintura con una mano. – Woah, tranquila chica -bromea él, cogiéndole la muñeca con la mano y levantándola suavemente de su pecho-. Él no lo suelta de inmediato: Paige debe retorcerse un poco para liberar su mano de su agarre, claramente un poco molesta, mientras Chase se ríe. "El baño es todo tuyo, hermanastra", dice Chase, pero aunque Paige espera a que se mueva, no se aparta del camino. Después de unos segundos, ella gruñe enojada y trata de escabullirse junto a él, pero él mueve su cuerpo para bloquearla aún más. "¡Uf, Chase, déjalo!", dice ella con oxidación. Él se burla aún más de ella: "Vamos, eres una niña grande, acabas de cumplir 18 años, ¿me estás diciendo que todavía eres demasiado chiflada para presionar a tu hermano mayor?" Paige intenta empujarlo de nuevo y él le bloquea el camino de nuevo. A pesar de que su mano no toca su toalla, Chase finge que se la quitan de la mano y cae al suelo: luce una enorme erección. '¡Vaya! Mira lo que hiciste, torpe -sonríe, y no hace ningún esfuerzo por moverse o recoger la toalla-. – ¿Y bien? ¿No lo vas a recoger?', dice. Ella exhala bruscamente y se agacha para recogerlo: al volver a levantarse, Chase se mueve ligeramente para que su polla roce su cara. "¡Ay, Chase!", se queja ella, y él se ríe y mueve las caderas haciendo que su erección se agite en el aire burlonamente. Ella lo empuja más furiosamente fuera de la puerta e irrumpe en el baño, cerrándole la puerta. Segundos después, ella abre la puerta y le arroja la toalla en la cara, luego vuelve a cerrar la puerta.
Es otro día, y Paige está tumbada en su cama, tumbada boca abajo con las piernas pateando ociosamente en el aire al ritmo de la música de sus auriculares. Está haciendo los deberes, masticando su goma de borrar mientras piensa. Escuchamos los sonidos amortiguados de las conversaciones ahogadas por la música, y de repente un par de dedos en la cara de Paige comienzan a chasquear, sobresaltándola. Levanta la vista, ve a Chase y se quita los auriculares. Chase está de pie con una camiseta y calzoncillos, luciendo enojado. – Paige, ¿eres sorda? Te estaba hablando a ti, imbécil.Paige está claramente molesta, pero trata de ocultarlo y le pregunta qué quiere. Él le dice que va a invitar a una chica. Ella le pregunta por qué se lo dice, no le importa. Él dice que es para que ella sepa que no debe salir de su habitación, y especialmente que es mejor que no se acerque a su habitación. Pueden ser bastante ruidosos, bromea. Paige parece incómoda y mira su tarea, sin decir nada. Chase disfruta de esto y continúa. Sí, apuesta a que la chica va a chillar muy fuerte cuando suba y baje sobre su polla dura. Se está poniendo duro solo de pensarlo, dice mientras ajusta el bulto creciente en sus bóxers. Paige hace una mueca de dolor y trata de volver a su tarea, pero Chase saca el cuaderno de debajo de ella. – Todavía no he terminado de hablar, pipsqueak. Esa no es la forma de tratar a tu hermanastro mayor, ¿verdad? Deberías mostrar algo de respeto.Paige traga saliva y lo mira, está bien, ¿qué? Vuelve a reír. Solo estaba diciendo lo duro que se está poniendo, ¿ella quiere echar un vistazo? Ella niega con la cabeza, pero él dice que le devolverá su cuaderno si ella dice que sí, por lo que ella dice que sí a regañadientes. Por encima de su hombro en un ángulo semi-POV, vemos a Chase sacar su polla dura a través de la rendija de sus bóxers y la agita burlonamente frente a la cara de Paige, lo que claramente le molesta. Le da a su polla un par de tirones para enfatizar. Muy bonito, ¿eh? Paige hace una mueca, pero está de acuerdo con él solo para que se vaya. Como broma final, frota su pene contra su cuaderno y luego lo arroja de nuevo sobre la cama frente a ella. Paige parece asqueada, pero resiste la tentación de decir algo. Metiendo casualmente su pene en sus calzoncillos, Chase se estira, bosteza, se rasca y luego se dirige al marco de la puerta. 'Recuerda, quédate fuera de mi habitación, ¿verdad, hermana?!' Satisfecho, Chase golpea el marco de la puerta juguetonamente y luego sale. Una vez que se pierde de vista, Paige hace una mueca de disgusto y arruga la página de su cuaderno en el que se limpió la polla, la arranca del libro y la arroja lejos de ella. Se vuelve a poner los auriculares y se frota los ojos y la frente, luciendo exhausta.
CORTE hasta más tarde esa tarde, Paige ya no puede concentrarse. Suspira, se quita los auriculares y se tumba boca arriba parpadeando hacia el techo. Desde fuera de su habitación, se escucha el gemido de una mujer. Paige lo escucha, pero finge ignorarlo. Sin embargo, después de unos segundos, se pueden escuchar más gemidos, débiles pero lo suficientemente claros como para decir que son sonidos de sexo. Paige hace una mueca y trata de usar su almohada para bloquear el sonido. Pero después de unos segundos, saca la almohada de debajo de ella. Está a punto de tirarlo lejos de ella, pero algo la detiene, y en su lugar lo baja lentamente entre sus piernas y comienza a presionar suavemente un borde contra su entrepierna. Lentamente, casi imperceptiblemente al principio, sus caderas comienzan a moverse y empuja la almohada contra ella con más presión, hasta que está jorobando la almohada con empujes lentos y duros. Sus propios gemidos suaves se unen a los gemidos que vienen del exterior de la habitación. Finalmente, coloca su mano debajo de su falda, debajo de su ropa interior, para agregar la fuerza de su propio toque a los empujes de la almohada. A pesar de sí misma, una o dos veces jadea el nombre de Chase mientras se masturba, cada vez parece que está justo después de arrepentirse de haberlo dicho.
De repente, en medio de su sesión de masturbación, los gemidos de la otra habitación se detienen. Paige ralentiza su joroba hasta detenerse, y luego se sienta y se esfuerza por escuchar. Pero ella no oye nada. Tímidamente, se levanta y abre sigilosamente la puerta de su habitación. Todavía no escucha nada. Camina de puntillas por el pasillo, con la cámara detrás de ella, hasta que vuelve a oír los gemidos de la habitación de su hermano, sólo que ahora está mucho más tranquila. Tan silenciosamente como puede, se dirige a su puerta. La puerta de su habitación no está completamente cerrada, está entreabierta, pero cuando ella intenta asomarse, la grieta es demasiado pequeña para ver nada. Lo empuja ligeramente para verlo mejor. Ella ve a Chase, no en su cama, sino en la silla de su oficina, y no con una chica real, sino frente a su computadora con un video porno que se reproduce en el fondo de una rubia menuda. Solo vemos la espalda de Chase en su silla, pero su brazo se mueve hacia arriba y hacia abajo, claramente se está masturbando.
Paige parece confundida pero intrigada, y vuelve a espiar, abriendo la puerta todo el ancho de su cabeza para ver mejor. Mientras Chase está acariciando, está hablando en voz alta, presumiblemente a la chica en la pantalla, que no se parece mucho a su hermana: dice que es una zorra, dice lo que le va a hacer, etc. Paige se excita con lo verbal: comienza a tocarse por encima de la ropa, con cuidado aún de no hacer demasiado ruido.
Esto continúa durante un par de minutos, aunque a medida que pasa el tiempo, el lenguaje de Chase se vuelve más específico: primero comienza a llamar a la chica en la pantalla Paige, Paige se sorprende al escuchar que se pronuncia su nombre, pero la excita aún más. Su charla sucia se vuelve más elaborada, diciendo que sabe que ella lo quiere, diciendo que sabe que a ella le encanta en secreto cómo sigue encontrando excusas para sacar su polla frente a ella. Diciendo que cada vez que miente sobre traer chicas a casa para follar, ella debería saber que es solo para ponerla celosa. Sin embargo, lo que más la sorprende es cuando Chase le habla directamente: '¿Te vas a quedar ahí mirando?' Paige se congela en su lugar. Chase gira lentamente la silla de la oficina y la mira directamente a través de la pequeña abertura de la puerta. Permanece vestido con su camiseta y sus calzoncillos, su pene vuelve a asomar por la rendija de sus calzoncillos, y ralentiza sus masturbaciones con caricias largas, intencionadas y burlonas. —¿A qué esperas, hermana? Ven y consigue algo de esto.Empuja lentamente la puerta para abrirla, pero al principio se queda inmóvil en el umbral. Chase se ríe y golpea su polla dura contra la palma de su otra mano un par de veces, haciendo un sonido de bofetada. —¿Qué te pasa, imbécil? Le dije que viniera aquí y me chupara la puta polla.Paige parece hechizada - 'O-está bien' dice en voz baja, luego comienza a moverse hacia él y se arrodilla frente a él y se inclina hacia adelante para recibir su polla en su boca. "Sabía que era solo cuestión de tiempo", se regodea Chase mientras desliza su pene en la boca expectante de Paige.
Escena de sexo BG. Chase no es muy brusco con su hermana durante el sexo, pero le gusta burlarse de ella, apartándose de repente y haciéndola rogar por su polla, llamándola una mezcla de "li'l sis" y otros apodos cariñosos, además de lanzar algunos insultos. Paige lo soporta todo y, a diferencia de antes, los insultos y las burlas no le molestan, en todo caso, solo sirven para excitarla aún más. Después del sexo, Paige se agacha para recoger su ropa, pero Chase pone su pie sobre ella y ella no puede quitársela de debajo de él. "Persecución, bájate", se queja Paige, pero Chase chasquea los dedos en la cara de Paige, haciendo que ella lo mire. "Oye, imbécil, no puedes contarle a NADIE sobre esto, ¿entiendes? Ni tu mamá, ni mi papá, nadie. Lo entiendes??!' Paige gruñe sí, lo entiende, y finalmente él levanta el pie de la ropa y ella la recoge con un resoplido. – Me voy a duchar -murmura, pero Chase se levanta de repente y se dirige delante de ella a la puerta de su habitación. – No, me voy a duchar. Puedes oler a mi semen durante unos minutos más, ¿no es así? Él le acaricia el pelo con la mano y se ríe antes de salir por la puerta de su dormitorio, cerrándola para ella. .

La escena de su amante anal
, una joven asistente, convencida de sexo anal con el marido de su jefe
comienza con Tina, una fotógrafa de éxito, y su marido, Jeremy, mientras tienen sexo en su dormitorio. La pareja se besa apasionadamente mientras él se sube encima y comienza a follarla en posición de misionero. A Tina le encanta y le ruega que profundice. En un momento dado, él se retira y pregunta ansiosamente si puede intentar ponérselo en el culo de nuevo. Su comportamiento cambia, mientras mira a su esposo con ansiedad. – Podemos intentarlo...-dice ella, dándose la vuelta nerviosamente. – Pero no si duele, ¿vale? Jeremy se pone muy excitado y, agarrando su lubricante, la engrasa y comienza a tratar de estirar su culo. Ella se retuerce y hace una mueca, claramente incómoda, mientras él desliza un dedo dentro de su estrecho agujero. "Ten cuidado, por favor", le ruega. Lentamente retira su dedo y comienza a tratar de deslizarse hacia adentro. La cámara enfoca su rostro, mientras ella se estremece ante la penetración. Duele mucho y, después de unos minutos desesperados de intentar que funcione, Tina finalmente grita "¡ALTO! ¡Por favor, Jeremy! ¡No puedo hacerlo!' Decepcionado y frustrado, Jeremy se retira y se levanta de la cama enfadado. Se limpia sin mirar a su mujer. Sintiéndose muy culpable, Tina se acurruca en una bola y se disculpa. Lo intentó, realmente lo hizo. Él le dice que lo olvide. "Cometí el error de no hacerlo antes de casarnos", dice con frialdad. – Debería haberlo sabido mejor.Ella se disculpa de nuevo mientras él sale de la habitación, dejándola desnuda y sola en la cama.
Tina, vestida profesionalmente, se sienta detrás de su escritorio en el estudio que dirige. Está distraída, pensando en la noche anterior, cuando su joven y alegre asistente, Carly, entra con algunos paneles de estado de ánimo. El dúo está planeando una próxima sesión de fotos de boda y Carly quiere mostrarle a su jefe algunas de las ideas que ha reunido para su cliente. Mientras Tina revisa su trabajo, Carly siente que algo anda mal. Tina parece muy distraída, como lo ha estado en las últimas semanas. A pesar de que las mujeres siempre han tenido una relación muy profesional y Tina es su jefa, se han vuelto bastante cercanas. – ¿Está todo bien, Tina? —pregunta Carly con cautela. Tina sale de su aturdimiento y sonríe a su asistente. – Sí, lo siento. Solo tengo mucho de mi mente últimamente.No queriendo forzar el tema, Carly vuelve al panel de inspiración. Mientras describe sus conceptos, Tina la mira fijamente. Es tan joven y despreocupada, apenas tiene 20 años. Tina ni siquiera puede recordar lo que se siente ser tan extrovertida. – ¿Puedo hacerle una pregunta personal? Ella se encuentra a sí misma diciendo. Cuando Carly dice que sí, Tina pregunta si la chica ha tenido sexo anal alguna vez. '¡Lo siento, probablemente sea TMI!' Ella se disculpa, su rostro se sonroja al arrepentirse instantáneamente de la pregunta. Carly se ríe y le dice que no se preocupe por eso. "Por supuesto que sí", responde ella. '¡El sexo anal realmente no es tan importante en estos días!' Esto hace que Tina se estremezca por dentro. Ella le pregunta a Carly si lo disfruta. Su asistente, feliz de tener una charla amistosa con la mujer que tanto admira, le dice que le encanta. Se siente increíble, especialmente una vez que te acostumbras. "Realmente ya no puedo tenerlo mucho, desde que rompí con mi novio.Y añade:. '¡Pero solía tenerlo todo el tiempo!' Tina, relajándose un poco, comienza a compartir su propia situación. Ella le cuenta a su asistente sobre los deseos de su esposo y sus esfuerzos para tratar de complacerlo. No importa qué juguetes compre o lo poco que coma para prepararse, simplemente no puede manejar el dolor. Ella se siente como un fracasado, como si lo estuviera frenando de algo. Carly pregunta si la pareja ha pensado alguna vez en hacer un trío o ir a una fiesta de intercambio de parejas. Tina sacude la cabeza nerviosa. Ella nunca ha considerado nada de eso. ¿Debería? "Bueno", bromea Carly con indiferencia, sintiéndose muy bien por la conversación sincera que están teniendo. "Si alguna vez necesitas etiquetarme, ¡no dudes en preguntar! ¡Echo de menos el anal!' Vuelve a describir su panel de inspiración, ya que la broma pesa mucho en la mente de Tina.
CORTE a esa noche. Tina llega a casa del trabajo y encuentra a su marido ya cenando. Ella se sorprende de que él no la haya esperado. Cuando ella se sienta en la cocina para reunirse con él, él le da la espalda. Ella intenta charlar e ignorar al elefante en la habitación, pero la conversación pronto vuelve a la noche anterior. "Lamento mucho que sigo acobardándome", dice. – ¡Quiero hacerlo, Jeremy, de verdad! Jeremy le da la comida sin mirarla ni responder. Sintiéndose ansiosa y culpable, agrega que incluso ha comenzado a pedir consejo a sus amigos. – ¿Como quién? —pregunta, con los ojos todavía fijos en su comida. "Ya no tienes amigos. ¡Todo lo que haces es trabajar!' Haciendo todo lo posible por ignorar su agresividad pasiva, Tina le dice que habló con su asistente al respecto. Debería estar feliz de saber que lo que está sintiendo es en realidad muy común en estos días. Su asistente tiene veinte años y lo hace todo el tiempo. Incluso bromeó sobre hacer un trío juntos. Los ojos de Jeremy se iluminan. Deja el tenedor y abraza a su esposa. – ¿Hablas en serio? Dice. '¡Es una idea increíble!' Tina le dice que estaba bastante segura de que la chica estaba bromeando, pero que no se opondría a hablar de una relación abierta si eso hiciera feliz a Jeremy. Su marido pide ver una foto de la asistente. Tina reitera que probablemente fue solo una broma y que debería olvidarse de eso, pero él la interrumpe. ¿Por qué iba a hacerse ilusiones con solo para matarlo de nuevo? Es solo una maldita imagen. Cuando Tina cede y le muestra una foto de las redes sociales de Carly, él se emociona aún más. Jeremy le dice a su esposa que la invite a su casa esta noche. ¡Ya dijo que lo haría! No deberían esperar a que ella cambie de opinión. Además, Tina es su jefa ... No haría falta mucho para convencerlo. Tina protesta, pero Jeremy se enfada con ella. No es justo. ¿Por qué iba a contárselo si no quería hacerlo también? Ella lo decepciona constantemente. Finalmente, la esposa en conflicto acepta enviar un mensaje de texto a la chica e invitarla a su casa.
Corte a Carly mientras termina la práctica de yoga en el césped fuera de su complejo. La cámara sigue su culo apretado mientras se flexiona y se estira en sus pantalones de yoga. Se sorprende mucho al recibir un mensaje de texto de su jefe, quien normalmente no se comunica con ella a menos que se trate de una emergencia laboral. Cuando pregunta qué pasa, se sorprende aún más de que Tina la invite a tomar un cóctel en su casa para hablar de algunos proyectos próximos. Emocionada y orgullosa de ser incluida, acepta y dice que terminará pronto.
CORTE a esa noche. Suena el timbre de la puerta y Tina, de aspecto agotado, contesta, invitando a Carly a entrar. La mujer inmediatamente le pide que se siente en el sofá y se va abruptamente a buscarle un cóctel. Carly se da cuenta de lo extraño que está actuando su jefe, pero lo ignora. Después de todo, como ella dijo, la mujer tiene mucho en mente en estos días. Mientras Carly mira alrededor de la bonita casa, Jeremy entra en la habitación. Se presenta calurosamente y se sienta al lado del asistente. Charlan un poco hasta que Tina regresa, con una botella de vino y algunas copas. Nerviosamente, los deja sobre la mesa y le pregunta a su marido si podría abrir la botella. Se olvidó de. Se va a buscar un sacacorchos, apretando los hombros de Tina con fuerza al salir.
Una vez a solas, Carly le pregunta a su jefe qué próximos proyectos quería repasar. Tina sonríe, con la boca temblorosa mientras intenta calmar sus nervios. "En realidad, quería hablarte sobre lo que dijiste hoy.' Dice. "He decidido que me gustaría que tuvieras sexo anal con mi marido.Carly mira a su jefe, torpe. 'Ummm ... Espero no haberte ofendido antes", dice. "Estaba absolutamente bromeando sobre eso.Tina se mantiene estoica y reitera que no se siente ofendida. Ella quiere que ella lo haga. De hecho, quiere que lo haga esta noche, mientras mira. —De modo que ... Puedo aprender', se ahoga. Carly agarra su bolso. – Lo siento, Tina -dice levantándose-. "Eso realmente no sería apropiado para mí. Eres mi jefe.Ella intenta caminar hacia la puerta principal, pero es detenida por Jeremy que regresa. – ¿A dónde vas? —pregunta con delicadeza. Tina corre entre ellos y lleva a Carly de vuelta a la sala de estar. Le susurra severamente al oído que el asistente se ofreció a hacerlo y ahora espera que se haga. Carly no puede creer lo que está pasando. "Solo estaba tratando de ser una amiga", susurra.
Tina la hace volver a sentarse junto a Jeremy. "Bueno, no somos amigas", responde ella. 'Trabajas para mí. Y les pido que por favor hagan esto. No hace falta que lo discutamos.Carly se queda muy callada, mientras la pareja casada estudia su reacción. – Como dijo mi mujer -interviene Jeremy con dulzura-. "Solo sería esta vez. Solo para ayudarla. Cariño, ¿no mencionaste que pronto iba a aumentar de sueldo? Está tratando de ayudar a su esposa a negociar. Tina traga saliva y asiente. Carly mira a ambos con disgusto. – Tina, ¿de verdad me estás haciendo esto? —exclama con rabia. Tina comienza a dar marcha atrás, pero Jeremy le lanza una mirada. "Creo que es importante recordar lo mucho que mi mujer confía en ti", añade. – No te pediría que hicieras esto si no pensara que estabas a la altura. Y dijiste que te encanta el sexo anal, ¿verdad? Carly lo ignora y mira fijamente a su jefe. – Me estás poniendo en una posición increíblemente mala, Tina.-dice secamente-. – Llevo más de un año siendo tu asistente. He trabajado horas extras. He trabajado los fines de semana. He hecho cosas incluso cuando no estaban en la descripción de mi trabajo. Siempre he tratado de ser el mejor empleado.Tina pone su cabeza entre sus manos, tambaleándose por la culpa. Carly comienza a quitarse la ropa. Se vuelve hacia Jeremy. – ¿Así que quieres follarme por el culo? —pregunta ella, enfurecida. Jeremy asiente. Tina los mira a través de sus dedos. Carly se quita las manos de la cara y le exige a su jefe que mire. "Entonces, puedes aprender, ¿verdad?", pregunta, riendo con disgusto. —¡Es usted una mujer patética! Ella se arrodilla y le dice a Jeremy que le saque la polla, para que pueda mojarla bien. —Entonces —dice ella—. "Puedes metérmelo en el culo. ¡Al menos puedo soportarlo!' Escena de sexo BGA. A lo largo del sexo, Carly le indica a Jeremy cómo follarla de la manera que le gusta mientras Tina se encoge en la habitación, mirando y sintiéndose culpable. Incluso cuando la esposa intenta unirse, Carly la obliga a hacer algo humillante para su esposo o espera al margen. No pasa mucho tiempo antes de que el satisfecho Jeremy se retire y se corra sobre el culo de Carly.
Tina intenta disculparse con Carly, mientras la asistente rápidamente se pone la ropa y se dirige a la puerta principal. Ella le informa a su jefe que renuncia. Ya no quiere tener nada que ver con ella..


Ganadora - Lanzamiento del Año con Temática Tabú, Nominada a XBIZ 2020
- Mejor Actriz -- Estreno con Temática Tabú: Whitney Wright, Nominada a XBIZ 2020
- Mejor Escena de Sexo -- Temática Tabú: Whitney Wright & Isiah Maxwell, XBIZ 2020
LA ESCENA DE LA
ESTRELLA DORADA LESBIANA PIERDE LA VIRGINIDAD CON EL POLÍTICO PARA PROTEGER A SU NOVIA
comienza con dos jóvenes, Gia y Alex, mientras se sientan juntas en el sofá de Alex acurrucadas bajo una manta. La pareja se ha estado viendo en secreto durante más de dos años, pero, en la pequeña ciudad conservadora en la que viven, su tipo de amor no es aceptado. Gia está comprometida con el teniente de alcalde de la ciudad, Gabriel Dwight. Muy conocido en la comunidad, Gabriel era el novio de Gia en la escuela secundaria: capitán del equipo de fútbol, todo en atletismo estatal, y ahora el futuro padre de su bebé. La mujer patea la manta, revelando su vientre, y lentamente desliza sus pies sobre el regazo de Alex. Alex está ocupado mirando listados de bienes raíces en el este. Parece decidida y seria mientras Gia entra y sale de un libro de nombres de bebés. La cámara muestra a Alex desplazándose por los listados, mientras intenta ignorar los pies de Gia. Finalmente, cierra su computadora portátil, una sonrisa se desliza por su rostro.
– ¿Recibiste alguna devolución de llamada en los currículos que enviaste? Ella pregunta. Gia niega con la cabeza y agrega que solo han pasado unos días. – Pero usted hizo al menos copias de los formularios, ¿verdad? Añade Alex. Gia se sienta y rodea con sus brazos a su amante. 'Sí, nena', dice ella. "Hice todo lo que me pediste. Llené los formularios, los envié junto con las copias al secretario de la corte en Nueva York. Solo tenemos que programar una audiencia cuando lleguemos allí y luego legalizarán el cambio de nombre.Alex parece aliviado. Ha estado planeando su salida durante meses, desde que se enteró de que Gia estaba embarazada. Alex sabía que no era culpa de su novia. Gabriel era controlador y manipulador. Pero ahora tienen la oportunidad perfecta para irse y formar una familia en un lugar más acogedor. ¡Me casaré contigo tan pronto como lleguemos a Virginia! Dice con orgullo. Gia la abraza y la besa, burlándose de ella por ser una estrella dorada antes de subirse a su regazo y sacar algunas muestras de pintura. Comienzan a buscar opciones para la habitación de su futuro bebé cuando Gia recibe una llamada de Gabriel, ordenándole que regrese a casa de inmediato. La felicidad se escurre de su rostro mientras acepta sumisamente. Alex parece furioso. Ella lo odia mucho, pero sabe que solo pasarán un par de semanas más antes de que todo esté listo para que huyan. Le asegura a su novia que se mantenga fuerte y actúe como si todo fuera normal. No puede sospechar nada. Comparten un beso apasionado y Gia sale apresuradamente del apartamento de Alex.
CORTE A LA PLACA DE TÍTULO
Pasan varios días. Alex ha estado probando frenéticamente el teléfono de Gia, pero no hay respuesta. Finalmente, recibe el mensaje de que el buzón de voz de su novia está lleno. Una mirada de preocupación se dibuja en su rostro, mientras camina de un lado a otro. Ella sabe que algo anda mal. Gia siempre se pone en contacto con ella. Algo ha pasado. Presa del pánico, Alex intenta pensar en sus opciones. Ella no quiere alertar a la familia de Gia y se niega a llamar a Gabriel ya que nunca se han llevado bien, por lo que decide pasar por su casa para investigar. Agarra las llaves de su auto y sale corriendo del apartamento.
Corte a Alex mientras estaciona su auto a un lado de la carretera y camina lentamente por un camino largo y aislado hacia la casa de Gabriel. Ella se asoma por algunas ventanas antes de decidirse a buscar el auto de Gia, cuando la puerta del garaje se abre de repente y Gabriel sale. Tiene el teléfono de Gia en la mano. – Ha pasado un tiempo, ¿verdad, Alex? —dice Gabriel con frialdad, después de una larga pausa incómoda—. Alex entra en pánico. Ella sabe que Gabriel piensa que se fue de la ciudad hace meses. "Yo estaba ... solo de paso ... y se preguntaba si Gia y el bebé necesitaban algo...Ella tartamudea. Gabriel la interrumpe. "Tengo que admitirlo: me impresionó su atención al detalle. Si no hubiera sido planeado tan meticulosamente, podría haber pensado que Gia lo había ideado ella misma. Pero todos sabemos que eres el más inteligente.Alex lo mira fijamente, congelado. Se le cae el estómago. – Lo que sea que le hayas estado haciendo a Gia va a parar -dice con severidad, su voz se convierte casi en un gruñido-. "Me presento a las elecciones de este año y si crees que un pequeño dique me va a impedir cumplir mi sueño americano, ¡te equivocas!". Tira el teléfono al suelo, aplastándolo bajo su pie, mientras agarra a Alex por el cuello y la aleja a centímetros de su cara. '¡Ahora vete de la mierda de mi propiedad!' Vuelve a entrar en su garaje, cerrando la puerta en la cara de Alex. Ella se queda congelada, furiosa, antes de agarrar el teléfono del suelo y huir.
CORTE a esa noche, Alex da vueltas y vueltas en su cama. En sus sueños, puede escuchar a Gia llorando y pidiéndole ayuda y la mujer comienza a mojar la cama. La cámara capta sus bragas transparentes mientras se empapan y gotean por su pierna. Se despierta con un sudor frío, descubriendo lo que ha sucedido, y se apresura a limpiar su desorden. Entrando tambaleándose en la sala de estar, toma una botella sin marcar de su mochila y toma tres pastillas de ácido ascórbico para calmarse. El teléfono roto de Gia está sobre la mesa de café y Alex lo mira fijamente, con el pecho agitado. De repente, se le ocurre una idea. Agarra el teléfono y sale de la habitación.
CORTE a un primer plano de Gia dormida en la cama. Un ligero toque en su brazo despierta a la mujer y, frotándose los ojos, se da cuenta lentamente de que Alex se está inclinando sobre ella. Se ha metido en la casa de Gabriel. Presa del pánico, la mujer mira a su prometido desmayado antes de rogarle a Alex que se vaya antes de que se despierte. Esta vez no está bromeando. Alex descubre que Gia tiene un ojo morado y, sacudiendo la cabeza con rabia, ayuda a la mujer embarazada a levantarse de la cama y la insta a esperar en su coche. No empaques nada. Solo tienes que coger tus identificaciones y marcharte. Gia parece muy nerviosa. – Nos vamos esta noche -susurra Alex con brusquedad-. Y te lo prometo ... ¡No te hará daño ni te perseguirá nunca más!'. Gia agarra su bolso y camina de puntillas por la habitación. Alex espera en silencio mientras escucha a su amante bajar las escaleras y salir por la puerta principal, antes de volverse para mirar a Gabriel. Es completamente inconsciente de lo que está sucediendo.
Tratando de reunir todo su coraje, Alex se quita lentamente la ropa y, agarrando su bolso para ponerlo junto a la cama, se arrastra a su lado. Él se da la vuelta y la rodea con su brazo, haciéndola estremecerse. Pero ella sabe lo que tiene que hacer. Ella toma su mano y la guía hasta su pecho. El hombre, despertando lentamente y asumiendo que es Gia, le da un apretón en el pecho y luego se acerca para besarla. Alex le devuelve el beso cautelosamente, en las sombras, antes de sacar una venda de satén de su bolso. "Oh, así que quieres jugar ahora", dice Gabriel riendo, mientras ella le tapa los ojos. – ¡Es una buena chica. Sabía que te darías la vuelta.Alex se abre camino hasta los pantalones de su pijama y se desabotona el. 'Así es, nena', dice. '¡Saca la polla de papá y muéstrame cuánto te gusta!' Alex, disgustado por la idea de tocar un pene, se lo saca lentamente de los pantalones. Ya está duro y gimiendo. Ella saca su teléfono de la bolsa y comienza a tomar fotos de ella chupándolo. Sus labios se curvan al contacto de la gran polla en su boca, pero sonríe y lo soporta. Ella toma algunas fotos más en silencio mientras él le da instrucciones sobre qué hacer. "Métete toda la garganta en él", ordena. '¡Esto ya no es un puto coño!'
Haciendo todo lo posible por ignorar sus comentarios groseros, Alex saca un par de esposas y lo esposa a la cabecera. Ella se sienta a horcajadas sobre su polla mientras él la anima a montarlo. Escena de sexo BG. A lo largo del sexo, Gabriel le ordena con entusiasmo que lo chupe y lo folle en varias posiciones mientras él está inmovilizado. No queriendo revelar su tapadera, Alex hace lo que le pide en voz baja e intenta que se corra lo más rápido posible. Sus repugnantes comentarios son igualados por su sexo agresivo. Finalmente, ella lo monta hasta que eyacula en su cara.
Saltando de él, ella rápidamente limpia el semen antes de tomar una foto final de ambos desnudos. Él le dice que se quite las esposas para que pueda ir a orinar. En cambio, ella le quita la venda de los ojos y camina de regreso al centro de la habitación para ponerse la ropa. Sus ojos se abren de par en par cuando la realidad de lo que acaba de suceder de repente lo golpea. Gritándole, Gabriel le exige que le quite las esposas de inmediato. Mira alrededor de la habitación frenéticamente en busca de su prometida, acusando a Alex de llevársela. Amenaza con llamar a las autoridades. Él amenaza con hacerle daño. Cuando ve que sus amenazas quedan sin respuesta, incluso hace una broma sobre lo pésimo que fue el sexo. Gia siempre se lo toma mucho más duro. Ella siempre deja que él se corra dentro de ella. Pero, al menos Alex también fue follada por un hombre ahora, así que sabe lo que se ha estado perdiendo. Sin dejarse intimidar por sus palabras, Alex se viste con calma antes de mirarlo con frialdad. Comienza a volverse más errático, ya que se da cuenta de que ya no tiene el control. Ella se acerca a él, retorciéndose en sus esposas, y le muestra su teléfono, pasando por cada foto que arruina la reputación. "Gia y yo nos vamos ahora. No volveremos ... y no vendrás a buscarnos.' Dice. "De lo contrario, los medios de comunicación tendrán un día de campo con estas fotos y tu carrera política habrá terminado.
Ella camina hacia la puerta, mientras sus gritos se convierten en gemidos de misericordia. Al marcar el 911, dice: 'Me gustaría informar de un robo en el 3238 de la avenida Paloma. Escuché gritos y vidrios rompiéndose.Ella cuelga y sostiene la llave de las esposas frente a un Gabriel congelado y estupefacto. "La policía llegará pronto", dice sonriendo. – No has visto bien a los intrusos, ¿verdad? Deja caer la llave en el suelo y apaga la luz.
Corte a Gia esperando ansiosamente en el auto, mientras Alex sale corriendo y salta en el asiento del conductor. '¿Estás bien?', pregunta. Alex la besa con fuerza en la boca y enciende el coche. "Ahora lo soy", dice ella, y los dos se van en la noche..

ADOLESCENTE INGENUA ARRESTADA Y FOLLADA POR DOS OFICIALES DE PRISIONES LA
ESCENA COMIENZA una noche en que Charlotte, una chica de 18 años de aspecto ansioso, sigue a su novio Max a lo largo de un camino de tierra. La pareja está invadiendo un terreno comercial para que Max, un aspirante a artista de graffiti, pueda tocar una torre de agua que es popular entre sus amigos. Su cómplice está muy nerviosa por ser atrapada, pero no quiere parecer desagradable frente a su hombre. Ella lo insta a encontrar el lugar y darse prisa antes de que alguien se dé cuenta. Caminan sin rumbo, incapaces de encontrar la torre de agua hasta que Max, cada vez más frustrado, sugiere que se detengan en su lugar. Saca una botella de 40 onzas sin marcar de su bolso y toma un trago, mientras Charlotte observa el camino. Realmente no cree que sea una buena idea detenerse, especialmente cuando son tan claramente visibles. Max le dice que se relaje y se una a él y, finalmente, ella acepta. Pero, antes de que pueda tomar un sorbo, un coche de policía se detiene con las luces parpadeando. Max huye, dejando a Charlotte sola con la botella en la mano y una mochila abierta llena de pintura en aerosol. Levanta la vista cuando la linterna del policía le entra en la cara y se da cuenta de que está en un gran problema.
CORTE A LA PLACA DE TÍTULO
12 horas después. La cámara se aleja lentamente para revelar a Charlotte descansando despeinada en la esquina de una celda de detención. Ella ha estado esperando aquí desde su arresto la noche anterior. Sin llamadas telefónicas. No se han presentado cargos. Nada. Se despierta y se da cuenta de que está siendo acariciada por una compañera de prisión, una mujer de aspecto duro, que empuja a la niña con lujuria. Charlotte intenta alejarse, acurrucándose en una bola apretada en el lado opuesto de la celda, mientras la reclusa silba y grita. Pasan varios momentos incómodos antes de que se abran las puertas exteriores y entre el oficial Wright. Sin decir una palabra, el oficial de prisiones abre la celda y saca a la otra mujer. Ella exige saber a dónde la llevan, pero Wright la ignora, cierra la puerta de la celda y la escolta fuera de la habitación..................................................................................

La
escena de la hijastra comienza
con una chica de 18 años y un hombre mayor, Darla y su tío Gus, riendo y charlando mientras disfrutan de un café en una soleada cafetería al aire libre. A los pies de Darla hay varios bolsos de boutiques de compras de alta gama, el botín de su tarde juntos. Nos acercamos a ellos para atrapar el final de una anécdota, donde Gus le cuenta a Darla otra historia vergonzosa sobre su padrastro en su juventud. "No puedo creer que papá fuera tan salvaje cuando era niño", se ríe Darla, "ahora es tan normal y aburrido. Tú, por otro lado,...Ella se queda callada con un guiño y una carcajada antes de tomar otro sorbo de su café. Gus se ríe y dice: "Bueno, siempre fui una mala influencia para él. ¡Como si fueras una mala influencia para mí!", dice, señalando las bolsas de la compra a sus pies, "¡Te mimo demasiado! Pero...sabes que no puedo decir que no a una cara tan bonita.Su cumplido tiene un trasfondo siniestro, pero Darla está demasiado enamorada de su tío como para darse cuenta. "Sabes", dice después de un tiempo, "mi mamá está fuera de la ciudad por un viaje de negocios todo el fin de semana, si no tienes ningún plan, deberías volver a la casa conmigo. ¡Hace mucho que no vienes a cenar! Los oídos del tío Gus se animan con la invitación. Mira a Darla de arriba abajo, disfrutando hambrientamente de sus rasgos por un momento. "¡Suena maravilloso!", exclama. "Quién sabe, tal vez podamos hacer que saques un poco de ese lado salvaje de tu padre también.
El
padrastro de Darla, Eric, está en la encimera de la cocina preparando la cena cuando Darla entra, regresando de su tarde de fiesta. Ella saluda a su papá con una sonrisa y comienza a dejar sus maletas en la cocina. Eric está en medio de saludarla y a punto de preguntarle cómo fue su día cuando su hermano Gus aparece. Unos pasos detrás de Darla, Gus se apoya despreocupadamente en el marco de la puerta de la cocina y le dedica a su hermano una sonrisa engreída. El cuerpo de Eric se tensa notablemente al verlo, y comparten una mirada. – Hola Gus -murmura Eric-. —¡Cuánto tiempo sin vernos, Ricky! Gus dice cordialmente. Eric hace una mueca y le recuerda a su hermano que lo llame Eric. – ¿Qué haces aquí, Gus? Darla, sin darse cuenta de la tensión entre ellos, explica casualmente que invitó al tío Gus a cenar. "Con mamá fuera todo el fin de semana, ¡pensé que nos vendría bien la compañía extra!", dice sonriente. Eric farfulla y se aclara la garganta, y finalmente dice: '¡Está bien.Está claro que no está contento. Gus entra en la cocina y le da una palmadita en la espalda a Eric. Comienza a contarle a su hermano sobre su día y sobre toda la ropa que le compró a Darla. Comenta que la chica es tan hermosa que no se probó una sola prenda que no le quedara impresionante. "De hecho", dice alegremente, "Darla cariño, ¿por qué no te pruebas un par de tus nuevos atuendos para tu querido papá y para mí?" Darla acepta gustosa y se dirige a otra habitación con una bolsa para cambiarse.
Mientras Darla está fuera de la habitación, la tensión se rompe cuando Eric se vuelve menos reservado y más enojado. – No deberías estar aquí, Gus, si Marlene se entera de que estabas en nuestra casa...Gus mantiene la calma y parece disfrutar presionando los botones de su hermano. Menos mal que está en un viaje de negocios, nunca tiene por qué saber que yo estuve aquí.Eric parpadea hacia atrás, un poco desinflado. – Piensa que eres una mala influencia para mí.Gus se ríe, desconcertado. —¿Y ahora... Tal vez ella simplemente no conoce a tu verdadero yo entonces. O tal vez no le has contado toda la mierda que solíamos hacer juntos. Recogiendo chicas al azar, jodiéndoles el cerebro, a veces llenando sus dos agujeros a la vez...Eric hace una mueca de dolor cuando Gus saca a relucir todas sus viejas hazañas, esos días han quedado atrás. Ahora es padre. – Padrastro -corrige Gus-. "No es que hayas desarrollado algún tipo de 'instinto paternal' o algo así, sé que el viejo y salvaje Ricky todavía está en ti en alguna parte.Eric oye forcejeos desde la otra habitación y hace callar a su hermano, justo a tiempo para que Darla vuelva a salir vestida con un vestido de cóctel o de discoteca y tacones. '¡Guau, hermosa!' Gus se entusiasma y anima a Darla a posar en varias posiciones mientras incita a Eric a seguir adelante. – ¿No tiene un aspecto increíble? Eric observa rígidamente y ahoga algunas respuestas de una sola palabra mientras Darla posa con su atuendo y habla con Gus. Después de un minuto más o menos, Gus sugiere que vean otro. Darla recoge otro atuendo y se mueve para salir de la habitación cuando Gus dice: 'Darla, puedes cambiarte aquí, ¡no es una molestia! Aquí todos somos familia, ¿verdad? Darla se encoge de hombros, supone que está bien.
Comienza a quitarse el atuendo. Desde encima de los hombros de los dos hombres, observamos atentamente cómo Darla se quita los tacones y cambia su atuendo más elegante por uno más escaso, una camiseta ajustada y pantalones cortos. Con un ligero giro de la cabeza, no lo suficiente como para obstruir la vista de la cámara, Gus se gira para hablar en voz baja a su hermano. 'Mira thaaat', murmura. Eric vuelve a hacer una mueca. Gus comienza a describir las características de Darla mientras la ven cambiar, poniendo énfasis en lo joven que se ve. – No me digas que eso no saca algo de ti, Ricky. He visto crecer a Darla, y vaya si ha crecido. Tienes ojos igual que yo. Sé que tú también lo ves.Eric tiene una expresión de dolor en su rostro, pero a pesar de eso, no puede evitar ver cómo cambia Darla. Su respiración es entrecortada y se muerde el labio con fuerza.
Darla termina de cambiarse, y de nuevo Gus la convence de posar para ellos. Durante el primer minuto, Eric permanece rígido y silencioso, pero luego algo se agrieta en él. Él le pregunta si ella puede darle algo de uno de los gabinetes inferiores. – Claro que sí, papá -dice ella alegremente, y se agacha para abrir la puerta del armario-. Eric le echa un vistazo prolongado al culo mientras ella lo hace. – Attagirl -dice-. Gus ve este cambio en su hermano y sonríe. Gus le pide a Darla que le muestre otra compra: recuerda un bonito sujetador y bragas que compraron en una tienda de ropa interior, ¿qué hay de eso? Por primera vez, Darla se muestra escéptica, ¿no sería un poco extraño? Pero Eric se aclara la garganta y dice: 'No, está bien. En realidad, si mi hija está comprando ropa interior elegante, eso es algo que su papá debería saber, ¿verdad? Podría significar que ella tiene un chico cerca.Darla pone los ojos en blanco, mientras Gus lo corrige por segunda vez: 'Hijastra. Y Darla ahora tiene dieciocho años, puede hacer lo que quiera, ¿verdad, Darla? Exactamente, dice, y saca el sujetador y las bragas para estar a la altura de su padre. —¿Ves? Ni siquiera son tan sexuales. Son simplemente un buen material.
Gus le pide que se los ponga y, por primera vez, Darla parece realmente incómoda. – No sé, eso no es muy apropiado, ¿verdad? Gus pone cara de puchero. – Te he gastado un montón de dinero en estos regalos, Darla, ¿no merezco al menos verlos en ti? Darla comienza a tartamudear una respuesta, pero no sabe muy bien qué decir. Su papá la interrumpe. – Darla, no seas grosera. Si tu tío te dio un regalo y solo quiere verte disfrutar de ese regalo, no es mucho pedir, ¿verdad? Parece nerviosa, pero supone que no. Está a punto de irse a cambiarse, cuando su padre la detiene. – ¡Aquí está bien. ¿Recuerdas lo que dijo tu tío? Todos somos familia.Darla se ve incómoda, pero dice 'OK papá' y comienza a desvestirse.
El estado de ánimo para este tercer cambio de atuendos es palpablemente diferente. Darla se quita la ropa vacilante y trata de cubrirse los pechos y la entrepierna con las manos cuando se quita la ropa interior vieja para ponerse la comprada en la tienda. Mientras tanto, ella vuelve a mirar a los hombres con frecuencia y preocupación mientras lo hace. Toda sutileza de los dos hombres se ha ido, la están observando casi como depredadores animales acechando a sus presas. No se intercambian palabras entre los dos, y los intentos de Darla de aligerar el estado de ánimo fracasan. Para cuando se ha puesto el sujetador y las bragas, ya no está de humor para posar. Ella se ve y se siente expuesta mientras está parada frente a los dos.
– Muy bonita -dice Gus con aprobación-, ¿no te parece muy guapa, Ricky? Su padre respira profundamente, actuando cada vez más diferente al hombre rígido de antes. – Sí, Gus, tiene muy buen aspecto. Mi hija ya es una mujer adulta.Gus da un paso adelante, acortando la distancia entre él y Darla. "Tengo que confesar que solo puedo verla con estos atuendos... no está haciendo lo suficiente por mí. Sabes, te he comprado muchos regalos a lo largo de los años. Creo que es hora de que reciba un agradecimiento adecuado.' ¿A qué se refiere?, pregunta Darla nerviosa. Gus juega burlonamente con la bragueta de sus pantalones. "Quiero el tipo de agradecimiento que solo una joven agradecida como tú puede dar. ¡Quiero follarte.' Darla protesta, ¿qué? ¡No! ¡Eso es repugnante! ¡Son familia! Ella se vuelve hacia su padre suplicante, pero él la mira vacíamente. – Bueno, Darla, te ha comprado todas esas cosas bonitas. ¡Tú los aceptaste. Seguramente se te habrá pasado por la cabeza la idea de que podría querer algo a cambio. Tienes la edad suficiente para saber que tus acciones tienen consecuencias.Darla lo mira con lágrimas en los ojos. Luego vuelve a mirar a Gus. Dime lo que tengo que hacer y lo haré. Pero solo esta vez, no voy a tomar un centavo de ti nunca más.
Gus le dice que se arrodille frente a él y le abre la cremallera de la bragueta. Él le indica que le chupe la polla. Ella lo hace, y durante aproximadamente un minuto Ricky la mira chupando polla con una expresión de ansia y curiosidad. Eventualmente, su mano se mueve hacia su entrepierna, y Gus se da cuenta de esto. Él detiene a Darla de chupar. "Sabes", dice Gus, "tu padrastro ha pagado para que te cuide durante años. Él te ha criado como a su propia hija. ¿No se merece él también un agradecimiento? Darla los mira a ambos con rabia y decepción en sus ojos, pero después de varios segundos asiente con la cabeza. Eric se desabrocha la bragueta y saca su polla dura y adelanta la cabeza de su hija para chupársela..

LO QUE HIZO MI PRIMO ADOLESCENTE
REACIO ACORRALADO POR UN PRIMO SEGUNDO EN
LA ESCENA DE UNA REUNIÓN FAMILIAR se desvanece lentamente en el interior del asiento trasero de un automóvil en movimiento: vemos el paisaje pasar volando a través de la ventana del asiento trasero, medio obstruida por una chica de 18 años con la frente presionada melancólicamente contra el vidrio. Ella mira fijamente a la distancia. Durante varios segundos, no escuchamos nada más que silencio. Luego, poco a poco, el sonido se desvanece, amortiguado y con graves pesados al principio, ya que los padres de la niña están teniendo una conversación en el frente que no podemos escuchar ni entender. Después de varios segundos, la madre grita lo que debe ser el nombre de la niña, aunque es demasiado apagado para que lo escuchemos, pero hace que la niña salga de su aturdimiento y levante la cabeza. La madre se repite, esta vez la escuchamos claramente. – Rebecca, por el amor de Dios, ¿puedes intentar escuchar durante un par de horas cuando otras personas están hablando? La adolescente, Rebecca, se frota los ojos con la manga, todavía luciendo un poco fuera de sí. – Lo siento, mamá, ¿qué estabas diciendo? La madre niega con la cabeza y hace un comentario aparte al padre que conduce el automóvil antes de repetirse a su hija: estaba diciendo que sería bueno volver a ver a los primos de la madre, Harold y Diane, Rebecca no los ha visto desde su graduación de la escuela secundaria hace dos años. Rebecca se encoge de hombros, sí, supone que será agradable, dice a medias. "Todd también", dice la madre de improviso, y no se da cuenta de que esto hace que Rebecca haga una cara de dolor, "sabes que no sé por qué ustedes dos dejaron de llevarse bien después de la escuela secundaria, solían ser tan cercanos. ¿Te acuerdas de la época...?' La madre continúa su anécdota, ajena, pero Rebecca ha dejado de prestar atención. Se recuesta en su asiento, echa la cabeza hacia atrás y se cubre la cara con los brazos. Deja escapar un suspiro controlado, largo pero silencioso, y la voz de su madre comienza a distorsionarse de nuevo.
Al
subir por el pasillo hacia una casa grande, los padres de Rebecca (Karen y Bill) son recibidos en la parte superior por Harold y Diane, una pareja casada de aproximadamente la misma edad que ellos. En voz alta, se saludan y charlan afectuosamente mientras se acercan un poco más a la casa. Hablan sobre el estado de la casa, el clima, el vino que trajeron Karen y Bill, etc. Por encima de los hombros del cuarteto, vemos a Rebecca aparecer más lentamente, y se encuentra a una corta distancia del grupo en lo alto de los escalones, con la cabeza inclinada y agarrando tímidamente la parte superior del brazo con la otra mano. El grupo tarda varios segundos en darse cuenta de que está parada allí, pero cuando lo hacen, sus padres se burlan de ella por ser tan solitaria, mientras que Harold y Diane la saludan calurosamente y la instan a acercarse para darle un abrazo. Rebecca parece tímida, pero aprecia el afecto. Harold y Diane se entusiasman con ella con la habitual charla familiar: ¿cuántos años debe tener ahora? ('Acabo de cumplir 18 años hace dos meses', se jacta su madre, '¡crecen tan rápido!'), cómo va la universidad, preguntándole si ya tiene novio, etc. Mencionan que su propio hijo, Todd, también es soltero, pero sienten que aún no ha conocido a la chica adecuada porque es un alma vieja para tener solo 19 años, muy sensible, etc. La mención de Todd hace que el estado de ánimo de Rebecca, que estaba mejorando gradualmente, decaiga... aunque ella trata de no mostrarlo. Eventualmente, la conversación pasa factura y Rebecca quiere escapar, por lo que se excusa para usar el baño, diciendo que no se siente bien. Harold y Diane expresan cierta preocupación, pero ella dice que debería estar bien en un momento, por lo que le dicen que se una a todos ellos en el patio cuando se sienta mejor, Todd ya está allí esperando a todos. Rebecca se agacha y después de que está fuera de cuadro, Harold y Diane expresan cierta preocupación a Karen y Bill, pero en voz baja responden que Rebecca se pone así mucho y que han aprendido a soportarlo.
Corte a una habitación de invitados dentro de la casa, donde Rebecca se cuela y cierra la puerta suavemente. Parece angustiada y pasa un tiempo tratando de calmarse. Se sorprende cuando escucha que llaman a la puerta aproximadamente un minuto después. "¿Quién es?", pregunta tímidamente. La puerta se abre y entra un chico de aspecto manso, su primo segundo Todd. "Uh, soy yo", dice Todd en tono de disculpa, "¿está todo bien? Mis padres dijeron que estabas enfermo en el baño, vine a ver si necesitabas algún medicamento, pero no estabas allí.Rebecca se ve triste y frustrada de estar en su compañía. – Estoy bien, Todd -dice ella con amargura-. "Bajaré en un rato, solo necesitaba un poco de espacio.Todd parece herido y confundido. Eso es lo que dijo el verano después de la graduación, que necesitaba un poco de espacio de él, y luego dejó de salir con él, dejó de hacer planes con él, incluso dejó de enviarle mensajes de texto. ¿Qué le pasa? Ella se burla, no es que fueran mejores amigos, o incluso hermanos, son primos segundos. No tienen que estar unidos por la cadera. Todd niega con la cabeza, no entiende por qué ella está actuando así. Actuando como si lo odiara cuando solían ser tan cercanos.
– Quizá demasiado cerca -se le escapa-. ¿Qué significa eso? —pregunta Todd. Ella se lo quita de encima, "olvídalo", le responde, pero él no se echa atrás, no, ¿qué quiere decir? Rebecca traga saliva. ¿No lo entiende? Parece desconcertado, ¿entiendes qué? Ella le recuerda una anécdota: cómo después de la graduación salieron a celebrar a un bar con algunas identificaciones falsas, ellos y un grupo de amigos, y estuvieron de fiesta hasta altas horas de la noche. Explica que cuando fue a pedir más cócteles, el camarero hizo un comentario sobre "ella y su novio" y señaló a Todd. Al principio, Rebecca se rió, pero cuando volvió a la mesa, se dio cuenta por primera vez de que Todd estaba siendo súper amigable con ella, incluso coqueto, incluso le puso el brazo alrededor del hombro. Se dio cuenta de que él no solo estaba siendo amigable, sino que estaba enamorado de ella, y tuvo que romper las cosas. Puede que solo sean primos segundos, pero eso sigue siendo familia, y ella sabía que estaba mal.
Todd parece desconsolado, ¿por qué no le dijo algo? Si le preocupaba que él reaccionara mal, ya debería conocerlo lo suficientemente bien como para que respetara sus deseos. Todo el mundo lo trata como si fuera tan malditamente sensible, pero ella nunca lo trató así, de hecho, esa era una de las razones por las que le gustaba tanto pasar tiempo con ella porque sentía que ella lo "tenía". ¿Por qué tuvo que interrumpirlo sin siquiera una explicación o un adiós? Rebecca parece incómoda, ignora sus preguntas y se mueve para irse, pero Todd bloquea su camino. Se vuelve más confrontativo: dice que ha notado cómo se ve miserable, cómo no sonríe en ninguna de las nuevas fotos en las que la han etiquetado, cómo su lenguaje corporal ha cambiado para aislarse de todos. Él ha estado preocupado por ella, solo quiere tener una conversación de mierda con ella, la extraña. ¿Por qué actúa así?
Al ver que no hay escapatoria, Rebecca se derrumba y admite: no fue porque se dio cuenta de que él sentía algo por ella que rompió las cosas con él, es porque tenía sentimientos por él. Nunca se dio cuenta (o al menos nunca se lo admitió a sí misma) hasta esa noche, pero la asustó. Y le asustaba aún más que a él también le gustara, porque eso haría aún más difícil fingir que las cosas eran normales. Le preocupaba que si intentaba hablar con él al respecto, si le hacía saber cómo se sentía, harían algo de lo que se arrepentiría, así que decidió que sería mejor para ambos hacer una ruptura limpia.
Todd la mira con incredulidad y se burla con tristeza. Bueno, ella tenía razón en eso. Ahora que sabe lo que ella siente por él, SÍ quiere hacer algo de lo que se arrepientan más tarde. Ella se encoge, pero él cierra la brecha, extendiendo suavemente su brazo hacia la pared para disuadirla de salir de la habitación o retirarse más. Quiere recuperar el tiempo perdido. Quiere que ella se lo compense. Quiere besarla. ¿Puede besarla? Suspira profundamente, se muerde el labio... Está decidida a decir que no, pero a pesar de sí misma dice "sí"..

Nominado - Mejor Escena de Sexo -- Viñeta: Kira Noir & Danny Mountain, XBIZ 2020
ENSAYO CLÍNICO EL DOCTOR REALIZA PRUEBAS HUMILLANTES EN LA ESCENA DE UN ATLETA ADOLESCENTE DE ÉBANO
se abre en el interior de una sala de examen médico cuando se abre la puerta: un médico entra en la habitación y cierra la puerta detrás de él, luego saluda a la joven que espera en la mesa de examen como la Dra.. Greenwood. Él le da las gracias por venir y por participar en el ensayo clínico: solo tiene que pasar una evaluación rápida y luego pueden comenzar. Sosteniendo una tabla con sujetapapeles y un bolígrafo, le hace algunas preguntas: su nombre ('Jamie Lawson'), su edad ('Acabo de cumplir 18 años hace un par de meses'), si está embarazada ('no'), si tiene antecedentes de problemas de salud (asma, problemas cardíacos, osteoporosis, cáncer de mama ('no, ninguno') y su nivel de actividad física diaria ('bueno, juego lacrosse unas dos veces por semana, además de correr diariamente y yoga por la mañana'). Él hace una broma de que ella debe ser bastante flexible, a lo que ella pone los ojos en blanco y dice sarcásticamente que nunca antes había escuchado eso. Satisfecho con las respuestas, el médico le dice que le va a pedir que complete una serie de ejercicios, mientras la monitorea para medir la estimulación física y el estrés. Tienen el equipo instalado en una habitación al final del pasillo. Al salir por la puerta de la sala de examen, Jamie bromea diciendo que no se estresa fácilmente, y el Dr.. Greenwood sonríe en respuesta y dice: "¡No te preocupes, estoy seguro de que encontraremos la manera de hacer que sudes!"
CORTE A
LA PLACA DE TÍTULO Cortamos a los dos ya a la mitad de la instalación en otra habitación más grande, que contiene un híbrido de equipo médico y de ejercicio. La doctora ha terminado casi todo el tiempo de aplicarle electrodos médicos en las sienes y las clavículas. Lo último que tiene que hacer antes de que comiencen es tomarle la presión arterial y la frecuencia cardíaca en reposo, para poder compararlas después del juicio. Primero le toma la presión arterial: mientras se mueve para atársela al brazo, su mano roza su pecho, se ríe entre dientes, se disculpa brevemente y continúa como si nada hubiera pasado.
Jamie intenta entablar una pequeña charla con él mientras bombea y sostiene el medidor con la otra mano: 'Entonces, ¿para qué es esta prueba? ¿Algún tipo de droga de rendimiento o algo así? El médico proporciona solo las respuestas más evasivas: no puede discutir el ensayo con los sujetos de antemano o podría comprometer los resultados. "Estás ofreciendo mucho más para este estudio que el último de estos que hice", comenta Jamie. Oh, ¿es así? El doctor responde, todavía actuando esquivo. ¿Se inscribe con frecuencia en ensayos clínicos? "Sí, bueno, no hasta hace poco, pero realmente necesito ayuda adicional en este momento", se queja Jamie, "mi papá se lastimó la rodilla y no puede trabajar, así que estoy tratando de apoyarlo siempre que puedo. Es un lastre, pero espero que no sea por mucho más tiempo.El médico sonríe cortésmente y dice: "Bueno, ahora tenemos su información de contacto, así que si se presentan más de estas oportunidades, nos aseguraremos de ponernos en contacto con usted.Termina de tomarle la presión arterial, anota algo en su portapapeles y luego le dice que ahora le tomará la frecuencia cardíaca. – ¿Tengo permiso para tocarte el pecho? Jamie parece desconcertada, ella supone que sí, pero ¿no suelen mirar el cuello? – Prefiero mis propios métodos -insiste el médico, y le lleva la mano al pecho para palparle el corazón-. De nuevo, su mano roza sus pechos, esta vez no se disculpa. Jamie parece un poco nervioso y está a punto de hablar, pero lo piensa mejor.
Después de un largo momento incómodo, el médico suelta su mano de su pecho y anota algo en el portapapeles. Se da unas palmaditas en las piernas, se pone de pie y dice: ¡Están listos para empezar! Le gustaría que ella comenzara con algunos saltos de tijera simples. Él la pone de pie en el centro de la habitación, con los cables que van desde su cuerpo hasta un pequeño dispositivo de mano que sostiene en una mano y su portapapeles en la otra. Él le pide que comience. Ella hace unos cuantos, pero él la detiene. – Necesitaré que te quites el sujetador, de verdad.' ¿Qué? ¿Por qué? Ella protesta. Interfiere con la prueba, dice vagamente, pero le asegura que es bastante necesario para los resultados. Él se da la vuelta para que ella pueda quitársela con algo de privacidad: ella se levanta la camisa para revelar el sujetador y se desabrocha, exponiendo sus pechos momentáneamente antes de bajarse la camiseta sin mangas para cubrirlos. Al comenzar el ejercicio de nuevo, sus senos ahora rebotan hacia arriba y hacia abajo tentadoramente debajo de su camisa mientras salta, con el médico y la cámara claramente acercándose a este rebote como su interés principal.Después de varios saltos sin ninguna indicación de detenerse, Jamie se pone un poco agotado y le pregunta al médico cuántos de estos se espera que haga, esto lo saca de su ensoñación y dice con indiferencia "cinco más, y luego pasaremos al siguiente ejercicio". Jamie exhala bruscamente, un poco frustrado, pero asiente.
Lo siguiente es una bicicleta estática - Dr. Greenwood le pide que lo monte y luego comience a pedalear a un ritmo con el que se sienta cómoda para comenzar. Él se para detrás de la bicicleta, su enfoque claramente fijo en la grieta de su culo que se asoma por sus pantalones de yoga mientras pedalea, y le ofrece algunos lugares comunes suaves para mantenerla animada. Después de un minuto, se dirige al frente para aumentar la resistencia de los pedales: "necesitamos verte sudar, así que subamos un poco el volumen, ¿de acuerdo?", dice, y luego le indica que continúe.
Jamie ha estado en la bicicleta durante un tiempo, como es obvio por las gruesas gotas de sudor que gotean por su cara y pecho, y empapan su ropa de entrenamiento. Todavía no muestra signos de agotamiento, pero está claro que el entrenamiento tampoco es un paseo por el parque para ella. Mientras tanto, el médico sigue mirándola, con perverso aprecio. – Ya es suficiente -dice finalmente, y Jamie deja escapar un suspiro de alivio y frena su pedaleo. Se baja de la bicicleta y toma una toalla cercana para limpiar el asiento. "Está bien, puedes dejarlo", dice el médico. Jamie parece cada vez más desconcertada, pero se encoge de hombros y comienza a acariciar su cabeza con la toalla. El médico le arranca la toalla de la mano: "No dije que pudieras hacer eso todavía.Jamie comienza a argumentar que solo se está secando el sudor cuando el médico la interrumpe: "Si quieres estar en desacuerdo con mis métodos, está bien, puedes irte en cualquier momento y yo pasaré al siguiente tema.Jamie se da cuenta de lo mucho que necesita la compensación y se calla. "¿Y ahora qué?", pregunta. Él le dice que vaya a agarrar la colchoneta de ejercicios a unos metros de distancia. Cuando ella se da la vuelta para cogerlo, él pasa el dedo por el asiento de la bicicleta sudoroso y luego huele o se lame la punta del dedo.
Una vez que la colchoneta está en su lugar en el centro del piso, el médico procede a que Jamie se quite los zapatos y los calcetines, y luego realiza varias pruebas de flexibilidad: agacharse y tocarse los dedos de los pies, sentarse con las piernas abiertas y estirarse hacia adelante, asumir varias posturas de yoga... Se lame los labios mientras observa cada una de estas poses, que gracias a su ropa empapada de sudor y a la ausencia de sujetador son extremadamente reveladoras. Jamie puede sentir cada vez más sus ojos en ella a medida que hace cada postura, finalmente, después de la tercera o cuarta postura de yoga, ella le grita. '¡Ya ni siquiera estás anotando nada, solo me estás mirando!' El doctor no parece inmutarse por su repentino arrebato. "Pasaremos a la siguiente prueba, entonces...-¡No! -exclama ella-. Se acabaron estas extrañas pruebas. ¿Para qué llegó a decir que eran estas pruebas?
Dr. Greenwood le recuerda que está monitoreando sus respuestas físicas al estrés y los estímulos. Dice que ahora que se han quitado de en medio las pruebas de estrés, es hora de las pruebas de estímulo. Se acerca a una pequeña mesa cercana y consigue un elegante vibrador negro sin rasgos distintivos. Con calma, le dice a Jamie que tendrá que complacerse a sí misma mientras él monitorea sus reacciones físicas. Jamie estalla, no hay forma de que lo haga. Esto no es para lo que se inscribió. El doctor suspira y se encoge de hombros, está bien, entiende. Por supuesto, no puede compensarla por una participación incompleta, pero si se queda, triplicará la cantidad que se ofreció en el anuncio. Jamie se niega rotundamente, no importa lo que él le ofrezca, ella no va a hacer eso. Indiferente, el médico dice que supone que ella tendrá que encontrar otra forma de apoyar a su padre. Piensa que alguien de su edad probablemente podría ganar esa cantidad en unas dos semanas de trabajo a tiempo completo. Una lástima que vaya a tirar por la borda dos semanas enteras de su vida en lugar de dedicar una sola hora a hacer algo perfectamente inofensivo... no solo inofensivo, sino también agradable, incluso. Jamie está destrozado... Pero con algo de convencimiento y algo de insistencia en que el médico mantenga su distancia, solo la observe y no la esté grabando, ella acepta.
Vacilante, se lleva los pantalones de yoga hasta los tobillos, se sienta en la esterilla y toma el vibrador en la mano, y a regañadientes comienza a darse placer. El médico observa atentamente, al principio tomando una nota o dos, pero rápidamente abandona la pretensión, se lleva la mano a la entrepierna para acariciar por encima de los pantalones. Ella trata de evitar mirarlo a los ojos, pero a veces él insiste en que lo mire o le da alguna otra instrucción que debe seguir para humillarla aún más. El conflicto entre su placer físico y su malestar emocional es obvio. Después de unos minutos de esto, él se agacha a su nivel y le dice calurosamente: "¡Es hora, señorita. Lawson.Comienza a despegar los electrodos y los cables conectados a ella. Parece aliviada, ¿quieres decir que el juicio ha terminado? Sacude la cabeza. – No, quiero decir que es hora de que me dejes follarte.
Jamie protesta débilmente, estuvo de acuerdo en que solo iba a mirar. Sonríe con frialdad. – Vamos, Jamie, sabías a dónde iba esto. ¿De verdad pensaste que no iba a pedir más? Si realmente no estabas preparado para la posibilidad, te habrías ido en el momento en que te pedí que te tocaras.Jamie insiste en que eso no es cierto, que confiaba en él, pero sus palabras carecen de convicción. – Eres una putita -prosigue con calma-. "Estabas de acuerdo con dejar que un completo extraño te viera desnudarte y darte placer. Así que deja de mentirnos a los dos. Los dos sabemos que vas a dejar que te folle, así que sé una buena zorra, di que sí y ahórranos el drama.Jamie farfulla, pero no tiene palabras. Al final, ella dice amargamente: 'Está bien... simplemente termine con esto.' .

LA
ESCENA DE UNA ADOLESCENTE ATRAÍDA A ACTOS SEXUALES CON UN VECINO PERVERTIDO
comienza con un plano largo y estático de una pequeña casa, escondida entre varias otras unidades. Hay un pequeño aleteo de movimiento en la ventana, cuando un automóvil se detiene en el complejo. Un padre y su hija de 18 años se están mudando a una de las otras unidades. A medida que se detienen en el camino de entrada, la cámara se detiene en la ventana. Alguien los está observando. La familia estaciona su auto, desempaca algunas cajas del maletero y entra a su nuevo hogar, intercalado con tomas de la ventana. Desde el punto de vista de la persona que está dentro, se ve a la adolescente correr de regreso al auto, agarrar una última bolsa y echar un vistazo largo alrededor del complejo. No se da cuenta de que la están observando, pero hay algo en la unidad vecina que la hace detenerse. Se queda mirando a la ventana antes de volver a entrar.
Han pasado varias semanas y la familia se ha instalado en su nuevo hogar. Dentro de la desordenada unidad del vecino, la cámara se desplaza a través de varias notas, correo abierto y fotos polaroid que ha tomado mientras las observa. particularmente la chica de 18 años. El vecino se sienta en un sillón masturbándose sobre las fotos cuando escucha movimiento afuera. Corre a la ventana y observa al padre salir de la casa. Desde su punto de vista, ve al padre abrazar a su hija y luego alejarse. Ella lo ve salir antes de sacar su teléfono celular, hacer una llamada rápida y volver a entrar. Incapaz de entender lo que ella dijo, anota la hora y el evento. Una hora más tarde, se despierta de una siesta por el sonido de otro coche que se acerca. Se seca la baba de la boca y corre hacia la ventana. Un chico se baja de su auto y corre hacia el adolescente. Tímidamente, ella lo agarra de la mano y lo arrastra hacia su casa. Relamiéndose los labios, el vecino anota la actividad en su cuaderno y decide que necesita echar un vistazo más de cerca.
Se arrastra hasta la parte trasera de la unidad y observa a la pareja de adolescentes a través de una puerta mosquitera. El joven de 18 años sienta al chico y comienza a hacerle un striptease. El vecino se apresura a buscar su teléfono celular y comienza a grabar todo. La vemos desnudarse antes de arrodillarse y comenzar a arrastrarse hacia su novio, intercalado con tomas de la vecina grabando nerviosamente.
Pasan varios días. El vecino sigue viendo el clip en su teléfono y decide que fantasear con la adolescente no es suficiente, necesita convencerla de alguna manera de que esté con él. Entonces, se le ocurre un plan. Haciéndose pasar por el novio, escribe una nota de amor falsa y la deja en la puerta de su casa, antes de llamar a la puerta y volver corriendo a su unidad. Ella abre la puerta y descubre la nota, indicándole que vaya a encontrarse con el novio a la casa de la vecina. Cuando el vecino abre la puerta, él la invita a entrar, asegurándole que está en el plan romántico y que su novio estará allí en cualquier momento. Ella entra en su casa y él cierra la puerta, echándola con llave.
Se sientan en su desordenada sala de estar en un silencio incómodo. Mientras trata de entablar una pequeña charla, el vecino la estudia y apenas puede controlarse. Desde su punto de vista, vemos que la mira de arriba abajo. Ella se inquieta y comienza a levantarse para irse cuando el vecino entra en pánico y decide revelar el video que ha grabado. Lo observa en silencio, con la boca abierta. "¿Qué estás haciendo con esto?", pregunta. "Mi padre no puede saber nada de AJ. Acabo de cumplir 18 años y estoy a punto de mudarme por mi cuenta el próximo otoño. Si mi papá se entera, ¡nunca lo permitirá!". Reuniendo su coraje, el vecino le dice que no tiene más remedio que ser un buen vecino y decirle al padre lo que realmente está pasando a sus espaldas. La hija se queda atónita y, en un momento de debilidad, admite el hecho de que tiene secretos que está tratando de ocultarle. Ella le ruega al vecino que guarde silencio, ofreciéndose a hacer lo que quiera para destruir la evidencia. Sintiéndose aún más empoderada, la vecina errática le pide que le haga todo lo que hizo con su novio en el video. No queriendo que la atrapen, ella acepta a regañadientes, y esto desciende a la escena de sexo de BG. A lo largo del sexo, el factor espeluznante se intensifica por el hecho de que él ha memorizado claramente el video y sigue refiriéndose a él, haciéndola repetir su striptease y diciendo cosas como 'haz eso con tu lengua como lo hiciste con él', etc.
Una vez que hayan terminado, la adolescente hace que el vecino elimine el archivo de video como prometió. Sale de la casa enojada, mirando por encima del hombro. El vecino cierra la puerta y, apoyándose en ella con los ojos cerrados, exhala un suspiro de alivio y satisfacción. Luego se acerca a una computadora portátil instalada en la esquina de la habitación que ha estado grabando todo en secreto. Se inclina hacia la cámara y, sonriendo, la apaga.

LA ESCENA DE LAS
COLEGIALAS DE LA HABITACIÓN BLANCA SE VENGA DE UN CONDUCTOR
DE AUTOBÚS VOYEURISTA comienza con Vincent, un conductor de autobús de modales suaves del George Ivan Junior College. Lleva a un grupo de colegialas de 18 años a casa desde clase, como lo hace todos los días de la semana. Vincent es un joven desaliñado, con gafas de montura con cuernos y barba desaliñada. Pero él es callado y se mantiene solo, por lo que los estudiantes no le prestan atención. A medida que la cámara pasa por cada pasillo, charlan sobre sus planes para el fin de semana, sus deberes y los últimos chismes de la clase. Los estudiamos para echar un buen vistazo a sus uniformes, artilugios y mochilas escolares a juego. Vincent conduce en silencio, sin perder de vista la carretera mientras pasan por bloques de edificios industriales, hasta que dejan al último estudiante. La chica guapa se presenta como Aidra. Ella está chupando una piruleta. "Es gracioso", le dice ella, inocente. "Me has llevado a casa todos los días de este año, ¡pero nunca nos hemos dicho una palabra!" Él asiente torpemente. Ella deja caer el caramelo en su basura y se despide. Vincent se va.
A la vuelta de la esquina, detiene el autobús bruscamente. Saca un pequeño estuche cerrado con llave de debajo de su asiento, lo abre para quitarse un par de guantes, pinzas y una bolsa de muestras. Con cuidado, saca los dulces de la basura y los sella. Luego vuelve a su asiento y se va.
Vincent
entra en su apartamento, se quita el chaleco de seguridad y camina por la sala de estar minimalista hasta una computadora de mesa. Enciende la computadora y coloca cuidadosamente el espécimen en la superficie de la pantalla táctil. Se escanea automáticamente y aparece una pantalla. Es la pantalla de inicio de un juego de realidad virtual llamado: VIRTUALLY REAL. Vincent pulsa enter y carga un nuevo perfil de jugador. El perfil se rellena con la foto y la información de Aidra. Revisa el perfil, desmarca la opción de 'personalidad' y pulsa 'enter' para cargarla en el juego. El juego le avisa de que está listo para iniciar sesión y Vincent le coloca un casco de realidad virtual sobre los ojos.
CORTE a una habitación blanca. Una versión digital de Aidra se despierta lentamente y se levanta del suelo. Mira a su alrededor y ve a tres de sus compañeros de clase, todos sentados alegre y en silencio con sus uniformes. También está completamente vestida con su ropa escolar. Cortésmente, se acerca y pregunta quiénes son. Igualmente educada, cada niña responde con su nombre completo, edad y número de habitación de la casa. Aidra sonríe y también comparte su nombre y edad. No puede recordar su habitación de casa por alguna razón. Ella pregunta por qué están esperando. Una de las compañeras de clase, Anna, le dice que están esperando al general. Aidra parece confundida, buscando en su mente quién es él. Otra compañera de clase, Audrey, interviene, recordándole a Aidra que él está a cargo. Viene casi todos los días a follarlos. Una niña por día. La tercera chica, Ashley, dice que han estado preguntándose sobre conseguir una nueva chica desde hace un tiempo, pero el general es muy impredecible. Aidra asimila toda esta información con entusiasmo. No entiende muy bien lo que está pasando, pero sabe que quiere ser incluida.
De repente la habitación se ilumina mucho y aparece el General. Es la versión digital de Vincent, vestido de pies a cabeza con un uniforme militar a gran escala. Se ha quitado las gafas, está bien afeitado y tiene el pelo peinado hacia atrás, lo que lo convierte en un hombre mucho más seguro de sí mismo y llamativo. Marcha delante de las chicas, tal y como ellas están delante de él. Hace que cada uno repita su nombre, su edad y por qué están aquí. Todos responden con entusiasmo que están aquí para follarlo. Cuando se encuentra con Aidra, la mira de arriba abajo, hablando como un sargento de instrucción. Él hace las mismas preguntas y Aidra responde ... repitiendo nerviosamente lo que habían dicho sus compañeros de clase, incluso pidiéndole al general que se la follara. El general sonríe y comienzan a tener sexo, mientras las otras colegialas miran celosas y tratan de interrumpirlo. BG Sexo. Cuando tiene semen dentro de ella, vuelve a subirse la cremallera de su uniforme y les ordena que esperen hasta que regrese. Dice 'SALIDA' y la habitación vuelve a iluminarse.
Corte a un primer plano de Vincent quitándose los ojos del set de realidad virtual. Está sudoroso y respira hondo.
CUT para volver a entrar en el juego. Aidra se arrastra hasta su posición original y se sienta. Está agotada y su delineador de ojos le corre por la cara. Se vuelve hacia las otras chicas y les pregunta dónde puede limpiar. Ashley le dice que no se preocupe, que estará completamente limpia la próxima vez que inicie sesión. – ¿Inicia sesión? —pregunta Adra, confundida. – Sí -dice Ashley en voz baja-. —¡A este horrible lugar!
LÁMINA DE TEXTO: CAPÍTULO DOS
Varios días después. Vincent está conduciendo el autobús, mientras los estudiantes charlan en voz alta en la parte de atrás sin saber lo que está sucediendo en su juego virtual privado. Una nueva chica llamada Amber se sienta en el frente. Es muy callada y reservada, un marcado contraste con los demás estudiantes. Él la mira a través de su espejo retrovisor con fascinación. Tan hermosa y triste. Él debe presentarla a los demás. Pero, cuando se detiene en el borde de la acera y abre la puerta, se sorprende de que ella sea la primera en levantarse. '¡Espera!' —espeta—. Ella lo mira fríamente en la puerta. – ¿Qué? Ella pregunta. 'Esta es mi parada.Él se lanza y le arranca un pelo de la cabeza, fingiendo que le arranca algo. ¡Ay!, llora. 'Usted ... simplemente tenías algo en el pelo.Dice torpemente, disculpándose. Ella frota con cuidado la parte que tiró y se baja del autobús, dándole una mirada extraña mientras se aleja. Con el corazón acelerado, agarra los mechones de su cabello en su puño mientras conduce. Los estudiantes de la parte de atrás no prestan atención.
CORTE al apartamento de Vincent. Se sienta en su escritorio, tomando su cena líquida y mirando la nueva página de perfil en su computadora. Es la foto y la información de Amber. Justo cuando está a punto de desmarcar su opción de "personalidad", su asistente inteligente interviene para decirle que su madre está llamando. Vincent acepta a regañadientes la llamada y comienza a hablar, mientras hace clic distraídamente en ENTER para completar la configuración. Los recuerdos de Amber se descargan en el juego y le dice que está listo para iniciar sesión.
CORTE al interior de la habitación blanca. Amber se despierta lentamente para descubrir que se encuentra en un entorno nuevo y extraño. Se mira a sí misma con incredulidad. Está de vuelta con su uniforme escolar. ¿Dónde está su habitación? ¿Dónde están sus cosas? ¿Cómo ha llegado hasta aquí? Un grupo de cuatro de sus compañeros de clase yacía acurrucado en un rincón. Ella corre hacia ellos y los despierta, preguntando presa del pánico si están bien. Cada uno de ellos se levanta lentamente y mira a su alrededor con entusiasmo. – ¿Ha vuelto? —pregunta Anna;. – ¿Tenemos que prepararnos? Audrey interviene. Aidra es la última en despertar. Ha sido completamente reiniciada con un uniforme nuevo. – Bien -dice ella alegremente-. "Se siente bien estar limpio de nuevo.Todos miran a Amber con sonrisas radiantes. – Vosotras, chicas, vais a mi nueva escuela -dice Amber, sospechosa-. – ¿Se trata de una especie de broma? Las chicas la miran fijamente. Aidra le pregunta cómo se llama. Anna le pregunta su edad. Cuando Audrey le pregunta el número de su habitación en casa, Amber la interrumpe. Ella exige saber qué está pasando. ¿Dónde están y cómo ha llegado hasta aquí? Empieza a correr por la habitación y a golpear las paredes. Ashley, que había hablado con Aidra antes, rápidamente se apresura y detiene a Amber. – Cállate -susurra-. – Estará aquí en cualquier momento. ¡No quieres que te pillen sin ser feliz!'. Amber se detiene en seco y la mira fijamente. – ¿De quién estás hablando? —pregunta nerviosa.
CORTE al apartamento de Vincent. Se despide de su madre y el asistente inteligente termina la llamada. Al ver que su juego está listo, Vincent se pone sus auriculares de realidad virtual.
Corte a la habitación blanca, ya que se vuelve muy luminosa y aparece el General. Encuentra a todas las chicas de pie en fila, incluida Amber, que se queda confundida al final de la fila. Con severidad, pasa por delante de cada una de ellas y hace que las chicas repitan su nombre, edad, número de salón y lo que están aquí para hacer. Amber mira fijamente al hombre en estado de shock. Ella lo conoce de alguna parte. Cuando llega a ella, se le pone en la cara. Ella se encoge hacia atrás. De repente, se oye un pitido muy grande y el general levanta la cabeza. 'Maldita sea', maldice y dice: 'SALIDA.' La habitación vuelve a iluminarse.
CORTE al apartamento de Vincent. Se baja el casco de realidad virtual y mira fijamente su ordenador. Un error interno ha provocado que sus servidores se caigan. A medida que emite un pitido fuerte, apaga la computadora para reiniciarla.
CORTE a la habitación blanca. Las chicas se quedan congeladas en la fila, esperando que regrese el general. Con el pecho agitado, Amber se da cuenta de quién era el hombre del uniforme. "Lo conozco", exclama a los demás. "Ese es el bicho raro que nos lleva a la escuela todos los días. ¡Reconozco su rostro! Las otras chicas se giran lentamente para mirar a Amber. – ¿En qué escuela? —pregunta Anna;. Amber comienza a pasear, mirando la habitación blanca y a las otras chicas que la miran fijamente. Siente el lugar de su cabeza donde Vincent le había tirado del pelo. Se acerca a Aidra y le pide que repita su nombre. Estás en mi clase de aprendizaje profundo', dice. Aidra parece confundida. Luego va a ver a Audrey. Y yo también te reconozco ... Tenemos el mismo mentor.La chica se encoge de hombros. Amber da vueltas, reuniendo sus pensamientos a medida que las piezas se unen. "Este es un espacio en blanco", se susurra a sí misma. "Cuando creas una habitación en un entorno virtualmente real, siempre tienes que despellejarla. De lo contrario, solo obtienes una habitación blanca. ¡Este hijo de puta nos ha metido en un juego!' Hay un largo silencio mientras las otras chicas se miran entre sí. Ashley rompe la línea y se acerca a Amber. – ¿Es esto lo que es? -pregunta en voz baja, consolada con la nueva chica. "Nunca pude entender esa parte.Amber moviliza rápidamente a las chicas juntas. "Escúchame", dice. – Probablemente lo haya hackeado, así que por eso no te acuerdas. Pero ninguno de nosotros es realmente real. ¿De acuerdo? Esto es solo un videojuego."
Las chicas asimilan las noticias con diversos grados de comprensión. Ashley se sienta y se rodea las piernas con los brazos. Anna y Audrey se miran y se tocan. Aidra inocentemente le dice a Amber que ella no juega videojuegos. Tanteando la habitación, Amber responde que los juega todo el tiempo. Y siempre hay una solución alternativa. Ella solo necesita encontrarlo. Ella va a ver a Ashley y le pide a la chica que le diga exactamente lo que sucede cuando el General entra en el juego. Sin levantar la vista, la derrotada Ashley dice que lo esperan. Él está a cargo. Viene casi todos los días a follarlos. Una niña por día. Esa es la regla. Tenemos que actuar como si estuviéramos celosos. Amber sacude la cabeza con disgusto. "He leído en Internet sobre pervertidos que modifican esto", dice. "Es por eso que lo suspendieron el año pasado. Demasiado fácil para crear tus propios esclavos digitales. Está bien, sin embargo, podemos romper este juego con bastante facilidad si trabajamos juntos.Anna le pregunta cómo puede estar tan segura de que no son reales. Ella se siente real. Audrey interviene, diciendo que le gusta donde está. Tienen una gran vida. Todo el mundo está muy contento. "Eso es porque estás programado para ser feliz", dice Amber. "No importa lo rudo que sea, no sientes ningún dolor. ¿Verdad? Ella niega con la cabeza. Amber le da una fuerte bofetada en la cara. Anna jadea, pero Audrey se lo toma con una sonrisa. "Me sentí muy bien", dice, empezando a reír nerviosamente. Amber le dice que descansa su caso. Ella camina por la habitación. "Si el juego solo le permite tener una chica a la vez, entonces esa podría ser la forma en que lo rompamos. Pero voy a necesitar que todos ustedes confíen en mí, ¿de acuerdo? Las chicas se miran por última vez antes de asentir lentamente. Se reúnen en un grupo para que Amber pueda explicar su plan ... y la cámara se acerca lentamente a una de las paredes blancas para esperar.
La habitación se ilumina mucho y el General limpia el marco. Sonríe con entusiasmo a las chicas alineadas exactamente en la misma fila que las había dejado. Marchando severamente de regreso a Amber, le pide que repita su nombre, edad, salón y la razón por la que está aquí. En perfecta falsa obediencia, ella le dice. Él le dice que se arrodille y le sirva. Una sola chica. Eso es una orden. Las otras chicas hacen pucheros y ruegan que las incluyan, como siempre lo hacen, pero el general las silencia. Amber se agacha y le abre la cremallera de la polla de los pantalones militares. Ella lo agarra y lo mira. "Realmente no puedo esperar para chuparte la polla", dice con una sonrisa. Él se la mete en la cara y comienza a follarla de cara. Durante los primeros minutos de la mamada, las chicas se comportan como siempre: suplicando y arrastrándose celosamente unas sobre otras para echar un buen vistazo a la polla del general. Parece disfrutar mucho del entusiasmo extra de su última colegiala. Pero, de repente, se detiene y ordena a las chicas que se unan. Rodean al general y proceden a darle un gang-bang en un frenesí sexual. BGGGGG. El general está tan abrumado por las chicas que no puede ordenarles que se retiren. Amber les dice ansiosamente a todos que intenten que el general los haga correrse. A medida que se corren, se tambalean detrás de la acción y caen al suelo, desapareciendo del juego en destellos brillantes. Finalmente, las únicas dos personas que quedan en la habitación blanca son Amber y el General. En un enfrentamiento, Amber hace que el general se corra por toda su cara. Tan pronto como su esperma la golpea, se da cuenta de lo que ha sucedido. Comienza a correr por la habitación gritando "SALIDA" mientras Amber se masturba y se ríe de él. Ella tiene un orgasmo estrepitoso mientras él se desploma en el suelo frente a ella, golpeándose la cabeza. La habitación es muy luminosa.
SMASH CUT a VINCENT, golpeándose la cabeza contra el escritorio. Se quita el casco de realidad virtual presa del pánico. La pantalla de la mesa es borrosa. Se golpea los puños y tira el auricular al suelo con frustración, alejándose furiosamente del escritorio.
CORTE a Vincent conduciendo el autobús. Mira fijamente a la carretera mientras las colegialas charlan animadas en la parte de atrás. A pesar de que su juego virtual se ha roto, no hay nada que le impida volver a empezar. Una última toma exterior muestra el autobús alejándose en la distancia.
Fin.

MOMMY MONSTER
LESBIANA MOM USA A SU HIJASTRO COMO CEBO PARA SEDUCIR A UNA CHICA UNIVERSITARIA
LA ESCENA COMIENZA CON UNA ELEGANTE PAREJA MIENTRAS SON CONDUCIDOS A CASA UNA TARDE DESPUÉS DE UN COMPROMISO DE HABLAR. El senador Gregory, el esposo, está hablando por teléfono con uno de sus electores para hablar sobre el evento, una organización benéfica de "la familia es lo primero" organizada por uno de sus mayores donantes. Mientras habla, la señora. Gregory mira por la ventana. Detesta tener que acompañar a su marido a asuntos tan conservadores. Es tan irritante. Pero, viven una vida privilegiada y, con su marido ausente tanto tiempo, la señora. Gregory tiene mucha libertad para explorar sus propios intereses.
El senador termina su llamada y le pregunta al conductor cuánto tiempo tardará en llegar al aeropuerto. "Espero que mi hijo esté en casa cuando regresemos", dice con orgullo. Sra. Gregory sonríe. – Oh, no me di cuenta de que William iba a bajar. Es una pena que solo lo veas durante el fin de semana antes de volver a volar.Apretando la rodilla de su esposa, el senador dice que no se preocupe. El chico se va a quedar toda la semana, así que también tendrá tiempo de sobra para ponerse al día con su hijastro. Su sonrisa se desvanece lentamente, señora. Gregory mira hacia atrás por la ventana.
La
cámara se desplaza por un baño bien equipado. Sra. Gregory se sienta en el borde de la bañera, mirando en secreto fotos espontáneas de chicas en su teléfono. Su mano se desliza entre su bata mientras se emociona, pero es interrumpida bruscamente por su esposo que la llama desde abajo de las escaleras. Quiere que ella venga a despedirse. La mujer cierra el teléfono con un resoplido y sale.
El senador está esperando junto a la puerta. Él intenta besar a su esposa, pero ella se excusa y lo abraza en su lugar. Mientras tanto, William entra en la habitación, todavía en pijama y comiendo cereales. Se despide de su padre y se deja caer en el sofá, ignorando a su madrastra. Sra. Gregory, consciente del desaire, insta a su marido a irse antes de que pierda su vuelo. Ella le besa la mejilla y lo empuja fuera de la puerta, cerrándola en una victoria silenciosa. Odia tener que tocarlo.
La mujer entra en la sala y mira a su hijastro en silencio. Él sigue ignorándola. Puedes sentir la tensión que crece entre ellos. Por último, la Sra.. Gregory le quita el cuenco de las manos. – No has respondido a mis correos electrónicos -dice con frialdad-. Él la mira con disgusto. "Y dejaste de depositar fondos en mi cuenta", responde, retirando el cuenco y continuando comiendo. Exasperada, la mujer se sienta y trata de razonar con su hijastro. "Pensé que nuestro acuerdo era claro", continúa. '¡Te pago por cada lead calificado que me entregas!' William niega con la cabeza. – Eres un psicópata -dice poniéndose de pie-. —¡Acaba de salir ya del armario, mamá! ¡Ya no quiero ser tu puto compañero!'. En un travelling, camina hacia la cocina mientras su madre lo sigue desesperadamente. Ella le ruega que no sea difícil. Él sabe en qué tipo de situación se encuentra con su padre y el público. Si alguien se enteraba de sus aficiones, sería el final de su carrera política. Y su riqueza. Y su estado. ¡Y su fondo fiduciario, que ella ha estado completando generosamente durante años! William se gira para interrumpirla. – ¿Tus aficiones? Argumenta. – ¿Quieres decir que me sobornó para que trajera chicas y así poder aprovecharse de ellas? Sra. Gregory frunce los labios, tratando de mantener la calma. – Quiero decir, ayudar a tu madre.Ella gime. William ve que su madre comienza a quebrarse y retrocede. Después de todo, él la ama. A pesar de que su relación es muy disfuncional, la pareja todavía tiene un vínculo emocional. Sra. Gregory es la única figura materna que William ha conocido, ya que su madre biológica murió cuando él era joven. Él la ha ayudado a mantener su lesbianismo en secreto a lo largo de los años y, a su vez, ella se ha asegurado de que él pueda llevar una vida de privilegios. Un tipo de relación del tipo "yo te rasco la espalda, tú me rascas la mía". Sin embargo, engañar constantemente a las chicas ha pesado en su conciencia. "Esperaba que esta visita fuera diferente", dice. – Me gustaría intentar comportarme con normalidad, ¿sabes? Sra. Gregory cierra los ojos. Le asegura a su hijo que solo tiene un perfil con el que quiere que se ponga en contacto. Eso es todo. Una sola cita. Solo un cebo y un interruptor. Luego, el resto de la semana puede hacer lo que quiera. Y ella empezará la mesada de nuevo. Intenta contener su resentimiento, pero finalmente acepta el trato.
Varios días después,
William abre la puerta principal y lleva a una bonita chica universitaria llamada Anna a la casa. La pareja acaba de salir y pasar un buen rato, después de conectarse en una aplicación de citas. Él la invita a sentarse en la sala de estar, besándola coquetamente, antes de irse a buscarles una bebida. Ella sonríe dulcemente y se pone cómoda. Mientras tanto, la Sra.. Gregory ha estado observando de cerca desde lo alto de las escaleras, ataviada con un vestido súper sexy, con su escote al descubierto. Ella se pavonea por las escaleras y se presenta como Marilyn. – Oh, no sabía que Todd tenía un compañero de cuarto -dice Anna con torpeza, obviamente sin saber quién era realmente William-. Sra. Gregory sonríe y explica que esta es su casa. Todd es su asistente. Anna parece decepcionada de que la hayan llevado a casa de otra persona. ¡Pensó que se iba a ligar! Sra. Gregory pregunta el nombre y la edad de la niña. "Es Anna", responde ella. Tengo veintiún años y estoy en mi segundo año de enfermería. ¡Le estaba contando a Todd todo sobre los horrores de mi examen de nivel! Sra. Gregory se lame los labios con anticipación y se sienta a su lado, haciendo todo lo posible por encantarla. Anna no sabe cómo reaccionar, por lo que trata de ser educada incluso como la Sra.. Gregory comienza a hacer avances evidentes. Ella insinúa la idea de que su asistente traiga regularmente chicas para que ambos disfruten, pero que nunca antes había traído a alguien tan hermoso. Anna traga saliva y responde que no sabía que Todd estaba metido en eso. Sra. Gregory sonríe. – ¿A ti también te gusta eso? —pregunta seductoramente, pasando el dedo por el muslo de Anna. Antes de que Anna pueda responder, la mujer añade:... Porque sería una verdadera lástima que no lo fueras. ¡Es casi imposible no mirarte!
William vuelve a la habitación. No se dio cuenta de que su madre lo haría tan pronto. – Ya estás aquí -dice con frialdad, dejando las bebidas-. – Lo siento, Anna, no sabía que iba a estar en casa.Anna le dice que no se preocupe, su jefe fue muy amable. – Me lo he pasado muy bien, Todd.—dice ella, levantándose para marcharse?. Pero probablemente será mejor que me vaya.' Señora. Gregory la interrumpe, disculpándose. Ella se ofrece a dejarlos en paz, para que puedan continuar su cita. De todos modos, estaba a punto de salir. Anna parece insegura, pero no acepta un no por respuesta, la Sra.. Gregory le ordena a su asistente que la vuelva a sentar. Mientras ella agarra su bolso y sale por la puerta principal a toda prisa, los miembros de la familia intercambian miradas secretas e intensas.
William se disculpa, explicando que su "jefe" puede ser autoritario. Ella es una muy buena mujer y su novia siempre termina amándola, a veces puede ser un poco fuerte. Su discurso se siente acartonado y tenso, como si lo hubiera dado muchas veces antes. Anna inocentemente hace una broma sobre sus novias pasadas, preguntándole cuántas ha tenido y si debería preocuparse antes de que él la corte con un beso. Empiezan a besarse en el sofá. A medida que sus besos conducen a caricias intensas, Anna sugiere que vayan a su casa, pero William insiste en que se queden donde están. Perdida en el momento, Anna acepta y le desabrocha los pantalones para hacerle una mamada.
Mientras ella le chupa la polla, la señora. Gregory vuelve a entrar lentamente por una puerta lateral y camina de puntillas hacia ellos. Anna no se da cuenta de que la mujer ha vuelto a la habitación, pero William sí. Se miran el uno al otro, como la señora. Gregory intenta darle instrucciones en silencio sobre qué hacer a continuación. Sostiene la cabeza de Anna y la folla en la cara para distraerla mientras intenta decirle a su madre que se quite la ropa. Hará que el cambio sea más fácil. Sra. Gregory se desnuda y comienza a tocarse con entusiasmo. Protegiéndola de la vista, William tira de Anna para que se ponga de pie y le pide que monte su polla. Ella acepta y se sube encima de él. Mientras follan cara a cara, William vuelve a hablar de su jefe. Completamente desprovisto de emoción, le pregunta a Anna si se excitó con las insinuaciones de la mujer. Después de todo, su jefe realmente tiene un don con las mujeres. Anna bromea y le dice que sí, que ha estado con chicas antes. Su jefa era una señora mayor y atractiva, pero lo que ella quiere esta noche es un poco de polla. William mira fijamente a su madre mientras pronuncia sus palabras huecas, la niña lo cabalga de cerca y gime. Impaciente, señora. Gregory intenta hacerle un gesto para que lo termine. Ella está cachonda. Necesita salir y dejar de estropearle el buen rato. Pero, algo cambia dentro de William. No puede soportar más las manipulaciones. Esta será la última vez que su madre lo ponga en esa posición. – ¿Te ha contado mi jefa lo mucho que le gusta meterse la polla? Le pregunta a la niña, una sonrisa malvada cruza su rostro mientras sus ojos nunca se separan de su madre. – ¿Pero solo lo hace cuando hay otra chica de por medio, ya que es más bien una puta? Sra. Gregory está horrorizado. "Parecía bastante gay", se ríe Anna mientras salta de un lado a otro. "Pero eso sería bastante caliente. Me gustan los tríos.William se ríe, levantándola y poniéndola en un perrito, con la cara pegada al sofá. —¡Bien, porque eso es exactamente lo que tenía en mente esta noche!
Sra. Gregory corre a su lado e intenta que se detenga. Él le da el dedo y sigue golpeando. '¡Dije basta!' Ella grita, abofeteando a su hijo en la cara y haciendo que Anne se dé la vuelta y la note. Está muy sorprendida ... pero ríe en el calor del momento. —¡Oh, mierda, no me di cuenta de que querías decir ahora mismo, Todd! William vuelve a follarla e invita a su madre a unirse. "Sí, por supuesto que eso es lo que queríamos decir", dice sonriendo. – ¿Si te apetece eso, Anna? ¡Lo mencionaste en tu perfil!' La muchacha sonríe y dice que sí, como la señora. Gregory mira a su hijo con horror. – No puedo tener sexo contigo -susurra-. 'Eres mi hijo.William la mira con frialdad. "No soy tu verdadero hijo", dice. "Y nunca volveré a hacer esto ... Así que si quieres ese coño, será mejor que te agaches y me chupes la polla.Él se retira y ofrece su polla a ambas mujeres. Anna, sin tener idea de que está sucediendo algo más que una conexión pervertida, se agacha ansiosamente y comienza a chupar de nuevo. Sra. Gregory niega con la cabeza. "Esto es una traición total y absoluta", le amenaza en voz baja. Tapando los oídos de Anna mientras vuelve a follarle la cara, William responde que su madre está equivocada. Una completa traición es lo que ella le ha estado haciendo durante años. Además, una traición total sería que le contara todo a su padre. Y, si ella no hace lo que él dice esta noche, eso es exactamente lo que él va a hacer. Su vida será arruinada. Anna le ruega a la mujer que se una y la ayude a complacer a Todd. Será divertido. No tiene ni idea de lo que se dice allá arriba en la conversación tranquila. Sra. Gregory, hirviendo de ira, le dice a Anna que vuelva a chupar. Ella cae de rodillas y agarra las pelotas de William. – Ahí está Todd -dice ella desafiante-. —¡Sé lo mucho que te gusta lo rudo! Esto desciende a la escena de sexo de BGG, donde William y su madrastra se odian follar mientras la Sra.. Gregory intenta concentrarse en Anna y William sigue tirando de ella para complacerlo. La pobre Anna queda atrapada en el medio y finalmente es eliminada del trío por completo, mientras William se retira y se mete encima de su madre. Ella lo escupe y le dice que espera que esté satisfecho, mientras él frota su polla por toda su cara manchada de semen.
En este punto, Anna ha comenzado a darse cuenta de que la conexión que ha acordado es mucho más complicada de lo que había pensado. Rápidamente recoge sus cosas y le dice a la pareja que se va. Ha sido divertido, pero, francamente, ahora se siente un poco raro, así que simplemente va a salir. Todavía furiosos el uno del otro, apenas se dicen adiós mientras ella sale torpemente. – Es usted una puta mentirosa -señora. Gregory le grita a su hijo entre lágrimas. —¡El único mentiroso de esta casa eres tú! Él responde con frialdad y sale furioso de la habitación..


La escena
de una adolescente problemática
comienza con Jamie, una hermosa chica de 18 años, mientras se sienta en la mesa de la cocina haciendo la tarea una tarde después de la escuela. La estudiante está copiando notas de uno de sus libros de texto cuando oye que un coche se detiene en el camino y frena bruscamente. Presa del pánico, recoge rápidamente sus cosas y se apresura a subir las escaleras, sin alcanzar por poco a su padre mientras se tambalea dentro. El hombre de aspecto malvado cierra la puerta y le grita a la 'perra' que se baje y le prepare la cena.
Corte a Jamie, agazapada en un rincón de su habitación, mientras la puerta se abre de golpe y su padre irrumpe. Toma un sorbo de su botella, antes de desabrocharse el cinturón y amenazar a la chica para que baje y haga lo que le digan.
Jamie camina por la calle con su uniforme escolar, agarrando sus libros. Parece conmocionada y espaciada, casi chocando con un transeúnte mientras mira hacia adelante sin rumbo fijo.
CUT a una sala de profesores. Sr. Harris, el consejero de la escuela, está almorzando cuando uno de sus colegas le pide que se una a él. Conversan durante unos minutos sobre el trabajo antes de que el maestro mencione tener algunas preocupaciones sobre uno de sus estudiantes de clase. Jamie es una chica brillante y talentosa, pero algo le ha sucedido este semestre. Sus calificaciones, que alguna vez fueron perfectas, están bajando y su actitud realmente ha cambiado. Está preocupado de que algo pueda estar sucediendo en casa y le pregunta al Sr.. Harris si hay algo que pueda hacer para ayudar. Con las solicitudes universitarias a la vuelta de la esquina, el consejero sugiere que el maestro la envíe a recibir algún tipo de asesoramiento obligatorio. Es normal para las personas mayores en esta época del año y, mientras revisan sus opciones postsecundarias, él estará feliz de ver si puede ayudar de alguna otra manera. El profesor está de acuerdo y le da las gracias antes de excusarse para volver a clase.
PLACA DE TEXTO: Al día siguiente
Sr.. Harris está sentado en su oficina leyendo cuando llaman a la puerta. Rápidamente deja caer su libro, mete la mano en su escritorio para obtener un poco de enjuague bucal y lo hace gárgaras en su taza de café antes de enderezarse e ir a la puerta. Jamie está parado allí mansamente. Ella le entrega un pase de pasillo firmado por su maestra y dice que se supone que debe verlo para las solicitudes de ingreso a la universidad. Sr. Harris sonríe y la invita a entrar, cerrando la puerta.
Pidiéndole a la muchacha que se siente, señor. Harris se sienta detrás de su escritorio y estudia a la chica. Es hermosa pero rota, con un lenguaje corporal cerrado y un rostro de aspecto ansioso. "Nunca has venido a verme antes", comienza. Ella niega con la cabeza. Se presenta y le da a la chica un breve trasfondo sobre su papel en la escuela. Ha sido miembro de la facultad durante dos años. Es licenciado en psicología infantil. Es un gran creyente en la importancia de la consejería, especialmente en lo que se refiere a la adolescencia tardía y los años de transición entre la adolescencia y la adultez. Él le pregunta cuántos años tiene y Jamie, sin hacer contacto visual, le dice que acaba de cumplir 18 años. Él sonríe. "Era una época muy interesante", recuerda. "Están ocurriendo muchos cambios en tu vida, ¿no? ¿Se siente como una tormenta perfecta? Jamie intenta cambiar de tema. – ¿Mi profesor te ha dicho que tienes que hablarme de la universidad? Sr. Harris la mira fijamente por un momento, sonriendo, antes de volver a la tarea que tiene entre manos. Él le hace a la niña algunas preguntas sobre sus planes escolares. ¿Ha pensado en qué le gustaría especializarse y en qué parte del país le gustaría estudiar? Jamie parece muy angustiada, ya que se ahoga diciendo que realmente le encantaría asistir a Northwestern ... Pero ella sabe que no va a poder. Sr. Harris se inclina y toma la mano de la niña. '¡Puedes hacer cualquier cosa que te propongas!' Dice alentadoramente. Jamie los mira tomados de la mano y parece muy preocupado por eso. Incluso frota suavemente su dedo sobre el suyo.
Sr. Harris se aparta y se mueve detrás de ella. Comienza a hablar de su papel como consejero. "Sé que te enviaron aquí para hablar de una cosa", comienza. Pero quiero que consideres que este es un espacio seguro. Un lugar donde se puede hablar de cualquier cosa.Jamie le mira a los pies y le pregunta si puede ser despedida. No necesita una aplicación. Sr. Harris la interrumpe. "Atrás quedaron los días en los que un consejero como yo simplemente se sentaba en su oficina entregando solicitudes y esperando que ocurriera una crisis.Dice. "Estoy aquí para escucharlos y ayudarlos en todo lo que pueda, ya sea académico, de desarrollo o incluso personal.Jamie lo mira, sus ojos se llenan de lágrimas. Desde su punto de vista, el Sr.. Harris puede echar un vistazo a través de la blusa blanca de su uniforme. Intenta desviar la mirada, pero la chica es muy hermosa y no puede evitarlo. – ¿Está seguro de que no hay nada de lo que quiera hablarme? —le pregunta, poniéndole suavemente la mano en el hombro. Esta vez, la chica no le devuelve el toque. Ella se pone a llorar.
"No puedo ir a la universidad ... porque mi padre volvió a casa", dice entre lágrimas. Sr. Harris le pide que le explique y la niña confiesa que su padre acababa de salir de la cárcel. Su madre no tuvo más remedio que dejarlo entrar, a pesar de que siempre había sido un hombre muy malo. En los últimos seis meses, ha apostado y bebido todo el dinero que habían ahorrado para su escuela. Ahora, mamá apenas está en casa y papá está demasiado tiempo en casa. Se está poniendo mal. Sr. Harris abraza a la niña mientras ella confiesa sus secretos familiares. Sus manos recorren lentamente su espalda y descansan en la parte superior de su falda de colegiala. Cierra los ojos, tratando de seguir siendo profesional mientras Jamie se entierra en su pecho. – ¿Tu padre te ha hecho daño de alguna manera? Sr. —pregunta Harris con nerviosismo. Jamie asiente con la cabeza en su pecho, comenzando a frotar sus manos sobre la espalda del hombre mientras se derrumba. Sr. Harris se muerde el labio, mirando la puerta cerrada de su oficina. – ¿Qué te hace exactamente? -susurra. Ella lo mira. – Me jode -dice ella, besando al consejero-.
La problemática colegiala besa agresivamente a su consejero, apoyándolo contra su escritorio. Él trata de sacarla, diciéndole que no es apropiado que él haga esto. Finalmente, se deja caer en su silla. "Estoy tan destrozada por dentro", grita. '¡No sé qué hacer conmigo mismo!' No queriendo levantar sospechas, el señor. Harris la hace callar y se apresura a asegurarse de que su puerta esté cerrada con llave. Tartamudea que todo va a estar bien, que no le dirá a nadie lo que pasó. Debería considerarlo un amigo. Intenta pellizcarse para detener el bulto que crece en sus pantalones. Ella lo mira, con el rímel corriendo. – ¿Está usted casado? Ella pregunta. Sr. Harris asiente. Ella pone su cabeza entre sus manos. "Lo siento mucho", dice ella, rompiendo a llorar. "Estoy confundido.' Señor. Harris la mira fijamente, en conflicto entre su atracción y su sentido del deber. Desde su punto de vista, lo vemos escanear su cuerpo mientras ella se retuerce en su asiento mirándolo con ojos de cierva. – No pasa nada, Jamie.-dice, abriendo los brazos-. Ella entra a abrazarlo de nuevo y se miran el uno al otro, sus labios a centímetros de distancia. – ¿Se lo dirás a alguien? Ella pregunta. Sacude la cabeza. "Todo es confidencial en esta habitación", se encuentra diciendo. Se muerde el labio. "Necesito sentir algo dentro de mí que no sea mi padre", responde. – ¿Puedes ayudarme, por favor? Hay un silencio muy largo, mientras la tensión sexual se acumula entre ellos. Finalmente, incapaz de soportarlo más, el Sr.. Harris tira a la chica sobre su escritorio, bajándole las bragas y desabrochándole los pantalones. Él agarra su polla y mira el culo desnudo de Jamie, mientras ella se vuelve hacia él. "Por favor, hazlo", suplica mientras el consejero se desliza dentro de ella.
BG Escena de sexo duro. Mientras tienen relaciones sexuales, la colegiala destrozada exige que el Sr.. Harris la folla cada vez más duro. Finalmente, él se corre en su cara.
Presa del pánico por lo que ha sucedido, el señor. Harris intenta limpiar la cara de la chica y volver a ponerla en su ropa. – Creo que probablemente deberías tomarte el resto del día libre -dice nervioso-. "Solo para darle un poco de espacio a esto. Te escribiré una hoja de permiso. ¿Hay algún lugar seguro al que puedas ir?'. Comienza a volver a ponerse su propia ropa y a escribir el papelito en su escritorio, con las manos temblorosas, mientras Jamie parece derrotado de nuevo. Ella le dice que no tiene a dónde ir. Sugiere llamar a un amigo. Tira su bolso y grita que no tiene amigos. Él sugiere un refugio para mujeres de nuevo, pero, en ese momento, la niña ha comenzado a llorar de nuevo. Buscando ideas frenéticamente, termina sugiriéndole que vaya a su casa esa noche. "Puedo decirle a mi esposa que es una emergencia", tartamudea. Jamie deja de llorar y asiente, agradeciéndole al hombre. Él le dice que se quede quieta mientras saca su teléfono y marca a su esposa, sus dedos ahora tientan incontrolablemente. Cuando suena el teléfono, le hace señas a la chica para que mantenga la calma. 'Hola cariño...—dice con la voz entrecortada..

LA ESCENA DE LAS MEJORES AMIGAS DE 18 AÑOS RECOGIDAS Y ENGAÑADAS POR
UN CONDUCTOR DE VIAJES COMPARTIDOS COMIENZA CUANDO DOS CHICAS DE 18 AÑOS, MOLLY Y SANDRA, SALEN DEL CENTRO COMERCIAL DONDE AMBAS TRABAJAN Y SE DIRIGEN AL ÁREA DE VIAJES COMPARTIDOS EN LA ACERA. Desde el interior del automóvil, la cámara observa cómo se inclinan, confirman el viaje y se sientan en el asiento trasero. Son conducidos por un hombre guapo y de corte limpio llamado Stefan, quien los saluda cortésmente, confirma la recogida en su teléfono y sale del estacionamiento.
A lo largo de su viaje, las chicas hablan sobre el estrés de la vida en casa. Habiendo cumplido ambos dieciocho años, están muy listos para graduarse y convertirse en independientes. Es por eso que ambos están trabajando en el centro comercial, para ahorrar para un viaje de mochilero de ensueño después de que termine la escuela. Stefan escucha en silencio, sonriendo para sí mismo ante sus bromas. En un momento dado, Molly, la más franca de los dos, le pregunta de dónde es, dado su acento. Cuando les dice que es de Europa, ambos se animan y comienzan a pedir consejos de viaje. ¡Ahí es exactamente donde quieren ir de mochilero! Stefan, que parece muy mundano y sofisticado, tiene muchos consejos sobre dónde ir y qué ver de su propia experiencia de vida. Ambas chicas escuchan atentamente e intercambian miradas. ¡El conductor es guapo para un hombre mayor! Mientras están sentados escuchando y Molly, en su torpe estilo adolescente, intenta coquetear con Stefan ... Sandra comienza a notar que en realidad no van hacia su destino. Esto la pone nerviosa y comienza a quedarse callada mientras su mejor amiga continúa riendo coquetamente.
El apuesto hombre los lleva a una zona remota donde detiene el coche. Antes de que Sandra pueda decir algo, les informa a las chicas que ha hecho una parada en su casa y las invita a entrar. Él tiene algo que cree que realmente podrían usar para su viaje. Los ojos de Molly se abren de par en par y se sube a Sandra para salir del coche. Sandra es muy reservada pero sigue a su amiga.
Stefan y Molly entran en la casa, con Sandra siguiéndola cautelosamente. Dentro de su sala de estar, Molly comenta sobre todas las obras de arte y libros inusuales en la biblioteca del hombre. Hay una maleta anticuada apoyada en la mesa de café. Parece una antigüedad. Stefan se acerca y lo abre, mostrándoles a las chicas lo que hay dentro. La cámara no ve el contenido, sino que se centra en las reacciones de Molly y Sandra. Sus ojos se abren de par en par. Stefan sonríe y sus labios se curvan. Se ofrece a darles todo lo que hay dentro de la maleta de forma gratuita si simplemente acceden a hacer una pequeña cosa a cambio. Sandra se encoge y le pregunta qué quiere. Él sostiene su sonrisa, mirando fríamente a través de ella. "Quiero tomarte algunas fotos", responde. Sandra le lanza una mirada a Molly. Molly sonríe nerviosa, preguntándole qué tipo de fotos quiere. Dando un paso hacia ellos, más allá de la maleta abierta que todavía están mirando, explica que quiere tomar algunas fotos de ellos besándose. Toma una cámara que descansa sobre su piano. "No hay nada de qué preocuparse", continúa. "No soy un bicho raro. ¡Tengo un verdadero aprecio por las mujeres jóvenes!".
Sandra se muestra reacia de inmediato, pero Molly está paralizada por la maleta. —¿Nos darás todo lo que hay en esa maleta si nos besamos por ti? Ella le pregunta al hombre. Él está de acuerdo. Se vuelve hacia Sandra y comienza a tratar de convencer a su amiga para que lo haga. Es solo un pequeño beso ... Lo han hecho en fiestas antes. Además, está claro que es inofensivo. Si fuera un pervertido, ya habría hecho algo. ¡Esa maleta es exactamente lo que necesitan para alejarse de sus padres y comenzar a vivir! Al final, Sandra acepta hacerlo por su amiga.
Las chicas se besan un rato mientras Stefan toma fotos, con Molly tratando de dar un buen espectáculo y Sandra permaneciendo muy incómoda. Stefan parece excitarse con esto y se concentra en ella durante la toma de fotos. En un momento dado, le pregunta a Sandra si puede besarla él mismo. Ella está súper extraña y se niega. Molly, cada vez más frustrada con su amiga, la lleva a un lado de nuevo y le ruega que lo haga. Finalmente, Sandra acepta y deja que el hombre la bese. Mientras hace esto, comienza a tomar sus manos y a envolverlas alrededor de él. Ella se aleja. Stefan se detiene bruscamente, levantando las manos. Camina de regreso a la maleta, la cierra, les dice a las chicas que están perdiendo el tiempo y las invita a irse.
Desesperada y enojada con su amiga por ser tan perdedora, Molly le pregunta a Stefan si hay algo que pueda hacerle a él en su lugar. Después de una pausa larga y dramática, el hombre sugiere que lama el coño de Molly, para que pueda obtener el sabor dulce que anhela. No queriendo perder la oportunidad, Molly acepta y se acerca al sofá, bajándose la parte inferior de su uniforme de trabajo. El hombre comienza a olerla y lamerla con entusiasmo, mientras Sandra se pasea ansiosa por la habitación y trata de intervenirla. Molly le dice que se calle y espere. Sin saber qué hacer, Sandra se va a una esquina e intenta llamar a su mamá. A través de una conversación unilateral, que se desarrolla en un contexto de lamer y chupar, la niña intenta pedirle a su madre que la lleve, pero finalmente se acobarda. Ella no quiere delatar a su mejor amiga y la mamá la ignora. Sandra cuelga el teléfono, resignada, y vuelve a la zona del sofá para sentarse a esperar.
Con la cara llena de coño, Stefan pide meterse dentro de Molly. Tragando saliva, la muchacha acepta. "Por favor, ten cuidado", pide, "solo he tenido relaciones sexuales dos veces y no tomo anticonceptivos.Sandra se indigna de que su amiga esté llegando tan lejos y salta de su asiento. Ella le ruega que se detenga y, mientras la follan duro, Sandra le dice a la chica reacia que la ayude y se una. De todos modos, le gusta más, lo hará más rápido. Stefan sonríe y está de acuerdo con Molly. – Seré muy rápido -dice cortésmente-. '¡Incluso podría disfrutarlo!' Finalmente, al no querer ver más, Sandra acepta y se une para cerrar el trato. BGG Sexo. Durante el resto del sexo, Molly está ansiosa por complacer a Stefan y Sandra, resignada y rencorosa por las acciones de su amiga, intenta follar al hombre lo más fuerte que puede para que se corra. Él termina tirándose y corriéndose sobre ambos.
Mientras se visten en silencio, el hombre cierra la maleta con llave y se la entrega. Sandra lo agarra en sus manos mientras él le da la llave a Molly. – Allí, los dos trabajaron para ello ... Así que, ¡cada uno de ustedes recibe la mitad!' Dice condescendientemente. Apenas pueden mirarse. El hombre se ofrece a terminar el viaje compartido y, en silencio, las chicas lo siguen hasta la puerta..

Nominado - Mejor actor - Featurette: Tyler Knight, AVN 2020
LA CHICA UNIVERSITARIA DEL TARRO
DE GALLETAS ES CREAMPIED TANTO POR SU NOVIO COMO POR SU PADRE
DURANTE LA VISITA SCENE comienza con Travis y Amy, dos estudiantes universitarios, mientras estacionan su auto en el camino de entrada de una bonita casa suburbana. La pareja ha estado saliendo durante meses, pero esta será la primera vez que Amy se encuentre con los padres de Travis y ella está ansiosa. De hecho, está tan ansiosa que Travis le ha estado dando charlas motivacionales durante todo el viaje. – No deberías preocuparte tanto -le dice, entregándole una bolsa del camión-. "Mis padres son personas muy tolerantes. ¡Te van a amar, pase lo que pase!'. Amy no quiere admitirlo, pero proviene de una familia menos acomodada y se siente muy insegura de ser recibida en la vida de clase media alta de Travis. Incluso su equipaje se ve en mal estado.
Travis pone su brazo alrededor de su novia nerviosa y la guía hasta la puerta principal. Justo cuando gira el pomo, su padre abre la puerta para saludarlos. Los hombres comparten un gran abrazo de oso mientras la madre de Travis entra por la puerta para unirse. Amy se hace a un lado, incómoda, hasta que Travis se da cuenta y le presenta a sus padres. Su madre, la señora. Greene, toma calurosamente a Amy de la mano y la invita a entrar mientras su padre se ofrece a llevarle las maletas. Esto tranquiliza a Amy y le sonríe tímidamente al hombre antes de seguirla a la casa. Sr. Greene mantiene la puerta abierta para ellos, echando un vistazo rápido al trasero de Amy antes de cerrar la puerta.
La
cámara se desplaza por la cocina mientras la familia charla y cocina junta. Amy está asombrada de lo increíbles que son los padres de Travis: parecen tener la familia nuclear perfecta. Sra. Greene es glamoroso y sofisticado y su padre, a pesar de ser callado, es sabio y exitoso. Un cirujano muy respetado. Le encanta ver a su novio interactuar con ellos y piensa que podría ser un vistazo a su propio futuro. Mientras la niña se relaja y comienza a participar más activamente en la conversación, el padre de Travis la observa en secreto. Él tiene sus propios pensamientos sobre el futuro.
CORTE a esa noche. La familia se sienta alrededor de la sala de estar compartiendo el postre. Sra. Greene le cuenta a Amy todas las historias vergonzosas de cuando su hijo era pequeño, para disgusto de Travis. Mientras se ríen, Amy comienza a notar al Sr.. Greene mirándola fijamente. Siguen haciendo contacto visual de manera incómoda y eso hace que Amy se ponga nerviosa nuevamente. Ella se pregunta si a su padre no le gusta y, cuando de repente se excusa para irse a la cama, se convence de que es porque ha hecho algo mal.
Corte a Amy cepillándose los dientes y luciendo ansiosa en el espejo del baño. Ella camina de regreso a la habitación de Travis y se mete en la cama a su lado, mientras él bromea sobre follar juntos en la misma habitación que tenía cuando era niño. Se besan y Travis intenta ponerse encima de Amy, pero ella está claramente preocupada. Ella pregunta si pueden simplemente chocar en su lugar. Ha sido un día largo. Decepcionado pero comprensivo, Travis dice que sí y se acurruca a su lado. Él apaga la luz. Amy le pregunta en voz baja a su novio si cree que su padre la odia. Travis se ríe y le dice que deje de ser ridícula. Por supuesto, él no la odia. Es un hombre tranquilo. Se van a la cama.
Corte a Amy acostada de lado, mirando el reloj. Son las 2 de la madrugada. La niña ha luchado contra el insomnio durante la mayor parte de la noche y decide deslizarse de la cama para despejar su mente.
Entra en la cocina a buscar un vaso de agua cuando se encuentra cara a cara con el padre de Travis. Está sentado en su albornoz, comiendo leche y galletas. Ella se sorprende al encontrarlo allí. "Lo siento, espero no haberte despertado", dice, mojando su galleta en la leche. "No podía descansar", murmura. Él le pregunta si quiere algo y, no queriendo ofenderlo, Amy dice que está bien y se sienta. Ella torpemente comienza a comer la galleta mientras él la mira fijamente. – Parece que te gusta mucho mi chico -dice después de una pausa-. Ella asiente y le dice que Travis es increíble, el mejor chico con el que ha salido. Sigue comiendo. "Todavía creo que le queda mucho por crecer", dijo el Sr.. Dice Greene. Amy mira torpemente su leche. Hay otra larga pausa............................................. – Te das cuenta de por qué Travis te ha traído aquí este fin de semana, ¿verdad? —pregunta. Ella niega con la cabeza. La casa está quieta. En su dormitorio hay un anillo con tu nombre. Una reliquia familiar. El anillo de mi abuela.-. "Lo único que Travis está esperando es mi opinión.' Saca su polla. Se queda con la boca abierta al darse cuenta de lo que le propone su futuro suegro. – Es más grande que mis hijos, ¿no? Sr. —pregunta Greene triunfalmente. Ella vuelve a mirarlo. No puede creer que esto esté sucediendo. – ¿De verdad tiene un anillo? -pregunta. Sr. Greene asiente, sonriendo y comenzando a acariciarse el cabello. Lentamente poniéndose de rodillas, Amy le dice al padre de su novio que quiere casarse con Travis. Ella lo demostrará. Si esto es lo que se necesita, entonces está bien. Él solo necesita decirle lo que tiene que hacer. "Puedes empezar llamándome papi", dice y le mete la polla en la boca. Primera secuencia de BG con Creampie. Después de haberse corrido dentro de ella, el Sr.. Greene se retira y sale de la cocina dejando a la chica desnuda y sola.
CORTE a la mañana siguiente. Travis se despierta y se da la vuelta para encontrar a Amy ya despierta. Está mirando al techo, tambaleándose por la culpa de su aventura de la noche anterior. Él le da un beso de buenos días y, no queriendo delatarse, ella le devuelve el beso y él se sube encima de ella para continuar lo que intentó empezar la noche anterior. Segunda secuencia de BG con Creampie. Después de que Travis ha entrado en su novia, la abraza. Intenta desesperadamente ocultar su culpa. '¿Sabes cuánto te quiero?', pregunta. Amy sonríe. – Probablemente no tanto como yo te quiero -susurra-. Travis salta de la cama, saca una caja de anillos de su cajón y cae de rodillas. Le dice a Amy que ella es su alma gemela, la única mujer con la que ha querido pasar su vida y le pide que se case con él. Rompiendo a llorar, ella dice que sí, y él la besa, deslizando el anillo en su dedo. A través de sus lágrimas de culpa, se ahoga por haberlo amado tanto. Felizmente sugiere que vayan a contarle a sus padres las buenas noticias..

SEÑALES
CONTRADICTORIAS Slutty Sister se apiada y se folla a su nuevo hermanastro nerd
LA ESCENA COMIENZA cuando una hermosa mujer llamada Josie sale de su auto. Mira a su alrededor, respirando aire fresco y sonriendo, feliz de estar finalmente en casa después de un viaje tan largo. Abre el maletero y saca algo de equipaje, deteniéndose cautelosamente antes de volver a la puerta del pasajero. Ella golpea la ventana y se baja lentamente para revelar a un joven de aspecto incómodo sentado adentro. Josie ha llevado a su hijo de 22 años, Aaron, a casa desde la universidad durante el verano. Será la primera vez que Aaron visite a su madre en su nueva casa ... y con su nueva familia. La mujer se volvió a casar recientemente con un hombre con una hija de 19 años que todavía vive en casa. Aaron nunca creció con ningún hermano y ciertamente nunca ha pasado tiempo con chicas adolescentes. Todavía es virgen. Una virgen muy torpe. Su mamá le pregunta si está listo para entrar. Aaron parece pensativo. Ella le asegura que nadie le va a morder. Significa mucho para ella que él haya accedido a pasar el verano conociendo a todo el mundo. Aaron le pregunta si puede ir a su habitación. Un poco frustrada, Josie abre la puerta y pone a su hijo de pie. – Aarón -dice ella-. 'Ahora, soy tu madre y te amo. Hoy es un gran día para mí. ¿Le seguiría el juego, por favor?'. Aaron respira hondo y dice OK. Josie sonríe y le da un gran abrazo.
Aaron se sienta rígidamente en el sofá mientras Josie habla en el fondo, mostrándole a su hijo la colección de arte de su esposo y presumiendo de sus gustos sofisticados. Esa es una de las ventajas de que él viaje tanto por su trabajo, dice. Se siente como si viviera en un museo. ¡Mucho más amable que el padre incumplidor de Aaron! De repente, la puerta trasera se abre y Alexis irrumpe en la casa. Con los ojos brillantes y alegre, la hermanastra escasamente vestida corre hacia Josie y le da un gran abrazo de oso antes de volver los ojos hacia Aaron. Aaron le echa un vistazo y se sonroja. '¿Es mi nuevo hermano mayor?', dice coquetamente. 'Mamá, ¿no me dijiste que tu hijo era tan adorable?! Ella se desliza al lado de Aaron y se sienta a horcajadas sobre él para darle un abrazo. Aarón no sabe dónde poner las manos. Ella se ríe y se desliza, presentándose y dándole la bienvenida a la familia. '¡Lo siento, puedo parecer un poco hiperactivo!' Ella se disculpa. '¡Estoy tan feliz de finalmente conocerte!' Ella le da un beso en la mejilla y le dice a Josie que estará en su habitación antes de salir corriendo. Josie sonríe. Alexis es una chica dulce, dice mientras regresa a su gira. Aarón cubre el bulto con sus pantalones.
UNOS DÍAS MÁS TARDE. Aaron está sentado en el patio leyendo cuando Alexis regresa de trotar. No lleva nada más que un sujetador deportivo y pantalones cortos. Al saludarlo, ella le pregunta si está bien si se estira en el patio a su lado y, sin saber qué hacer, él dice que sí. Mientras ella se agacha, Aaron no puede evitar mirar fijamente. Tiene un cuerpo perfecto. Ella le pregunta cuántos años tiene. Dice que 22. Ella le pregunta por qué lee todo el tiempo. Él le dice que se está preparando para la escuela de posgrado en el otoño. Ella le dice que acaba de cumplir 19 años, pero no tiene idea de lo que quiere hacer con su vida. Su pequeña charla se desvanece en un silencio incómodo mientras Aaron sigue mirando. En un momento dado, Alexis mira entre sus piernas y lo atrapa. Ella sonríe. Esto hace que se sonroje de nuevo y se retire a su libro. – No sales mucho, ¿verdad? Dice tímidamente.. Aaron murmura algo acerca de estar ocupado. —¡Bueno, tú y yo deberíamos ir a ver una película, alguna vez! Ella responde y se dirige al interior. Una vez solo, Aaron no puede evitar sonreír.
UNOS DÍAS MÁS TARDE. Aaron está caminando por el pasillo cuando escucha a Alexis en el baño. A través de una rendija de la puerta, puede ver a su hermanastra mostrando su cuerpo desnudo frente al espejo y hablando consigo misma. "No sé cómo decirte esto", le dice a su reflexión, despejando la práctica de un discurso para otra persona. Pero mi coño está mojado desde el momento en que te vi por primera vez. Ya no puedo controlarme más. ¡Necesito que me folles esta noche!' Aaron se tapa la boca con la mano y abandona rápidamente la sala.
Corte a la habitación de Aaron. Está masturbándose en el borde de su cama junto a una foto familiar enmarcada de Alexis cuando Josie llama a su puerta. Presa del pánico, esconde la foto debajo de la almohada y se cubre. Cuando Josie entra en la habitación, se da cuenta de que su hijo está ansioso por algo. Ella le pregunta si quiere hablar. Han pasado ya un par de semanas, desde que llegó, y las cosas parecen ir bien. Pero ella sabe lo incómodo que puede ser en situaciones nuevas. Aaron decide pedirle consejo a su madre sobre Alexis, pero sabe que no puede decir la verdad sobre lo que ha estado pasando. Entonces, él miente. Él le dice que ha conocido a alguien en línea. Una hermosa mujer joven que le ha hecho serios avances.................................................................................................................

LA ESCENA DE LA VIRGEN
ANAL INOCENTE ADOLESCENTE OBSESIONADA CON TENER SEXO ANAL CON SU HERMANASTRO
comienza temprano una mañana. Jennifer, una chica de 18 años, se despierta lentamente con el sonido de las bofetadas que provienen del otro lado del pasillo. Confundida, se levanta de la cama y se dirige a la puerta de su casa. La habitación de su hermanastro, Jason, está en el otro extremo del pasillo y su puerta está entreabierta. Los sonidos vienen del interior. Nerviosa, se acerca de puntillas y se asoma al interior, viendo a su hermano, sentado en su cama, de espaldas a la puerta, y su portátil abierto. Está viendo una película de sexo anal duro y masturbándose febrilmente. Jennifer no sabe qué hacer. Ella mira paralizada mientras él bombea su polla y habla sucio de la película, diciendo cuánto le gusta y quiere follar vírgenes anales. Avergonzada, Jennifer regresa a su habitación y se mete en la cama. Ella no sabe cómo sentirse. Se arrastra bajo las sábanas y se queda allí en silencio, mordiéndose el labio. Sus muslos se aprietan y, en una toma bajo cubierta, la vemos deslizar su mano entre ellos y comenzar a tocarse a sí misma.
Jennifer
camina a casa desde la escuela, mirando al vacío con los ojos muy abiertos. No puede dejar de pensar en lo que vio. Camina rápidamente por la entrada de su casa, entra en la casa, va directamente a su habitación, cierra la puerta con llave y comienza a masturbarse de nuevo. Esta vez, se coloca junto a un espejo, para poder ponerse a cuatro patas y ver cómo reacciona su culo cuando se toca.
Corte a varios días después. Jennifer se ha colado en la habitación de Jason para ver la misma película con la que lo atrapó. Ella mira fijamente a las chicas de la película que son aradas por detrás. Puedes ver lo excitada que se está poniendo.
Corte a varios días después. Jennifer se masturba de nuevo. Ella sigue escuchando las palabras sucias de su hermano mientras se frota el coño y comienza a tocarse el culo también. Está tan apretado. Necesita algo que la afloje. Hace una pausa y se acerca a su tocador, donde examina algunas botellas diferentes antes de decidirse por una tarrina de vaselina. Esto debería funcionar. Ella vuelve a la cama y usa la gelatina para meter lentamente hasta dos dedos dentro de su culo. A medida que se recupera, comienza a repetir la misma charla sucia que escuchó decir a su hermano ... Excepto que, en su versión, ella es la virgen anal que él desea. Se mete los dedos (primero el culo y luego los dos agujeros) hasta que se corre por sus piernas.
Esa noche, Jason regresa a casa de una clase que ha estado tomando en el colegio comunitario. Pasa por donde está sentada su hermana en la sala de estar, ignorándola como de costumbre. Los hermanastros nunca han tenido una relación muy cercana. Jennifer lo escucha entrar en su habitación, dejar sus cosas y comenzar la ducha. Sus padres salen por la noche y ella sabe que esta noche es su única oportunidad de hacer que algo suceda. Ella se escabulle a su habitación, se quita la ropa y se sube a su cama, con el culo arqueado en dirección a su baño. Oye que se detiene la ducha y cierra los ojos nerviosamente.
Jason sale de su baño con una toalla y se horroriza al ver a su hermanastra menor en una posición tan comprometedora en su cama. '¡¿QUÉ COÑO ESTÁS HACIENDO?!' Él grita, tratando de cubrirla. Sin saber exactamente cómo reaccionar, Jennifer intenta repetir algunos de los diálogos que escuchó decir a las chicas en la película porno. Su hermano está asqueado y le dice que se detenga, preguntándole dónde escuchó mierda como esa. Solo tiene 18 años. ¡Son familia! ¡Esto es inapropiado! Jennifer se sienta en su trasero y confiesa que lo vio masturbándose la otra mañana. Ella vio lo que él estaba viendo. Jason se ofende de que la haya espiado. Es un hombre adulto. Se le permite ver porno. Ella le dice que no puede dejar de pensar en lo que vio. Torpemente, Jason le explica que era solo una película. Se sienta a su lado, tratando de actuar como un buen hermano mayor. "Los chicos ven porno porque es una fantasía ... No es real. Solo está destinado a ayudarte a bajar", dice, tratando de consolarla. "No deberías pensar demasiado en ello ni ofenderte.Ella mira fijamente el bulto de su toalla. – Vi lo grande que era tu pene -susurra ella, mirándolo con ojos de cierva-. Se cubre torpemente y se levanta de la cama. "Eso es asqueroso", le dice. – No quiero oírte hablar de mi pene. ¡Eres mi hermanastra!' Ella sigue presionando, contándole todas las cosas que ha estado haciendo en los últimos días desde que lo atrapó. Ella le dice que se masturbó en la escuela, en casa, que se metió hasta dos dedos en el culo y que se ha estado estirando. – Eso es lo que se supone que tienes que hacer, ¿verdad? Ella pregunta. – ¿Estirarte para que una gran polla te llene? Jason se da la vuelta, ajustándose. Él trata de ocultar la erección que se está formando y ella puede ver que se está excitando. Ella se arrastra hacia él en la cama y le ruega que se convierta en su virgen anal. Ella sabe que esta es su máxima fantasía, basada en todo lo que le escuchó decir. Él intenta que ella deje de hablar así, pero ella insiste, reiterando que nadie le ha follado el culo antes y que quiere que él le quite la virginidad anal. Finalmente, llega a un punto en el que Jason no puede soportarlo más y cede, tirándola a cuatro patas, lamiendo su culo hasta que esté mojado y luego metiendo su polla dentro de ella. Escena de sexo BGA. Al principio, Jennifer reacciona de manera realista a que sea su primera vez, con una mezcla de dolor y placer, pero anima con entusiasmo a su hermanastro a seguir adelante. Él termina tirándose y corriéndose en su culo.
Una vez que terminan, el estado de ánimo cambia drásticamente en la habitación. La realidad ha golpeado. Jason intenta nerviosamente limpiar a su hermana y hacerla jurar que no se lo contará a nadie. Se siente muy culpable y preocupado por sus padres. Realmente no deberían haber hecho eso. Es bastante asqueroso, si lo piensas. Jennifer le asegura que no se lo dirá a nadie, poco a poco desanimada al darse cuenta de que su hermanastro siente más arrepentimiento que satisfacción después de follarla. Él le dice que salga de su habitación, para que pueda limpiarse. Probablemente ella también debería. Huele a culo. Hombre, esto fue una cosa tan estúpida de su parte. Con una mirada incómoda en su rostro, sale cojeando de la habitación y cierra la puerta..

LA
ESCENA DE UNA JOVEN DE 18 AÑOS CON BAJA AUTOESTIMA ENGAÑADA PARA TENER SEXO POR UN CIRUJANO PLÁSTICO
SE ABRE cuando el dueño de una casa abre la puerta de su casa para saludar a Patricia, una adolescente con grandes gafas y baja autoestima. Vestida con una falda lápiz y una blusa desaliñadas y hablando no más alto que un ratón, está tratando de vender cuchillos de puerta en puerta como un trabajo de medio tiempo. Mientras la mayoría de las chicas se preparan para la universidad, Patricia está desesperada por ahorrar suficiente dinero para curarla de todo el tormento que soportó en la escuela secundaria. Burlas, acoso, que la llamen plana y fea toda su vida. El dueño de la casa le dice que no está interesado y cierra la puerta. Corte a otra puerta que se abre y Patricia repite su discurso de venta. Tampoco les interesa. Corte a una tercera puerta que se abre justo cuando Patricia abre su estuche de cuchillos y hace su mejor intento de ser extrovertida. Esta vez, la dueña de la casa le pregunta si ofrece afilado gratis y, luciendo derrotada, dice que sí y entra.
CORTE a Patricia tirando el estuche del cuchillo en el maletero y subiendo a su coche. Ha sido otro día infructuoso y está frustrada. Justo cuando está a punto de arrancar el motor, suena su teléfono. Es el consultorio de un cirujano plástico muy respetado, el Dr.. Swell, con quien ha estado tratando de reservar una consulta durante meses. Seguramente, todos sus ahorros pueden permitirle al menos un trámite para ayudarla antes de que comience en su nueva escuela. Con entusiasmo, habla con la recepcionista al otro lado de la línea. La recepcionista le pregunta si tiene más de dieciocho años porque, los que buscan una cirugía menores de edad, requieren el consentimiento de sus padres. Patricia confirma que tiene dieciocho años y es una adulta de pleno derecho, capaz de tomar sus propias decisiones sin sus padres. Incluso le envió al médico algunas fotos de sí misma junto con su solicitud, para mostrarle la gravedad de su situación. La recepcionista hace una larga pausa ... el tiempo suficiente para que la torpe Patricia revisara la línea. – ¿Sigues ahí? —pregunta desesperada. La recepcionista responde que el médico estaría dispuesto a verla hoy si está disponible. Está trabajando desde su residencia privada. Ella le enviará un mensaje de texto con la dirección. Patricia, eufórica, cuelga el teléfono y tiene un momento privado de emoción antes de irse.
La
puerta se abre y Patricia conduce por el camino hacia una mansión bellamente decorada. Nunca había visto una casa tan bonita. Un jardinero, que trabaja al frente, le avisa cuando se acerca que espere en la glorieta. Dr. Swell saluda a todos sus pacientes en la glorieta. Con entusiasmo, ella asiente, y él la deja entrar en la parte de atrás antes de volver a su jardinería con una leve sonrisa. Patricia camina asombrada por el área de la piscina del patio trasero. Es tan hermoso. Camina hacia una fuente en el borde de la propiedad y mira hacia la ciudad. Se quita las gafas y cierra los ojos, aspirando la brisa. Dr. Swell, elegantemente vestido con un traje negro con bata de médico, se acerca a ella por detrás. "Es difícil ver cuando tienes los ojos cerrados", dice con frialdad. Patricia se da la vuelta, sorprendida, y se apresura a volver a ponerse las gafas. Ella se disculpa por no esperar en la glorieta como se le indicó, pero el severo médico lo ignora, toma su mano y le echa un vistazo. Ella se retuerce mientras él estudia su rostro y su cuerpo. —Ya veo...Dice despacio y sin compasión. —Bueno, entremos y podemos comenzar su consulta.Patricia es muy tímida e incómoda, pero sabe que debe ser valiente y hacer lo necesario para que le aprueben la cirugía.
Dentro de la casa, el Dr.. Swell lleva a la chica a su suite principal, donde tiene una mesa de examen instalada frente a su cama, con caddie y suministros. A Patricia le parece muy inusual, pero lo acepta. Después de todo, es un médico respetado. Él la invita a sentarse en la cama mientras él toma un bloc de notas y tira de su taburete médico para sentarse frente a ella.
Vuelve a confirmar su edad. Ella le dice 18. Le pregunta su fecha de nacimiento. Ella dice 15 de enero de 2000. Hace un comentario sobre los millennials y pregunta si sus padres (o alguien más) sabe que ella está aquí para una consulta hoy. Ella le dice que no, que sus padres no lo saben, que no lo entenderían y que no tiene precisamente amigos a los que contarle. Dr. Swell percibe la baja autoestima de la chica y continúa. Él le pide que describa en detalle lo que está buscando en términos de un procedimiento. Patricia le dice nerviosa que siempre se han burlado de ella por sus pechos más pequeños. Los niños solían llamarla Flatty Patty. Nunca ha tenido un chico que la mire. Sin citas, sin primeros amores, sin nada. Antes de ir a la universidad, necesita empezar de nuevo, tener senos grandes como todas las chicas populares. Lo que sea necesario para convertirla en otra persona. Dr. Swell toma notas mientras mira a la chica. Ella se encoge tímidamente ante su fría mirada. "Hay varios factores que son importantes a la hora de decidir cuándo y para quién es apropiada la cirugía", dice en un tono monótono y constante. "Su capacidad para comprender el procedimiento en sí, sabiendo que su deseo de cirugía proviene de un lugar apropiado y que sus expectativas son realistas.Deja su bloc de notas y se inclina. "Si solo tienes baja autoestima y no tienes amigos, Patricia, la cirugía estética puede no ser la respuesta correcta para ti. Más bien, recomendaría consejería.
Patricia salta de la cama desesperada, suplicando al médico que la tome en serio. Esto no es algo en lo que simplemente pensó. Ella ha estado planeando y ahorrando para ello desde el primer año. La universidad finalmente será su oportunidad de ser verdaderamente ella misma. ¡Ella necesita esta cirugía! Dr. Swell le permite desahogarse por un momento antes de calmarla. – Está bien, Patricia -dice-. "No me malinterpreten, si una mujer joven tiene expectativas realistas y la cabeza correcta sobre sus hombros, la cirugía puede ser una excelente opción. No estaba diciendo que no ... Solo necesito saber todas estas cosas para hacer la consulta correcta. Ahora, echemos un vistazo a estos pechos, ¿de acuerdo?
Dr. Swell guía a Patricia a su mesa de examen y le pide que se quite la blusa. Se desabrocha la blusa nerviosamente. El Doctor examina sus pechos jóvenes y flexibles, pidiéndole permiso para quitarle el sujetador. Nerviosa, ella pregunta si es necesario y el Doctor le asegura que es la única forma en que realmente puede evaluar su situación. Ella dice OK y él le desata la correa con un dedo, liberando el pecho desnudo de la chica. Mientras la acaricia y la aprieta, le explica que la razón más común por la que las adolescentes se someten a procedimientos cosméticos es para tratar el mal desarrollo de los senos. A veces, esto puede incluir deformidades o un subdesarrollo grave de los senos y los pezones. Le pellizca los pezones para ver si se ponen erectos y Patricia cierra los ojos avergonzada. '¿Soy deforme?' —pregunta nerviosa. Dr. Swell le asegura que es perfectamente normal, solo un poco por debajo de la media. "Tus pechos se ven y se sienten como los de una adolescente perfectamente normal", dice, sentándose en su taburete. "Realmente no veo ninguna razón médica para dar luz verde al procedimiento.Patricia pone la cabeza entre las manos y se pone a llorar. Ella le ruega al Doctor que considere aprobarla de todos modos, solo para hacerlos lo suficientemente grandes, para que ya no se sienta tan avergonzada. Quiere sentirse lo suficientemente segura como para salir en una cita por primera vez en su vida. Dr. Swell la mira fijamente, sin sentir, mientras ella solloza en su mesa.
– Eres virgen, ¿verdad? Dice con naturalidad, después de una larga pausa. Patricia deja de llorar y lo mira, secándose los ojos. Ella dice que sí. – ¿Te ha mirado alguna vez la vagina un hombre? —pregunta. Patricia se cubre de nuevo y sacude la cabeza avergonzada. Dr. Swell acerca su taburete médico a ella. "En ese caso, estaría mucho más preocupado por una labioplastia, si fuera usted.—dice, empezando a ponerse unos guantes de su carrito de suministros. Ella le pregunta qué es eso. Él le pide que se quite la falda y las bragas y se acueste en la mesa. Él puede realizar un examen físico rápido, si ella está interesada en saber más al respecto. Patricia duda por un momento antes de quitarse lentamente la ropa y hacer lo que le indicó el médico. Él le abre las piernas y toma su coño virgen por primera vez. "La labioplastia", comienza, tocándola, "es una cirugía plástica para los labios que rodean la vagina. Esto se puede realizar al mismo tiempo que una vaginoplastia, para garantizar que sus labios sean simétricos y atractivos a la vista.Lentamente se quita el guante y pide entrar en su cuerpo, para comprobar lo apretada que está. Patricia acepta nerviosa, preguntándole por qué es necesario. Mientras la toca, el Dr.. Swell le informa que el tipo de vagina que la mayoría de los hombres encuentran deseable es una que esté ajustada y bien lubricada. Las mujeres que son candidatas para este tipo de procedimiento son aquellas que están flojas o flojas ... E incluso puede sucederles a las vírgenes si dejan sus vaginas sin tratar durante demasiado tiempo. Si el himen no se rompe a cierta edad, es poco probable que incluso sea penetrado o que la mujer disfrute de una vida sexual normal. Patricia se ve horrorizada. Ella le pregunta qué es lo que ve. Dr. Swell pasa mucho tiempo hurgando en silencio dentro de Patricia, metiendo hasta 3 dedos en su coño, e incluso lamiendo discretamente sus jugos en su dedo, antes de sacarse y limpiarse las manos. Él se enseñorea de la niña vulnerable y presenta sus hallazgos. Si ella quiere que su aumento de senos se realice antes del nuevo año escolar, debe considerar seriamente hacerse los procedimientos vaginales también. De lo contrario, no valdrá la pena su inversión. Ella se verá exactamente como ella quiere ... pero ella no podrá disfrutarlo. Él se aleja de ella para anotar su recomendación en su libreta, mientras ella se arrastra de la mesa y se sienta en la cama. Hay otro largo silencio.
– ¿Cuánto costará todo eso? —pregunta tímidamente. Dr. Swell le entrega una cita de su bloc de notas. A Patricia se le cae la cara. "Solo ahorré lo suficiente para los implantes mamarios", dice, empezando a llorar de nuevo. '¡No puedo permitirme esto!' Dr. Swell se quita la bata médica y se sienta a su lado. Él comienza a desatarse los zapatos mientras ella lo mira fijamente, con los ojos húmedos. "Hay ciertas alternativas que podemos explorar", dice mientras se quita el último zapato. Ella le pregunta qué, reiterando lo desesperada que está por hacerlo todo antes de la escuela. "Si te rompo el himen hoy", continúa. "Entonces no tendrás que preocuparte por un solo procedimiento. Y puedo ofrecerle un paquete en los otros dos, para que se ajuste a su presupuesto original.Patricia sonríe. '¿De verdad puedes hacer eso aquí?', pregunta. El Doctor le pide que se acueste en su cama. Él puede hacerlo aquí siempre que sea rápido, y ella permanezca discreta. Se supone que no debe hacer esto fuera de la oficina ... Pero él entiende la gravedad de su situación y lo desesperada que está. Ella le da las gracias profusamente y hace exactamente lo que se le indica. Aunque parezca muy extraño que su cirujano se esté desvistiendo y montándola, le asegura que es una forma segura y no intrusiva de lograr el mismo resultado que una vaginoplastia. Él toma fríamente la virginidad de Patricia y ella reacciona de manera realista a la primera experiencia sexual. BG con sacar y semen en el estómago.
Una vez que termina, el médico se limpia rápidamente y anima a Patricia a vestirse. Ella le pregunta si ha ido bien y él le dice que estará perfectamente lista para pasar a los siguientes procedimientos. Hará que su recepcionista se ponga en contacto con ella para programar la cita. Ella va a tomar su cita y se la guarda en el bolsillo cuando, al notarla, él la arrebata rápidamente. "Mandaré que te hagan uno nuevo", dice. «En papel con membrete oficial.Salen juntos de su habitación.
En un plano final, él abre la puerta de su casa y ella sale, cojeando y con las piernas arqueadas por su primera experiencia sexual. – Gracias, doctora -dice sonriendo-. 'De nada, ahora descansa un poco.-dice, cerrando la puerta-. Se apoya en la puerta, con una sonrisa malvada cruzando su rostro, la primera vez que muestra alguna emoción real. Siempre son los jóvenes de 18 años. Ya no necesitan a sus padres ... Pero realmente deberían..

La escena de
Mary
Anne se abre con Mary Anne cuando abre la puerta trasera de su casa y entra en la cocina, con una carga de comestibles. Vestida con un suéter rosa pastel, cruz y jeggings, la mujer de aspecto conservador ha pasado por mucho para llegar a esta posición en la vida. Casada dos veces, su último marido le dejó dos cosas en el asentamiento: esta casa y su hija Charlie, que ahora tiene 18 años, y que ha seguido viviendo con su madrastra durante varios años. Mary Anne siempre ha considerado a Charlie como una verdadera hija y, a raíz de su divorcio, se volvió muy protectora con ella. Casi demasiado protector. ¿Por qué iba a vivir en otro lugar cuando Mary-Ann la cuida perfectamente aquí? ¡Sin duda, un ambiente mejor que con su padre! Mientras guarda las compras, le grita a su hija que venga a ayudar ... pero no hay respuesta. Finalmente, deja de hacer lo que está haciendo y va a buscarla. Ve las zapatillas y la mochila de su hija junto a la puerta principal, pero sigue sin obtener respuesta, así que sube las escaleras hasta la habitación de Charlie. Cuando Mary Anne abre la puerta, se sorprende al descubrir a su hija acostada en la cama en topless y besando a otra chica. Charlie apenas tiene la oportunidad de levantar la vista antes de que Mary Anne cierre la puerta con disgusto. ¡¿Qué diablos fue eso?! Se recompone por un momento antes de volver a la habitación y gritarle a Charlie, mientras ella y su novia luchan por volver a ponerse las camisas. Charlie le ruega a su madre que se calme, pero Mary Anne está fuera de sí. ¿Su hija es lesbiana? ¿Bajo su techo? ¡Eso es una abominación! Ella no la crió para ser así. La madrastra comienza a volar fuera de control hacia la otra chica, diciéndole que se vaya y que nunca regrese. ¡Votan a los conservadores en esta casa! ¡No se permiten gays! Charlie está indignada por el comportamiento de su madre y le dice a su novia que la llevará a casa. Mary-Anne los persigue por las escaleras acusando a su hija de que le hayan lavado el cerebro. Charlie le dice a su mamá que estamos en 2018. El matrimonio entre personas del mismo sexo es legal. Es adulta, acaba de cumplir 18 años. Ella puede hacer lo que quiera. Charlie irrumpe por la puerta principal con su novia y se la da en la cara a Mary Anne.
Esa
noche, Mary Anne camina de un lado a otro en su habitación mientras Steve, su novio, mira la televisión y come papas fritas. Steve es un mecánico de automóviles de baja estofa a quien Mary Anne conoció en un programa comunitario de la iglesia, no porque sea religioso, sino porque estaba obligado a asistir como parte de una orden judicial. Son una pareja un poco extraña. Ella se ve muy sana y él se ve desordenado y sociable, con una gorra de béisbol, una camisa de franela, pantalones de trabajo sucios y botas todavía puestas en la cama. Mientras Mary Anne se queja de lo sucedido, Steve escucha a medias. Él le dice que no se estrese, ella sostiene los hilos de la bolsa. Los grandes planes universitarios de Charlie en el otoño dependen completamente de ella. La niña no puede mudarse sola. Mary Anne sigue inquieta y caminando, argumentando que Charlie nunca antes le había faltado el respeto de esa manera. ¡Cerrándole la puerta en la cara así! ¡Lo que necesita es un ultimátum! Steve bromea diciendo que lo que su hija realmente necesita es un poco de polla. Una vez con un hombre de verdad pondría fin a su comportamiento de mala muerte. Esto hace que Mary Anne se detenga. – Tienes toda la razón -dice lentamente mientras ambos oyen que se abre la puerta principal y Charlie vuelve a casa-.
Corte a Charlie subiendo las escaleras con cautela. Han pasado horas desde la última vez que vio a su madrastra y no está segura de qué esperar. A pesar de estar completamente horrorizado por su reacción, Charlie todavía honra a su madre e incluso le teme un poco. Después de todo, ella es la que apoya completamente a Charlie. Mary-Anne espera, con los brazos cruzados, junto a la puerta de su dormitorio. Las dos mujeres se miran fijamente por un momento antes de que Mary-Anne le diga que entre. Necesitan discutir lo que sucedió antes. Charlie asiente y pasa junto a ella, mientras Mary-Anne cierra la puerta.
Charlie se sorprende un poco de ver a Steve allí, pero, teniendo en cuenta que el novio prácticamente vive en su casa ahora, hace lo que normalmente hace: lo ignora. Se supone que esto es entre ella y su madre. Respira hondo y empieza a explicar que la chica con la que Mary-Ann la pilló es su novia. Están enamorados y ella ha estado tratando de averiguar cómo contárselo a su madre durante meses, pero tenía demasiado miedo de su reacción. Mary-Anne la interrumpe con frialdad y le dice que se siente. Se trata de una intervención.
Resumiendo toda su autoridad, Mary-Anne le prohíbe a su hija volver a ver a su novia. Ella no acepta la homosexualidad, ciertamente no dentro de su familia. A ninguna de sus hijas, ni siquiera a una hijastra, se le permitirá comportarse de esta manera. Charlie comienza a derrumbarse y, entre lágrimas de ira, le dice a su madre que así es como nació. Esto es lo que ella es. Ella no puede detenerlo. Luchando por contener las lágrimas, Mary-Anne continúa diciéndole a su hija que si no respeta su decisión, se verá obligada a echarla de la casa y quitarle los fondos de la universidad que había reservado para ella. Charlie se asusta y le ruega a su madre que lo reconsidere. Trabajó muy duro para entrar a esa escuela. No puede cubrir la matrícula y el alquiler del dormitorio por su cuenta. ¿Qué tiene que hacer para demostrar que ser gay es simplemente lo que es? Steve, que ha estado viendo la televisión todo el tiempo en el fondo, se acerca despreocupadamente y pregunta: 'Pero ... ¿Cómo sabes que eres realmente gay?'.
Charlie se detiene y se gira para mirarlo. – Lo siento -dice enfadada-. – ¡No me di cuenta de que nadie te estaba hablando, Steve! Steve apaga el televisor y se acerca al extremo de la cama. "Pero, en serio", continúa. – ¿Cómo sabes que no estás confundido? Mary-Anne interviene para apoyar a su novio, preguntándole directamente a Charlie si alguna vez ha estado con un hombre antes. Charlie dice que no. Mary-Anne luego desafía cómo puede saber con certeza si es lesbiana si nunca ha intentado ser heterosexual. Charlie está conmocionado por esta línea de interrogatorio. Ella le dice a su madre que no necesita hacer eso para saberlo. Bueno', exige Mary-Anne. – Hasta que no me hayas demostrado que no eres heterosexual, ya no podré apoyarte, Charlie. Tal vez si intentaste tener sexo normal con un hombre y aún así no te gustó, podría cambiar de opinión. Pero, hasta entonces, ¡no toleraré este comportamiento antinatural!" Charlie está hirviendo de ira. Ella señala con el dedo a Steve, quien se ríe torpemente para sí mismo detrás de ellos. – ¿Y supongo que esta es tu idea de hombre, mamá? -grita-. – ¡¿Alguien como Steve?!
Mary-Anne mira fijamente a su novio mientras una idea cruza por su mente. – Sí -dice ella, volviéndose hacia su hija-. – Exactamente igual que Steve. De hecho, ¿por qué no zanjamos este debate esta noche? ¡Steve, quítate la ropa!' Steve deja el tazón de papas fritas y le pregunta qué está haciendo. "Me escuchaste", dice ella, a través de su rabia. 'Te vas a follar a mi hija. Ahora mismo. Pon tu polla en su boca y veamos qué tan gay es realmente.Charlie le dice a su madrastra que está loca. Mary-Anne continúa, ordenando a su novio que se baje los pantalones. "Todo lo que va a hacer falta son 10 minutos para demostrarme que no eres heterosexual, Charlie. Entonces, vamos, ¿de qué tienes miedo? Charlie mira estupefacto a su madre. O bien ... ¿Qué?', pregunta. Mary-Anne se mantiene firme y se cruza de brazos. ¡O te vas esta noche y ni siquiera piensas en que yo cubra tu matrícula! Ella grita.
Hay un silencio espeluznante en la habitación, mientras el peso de las amenazas de Mary-Anne se cierne sobre todos. Steve parece un ciervo a la luz de los faros, con los pantalones alrededor de los tobillos. Mary-Anne está de pie, temblando de rabia, tratando de mantener su posición. Charlie respira con dificultad, sus ojos no se apartan de los de su madre. Esta es la máxima traición. Empieza a desabrocharse la camisa y la tira en un rincón. Se quita el sujetador deportivo y lo azota en dirección a su madre. Finalmente, mientras se baja los pantalones y las bragas, se vuelve fríamente hacia Steve y le dice que le saque la polla. Él le pregunta si ella está segura. Ella dice que sí. Si esto es lo que su madre necesita como prueba, entonces está bien. Ella puede tenerlo. Ella puede tener todas las pruebas jodidas que necesita. Charlie cae de rodillas, le dice a su madre que la odia y comienza a chupar la polla de Steve. Escena de sexo BGG. A lo largo de la primera parte del sexo, Charlie odia follar a Steve y habla con desprecio a su madre. Mary-Anne observa, pero, cuando se siente insatisfecha por lo que considera un esfuerzo mediocre de Charlie, se une para mostrarle cómo se hace. Steve, abrumado por las dos mujeres que luchan debajo de él, termina follándolas a las dos y apareciendo en sus caras.
Después de que han terminado, otro silencio incómodo llena la habitación. Steve, agarrando su ropa, les dice a las mujeres que se va a ir ahora. Probablemente deberían arreglárselas ellos mismos. Él sale, y los dos miembros de la familia desnudos y empapados de semen se miran. – ¿Está usted satisfecho? —pregunta Charlie con frialdad. Mary-Anne farfulla que espera que su hija haya aprendido una valiosa lección en todo esto. Al fin y al cabo, es normal. – Sí -dice Charlie, agarrando sus cosas-. "¡Soy lesbiana!", y sale furiosa de la habitación, dando un portazo..

LAS CHICAS BUENAS NO HACEN SEXO ANAL UNA
CHICA DE 18 AÑOS LE DA A REGAÑADIENTES SU VIRGINIDAD ANAL A SU NOVIO CACHONDO
LA ESCENA COMIENZA cuando Rick, un estudiante universitario, está viendo la televisión una tarde en la casa de los padres de su novia. Gina, que recientemente cumplió 18 años, está cuidando la casa de sus padres y casualmente entra a la habitación con un bocadillo para su novio. Ella está locamente enamorada de él ... Y sus padres también lo aprueban. A pesar de que se llevan unos años de diferencia, Rick siempre ha sido aceptado como parte de la familia. Ahora, con ellos ausentes durante toda la semana, es la oportunidad perfecta para que la pareja juegue a la casita y Gina esté absorbiendo cada minuto. Se sienta al lado de su hombre, se acurruca y observa mientras él come. Después de unos minutos de charla, una mirada se apodera de Rick. 'Oye, ¿quieres hacer algo más?' —pregunta tímidamente. Antes de que Gina pueda responder, él la lleva a su regazo y comienza a besarla. Ella sonríe y le devuelve el beso, desabrochándole la camisa. La joven pareja se arranca la ropa mientras se besan. Después de unos intensos minutos de juegos previos, Rick pone a Gina a cuatro patas para montarla. La cámara se enfoca en su reacción, mientras espera ansiosamente a que su novio entre. Él la besa en la espalda y se inclina hacia atrás para penetrar, cuando de repente, su expresión cambia. —¡ESPERA! Ella grita, y Rick se retira y se sienta. "¿Qué?", pregunta, con una sonrisa maliciosa en su rostro. Con aspecto irritado, se levanta y comienza a recoger sus cosas en silencio. '¡¿Qué?!', vuelve a preguntar. – ¡Como te dije la última vez, Rick! -dice con severidad-. '¡Sigues tratando de meterlo en el agujero equivocado!'
CORTE A LA PLACA DE TÍTULO
A la mañana siguiente. Gina sale de la ducha, envolviendo una toalla alrededor de su cuerpo. Ella va al tocador y comienza a cepillarse los dientes cuando comienza a escuchar sonidos provenientes de su habitación. Dejó a su novio descansando allí. Escupiendo su pasta de dientes, regresa a su habitación para encontrar a su novio viendo pornografía en su computadora portátil. '¡Rick!' interrumpe ella. '¿Qué estás haciendo? ¡Son las 10 de la mañana! Él se muestra distante y ella se acerca a la pantalla, mirando hacia abajo para ver qué es lo que está viendo. Es una escena de sexo anal. "¡Eso es repugnante!", dice. Rick se quita lentamente la toalla, arrullando: "Esto es lo que siempre hago por la mañana, nena. ¿Pensé que querías jugar a las casitas esta semana? ¡Solo estoy tratando de mantenerlo real!' Él la seduce en la cama y, tratando de ocultar su sonrisa, ella se sienta. – No sé por qué tienes que ver esas cosas cuando me tienes aquí -dice en voz baja-. Rick la mira directamente a los ojos. "Porque soy un tipo y eso es lo que hacemos.Torpemente, ella lo besa y le pide que no lo vea en su casa. Acercándose, le susurra que no tendría que hacerlo si ella le permitiera intentarlo una vez. La cámara se detiene en el rostro conflictivo de Gina.
Un día después. Gina está cocinando en la cocina cuando Rick llega a casa de clase. Deja caer su mochila y dice en broma "¡cariño, estoy en casa!" antes de correr a besarla. Ella parece muy feliz de estar jugando a las casitas y le pide que la ayude a terminar la cena. Mientras cocinan juntos, ella le pregunta cómo ha sido su día y reitera lo divertido que ha sido esta semana vivir juntos. Ahora que tiene 18 años, deberían empezar a hablar de hacerlo de verdad. Rick la apacigua, accediendo a todo, mientras sus manos comienzan a recorrer su cintura y alrededor de su culo. Cuanto más habla, más se distrae él, besa su cuello y comienza a frotarse contra su trasero. Al principio, lo encuentra lindo, pero pronto se frustra por lo concentrado que está su novio en su trasero. Ella lo detiene y le exige respeto. Cuántas veces tiene que decirle: las chicas buenas no tienen sexo anal. Esta vez, Rick reacciona de manera diferente. En lugar de ignorarlo o tomarlo a la ligera, parece genuinamente enojado. Explotando contra ella, le dice que no entiende por qué es tan mojigata. Llevan tres años juntos. Siempre ha sido un caballero. Todas las novias de su amigo lo dejan sin problema. ¿Por qué le impide intentar algo que siempre ha querido probar? ¿Quiere alejarlo? ¡Hay muchas chicas en su escuela que han estado dispuestas a ayudarlo! Gina está estupefacta por la reacción de su novio. Ella le pregunta si eso es un ultimátum y, negando con la cabeza, él le dice que no puede hacerlo más. Está rompiendo con ella. Sale furioso de la casa, agarrando su bolso al salir, y deja a la chica llorando en la cocina.
Un día después. Gina se sienta, con el corazón roto, en su cama. Abre su portátil y encuentra la última página vista en su navegador: la escena de sexo anal que su novio había estado viendo. Lo mira con frialdad, pulsando el botón de reproducción y observando en silencio cómo su habitación se llena de sonidos de orgasmos anales.
Dos días después. Gina abre la puerta para dejar entrar a Rick. Han pasado tres días desde que él salió furioso de la casa de sus padres y ella está fuera de sí. Ella le ha enviado mensajes de texto y le ha pedido hablar con él. Cogiéndole de la mano, lo lleva de vuelta a su dormitorio y lo sienta en la cama. No está seguro de cómo reaccionar.
Respira hondo antes de comenzar a dar un discurso, algo que claramente pasó los últimos días preparando. Ella le dice que lo ama, que es su mejor amigo y que quiere pasar el resto de su vida con él. Ella sabe cuánto quiere probar el sexo anal y, después de pensarlo, accederá a probarlo por él. Pero solo una vez y SOLO si promete dejarlo en paz después. La cara de Rick se ilumina. Él le pregunta si ella está segura. Mirándolo con frialdad, ella le dice que sí. Ella lo hará ... para él. Esto desciende a la escena BGA. Se necesita mucho tiempo para obtener la primera penetración anal exitosa y Gina se resigna a las sensaciones "dolorosas" que vienen con tener sexo anal por primera vez. Rick le habla con entusiasmo, en cada paso del camino, disfrutando mucho de la experiencia. Cuanto más se relaja, más lo disfruta él. En general, la escena de sexo debe retratar con precisión una experiencia anal por primera vez con hiperrealismo en términos de reacciones.
Después de que él se ha retirado y se ha corrido en su culo, Rick se acurruca felizmente junto a su novia en la cama. Él la besa y le dice cuánto la ama. Él le agradece profusamente por permitirles probar esto juntos. Abrumada por la experiencia, pero feliz de que su novio haya vuelto, Gina hace una mueca y le dice que ella también lo ama. Mientras descansan, Rick le susurra suavemente al oído que, la próxima vez, deberían intentarlo con uno de sus amigos. ¡Sus ojos se abren de par en par, al darse cuenta en lo que se ha metido!.
