Último 'Family Roleplay' actualizaciones de Pornstar Scenes (Página 12)

Whitney Wright en 'Barbacoa familiar'

Whitney Wright - Barbacoa familiar

BARBACOA FAMILIAR
El tío sórdido atrae a su sobrina adolescente a un gangbang en una espeluznante reunión familiar

Es el 4 de julio y Penny (Whitney Wright) está lista para celebrar con su tío Jonas (Steve Holmes) y su familia (Small Hands, Nathan Bronson, Jake Adams). Jonas se ha casado recientemente con un miembro de la familia de Penny, por lo que nunca ha conocido a parientes de su lado, pero está ansiosa por hacerlo. Aunque está nerviosa, Jonas le asegura que todo el mundo está deseando conocerla también, y que debería empezar a mezclarse...

Con su persuasión, Penny se aleja del lado de su tío para saludar a los demás asistentes a la fiesta. Mientras se mezcla, ajena a las miradas hambrientas de los invitados que la rodean, pronto se da cuenta de que no hay otras mujeres en la fiesta. Cada vez que pregunta por sus parientes ausentes, los hombres la ignoran, poniendo excusas poco convincentes.

Es solo ahora que se da cuenta de lo vulnerable que es entre estos extraños. Asustada, corre al lado de su tío Jonas en busca de consuelo, ¡solo para descubrir que hay una tradición familiar de que todos los hombres de su lado compartan nuevos miembros femeninos de la familia!

Aunque al principio Penny se muestra reacia, su tío la seduce aumentando su confianza y curiosidad. Él se aprovecha especialmente de sus inseguridades como virgen, que sabe que es un punto débil para ella. Eventualmente, Penny acepta tentativamente que SERÍA bueno conseguir algo ... experiencia... siempre y cuando su familia prometa cuidarla bien.

Alexis Fawx en 'Trampa entre padres y maestros'

Alexis Fawx - Trampa entre padres y maestros

La
maestra exige sexo a la estudiante y a su madre a cambio de no expulsar al estudiante La

señorita Morgan (Kendra James), una profesora de historia de la escuela secundaria, está en un escritorio corrigiendo la tarea, frunciendo el ceño mientras toma notas con un bolígrafo rojo brillante. A un lado de su escritorio, una manzana roja brillante se encuentra a la vista de todos, con una pequeña navaja de bolsillo a su lado doblada. Algo le llama la atención y sospechosamente pasa de un lado a otro entre dos tareas diferentes. Ella murmura para sí misma que esto es increíble, el nervio de algunos estudiantes. Vuelve a la portada, ve el nombre en el papel y entrecierra los ojos con una mirada furiosa. La señorita Morgan levanta el teléfono.

– Sí, ¿es Cheryl Best, la madrastra de Mandy? Estas son las palabras de la señorita Morgan, la profesora de historia de Mandy. ... Necesito tener una charla con usted y su hija. ... No, aquí en la escuela. ... Lo más pronto que puedas hacerlo. ... no, me temo que insisto. .... Bien. Nos veremos dentro de poco. Adiós -dice la señorita Morgan secamente-. Cuelga el teléfono y lo golpea bruscamente con las uñas antes de mover su mano hacia la manzana, sin embargo, se detiene en el cuchillo y ella se cierne sobre él. Lo recoge y lo abre con una floritura.



Cheryl (Alexis Fawx) y Mandy (Mackenzie Moss) llegan, y la señorita Morgan les dice que sabe que Mandy ha estado copiando a otros estudiantes. ¡M-Mandy! ¿Es esto cierto? —pregunta Cheryl. 'Sí, es verdad... ¡Lo siento mucho! ¡Es solo que ahora tengo 18 años y estoy a punto de graduarme! Hay MUCHA PRESIÓN para tener buenas calificaciones y entrar en las escuelas que tú y tu papá quieren que haga... Mandy tartamudea.

La señorita Morgan revela que esta no es la primera vez que Mandy es sorprendida copiando trabajo. Cheryl todavía duda en culpar a Mandy o poner el pie en el suelo, por lo que la señorita Morgan amenaza con expulsar a Mandy. Tanto la madre como la hija protestan diciendo que ella no puede hacer eso, arruinará las posibilidades de Mandy de ingresar a una buena universidad. Cheryl insiste en que la señorita Morgan está siendo demasiado dura. La señorita Morgan dice que claramente Mandy necesita un poco de amor duro, y si Cheryl no es la indicada para dárselo, entonces lo hará. Ya es hora de que ALGUIEN le dé un poco de sentido común.

Cheryl se desespera por evitar el conflicto, preguntándose qué más podría hacer para que esto desaparezca. ¿Un favor de uno de los muchos amigos influyentes de su marido? ¿Una donación a la escuela tal vez? A medida que Cheryl enumera estos, la señorita Morgan se molesta cada vez más por la actitud de Cheryl. La señorita Morgan declara que quiere que Cheryl azote a Mandy. Mandy y Cheryl se sorprenden, y Cheryl insiste en que NUNCA le daría nalgadas a su hijastra. La señorita Morgan dice que es debido a que los padres son cobardes en estos días que los niños se salen con la suya con todo. Dale una nalgada a Mandy y ella considerará no llevar esto al director o a la junta escolar como DEBERÍA.

Cheryl parece desconcertada, pero dice que cuando ella y Mandy lleguen a casa, por supuesto, pueden discutirlo como parte del castigo de Mandy. La señorita Morgan le dice que no entiende: quiere que Cheryl azote a Mandy ahora mismo, frente a ella. ¿De qué otra manera puede estar segura de que Cheryl va a ser fiel a su palabra con toda la deshonestidad que sale de esa familia suya?

Mandy acepta ser azotada para terminar con el castigo. Sin embargo, mientras la azotan, la señorita Morgan se excita y comienza a sentirse bien.

Cuando Cheryl se da cuenta de que la señorita Morgan se toca, deja de azotar a Mandy y se apresura a decirle que es hora de irse. La señorita Morgan se enoja por la interrupción y les dice que ahora solo han empeorado las cosas para ellos mismos. Ella les exige sexo. Mandy y Cheryl están indignadas y se mueven para irse de nuevo.

– Puedes negarte, por supuesto... Pero estarás sellando tu destino en esta escuela. Tal vez incluso toda la junta escolar. Especialmente una vez que les cuento todas las cosas ENFERMAS que ambos intentaron hacerme hacer. ¿Bajarle los pantalones a tu propia hija para exponerla a mí de esta manera? —dice la señorita Morgan—. Cheryl está perturbada, pero acuerda con Mandy tener relaciones sexuales con la señorita Morgan para mantener todo en silencio. La señorita Morgan mira a Cheryl con una fría determinación, la oscuridad tiñe sus ojos. – Quítate la camisa -le dice la señorita Morgan a Cheryl-.

Cheryl y Mandy han caído en la retorcida trampa de la señorita Morgan.

Kenzie Taylor en 'La entrevista con el papá'

Kenzie Taylor - La entrevista con el papá




Roxy (Kenzie Taylor) se relaja en el sofá, abrazada amorosamente a su hijastra, Chelsea (Carolina Sweets). Mientras desliza sus dedos cariñosamente por el cabello de Chelsea, admite que es hora de comenzar a salir de nuevo. Ha pasado un tiempo desde que se divorció del padre de Chelsea... Roxy solo puede darle mucho a Chelsea, necesitando un hombre que haga el resto por su querida y dulce hija... Chelsea necesita un papá.

Aunque Chelsea está preocupada al principio, pronto ayuda a Roxy a programar una cita en línea con un médico llamado Marc (Tommy Gunn). Si todo va bien, su pequeña familia estará completa y Chelsea tendrá al papá que tanto anhela...

Cuando Marc llega, está fascinado por Roxy, pero desconcertado cuando ella le presenta a Chelsea. Si bien Marc piensa que es inusual presentar a Chelsea tan pronto, Roxy argumenta que eliminar las formalidades solo les facilitará las cosas. Necesitan un hombre de familia en su vida, y él es un hombre de familia, ¿verdad?

Mientras se preparan para cenar, Marc comienza a sospechar que algo anda mal con las mujeres. Roxy exuda energía sexual cruda frente a Chelsea y la propia Chelsea tampoco parece tan inocente. Las cosas solo se vuelven más inquietantes cuando Roxy se acerca fuertemente a él manoseándolo por debajo de la mesa.

¡O al menos PIENSA que es Roxy sintiéndola hasta que ve que es Chelsea! Cuando Roxy pregunta tímidamente cómo castigaría a Chelsea si fuera su propia hija, la cita solo se vuelve más retorcida. Roxy declara que Chelsea necesita un nuevo papá y creen que Marc podría ser el indicado. Aunque Marc duda, su determinación se desmorona bajo la mirada sensual del dúo de madre e hija...

¡Historia inspirada en una presentación original del miembro de Pure Taboo, S P I N K I N G!

Whitney Wright en 'Macho alfa'

Whitney Wright - Macho alfa

MACHO
ALFA Padre E Hijo La Novia Infiel Del Hijo DC LA

ESCENA comienza con Toby (Robby Echo) y su novia, Crystal (Whitney Wright), llegando a la casa de su padre para estudiar un poco. Parecen una pareja dulce, aunque Toby está nervioso. Crystal aún no ha conocido al padre de Toby, Hunter (Stirling Cooper), y Toby estaba más que feliz de mantenerlo así. Para él, Hunter es abrasivo y un cerdo completo. ¡No sabe cómo tratar bien a las mujeres! Mientras tanto, Crystal intenta calmar a su novio, insistiendo en que está siendo demasiado duro con su viejo. ¡Está segura de que Hunter está bien!

Pero cuando Hunter se pavonea a la vista momentos después, de repente se sorprende con LO bueno que es Hunter... Es mucho más grande, más fuerte y más seguro de sí mismo que Toby. Es innegablemente atractivo, aunque Crystal intenta sacarlo todo de su mente...

Ella se mantiene cerca de Toby para resistir estos impulsos inesperados, y ambos pronto se separan para estudiar en otro lugar. Aun así, está distraída, tanto que Toby tiene que señalar que accidentalmente dejó sus libros en la sala de estar. Crystal vuelve a prestar atención y se excusa para ir a buscar los libros.

En el camino, se encuentra con Hunter. Inmediatamente, ella se siente débil en las rodillas cuando él se acerca a ella, susurrando promesas de una noche salvaje para recordar. Sus manos son fuertes, su aliento cálido y su voz un estruendo bajo. Tiene un carisma que ella no puede negar y una polla que pronto la hace jadear de placer mientras la acepta con entusiasmo en su coño.

Pero cuando Toby se acerca a ellos, pronto se ve atrapada entre los dos hombres en una batalla de dominio. ¿Quién saldrá victorioso?

Christiana Cinn en 'Cierra los ojos'

Christiana Cinn - Cierra los ojos

CIERRA LOS OJOS PAPÁ
SOLITARIO ES PESCADO Y CEBADO PARA TENER SEXO CON LA HIJASTRA

La escena comienza con Tim (Dick Chibbles) y su hijastra Laura (Mackenzie Moss). Están sentados uno al lado del otro en el sofá de la sala de estar, comiendo de tazones de cereal. Tim levanta la vista de su papel y le sonríe cálidamente a Laura. Entonces, ¿qué está haciendo hoy?, pregunta Tim. Oh, no mucho, probablemente va a ir a ver a Sharon para ver una película más tarde, pero por ahora, solo va a pasar el rato en su habitación... leer un poco, dice Laura con amabilidad. Domingo perezoso, ¿eh?, Tim sonríe. Exactamente, responde Laura. – Bueno, te mereces un día de descanso. Has estado trabajando muy duro últimamente. Solo tienes 18 años y tu ética de trabajo YA es mejor de lo que nunca fue la mía", dice Tim con una pequeña risa. Bueno, se necesita mucho trabajo para ingresar a una buena universidad, dice Laura con modestia. Él la mira con amor. Su madre estaría MUY orgullosa de ella, dice en voz baja, con un dejo de tristeza en su voz. Gracias, Tim, dice Laura, con la voz cargada de emoción. Le dijo que podía acostumbrarse a empezar a llamarlo "papá" si quería, dice Tim con delicadeza. Pero no hay presión, añade tranquilizador. Vale, Laura sonríe. ¿Y qué hay de él, qué tiene planeado para el día?, pregunta Laura. Probablemente también va a tener un día bastante perezoso, dice Tim. Tiene que ponerse al día con algunos correos electrónicos, pero eso es todo lo que tiene para el día, dice Tim. Correos electrónicos, ¿eh? Cualquier cosa... ¿importante?, pregunta Laura. 'Ummm... bueno, ya veremos", dice Tim, sonriendo esperanzado. Ok, bueno, ¡que tengas un buen día!, dice ella, levantándose y besándolo en la mejilla. Él le sonríe mientras ella toma su tazón de cereal y sale de la habitación.

Poco tiempo después, Tim conversa con una mujer en línea, haciendo arreglos para que ella venga esa noche para que puedan conocerse por primera vez. Tim va a contarle a Laura sobre la cita. Está nervioso y emocionado. "No te preocupes, estarás genial. Eres un... Es un chico increíble y es una chica afortunada", dice Laura alentadoramente. Él le sonríe, rebosante de amor por su hijastra. Gracias, cariño, dice amablemente. Se sonríen el uno al otro por otro momento antes de que Tim diga que la dejará sola, saliendo de la habitación mientras cierra la puerta suavemente detrás de él. Nos quedamos en la habitación con Laura, que sonríe. Mientras mira su computadora portátil, vemos lo que hay en su pantalla. Sin que Tim lo sepa, ella es con quien ha estado chateando en línea.



Más tarde ese día, llega la cita de Tim, Rachel (Christiana Cinn). Está nervioso, pero mientras charlan, es evidente que su química en línea se ha extendido a la vida real. A medida que se van conociendo, empiezan a besarse. Cuando Rachel quiere ir más allá de los besos, Tim duda. Pero ella lo tranquiliza y van a su dormitorio.

En el dormitorio, Rachel le sugiere que le ponga una venda en los ojos para que no pueda ver cuando tienen relaciones sexuales. Tim no está muy seguro de ello, pero cuando Rachel le explica que lo encuentra muy erótico, él acepta y se tapa los ojos. Ella le sonríe coquetamente mientras comienza a desabrocharle el cinturón. No te preocupes, ella lo cuidará MUY BIEN, dice Rachel, pero parece decirlo un poco más alto de lo necesario, girando la cabeza hacia la puerta del dormitorio mientras habla. Es claramente una señal para alguien que está parado afuera de la puerta. En ese momento, la puerta del dormitorio se abre lenta y silenciosamente y un par de pies descalzos entran suavemente, con cuidado de no hacer ningún ruido. Cuando el visitante no identificado entra, se agachan para arrodillarse junto a Rachel y se revela que este visitante es... ¡Laura! Ella sonríe con complicidad a Rachel, quien le devuelve la cabeza con frialdad. Sin palabras y con gracia, Rachel se desliza y Laura toma su lugar frente a su padrastro. Laura le quita los pantalones y la ropa interior a Tim y mira su polla, lamiéndose los labios expectante, como si llevara mucho tiempo esperando este momento. '¿Estás listo para sentir unas manos suaves y delicadas envueltas alrededor de tu GRAN polla jugosa?' —pregunta Rachel seductoramente. Sí, susurra Tim. Laura se muerde el labio y comienza a acariciarle la polla, lenta y tiernamente. Jadea.

Los ojos de Tim pueden estar cerrados, pero cuando los abre, se encuentra con un duro despertar.

Jaye Summers en 'Cuidado con lo que deseas'

Jaye Summers - Cuidado con lo que deseas

CUIDADO CON LO QUE DESEAS:
MAMÁ SOBREPROTECTORA CONVENCE A SU HIJA DE PERDER LA VIRGINIDAD CON SU PADRASTRO

Marie (Silvia Saige) y su esposo Steve (Eric Masterson) se sientan en la cama de la habitación de su hija. No hagas esto, Marie... él le está diciendo, esto SOLO puede terminar mal, dice Steve. Marie lo mira con una sonrisa tranquilizadora. Esta es la decisión CORRECTA, ella SABE que lo es, dice Marie, acariciándole la pierna. Pero es una solución a algo que ni siquiera es un problema, añade. SIN EMBARGO, Marie aclara. Todavía no es un problema, añade. "Ya sabes cómo son los adolescentes. Es solo cuestión de tiempo antes de que comience a experimentar, y una vez que lo haga... eso será todo... ya no podremos protegerla", dice Marie. ¿No quiere protegerla?, le pregunta Marie a Steve. Eso no es justo, por supuesto que él quiere protegerla, y Marie lo sabe, pero... pero no así, dice Steve. Es su hija, por el amor de Dios, dice. "Es tu hijastra, y en esta situación, esa distinción hace TODA la diferencia", dice Marie. Steve se burla, todavía sin estar convencido. 'Steve... ¿Confías en mí? —le pregunta Marie. Sí, confía en ella, dice Steve en voz baja. Así que confía en ella en ESTO, dice Marie. Él asiente sin decir palabra. Es el momento, dice Marie con paciencia. Suspira en voz alta. Jesucristo, ¿qué demonios están haciendo?, se pregunta en voz baja en voz baja. —¡Lindsay! ¿Puedes entrar en tu habitación, por favor? Marie llama a otra habitación.

Después de un momento, Lindsay (Jaye Summers) entra. Marie sonríe cálidamente, pero Steve sigue pareciendo serio. Lindsay obviamente puede decir que algo está pasando. Micrómetro... ¿Qué están haciendo en su habitación? ¿Qué pasa?, pregunta con recelo. Marie se aclara la garganta. Tienen que hablar con ella, dice Marie. Okaaay, dice Lindsay, todavía desconfiado. Bueno, ellos... Querían hablar con ella sobre... algunos cambios que se avecinan, comienza Marie. Los tipos de cambios de los que están hablando son... cambios que ELLA estará experimentando, continúa Marie. Lindsay se ríe. Oh, Dios, ¿están a punto de darle LA CHARLA?!, pregunta Lindsay con pavor. "Tengo 18 años. Lo sé todo sobre los pájaros y las abejas, así que ahorrémonos a todos un montón de vergüenza", dice Lindsay con buen humor.

Sí, saben que ella es muy consciente de cómo las cosas... trabajo, dice Marie. Pero... Lindsay es una hermosa joven, y pronto... pronto, si no lo ha hecho ya, tendrá a muchos chicos persiguiéndola, dice Marie. Y estos chicos solo tienen una cosa en mente, continúa Marie. Woah, ahora REALMENTE la están asustando... ¿qué demonios está pasando?, pregunta Lindsay, mientras suenan las alarmas. Bueno, Lindsay le ha dicho que todavía es virgen, dice Marie. Pero el hecho es que NO va a permanecer virgen por mucho tiempo, continúa Marie. Y estos... Estos chicos que quieren... que quieren QUITARLE eso... NO tienen en mente sus mejores intereses, dice Marie. Pero como sus padres... ELLOS lo hacen, continúa Marie. Pero si Lindsay va a perder su virginidad, Marie quiere que sea con alguien en quien Lindsay confíe, alguien en quien ella... amores, dice Marie. Marie añade que solo quieren protegerla, así que... "Cariño, queremos que pierdas tu virginidad... a tu padre -dice Marie con delicadeza-.

Lindsay está disgustada y no quiere tener nada que ver con su plan, pero a través de un alarmismo finamente elaborado, Marie parece estar haciendo un buen trabajo para convencer a Lindsay de que esto es lo correcto. O-ok... ella lo hará, dice Lindsay finalmente.



Unos minutos más tarde, Steve y Lindsay se sientan juntos en la cama. Después de unos momentos de charla nerviosa, se inclinan y se besan. Guiando a Lindsay a través de su primera experiencia sexual, Steve se come el coño de Lindsay. A medida que se abalanza sobre ella, la cámara se desplaza a la puerta, donde se puede ver a Marie viendo a los dos conectarse. Observa cómo una sonrisa de satisfacción se forma en su rostro antes de alejarse de la puerta.

Más tarde esa noche, Marie intenta preguntarle a Steve cómo fue, pero él es evasivo y distraído, no quiere tocarla. Buenas noches, murmura, apagando la luz de su mesita de noche. Buenas noches, dice Marie, con una mirada preocupada cruzando su rostro.

Unos días después. Marie pasa por la puerta de la habitación de Lindsay con una cesta de ropa sucia cuando oye sonidos extraños procedentes del interior. Abre con cuidado la puerta del dormitorio, abriendo una rendija, lentamente y sin hacer ruido. Sus ojos se abren de par en par por la sorpresa y casi deja caer el cesto de la ropa sucia cuando ve que Lindsay está chupando la polla de Steve. No se dan cuenta de que Marie está mirando. Marie parece herida y conmocionada, pero parece que no puede apartar la mirada.

Ten cuidado con lo que deseas, Marie...

Historia inspirada en una presentación original del miembro de Pure Taboo, GTIlover!

Marley Brinx en 'Colección de palas de papá'

Marley Brinx - Colección de palas de papá

Nominado - Estreno del Año para todo el sexo, XBIZ 2020

Nominado - Mejor Fotografía, XBIZ 2020

Nominado - Mejor Dirección de Arte, XBIZ 2020

Colección Dad's Paddle
HIJA ADOLESCENTE DESCUBRE EL PASADO OSCURO Y PERVERTIDO REPRIMIDO

DE PAPÁ'Ahora estaba en ese estado de fuego que ella amaba. Quería que la quemaran.' - Nin de Ana

Abrimos con Gracie (Marley Brinx), una adolescente inocente que simplemente busca el equipo de pesca de su padrastro para poder pasar un día con amigos. Sin embargo, cuando busca en la habitación de Tyler (Charles Dera), encuentra un misterioso baúl que le abre un mundo completamente nuevo...

Está desconcertada mientras sus ojos y dedos recorren la variedad de remos y fustas de montar delicadamente colocadas sobre una almohada de terciopelo rojo. Toma una paleta, sintiendo el peso sólido de la misma en su mano mientras la hace girar con cuidado. Se siente atraída por él, como una polilla a una llama... hasta que de repente es arrancada de ella por la severa voz de Tyler detrás de ella.

En lugar de tener miedo de Tyler, ve un lado más oscuro de él que aviva un fuego en su interior que nunca supo que existía. La forma en que describe sus oscuros deseos y su pasado mientras maneja con amor su colección de paletas la tiene enganchada. Este es un hombre que sabe lo que está haciendo y disfruta haciéndolo, a pesar de que se ha negado a sí mismo tal placer durante tanto tiempo. Juró dejarlo todo a un lado para convertirse en un respetado hombre de familia. Se dedicó a su nueva esposa y a criar a su hijastra.

Sin embargo, mientras Tyler hace todo lo posible por ser un buen padre, Gracie pronto lo tienta a ser todo lo contrario.

Gia Paige en 'Vacaciones en familia'

Gia Paige - Vacaciones en familia


Dos

adolescentes, Allie (Gia Paige) y Beth (Avi Love), comparten una despedida entre lágrimas. Habían estado juntas en el sistema de acogida durante años, es como si fueran hermanas, pero ahora Beth se está mudando con una familia de acogida diferente. Por primera vez, van a estar separados, y a Allie le preocupa que Beth se olvide de ella una vez que pruebe su nueva vida. Aunque Beth le asegura que eso nunca va a suceder, cuando se abrazan y luego se separan, Allie está segura de que nunca volverá a ver a su mejor amiga.

Sus esperanzas se elevan cuando recibe una llamada telefónica de Beth semanas después, invitándola a visitarla en la casa de vacaciones de la familia. Aunque Allie está dolida porque Beth no se puso en contacto con ella antes, aprovecha la oportunidad de volver a verla.

Cuando más tarde llega a la nueva casa de Beth, que es más lujosa que cualquier cosa que haya visto en su vida, Allie se siente fuera de lugar. Se siente aún más fuera de lugar una vez que se reúne con Beth y conoce a sus nuevos padres adoptivos, Maria (Silvia Saige) y Shane (Steve Holmes). Beth es... diferente... de alguna manera, y Maria y Shane emiten vibraciones espeluznantes con lo íntimos que son con Beth.

No se siente bien. Preocupada por Beth, Allie intenta preguntarle en privado si está a salvo. El mundo de Allie se derrumba cuando se entera de que Beth ha estado teniendo sexo con Maria y Shane a cambio de estabilidad. Aunque está horrorizada ante la idea, cuando la familia le ofrece el mismo trato a Allie, es la decisión más difícil que tendrá que tomar.


April Aniston en 'Las reglas de oro de papá'

April Aniston - Las reglas de oro de papá

PAPÁ
DISCIPLINARIO HACE QUE SU HIJA SE MOJE
Una adolescente, Carrie (April Aniston) se cuela silenciosamente en su casa mucho después de su toque de queda. Ella cree que está a salvo hasta que su padrastro, Kirk (Sr. Pete) la llama desde la sala de estar.

Roto.

Carrie tiene que soportar que su padrastro exprese su resentimiento por ser un padrastro. Cuando él comienza a regañarla, ella comienza a retorcerse, necesitando ir al baño. Al fin y al cabo, ha estado fuera toda la noche. Sin embargo, Kirk no está dispuesto a dejarla ir sin que ella recite sus tres reglas de oro. Él hace todo por ella, así que lo menos que puede hacer es respetar sus reglas.

Ella recita las reglas de oro, desesperada por salir de allí. Respeta a su madre y a su padrastro, nunca traigas niños a casa, y... Nunca llegues tarde. Pero Kirk no está contento. Ha roto dos de las tres reglas, así que sabe lo que eso significa: tiene que orinarse.

Carrie está conmocionada: la ÚLTIMA vez que estuvieron en esta situación y ella se orinó, pensó que era un accidente, ¡pero ahora está claro que Kirk se excita!

Ella comienza a alejarse furiosa, pero Kirk amenaza con duplicar o triplicar sus tareas para asegurarse de que ya no tenga tiempo para divertirse. Tal vez él también pueda decirle a su madre lo mala que ha sido. No querría decepcionar a su madre, ¿verdad?

Aunque Carrie está asqueada, decide ceder a lo que él quiere solo para terminar de una vez. Lo que ella no sabe, esto es solo el comienzo de lo que él tiene reservado para ella. Kirk planea asegurarse de que su hija NUNCA vuelva a faltar el respeto a sus reglas de oro.

Chanel Preston en 'Mantener a su familia cerca'

Chanel Preston - Mantener a su familia cerca

MANTÉN A TU FAMILIA CERCA
El marido infiel se ve acorralado cuando una amante en línea aparece en su puerta

Una esposa (Chanel Preston) le prepara a su marido (Charles Dera) una buena cena. Ella intenta entablar una conversación con él, pero él está demasiado distraído. Lo que ella no sabe es que él está ocupado mirando una serie de mensajes en su teléfono de una aparente amante suya. Molesta por la falta de cariño de su marido, sus ojos se detienen en una tarjeta de cumpleaños de su hermana. "La familia es importante, ¿no?", le dice a su marido, que una vez más la ignora, demostrando que da por sentado a su esposa y a su familia.

Desafortunadamente para ÉL, el karma está tratando de atraparlo.

Al día siguiente, el mundo del marido se pone patas arriba cuando una adolescente (Whitney Wright) aparece en su puerta. Ella está inquietantemente tranquila mientras que él está demasiado conmocionado para hacer algo más que mirarla fijamente. Antes de que pueda ahuyentarla, la esposa ve a la adolescente y la invita a entrar, pensando que está allí vendiendo galletas. El adolescente comenta que hay un malentendido... ¡Ella no está allí para vender galletas, está allí para ver a su papá!

El esposo está atrapado entre la espada y la pared mientras la esposa supera su shock inicial e invita a la adolescente a entrar, ¡dándole un lugar para quedarse ahora que son familia! Mientras que la esposa está en la luna de felicidad, el esposo sabe que está cuando el adolescente lo lanza miradas oscuras y sensuales cuando la esposa no está mirando.

Aquí hay más de lo que parece, y los problemas del marido no han hecho más que empezar.

Lexi Lore en 'El abrazo especial de papá'

Lexi Lore - El abrazo especial de papá


UN AMARGADO PADRASTRO CONDICIONA A SU INOCENTE HIJA ADOLESCENTE PARA QUE SEA SU JUGUETE SEXUAL

Una dulce adolescente, Katie (Lexi Lore), está sentada en el sofá, mirando hacia fuera y en su pequeño mundo. Mientras tanto, su padrastro, Michael (Derrick Pierce), está en la puerta principal hablando con un vecino. Hoy es el cumpleaños número 18 de Katie, ¡así que el vecino trajo algunos cupcakes! ¿Puede dárselas a ella?

Michael se tensa pero se mantiene tranquilo, diciéndole a la vecina que hoy no se siente muy bien, así que... El vecino le entrega los cupcakes y se maravilla de lo buen padrastro que es, pero no insiste más en el asunto antes de despedirse. Ahora, cuando Michael regresa con Katie, quien obediente y sensualmente lame el glaseado que sacó de la magdalena de su dedo, parece que es cualquier cosa menos un buen padrastro.

Cuando están solas en la habitación de Katie poco después, Katie expresa que desearía que su madre estuviera allí para compartir el día especial. Michael se tensa de nuevo, diciendo que desearía que su madre también estuviera allí. Era una mujer maravillosa y él la echa de menos, pero... ahora tiene a Katie, que se ha convertido en una joven perfecta y hermosa... Por fin está lista para recibir su abrazo especial.

Katie, demasiado inocente y confiada en Michael, no logra captar la energía hambrienta y sexual dirigida hacia ella. Ella pregunta sobre el abrazo especial y le dicen que requiere que estén desnudos, lo cual ella no cuestiona ya que había estado condicionada toda su vida para este momento. Ella es más curiosa que cualquier otra cosa, especialmente una vez que se desnudan y ve la polla de Michael por primera vez.

Todo es nuevo para ella, pero los elogios y el afecto de Michael lo son todo para Katie, y está dispuesta a hacer lo que sea necesario para ganarse su amor.

Athena Rayne en 'Hija mía, la puta'

Athena Rayne - Hija mía, la puta

Nominado - Mejor Interpretación No Sexual: Dick Chibbles, XBIZ 2020

MI HIJA, LA
PUTA EL PADRE PROSTITUYE A SU PRIMOGÉNITA LA

ESCENA COMIENZA con un hombre sentado en una silla en su sala de estar, leyendo casualmente un periódico mientras los sonidos del sexo se pueden escuchar desde una habitación adyacente. El hombre, Roger (Dick Chibbles), no parece prestar atención a los ruidos. Pronto, hay un fuerte gruñido del hombre en la otra habitación mientras se corre. Unos momentos después, un hombre sale de la habitación contigua, cerrando la puerta detrás de él. Se sube la cremallera de la bragueta al salir de la habitación.

Al escucharlo, Roger levanta la vista de su periódico con una amplia sonrisa. ¿Todo fue satisfactorio?, le pregunta al otro hombre. Oh sí, tan hermosa como siempre, pero....El hombre vacila, antes de continuar,...Parecía un poco...Cansado hoy, termina. Oh, ¿lo hizo?, pregunta Roger, agarrando inconscientemente el periódico lo suficientemente fuerte como para arrugarlo. Sí, el cliente responde, no tan ansioso como de costumbre.

Roger se disculpa cortésmente, lo siente mucho, el cliente puede esperar un mejor momento en su próxima visita, dice Roger. "PERSONALMENTE...asegúrate de que esto no vuelva a suceder -añade Roger con un tono amenazante-. El hombre le dice que lo aprecia y Roger lo acompaña hasta la puerta. Despide al hombre con una sonrisa y cierra la puerta detrás de él. Tan pronto como el hombre se ha ido, Roger se da la vuelta, su sonrisa es reemplazada por una mirada de furia.

Abre la puerta del dormitorio para revelar a una chica desnuda, Lucy (Athena Rayne), que está en la cama abrazada a sus rodillas. Se la ve agotada y agotada, mirando al vacío. Cuando Roger entra, ella se sobresalta de su aturdimiento y lo mira. ¿Qué coño Lucy?!, pregunta Roger enfadado, de pie junto a ella en la cama. Dijo que ella parecía...¿CANSADO?, continúa. Ese chico es uno de sus mejores clientes, realmente se ha enamorado de ella, por lo que necesitan asegurarse de mantenerlo feliz pase lo que pase, Roger continúa con rabia apenas contenida. – Lo sé, solo que...Realmente YO SOY así...TAN cansado...Cansado de todo esto...ha sido el tercer hombre hoy", dice Lucy con cansancio. —¡Me importa una mierda si estás cansado! Sabes lo grave que es nuestra situación", dice Roger. Ella lo sabe, simplemente...ya no puede hacer esto, tiene que parar, dice Lucy aturdida.

Roger respira hondo para calmar su ira, cierra los ojos por un momento. Se sienta en el borde de la cama junto a Lucy, adoptando un tono más paciente y cariñoso para tratar de razonar con ella. – Lucía... Sabes lo que me van a hacer si no arreglamos las cosas, ¿verdad? No quieres que me vaya, ¿verdad? Entonces depende de ti arreglar esto.

Lucy asiente con la cabeza, resignada. – Bien, así que límpiate a ti mismo, te ves asqueroso, y tienes otra cita que llegará en unos minutos...y no se puede saludar a un cliente con aspecto...—dice él, bruscamente, su tierna actitud se desvanece al instante mientras agita una mano con disgusto hacia ella. "Te crié mejor que eso, ¿no?", añade. Lucy lo mira con ojos cansados. 'Sí, papá', dice ella.

CORTE AL TÍTULO

Suena el timbre de la puerta y Roger va a contestar.. Sonríe mientras abre la puerta para saludar al último cliente de su hija, John (Tommy Pistol). El cliente saluda con frialdad, sin sonreír. Roger lo invita a entrar. Así que esta es su primera vez aquí, ¿verdad? —pregunta Roger amablemente. Sí, dice el hombre secamente. Vale, él explicará las reglas básicas, dice Roger.

Corte a la habitación de Lucy mientras Roger explica las reglas básicas, amortiguadas detrás de la puerta. Lucy ya casi ha terminado de limpiar. Vemos cómo termina de reaplicar su maquillaje en un espejo compacto y se pone una lencería sexy. Se ve bien y bien arreglada, pero sus ojos delatan un agotamiento que es profundo en el alma. Se sienta en el borde de la cama y mira al vacío.

Cortar a Roger y John. Roger acaba de terminar de explicar las reglas básicas. ¿Entonces lo entiende?, pregunta Roger. El hombre hace una pausa. Sí, todo está claro, dice en voz baja. "Además, debo mencionar que hay algunos...Actividades...Me interesa que pueda...no es EXACTAMENTE a lo que está acostumbrada...' Juan dice. "Estoy seguro de que hay algo que podemos resolver", responde Roger.

Vuelve a Lucy en su habitación, que sigue mirando fijamente, perdida en sus pensamientos. Llaman a la puerta, lo que la saca de su ensoñación. Ella niega con la cabeza, tratando de recomponerse. Solo un segundo, llama a la persona que llamó a la puerta. Lucy se mira en el espejo. Respira hondo y, con esfuerzo, su expresión inexpresiva de agotamiento se convierte en una expresión seductora y coqueta, mientras sus ojos se iluminan y hace un puchero. Donde estaba cansada y gastada hace unos momentos, ahora parece más joven, juvenil y vibrante: la cara de juego de Lucy está en marcha. Se acuesta boca abajo en la cama, apoyando la cabeza entre las manos mientras sonríe a la puerta. Ella patea sus piernas distraídamente detrás de ella de una manera enérgica e inocente. Les dice a los visitantes que entren.

Roger abre la puerta e invita a John a entrar, presentándole a Lucy. John saluda rígidamente. – Llegas justo a tiempo, estaba empezando a sentirme sola -dice Lucy con coquetería-. "Ha habido una...cambio de planes Lucy -dice Roger, cerrando la puerta para que los tres estén juntos en la habitación-. Los ojos de Lucy se abren de par en par con horror. '¿Qué eres tú?...-pregunta.

Bueno, John le ha pedido que se quede...y mira, dice Roger casualmente, sin una pizca de inquietud en su voz. "Sí, me encanta un...y realmente no hay mejor audiencia que la de un padre amoroso viendo a su preciosa hija ser profanada frente a sus propios ojos", dice John.

Roger tose para aclararse la garganta, claramente un poco desanimado por la solicitud, pero haciendo todo lo posible por mantenerla oculta. Eso no es un problema...¿LO ES, Lucy?, pregunta Roger en un tono vagamente amenazante. Lucy vacila por un breve momento antes de enterrar su horror en lo más profundo.

No...Por supuesto que no, ella está dispuesta a lo que él quiera..

Dee Williams en 'Intercambio de hijas: la otra familia'

Dee Williams - Intercambio de hijas: la otra familia

INTERCAMBIO DE HIJAS: LOS OTROS PADRES DE LA FAMILIA
INTERCAMBIAN HIJAS PARA USAR A SU NUEVA HIJA PARA EL SEXO

La escena comienza con una niña, Becky (Maya Kendrick), que se sienta en la parte trasera de un automóvil. Se la ve emocionada y ansiosa por salir del auto. El coche se detiene en una casa suburbana impecable con un césped perfectamente cuidado. Fuera, tres personas de pie. Estos son los miembros de la familia Darling: su esposo Doug (Sr.. Pete), su esposa Doris (Dee Williams) y su hijo Davey (Seth Gamble). Becky sonríe cuando los ve. Los tres están de pie en una línea perfectamente recta y tienen la misma sonrisa exageradamente acogedora en sus rostros. Se agitan al unísono y todos están vestidos de manera preppy similar con ropa de colores a juego. Cuando el coche se detiene en el camino de entrada, Becky se da cuenta de la extraña forma en que se saludan y su sonrisa vacila por un segundo mientras los mira con escepticismo. Pero parece dejar de lado sus preocupaciones de inmediato y recupera su sonrisa. El coche se detiene. Becky le da las gracias al conductor y salta emocionada. ¡Debe ser Becky!, dice Doug con entusiasmo. Sí, Becky confirma. Doug se presenta y presenta a su esposa e hijo. Doug le pide a Davey que saque las maletas de Becky del auto. Davey va a buscar las bolsas.

¡Bienvenida a Canadá, están tan felices de tenerla aquí!, dice Doris alegremente. Becky dice que está feliz de estar aquí para su intercambio cultural, y que no es tan frío como sus padres dijeron que sería. Sí, la gente tiende a exagerar sobre el clima aquí, dice Doug. —¡No todos vivimos en iglús, ya sabes! Doug agrega con una risa. ¿Por qué no lleva las maletas de Becky al piso de arriba y le muestra su nueva habitación?, le sugiere Doug a Davey. Llegó justo a tiempo para la cena, dice Doris. La cena es todas las noches a las seis en punto, dice Doug con firmeza. "Y no importa lo que estemos haciendo, siempre volvemos a casa para cenar en familia a las seis.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Después de todo, ¡no todos los días podemos dar la bienvenida a un nuevo miembro a nuestra familia! ¡Y qué mejor manera de celebrarlo que con un tiempo de calidad en familia juntos!" Doris dice alegremente. ¿De acuerdo?, le pregunta Doris a Becky de manera intencionada. ¿OK BECKY?, pregunta Doris, con una pizca de amenaza en su voz. Está bien, dice Becky en voz baja. '¡Eso es maravilloso! Entonces, ¿por qué no vienes aquí y le das un beso a tu madre? Doris le pregunta a Becky..

Jane Wilde en 'La hija pródiga'

Jane Wilde - La hija pródiga

LA HIJA PRÓDIGA
IMPOSTORA SE HACE PASAR POR LA HIJA PERDIDA DE LA PAREJA PARA CUMPLIR DESEOS RETORCIDOS

La escena comienza con Bryce (Derrick Pierce), Kim (Dee Williams), Darryl (Brock Slayden) y Rhonda (Venice Rose), todos esperando ansiosamente en una sala de estar. Bryce y Kim están emocionados y nerviosos. ¡Kim dice que no puede creer que esto esté sucediendo después de todo este tiempo! Bryce besa amorosamente la frente de su esposa. Él dice que él tampoco puede creerlo: ¡su pequeña hija va a volver con ellos! Tienen una segunda oportunidad de ser una familia, es casi demasiado bueno para ser verdad.

"Es demasiado bueno para ser verdad", dice el hermano de Bryce, Darryl. Su expresión es sospechosa. Su esposa, Rhonda, está de pie cerca y también parece preocupada. Alguien tiene que ser la voz de la razón, así que bien podría ser tu hermano. Tu niña desapareció hace 12 años. ¡Nadie apareció NADA! Ni la policía, ni el FBI, nadie. ¿Y ahora Scarlett aparece de repente de la nada? Darryl afirma. En ese momento, suena el timbre de la puerta y Bryce y Kim responden emocionados. Una adolescente, Scarlett (Jane Wilde), espera en la puerta de su casa con un oficial de policía, anunciando que ella es la hija que han estado buscando.

Mientras se saludan, Scarlett evita hablar de su pasado, aunque sus padres no parecen encontrarlo sospechoso. Darryl y Rhonda sospechan aún más de Scarlett, y ella parece reconocer que son una amenaza para su plan. Kim dice que le mostrará a Scarlett su habitación. – ¡Sería genial... Mamá', dice. Sin embargo, mientras se alejan, Scarlett mira con cautela a Darryl y Rhonda.

Cuando Kim y Scarlett salen de la habitación, Bryce se enoja aún más con Darryl cuando Darryl intenta advertirle nuevamente. Exasperado porque no se comunica con su hermano, Darryl y Rhonda se van de la casa.

Una semana después, Bryce regresa a casa del trabajo y escucha a Scarlett tener una conversación sospechosa que indica que puede que no sea quien parece. Scarlett lo oye escuchar en su puerta, preguntando si hay alguien allí. Bryce se da a conocer abriendo la puerta y actuando como si no pasara nada. Ella miente y le dice que estaba durmiendo la siesta. Bryce sabe que esa no es la verdad, por lo que parece un poco desconcertado mientras intenta recuperarse. Él dice que ella debería lavarse porque cuando mamá llegue a casa dentro de poco, van a salir a cenar.

Scarlett comienza a redoblar su engaño, tratando de recurrir a la sexualidad para averiguar lo que Bryce sabe, pero su confrontación es interrumpida por Kim que regresa a casa. 'Ahh, esa es tu madre. Te dejaré que te prepares para la cena", dice mientras sale de la habitación. A medida que se escabulle, la expresión de Scarlett se vuelve preocupada y oscura.

En la planta baja, Bryce habla en voz baja con Kim, compartiendo que le preocupa que algo esté mal con Scarlett. Kim se ve más ansioso ahora, preguntando si cree que Darryl y Rhonda tienen razón. – ¿Sobre qué? Scarlett habla de repente, apareciendo detrás de ellos. Todavía está tratando de parecer inocente, pero hay algo más siniestro en ella ahora que se acerca a ellos. —Eres nuestra preciosa Scarlett, ¿verdad? —pregunta Kim, con la voz temblorosa mientras agarra a Bryce con más fuerza.

Se abraza a sí misma, montando un espectáculo, y dice que cuando tenía seis años y estaba en un patio de recreo, estaba... arrebatado por un hombre y una mujer. Afirmaron que eran amigos de Bryce y Kim, y que estaban allí para llevarla a casa. Pero... Nunca la llevaron a casa. Lo había reprimido durante muchos años, pero luego, cuando era adolescente, comenzó a preguntarse de dónde venía. Luego, justo después de cumplir 18 años, finalmente encontró una historia en un periódico viejo en la biblioteca local sobre un niño desaparecido. Cuando vio la foto, supo que era ELLA. Así es como obtuvo los nombres de Bryce y Kim, y, bueno, aquí está, después de todo este tiempo...

Bryce se pregunta qué llevaba puesto Scarlett el día que desapareció. Scarlett describe con precisión la ropa que se menciona en los artículos sobre la niña desaparecida. Pero Kim pregunta más específicamente sobre un collar, con el que Scarlett tropieza. Sin otra opción, Scarlett finalmente admite que ella no es su verdadera hija. Kim ahoga un sollozo y Bryce le grita a Scarlett que se vaya de su casa antes de que llamen a la policía. Scarlett no se inmuta ni tiene miedo, diciendo que ¿no fue la semana pasada la mejor semana de sus vidas? —¡Fue entonces cuando creímos que eras nuestro hijo! ¡Nuestra carne y nuestra sangre!' Kim llora.

Scarlett continúa manipulándolos, tratando de que los acepten como su hija para vivir su fantasía de tener una familia real. Ella está más que feliz de seguir así y construir una vida con ellos, aunque sería bueno si hubiera algunos... Ventajas adicionales... con el arreglo también. Mientras dice esto, pasa un dedo por el brazo de Bryce, mirándolos con ojos más seductores. Son personas muy hermosas, es una lástima que ella nunca haya tenido sus genes. Bryce y Kim están horrorizados y rechazan a Scarlett. Ella sigue adelante, rompiéndolos amenazando con mentir a la policía y decirles que Bryce y Kim fueron los que la secuestraron y la mantuvieron encerrada en su sótano durante todos estos años.

Bryce y Kim parecen estar derrumbándose ahora, sin saber qué hacer. Scarlett aprovecha este tiempo para palparlos un poco, aunque lo convierte en un abrazo, apretándolos. —¿Y qué será? Bryce y Kim se miran, destrozados. Kim traga saliva y asiente brevemente. Scarlett parece contenta y dice que tomaron la decisión, así que ahora es el momento de sellar el trato con algo extra. ¿Un poco de mierda a cambio de que su apellido se mantenga durante las generaciones venideras? Eso no es nada, ¿verdad?

Puede parecer mal al principio, ¡pero mamá y papá aprenderán a que les guste follar a su hija pródiga muy pronto!.

Gia Derza en 'La ira del hermano'

Gia Derza - La ira del hermano

IRA DEL HERMANO
HERMANO ENOJADO Y RETORCIDO TRATA A SU HERMANA COMO UNA MUÑECA SEXUAL

LA ESCENA COMIENZA con un hombre amable, el señor. Adams, sentado en una mesa de café mientras Mandy (Gia Derza) se acerca a él con una taza de café. Mandy está sonriendo, aunque la sonrisa es delgada y no llega a sus ojos apagados. Sus movimientos son lentos, como si se necesitara una gran cantidad de esfuerzo para hacer algo.

"Aquí está tu café", le dice a su maestra. Sr. Adams le da las gracias mientras ella se sienta lentamente frente a él. Parece que está aturdida, y el señor. Adams está visiblemente preocupado por esto. Una vez que ella está sentada, él le agradece por dejarlo entrar. No visita a sus estudiantes en sus casas de esta manera muy a menudo, de hecho, ¡esta es la primera vez que lo hace! -- pero él solo quería ver cómo estaba Mandy.

—¿Por qué, señor? —pregunta Mandy, con la voz todavía débil y lejana. Sr. Adams se aclara la garganta y dice que últimamente ha faltado a muchas clases. Está preocupado por ella ya que sabe lo que es perder a alguien, ¡también ha perdido a su madre. Solo quiere que ella sepa que hay ayuda disponible cuando la necesite.

Mandy dice que está bien, que ahora tiene a su hermanastro, Ryan (Seth Gamble), cuidándola. Al mencionar su nombre, el Sr.. Adams parece más preocupado y dice que quiere hablar con ella sobre eso. ¿Está todo bien entre ellos?

La cámara enfoca el rostro de Mandy, su sonrisa falsa y sus ojos vidriosos. – Sí, por supuesto, todo está bien.«

PLACA DE

TITULACIÓN, SEÑOR. Adams no parece convencido y abre la boca para hablar, pero su teléfono se apaga en su bolsillo. Lo revisa, luego duda mientras dice que tiene que irse. Él le da las gracias por el café y se pone de pie, mientras ella le sonríe sin pensar. Él le dice, de manera cuidadosa, que se comunique con él si necesita ALGO... Mandy reitera que está bien, pero le agradece su preocupación. Sr. Adams todavía está desgarrado, pero finalmente se despide.

Una vez que se cierra la puerta, otro hombre habla desde detrás de Mandy. – ¿Qué hace aquí? —pregunta Ryan, con un tono cauteloso.

Ella responde que él vino a ver cómo estaba. Los ojos de Ryan se oscurecen cuando se acerca a ella. – Ah, ¿y qué le dijiste? -pregunta con voz peligrosa. "Le dije la verdad, por supuesto, que todo está bien y que no tiene que preocuparse por mí", responde ella. Ryan luego sonríe, acariciando su cabello como lo haría alguien con su mascota. "Buena chica", elogia en tono burlón. Mandy no reconoce las palmaditas ni los elogios, todavía desapegada de casi todo.

Ryan luego continúa, diciendo: ¿Mandy no quiere saber cómo va su día? Mandy se disculpa, aunque es hueco, y le pregunta cómo estuvo su día.

Ryan habla efusivamente de su novia, con la que acaba de volver de una cita. Es perfecta en todos los sentidos... Tiene grandes ojos azules, pechos increíbles y piernas que duran días... Mandy dice que está feliz por él. Parece que Betty lo está haciendo muy feliz. Él le da una mirada extraña y se ríe de una manera cruel. "Betty fue dos amigas hace dos. Ahora estoy saliendo con Lucy, lo sabías, tonto.Finalmente

, sonríe y envuelve sus brazos tierna pero posesivamente alrededor de Mandy. Él le murmura al oído que no parece muy feliz por él y lo bien que van las cosas con él y su nueva novia... Está preocupado por ella, dice en un tono exagerado para mostrar que realmente no lo está. Tal vez sean todos esos pensamientos estresantes sobre la escuela, dice. Realmente, en este punto, debería pensar en renunciar si es demasiado para ella. Luego, espeluznantemente, le dice que de esa manera tendría mucho más tiempo para cuidarla, siempre estará aquí para cuidarla... Después de todo, no tiene esperanza sin su hermano mayor.

– Sí, lo soy -dice Mandy, casi sin pensar, aunque levanta las manos para tocar los brazos que la rodean, empujando la cabeza contra él. "Sí, me necesitas", reitera Ryan mientras junta sus cabezas, oliendo su cuello. Él también necesita a Mandy, por supuesto... Ella es la única a la que puede recurrir cuando tiene esa picazón que no puede rascarse. Lucy, Betty, todas las otras chicas con las que ha estado... Son demasiado sensibles. Nunca podría pedirles algo así. Pero no Mandy, es una buena chica que puede soportarlo.

Mandy se hace eco de que, sí, es una buena chica que puede soportarlo...

Ryan espeluznantemente comienza a sentir a Mandy arriba ahora. Aunque sus ojos todavía están en blanco, no se resiste a sus caricias. De hecho, ella los presiona sutilmente. Todo se hace automáticamente, como si ella hubiera sido condicionada a hacerlo a través de experiencias previas, pero aún así indica que él puede tocarla.

Mandy le permite besarla en el cuello y manosear sus pechos a través de su camisa durante unos momentos. Sus ojos parecen menos nublados por un momento mientras menciona cuidadosamente que la gente está empezando a preocuparse de que ella esté en casa todo el tiempo... como el Sr.. Adams...

La expresión de Ryan se endurece brevemente, aunque luego se calma cuando acaricia la mejilla de Mandy. Él le dice que no confíe en el Sr.. Adams: parece una mala influencia. Sr. Adams no tiene sus mejores intereses en el corazón, ¡ÉL sí. Sr. Adams, y todas esas otras personas por ahí, solo quieren separarlos porque no entienden el amor que se tienen el uno al otro... Mandy lo ama, ¿no? Mandy dice que sí, apretando su mano.

Ryan acerca a Mandy, pasando sus manos hambrientas por su cuerpo, y le recuerda que él es el único que sabe lo que necesita, lo que REALMENTE necesita. En todo caso, le está haciendo un favor, ¡solo está siendo un buen hermanastro mayor! Tomó un poco de trabajo llegar a donde están ahora, pero finalmente es como él la quiere: perfecta..

Casey Calvert en 'Presión de grupo'

Casey Calvert - Presión de grupo

Lisa


(Vienna Black), una dulce e inocente colegiala, llega a la casa de Stephan (Justin Hunt), tratando de calmar sus nervios mientras sostiene su mochila cerca. Cuando se acerca a la puerta principal, hay un jardinero cerca que se ofrece a abrirle la puerta. – Permítame que se lo consiga, señorita -dice-. Sin embargo, antes de abrir la puerta, mira nerviosamente entre la puerta y ella, luego se inclina y le pregunta si REALMENTE quiere estar allí con ELLOS. Lisa está preocupada y pregunta qué les pasa, pero antes de que el jardinero pueda responder, la puerta se abre desde el otro lado. Stephan, un joven con una sonrisa, saluda a Lisa y le dice ¡ahí está! Creyó oír voces. ¡Adelante!

Cuando Lisa se da la vuelta, Stephan atrapa los ojos del jardinero y hace un gesto sexual lascivo, indicando sus intenciones hacia la inocente Lisa. El jardinero no puede hacer nada más que mirar culpablemente hacia otro lado mientras Stephan cierra la puerta detrás de ellos.



Lisa felicita a Stephan por la hermosa casa mientras él la lleva a un comedor para estudiar, pronto se le une su hermanastra, Nikki (Casey Calvert). Stephan se encoge de hombros y dice que la casa es modesta, lo que obviamente es un eufemismo. Nikki se burla de su hermano y dice que nada de lo que involucre a ninguno de los dos podría describirse como "modesto".Stephan sonríe, luego agradece a Lisa por venir a ayudarlos a estudiar para el próximo examen. Especialmente necesita un poco de estímulo con sus calificaciones y Lisa es tan inteligente. Tiene que ser la más inteligente de cualquiera de sus clases.

Lisa está nerviosa por los cumplidos, obviamente está enamorada de Stephan, diciendo que los "chicos malos" parecen necesitar siempre un poco de ayuda extra. (Está claro por la forma en que dice "chicos malos" que le gustan los chicos malos, y Stephan se da cuenta de esto con una sonrisa astuta.) Ella continúa diciendo que siempre ha sido una nerd, así que... Stephan dice que es una nerd muy guapa. Una mujer con cerebro y apariencia es una delicia. Aunque Lisa está nerviosa, hace un poco de mueca ante la palabra "golosina", ya que le suena extraña, tal vez incluso un poco espeluznante. Incluso Nikki se da cuenta de esto y se ríe, diciendo que parece que su querido hermano Stephan solo quiere 'comérsela."Tal vez lo haga", replica Stephan, luego le guiña un ojo a Lisa y, como broma, gruñe hambriento. Lisa es tímida y no está acostumbrada a este tipo de atención, aunque parece que le gusta.

Stephan le pregunta a Lisa si a Lisa le importa aceptar ayudarlos a estudiar. Lisa parece un poco nerviosa, oh, ¿Nikki también estudiará con ellos? Stephan muestra los dientes en una sonrisa y dice que él y su hermana son inseparables, ¡no querría que ella suspendiera la prueba mientras él la está superando! Esperaba que ella pudiera estudiar con ellos, y pregunta si eso sería un problema. Lisa trata de mantener la calma y dice, no, por supuesto que no. Todos en la escuela saben lo cerca que están, entonces, ¿cómo podría decir que no? Nikki jadea y se vuelve hacia Stephan. —¿Oyes eso, hermano? ¡Somos prácticamente famosos!", se ríe con sarcasmo. Luego, Stephan hace un gesto hacia la mesa del comedor y sugiere que comiencen. Lisa todavía está un poco decepcionada por la presencia de Nikki allí, claramente habiendo esperado pasar un tiempo a solas con Stephan, pero trata de no mostrarlo demasiado.

Lisa está a punto de sentarse junto a Stephan cuando Nikki toma asiento rápidamente, sonriéndole dulcemente. Un poco desconcertada, Lisa se mueve alrededor de la mesa y se sienta frente a ellos. Saca su portátil de la bolsa y pregunta qué les gustaría estudiar primero. Stephan dice que le gustaría estudiar biología primero, ya que esa es su materia favorita... Le encanta especialmente aprender sobre la anatomía de una mujer... ¿A quién no le gusta un poco de... ¿exploración? Mientras Stephan dice esto con una sonrisa, Lisa siente que un pie sube lentamente por su pierna.

Ella mira fijamente a Stephan, obviamente pensando que es él jugando con los pies, pero en realidad es Nikki. Lisa se inquieta tanto porque el movimiento le parece bastante atrevido, como por su excitación. No puede evitar que le guste la vibra de chico malo preppy que desprende Stephan.

Nikki sonríe, aunque Lisa ni siquiera la nota, de todos modos, ya que su atención está en Stephan. Lisa mira brevemente a Nikki, nerviosa por lo que cree que Stephan le está haciendo, pero Nikki solo sonríe. – ¿Pasa algo? Nikki bromea. Lisa traga saliva y sacude la cabeza mientras se sonroja, diciendo que no pasa nada y que, claro, pueden empezar con biología, puede sacar sus notas del semestre. Nikki deja de jugar a los pies y se burla, diciendo que ahora todos tienen 18 años, que pueden aprender sobre la anatomía femenina de maneras más divertidas que leyendo sobre ella. Lisa se ríe nerviosamente e insiste en que lo mejor es seguir con las notas si quieren que les vaya bien en el examen.

A medida que comienzan a estudiar, Lisa habla sobre el cuerpo femenino, específicamente el sistema reproductivo. Comienza a enumerar las partes que componen el sistema: los labios mayores, los labios menores, las glándulas de Bartolino, el útero, los ovarios, las trompas de Falopio, el clítor, la vagina...

Nikki se burla, diciendo que esto es muy tonto ya que esto es todo lo que ya deberían saber. Oye, ¿sabe Lisa que el himen se puede romper de otras maneras además del sexo, como los deportes o la equitación? No es la prueba confiable de la virginidad de una mujer que solía ser. Se pregunta en voz alta si el himen de Lisa ya se rompió y, de ser así, si fue por montar a caballo o por montar otra cosa.

Lisa se siente incómoda, ignora la pregunta y dice que no cree que el himen vaya a estar en el examen, así que... Stephan hace que estudiar sea aún más difícil al preguntarle a Lisa sobre las "zonas erógenas", haciéndose un poco tonto. ¿Cuáles son? ¿Cómo funcionan? Claro, él sabe qué hacer con un coño mojado, pero ¿qué más puede hacer para hacer gritar a una mujer?

Lisa está aún más avergonzada. 'Um, no creo que eso esté en los materiales requeridos para el examen...Stephan se inclina un poco más cerca, todavía haciéndose el tonto, aunque su proximidad parece un poco más amenazante. —Bueno, ¿no lo sabes? Se supone que debes ser muy inteligente, y todo", bromea con un tono de voz. Lisa está aún más incómoda, retorciéndose en su asiento, sus ojos todavía están en Stephan, pero se siente desesperada por probarse a sí misma. "Bueno, leí que los más aceptados son las orejas, los labios, el cuello, los pechos, el trasero, la parte interna de los muslos, y... vagina -explica Lisa, tropezando de nuevo un poco con la última palabra-. Pero también hay otros, como los pies o incluso las axilas...'

Stephan se ríe, luciendo un poco disgustado por la mención de las axilas, diciendo ¡no, gracias! Nikki resopla, diciendo que si quiere complacer a una mujer, tiene que estar dispuesto a llegar hasta el final, ¡axilas incluidas! Stephan comenta que él SABE cómo complacer a una mujer. Solo tienes que golpear su culo con los dedos un poco mientras te la estás comiendo. Incluso lo imita moviendo un dedo de un lado a otro en el aire mientras hace el clásico gesto vulgar de cunnilignus con la otra mano. "¡Como tocar el timbre de una puerta!", se ríe. '¡Oh, eres TAN romántico! Sin embargo, no voy a mentir, suena bastante caliente, ¿verdad, Lisa? Nikki bromea con una sonrisa retorcida. Lisa está sorprendida y un poco asqueada ahora, no solo por la naturaleza gráfica del sexo descrito, sino también por lo cómodos que se sienten los hermanos entre sí.

Lisa no responde a Nikki y, en cambio, se ríe nerviosamente mientras intenta volver a encarrilarlos, redirigiendo su atención a los libros. Una o dos veces, mira hacia la entrada, como si debatiera si debía irse o no, pero finalmente decide quedarse. Nikki luego hace un comentario sobre la computadora portátil. Es un modelo más antiguo, ¿no? Lisa se siente aliviada por la distracción, pero aún avergonzada, mencionando que, sí, es de segunda mano ya que sus padres gastaron todo en la matrícula este semestre. ¡Tuvo suerte de entrar en una escuela tan prestigiosa! Nikki y Stephan dicen que están muy orgullosos de ella por entrar en la escuela, que realmente demuestra que CUALQUIERA puede triunfar en la vida si trabaja duro... esto se dice de una manera obviamente condescendiente, lo que hace que Lisa tenga una confianza momentánea.

Nikki se excusa para ir al baño y Lisa aprovecha la oportunidad para acercar su silla a Stephan. Comienzan a estudiar de nuevo, y Lisa se asegura de hablar solo de las partes menos sexys de la anatomía femenina. Por ejemplo, ¿qué tan emocionante es el ciclo de la menstruación? Él la unta un poco, maravillándose de cómo hace que incluso los períodos sean sexys, ¡lo cual realmente dice algo! Aunque ha oído que a algunos hombres les gusta mucho follar con las mujeres en sus períodos... Mientras habla, mueve su brazo hacia abajo y fuera de la vista.

Mientras Lisa está distraída, Nikki se escabulle y se desliza debajo de la mesa sin que Lisa se dé cuenta. Se arrastra con cuidado cerca de Lisa, luego comienza a pasar una mano por la pierna de Lisa, sube por su rodilla y lentamente hacia la parte interna de su muslo. Lisa hace un breve sonido de sorpresa mientras mira a Stephan, quien está intensamente concentrado en ella y sonriendo. Todavía se inclina hacia ella con su brazo fuera de la vista para aumentar la ilusión de que podría ser él el que está sintiendo a Lisa, incluso si no es así. La rutina es tan suave, como si Stephan y Nikki hubieran hecho este truco antes.

Lisa todavía piensa que es él quien la está sintiendo y está nerviosa. Ella sigue leyendo, aunque su voz se entrecorta cuando la mano comienza a moverse hacia su coño. Lisa se mueve y se muerde el labio para reprimir un gemido, luego susurra: '¡Sigue haciéndolo...' a Stephan. Stephan lanza una mirada falsamente confundida y dice: '¿Seguir haciendo qué?' Cuando Nikki palmea su coño, Lisa mueve su mano por debajo de la mesa y sobre la de Nikki, moviendo sus caderas al tacto. 'Me estás tocando...Ella respira, aunque Stephan todavía se hace el inocente y dice que no lo es. Solo se está rascando la pierna... Los ojos de Lisa se abren de par en par mientras empuja su silla hacia atrás y mira debajo de la mesa, viendo a Nikki allí. '¡Vaya! Pensé que estaba tocando a Stephan", miente Nikki descaradamente mientras ella y Stephan se ríen. Sin embargo, es una risa más espeluznante y burlona.

Nikki sale de debajo de la mesa y se sienta en la silla de nuevo mientras ella y Stephan se apiñan con Lisa, que se abraza nerviosamente. – ¿Qué está pasando? Lisa exige. – Solo nos estamos divirtiendo un poco, ¿no es así, Stephan? Sin embargo, tienes que ser virgen, ¿no es así, Lisa? Y no solo porque tienes un pequeño teta apretada ahí abajo, ¡ni siquiera podrías distinguir la mano de una chica de la de un chico! Quiero decir, sé que Stephan tiene unas manos bastante femeninas, pero...' Dice Nikki. '¡Oye! ¡No! Parece que te gustan.Stephan dice mientras los dos bromean sobre la cabeza de Lisa. Nikki se burla y dice: "¡Sí, porque me gustan más las manos de las chicas! ¡Puedes meter más dedos a la vez!'

Lisa está realmente confundida e incómoda cuando comienza a levantarse para recoger su computadora portátil, diciendo que tiene que irse. Tanto Stephan como Nikki le tocan los hombros y la convencen de que vuelva a sentarse. – ¿Tan pronto? Apenas terminamos el capítulo", dice Stephan con una sonrisa inquietante. – ¿Pensé que teníamos un momento especial aquí? Veo la forma en que me miras fijamente en la escuela... Como si quisieras que te folle en ese mismo momento contra los casilleros....Nikki pone los ojos en blanco y dice: ¡Oh, lo deseos! Te gusta pensar que eres un jugador así cuando todo lo que te aprovechas son los tipos frágiles e indefensos. ¿Dónde está el desafío en eso? ¡Cualquiera puede hacer eso! Stephan debería estar buscando una mujer REAL, ¡como ella!

– Oh, querida hermana, sabes que eres una mujer más que suficiente para mí -dice Stephan en tono seductor-. Los dos comienzan a cerrar la brecha entre ellos mientras se inclinan hacia adelante y frente a Lisa, claramente acercándose y a punto de besarse fuertemente, aunque aún no se tocan del todo.

Lisa se sorprende cuando irrumpe entre ellos. 'Espera, ¿no son ustedes dos hermano y hermana?' Stephan y Nikki niegan con la cabeza. "Somos hermanastro y hermanastra. MUY jodido, ¿verdad? Pero bueno,... ¿cómo no voy a follar con una mujer hermosa como ella?'. Stephan insiste mientras se inclina y comienza a besar a Nikki, incluso mordiéndola, lo que Nikki disfruta. Nikki se ríe y coquetamente le dice que se detenga mientras claramente busca más cumplidos. Dice que no pasa un día sin que se alegre de que su madre se haya casado con su padre, lo que los unió.

"REALMENTE debería irme", dice Lisa mientras agarra su computadora portátil. – Eres libre de irte...-dice Nikki con dulzura-. "Claro, ahora vamos a decirle a todo el mundo lo puta que eres. Viniste aquí simplemente para seducirnos, enfermo. ¿Qué, el hecho de que te vayas con un hermano y una hermana te desanima? Lisa está horrorizada y exclama que no pueden difundir tales mentiras sobre ella. Nikki continúa, diciendo, ¿a quién le va a creer la gente? ¿Ellos o Lisa? Lisa es NADIE en la escuela. Además, ¿no son PRÁCTICAMENTE FAMOSOS? Lisa está loca si piensa que vale algo. Ella es solo una niña patética que entró en su escuela como un caso de caridad. La escuela probablemente se apiadó de ella y de sus padres y decidió mostrar un poco de buena voluntad. Se ve bien a la vista del público. Entonces, ¿qué pasaría si la escuela descubriera que la dulce chica desfavorecida a la que dejaron entrar iba por ahí con sus compañeros de clase? ¿Y qué pensarán sus queridos padres cuando se enteren de que su pequeña hija no es tan inocente?

Así que aquí está el trato: si Lisa se folla a Stephan y hace todo lo que le piden, no le dirán una palabra a nadie más. A Nikki le gusta ver a su hermano profanar a chicas jóvenes, inocentes, desfavorecidas y trabajadoras como Lisa...

Lisa no puede creer lo que está escuchando y está a punto de llorar debido a la confrontación. Les ruega que no digan nada. ¡No entienden que la escuela es literalmente todo lo que tiene! Se ha sacrificado tanto para entrar en esta escuela. Está dispuesta a hacer cualquier cosa para asegurarse de que los hermanastros no la jodan por ella. ¡Cualquier cosa!

– Entonces parece que tenemos un trato -ronronea Nikki, pero Lisa sigue preocupada-. "Si dejo que me folles, ¿entonces mantendrás todo en silencio?", pregunta mientras intenta poner una cara valiente. – Lo prometemos -dice Nikki-. 'Justo... Solo sé amable. Es mi primera vez", agrega Lisa, dando su consentimiento nerviosamente. – Oh, seremos amables -dice Nikki-....


Sarah Vandella en '¿Por qué estás haciendo esto?'

Sarah Vandella - ¿Por qué estás haciendo esto?

¿¡POR QUÉ ESTÁS HACIENDO ESTO!?
UN NOVIO SÁDICO HACE QUE SU NOVIA SEDUZCA A SU MADRASTRA BAJO AMENAZA DE DESALOJO

La escena comienza con Alison (Emma Hix), que está en su sala de estar, paseando nerviosamente. Está claro que está preocupada por algo. Oye que llaman a la puerta y se apresura a contestarla. Su novio Bradley (Lucas Frost) está allí. Él la saluda, besándola en la mejilla mientras entra a la casa como si fuera el dueño del lugar. Se sienta en el sofá en voz alta y pone los pies sobre la mesa de café de manera desagradable. Así que esta noche es la noche, ¿eh?, Bradley mira de reojo a Alison. "No creo que pueda hacer esto", dice preocupada, todavía de pie. Cariño, ven aquí, le dice, haciéndole señas para que se siente en el sofá a su lado. Cuando ella se mueve para sentarse, él la agarra por la cintura y la pone en su regazo. Ella deja escapar un jadeo de sorpresa. "Cariño, sabes que te quiero, ¿verdad?", pregunta suavemente. Ella dice 'sí' en voz baja. Y no la obliga a hacer nada que ella no quiera hacer, ¿verdad?, dice. Es su elección, pero sabe lo que va a pasar si no lo hace, continúa, levantando la ceja. Sus ojos se abren de par en par mientras lo mira, congelada. "No quiero que eso suceda, pero si no haces lo que acordamos, me aseguraré de que suceda", dice Bradley con frialdad. Pero ni te preocupes, a ella le va a encantar, añade. Ella asiente, todavía extremadamente nerviosa pero claramente accediendo a sus demandas. Él la mira de arriba abajo como si fuera un objeto que está evaluando. – Pareces una putita simpática -dice, su tono antes amable ha sido sustituido por completo por uno vagamente siniestro-. Él la besa con fuerza. '¿Eres mi putita?', le pregunta. Sí, nena, ella responde. "Y te vas a comer su puto coño, ¿no?", pregunta, estirando la mano y agarrándole el culo. – Sí, nena -dice ella, jadeando-. 'Joder, sí, lo eres...y voy a ver cómo lo haces', dice. En ese momento, escuchan que se inserta una llave en la cerradura. Y ahí está ahora. No tiene ni idea de lo que tenemos planeado para ella esta noche", dice, con una sonrisa sórdida en su rostro. La puerta se abre y Connie (Sarah Vandella) entra. Inmediatamente, Bradley se separa de Alison y su sonrisa sórdida se transforma en una sonrisa educada y acogedora. Connie sonríe y saluda. 'Hola...'Mamá', dice Alison.

Corte

a la mesa de la cena, donde los tres acaban de terminar de cenar. – Ha estado delicioso, Connie -dice Bradley-. – Oh, gracias, Brad -le devuelve Connie la sonrisa-. – Es Bradley -la corrige, y la imagen agradable y positiva que proyecta vacila por un momento mientras un borde de ira se desliza en su voz. Oh, lo siente, se le olvidó, dice Connie, algo desconcertada por la visión de lo que se esconde bajo la superficie de Bradley. ¡Está bien!", dice Bradley, mostrándole una sonrisa encantadora mientras vuelve a su apariencia amistosa. Alison parece distraída, tal vez concentrada en la tarea que tiene por delante. – ¿Y cómo está la casa? ¿Todo bien aquí?', pregunta Bradley, agitando la mano alrededor de la habitación. Connie le dice que es maravilloso y le agradece a Bradley nuevamente por todo lo que ha hecho. Fue muy duro después del accidente, con su marido desaparecido...Y, por supuesto, no podía trabajar más..., dice Connie con tristeza. Bradley asiente, fingiendo ser comprensivo. Así que cuando Bradley llegó, estaba tan feliz de que Alison tuviera a alguien, continúa Connie. Y luego hizo arreglos para que su papá los ayudara con este lugar...Connie continúa. – Has sido un regalo del cielo -le dice Connie a Bradley, sonriéndole cariñosamente-. Oh, en realidad no es nada, dice Bradley con falsa modestia. "No es nada. No hay forma de que pudiéramos permitirnos este lugar si tu papá no fuera el dueño y no nos hubiera dado un descuento en el alquiler", dice Connie con agradecimiento.

"No hay ningún problema", dice, con una sonrisa dulce y falsa. – Lo que sea por mi chica -añade, besando a Alison en la mejilla, pero luego acercándose a su oído y susurrando-: Hazlo ahora.Alison mira a Bradley suplicante. Connie comienza a limpiar su plato, colocando su servilleta y cubiertos sobre él, por lo que está demasiado distraída para ver el intercambio entre Connie y Bradley. Bradley, con los dientes apretados, le hace señas para que siga adelante. Alison respira hondo. 'Mamá...hay algo de lo que quería hablarte...algo...-dice Alison vacilante-. Claro, ¿qué está pasando, cariño?, pregunta Connie alegremente. Pozo..., Alison se aclara la garganta, dejándose caer. Bradley, haciendo su parte, interviene. ¿Por qué no van a la habitación de Connie, donde pueden hablar en privado y él puede lavar los platos mientras hablan?, sugiere Bradley. Eso es muy bonito, gracias Bradley, dice Connie. Connie y Alison se levantan y salen de la habitación. Bradley finge revolver los platos, observando a Alison y Connie mientras se van. Escucha por un momento, y una vez que está satisfecho de que están en el dormitorio de Connie, sale de la cocina. Corte a una toma por encima del hombro de Bradley mientras se arrastra silenciosamente por el pasillo, llegando a la puerta abierta de la habitación de Connie.

Vemos a Alison y Connie hablando mientras él mira. Están sentados juntos en la cama de Connie. Entonces, ¿qué es cariño?, pregunta Connie. Alison está congelada por el nerviosismo. "He estado teniendo estos...pensamientos últimamente mamá", dice Alison, mirando a su madre. ¿Qué tipo de pensamientos?, pregunta Connie. 'Reflexiones sobre...'dice Alison lentamente'. – ¿Qué piensas de mí? ¿Qué significa eso exactamente? —pregunta Connie, un poco recelosa. – Acabo de empezar a...mirarte de manera diferente. Quiero decir, eres tan...hermoso', dice Alison. "Acabo de....Creo que te quiero', dice Alison. "Yo también te quiero, cariño. Aunque no sea tu madre biológica, no tienes por qué dudar de eso", dice Connie con ternura. – No, no, quiero decir...Estoy ENAMORADA de ti', dice Alison. Aquí vamos, susurra Bradley para sí mismo, acariciando su entrepierna con anticipación, selle el trato, bebé.

– ¡Dios mío! -dice Connie en voz baja, con la boca abierta por la sorpresa-. "Sé que soy tu madrastra Alison, pero a todos los efectos, sigo siendo tu mamá, y hay límites que madres e hijas no cruzan", dice Connie con paciencia y firmeza. —Lo entiendes, ¿verdad, cariño? —pregunta Connie—. "Lo sé mamá, no soy un niño. Tengo 18 años, entiendo cómo funcionan estas cosas, pero simplemente...No puedo negar lo que siento. Tenía que decirte: quiero estar contigo", dice Alison, poniendo su mano sobre la rodilla de Connie. Oh no, no, Connie se lamenta, no pueden hacer esto, es completamente inapropiado. Connie retira suavemente la mano de Alison de su pierna. – Sé lo sola que has estado desde que murió mi padre -dice Alison, deslizando la mano por debajo de la falda de Connie entre sus piernas-. Connie saca la mano de Alison de debajo de su falda. —¡Alison, detén esto ahora mismo! ¡¿Qué se te ha metido?! ¡Tu novio está abajo! Connie dice ferozmente. – No me importa -susurra Alison desesperada y vuelve a deslizar su mano entre las piernas de su madre-. A pesar de sus dudas, Connie está claramente sedienta de contacto humano y no se resiste esta vez. Ella jadea mientras Alison frota su coño mientras besa el cuello de Connie. Sin embargo, parece estar a punto de entrar en razón y alejar a Alison al ver esto, Bradley elige este momento para hacer su entrada, fingiendo que acaba de tropezar con la escena por accidente. "Solo quería---¡Dios mío!", exclama.

Connie abre los ojos de golpe y se aleja bruscamente de su hija. Connie parece horrorizada. Alison no parece sorprendida de ver a Bradley, ya que todo esto era parte del plan. Connie exhala ruidosamente, alisándose la falda. – Bradley, esto no es --- -tartamudea- tartamudea. 'Oh, por favor. Sé exactamente lo que es esto", dice con un tono simpático y se deja caer en la silla que da a la cama. – Continúa -dice con un gesto desdeñoso de la mano-. '¡¿C-seguir?! No pasaba nada, te lo juro Bradley, estábamos hablando y de repente...-dice Connie frenéticamente. Bradley insiste en que sabe lo que vio. Connie y Alison van a volver a lo que estaban haciendo cuando él llegó, dice Bradley. "Y me voy a sentar aquí. Y voy a mirar', dice Bradley. "Justo como hablamos, ¿verdad, nena?", le pregunta a Alison. Alison no responde, sino que mira hacia su regazo, profundamente avergonzada. Connie mira a su hija. 'Usted...¡¿Sabías de esto?! Así que toda esa charla de estar enamorado de mí,...Eso fue todo para que yo hiciera esto contigo...para ÉL?!", le pregunta a Alison. Alison levanta la vista de su regazo y mira a su madre. "Por favor, mamá--," comienza Alison, pero Bradley la interrumpe. "Muy bien, ella lo sabía, él quería que montaran un pequeño espectáculo, así que le dijo a Alison que tenía que hacerlo realidad", dice Bradley. Y Alison hace lo que le digo. Porque ella sabe exactamente cuáles serán las consecuencias si no lo hace", dice Bradley en tono amenazante. '¡Eres asqueroso, vete de mi casa de la mierda!' Connie le grita a Bradley enojada.

Bueno, él supone que tendrá que contarle sobre esas consecuencias entonces, dice Bradley. – Ya ves, eso es todo. Esta no es tu casa", dice Bradley con calma. Connie frunce el ceño mientras contempla las implicaciones de su pregunta. "Así es, no lo es, es propiedad de mi padre", continúa Bradley. Y su padre lo quiere mucho, así que si Bradley se lo pide, desalojará a Connie y Alison tan rápido que les hará dar vueltas a sus putas cabezas, dice Bradley. —Así que sugiero...que ustedes dos...Tomar. Apagado. Usted. Jodido. Ropa', dice Bradley amenazadoramente. Hay un largo silencio. – Te lo parecías...'Muy bien', dice Connie, casi para sí misma mientras sacude la cabeza con incredulidad. Es simpático, simplemente se pone...A veces me aburre, dice Bradley distraídamente. '¡¿Estás haciendo esto porque estás aburrido?! ¿Cómo puedes ser tan cruel?'. —pregunta Connie en voz baja, horrorizada. ¿Quién sabe realmente?, pregunta Bradley retóricamente. ¿Tal vez sea porque es rico y tiene derechos?, ¿o porque le gusta tener el control?, ¿o porque su mamá lo abandonó cuando era un bebé?, pregunta Bradley alegremente, fingiendo llorar mientras menciona a su mamá. O tal vez sea solo porque...¿Por qué coño no? se ríe Bradley sádicamente. "Así que tienes una opción: ¿Vas a golpear las sábanas o salir a la calle?" —pregunta Bradley. '¿Salir a la calle o golpear las sábanas? Eso es bastante bueno, ¿eh? ¡Se me ocurrió mientras conducía hasta aquí! Bradley se ríe. ¿Y qué va a ser?, pregunta, y su risa se detiene bruscamente. Connie mira a Bradley con pura rabia y terror. Al darse cuenta de que solo tiene una opción, recurre a Alison. Pone su mano en la rodilla de su hija y se inclina a regañadientes para darle un beso. – No, detente. Necesito escucharte decirlo, de lo contrario, no es divertido. ¿Es esto lo que quieres?'. —pregunta Bradley. Sí, dice Connie en voz baja con los dientes apretados. Sí, nena, dice Alison aturdida. "Buena elección", dice Bradley. – ¿Y ahora, Connie? Vete a la mierda con tu puta hija, por favor', dice Bradley con calma. Lanzando a Bradley una mirada de odio, Connie se vuelve hacia su hija. Comienzan a besarse y Alison se desliza entre las piernas de su madre, quitándole las bragas. Alison lame el clítoris de Connie con avidez mientras su madre jadea, incapaz de ocultar su placer mientras Bradley mira.

Pero pronto descubrirán que Bradley quiere hacer mucho más que solo mirar, y Bradley SIEMPRE consigue lo que quiere....

Whitney Wright en 'Se deslizó'

Whitney Wright - Se deslizó

SE DESLIZÓ EN
ADOLESCENTE Y SU MEJOR AMIGO ENGAÑÓ A SU HERMANO MALO PARA QUE SE FOLLARA A SU HERMANA Jenny

(Carolina Sweets) y su amiga Sandra (Whitney Wright) están riendo y cotilleando en la habitación de Jenny mientras estudian para un próximo texto, libros de texto esparcidos por la cama y el suelo. Jenny se muestra mucho más tímida que su amiga, que enumera con orgullo sus conquistas sexuales: Jenny se maravilla de lo experimentada que tiene para tener solo 19 años (incluso a veces se sorprende por las cosas perversas que su amiga admite haber hecho) y especialmente de lo indiferente que es al respecto. Sandra pregunta, ¿qué hay de ella, seguro que tiene ALGUNAS historias de besos y cuentos que puede compartir? Jenny admite que en realidad no, que ha besado a algunos chicos, pero nunca nada más serio que unas caricias por encima de la ropa.

Es entonces cuando Dane (Lucas Frost) pasa por el pasillo y se mete en la conversación. Comenta que no es de extrañar que nadie vaya a tener sexo con Jenny cuando se ve tan fea, es infollable. Jenny intenta decirle a su hermanastro mayor que se detenga, pero claramente tiene problemas para enfrentarse a él, y Sandra mira en silencio mientras Dane se aprovecha de la timidez de su hermanastra menor para hablar por encima de ella y continuar molestándola. Él se burla de su ropa nerd, diciendo que se parece más a lo que usaría alguien de sesenta años, no a alguien que apenas tiene 18 años. Él se burla de sus gafas. Dice que se alegra de no estar realmente relacionado con ella porque odiaría pensar si sus futuros hijos tuvieran la oportunidad de parecerse en algo a ella. Finalmente, Jenny pierde la calma y le grita que se vaya. Dane termina la conversación con un último insulto, diciéndole que vuelva a estudiar, ya que los libros son lo único que es tan aburrido como ella.

Cuando se va, Sandra deja de callarse y le dice a su amiga que no puede creer lo horrible que es el hermanastro mayor de Jenny. ¿Cuánto tiempo lleva aguantando eso? Jenny dice que desde que se mudó con ellos, hace dos años. Sandra le dice que nunca toleraría ese tipo de tormento, y Jenny confiesa que siente que no tiene otra opción, que es tan ruidoso y grosero y que ella es tan callada y reservada que básicamente puede pasar por encima de ella. Sandra le dice que necesita que le den una lección, que ella no merece ese tipo de trato y que seguirá haciéndolo hasta que vea que hay consecuencias por sus acciones. Además, dice, ¿qué pasa si le está haciendo este tipo de cosas a otras chicas pobres en la escuela?

Al escuchar esto, Jenny comienza a desarrollar una columna vertebral: su amiga tiene razón, nunca querría que nadie más se sintiera tan mal como él la hace sentir. Pero, ¿qué podía hacer ella para que se arrepintiera tanto que no volviera a pensar en atormentarla? Obviamente no se siente mal cuando ella llora o le dice que se detenga. No, Sandra está de acuerdo, los matones así solo entienden un idioma, y eso es ojo por ojo. Él la ha estado humillando, por lo que ella necesita hacer algo para que él se sienta humillado. Algo que es la venganza definitiva por decirle que nadie tendría sexo con ella, algo que recordará cada vez que la vea y que lo desencadenará. ¿Como qué? Pregunta Jenny. Sandra tiene una mirada maliciosa en sus ojos y dice que sabe exactamente lo que necesita.



Sandra se hace la inocente mientras camina por el pasillo hacia la habitación de Dane, donde se está duchando. Ella espera hasta que él salga, sorprendiéndolo. – ¿Qué haces? Dice Sandra con una sonrisa coqueta. Oh, dice, pensó que ella era su hermanastra. ¿No se supone que los dos están estudiando para un examen importante? Sandra dice que sí, pero que van a estar estudiando toda la noche y que necesitaba un descanso. Pero Jenny quiere seguir adelante y no quiere un descanso. Qué nerd, ¿¡eh!? —dice con ligereza. Dane se ríe y está de acuerdo. ¿Pero no son amigos? Sandra dice un poco, y explica que eso es lo que pasa con los amigos, que vale la pena mantener un amplio círculo de "amigos" que pueden darle algo que aún no tiene. Como las respuestas a todas las pruebas, dice con un guiño. Dane se ríe y sacude la cabeza, impresionado por su franqueza. O, continúa, como un lindo hermano mayor con el que puede desahogarse durante un descanso de estudio. Dane la mira, sorprendido y sin palabras, claramente no está acostumbrado a que le peguen a pesar de toda su bravuconería.

Ella se acerca a él, cruzando el umbral hacia su habitación. "Sabes", dice ella, "también podríamos ser 'amigos'...Ella comienza a agacharse para encontrarse con el nivel de sus ojos, y mueve su mano para arrastrar sus dedos por su rodilla como una araña. Apuesto a que tú también podrías darme algo que aún no tengo...—dice seductoramente mientras su mano se dirige hacia la parte interna de su muslo, casi hasta su entrepierna. Se ríe nerviosamente, ¿aquí? ¿Ahora? ¿Y si su hermana viene a buscarla? Sandra sonríe y dice que tiene la nariz enterrada en los libros, que no se irá a ningún lado. Entonces, ¿qué dice, quiere divertirse un poco? Dane asiente con nerviosismo pero con entusiasmo.

Sandra comienza a jugar con su pecho sobre su ropa y se ríe mientras lo siente. Ella le levanta un poco la camisa, ooh, se ríe, un paquete de seis. Se sonroja y trata de jactarse un poco diciendo que sí, que hace mucho ejercicio. Luego comienza a desabrocharle los pantalones, diciendo qué otras sorpresas divertidas va a encontrar. Entonces su rostro se ilumina y dice que tiene una idea, ¿por qué no le da un par de sorpresas propias? ¿No sería divertido si él no viera lo que ella está haciendo? De esa manera podría darle todo tipo de sorpresas divertidas, cosas que está segura de que le van a gustar. Dane parece indeciso, por lo que Sandra continúa persuadiéndolo, diciendo que ha escuchado que todos los demás sentidos se agudizan cuando no puedes ver lo que está pasando. Oído... TOQUE, dice ella, mientras le acaricia la pierna con la mano... tasssste, dice ella, mientras mueve sus labios a centímetros de los suyos. Dane respira hondo y dice o-vale, claro. Sandra le hace un cumplido coqueto diciéndole que es muy valiente, dispuesto a probar algo nuevo, que le gusta eso. Ella le hace cerrar los ojos o, opcionalmente, tal vez le levanta la camisa y se la pone sobre la cabeza para que la camisa le cubra la cara. Ahora, dice, recuéstate y relájate.

Mientras Dane se pone cómodo, Sandra hace un gesto hacia el pasillo para que alguien se acerque. Jenny entra de puntillas en la habitación, con cuidado de no hacer ningún ruido, y Sandra la ayuda a ponerse en posición justo donde estaba arrodillada. "Ahora", dice Sandra justo al lado de Jenny para confundir al hermano, "¿estás listo?" Sí, dice el hermano con los ojos cubiertos, ¡está tan listo!

Jenny le baja la cremallera de los pantalones, esforzándose por no reírse mientras ella y Sandra intercambian miradas de sorpresa e incredulidad de que esto esté sucediendo. Jenny saca su pene de sus calzoncillos y comienza a acariciarlo. Danés gime de placer. Jenny lo acaricia por un rato mientras Sandra se burla verbalmente de Dane. Finalmente, ella le pregunta si quiere su próxima sorpresa, ¡es una húmeda. Dane dice que sí, que lo quiere tanto. Jenny mira a su amiga por un momento con incertidumbre, pero su amiga la insta en silencio a hacerlo, y Jenny abre la boca y gira su lengua a lo largo de la punta de la polla de su hermano. ¡oh! gime de sorpresa. ¡Oh, dice Sandra, qué sensible! Jenny va más allá, empezando a chupar y lamer la polla dura de su hermano. Sandra se cuida de burlarse de él verbalmente solo cuando su hermana se aleja momentáneamente, para mantener la artimaña.

Finalmente, Sandra dice que tiene una sorpresa más para él, una... Sorpresa ajustada. Jenny mira a su amiga sorprendida y niega con la cabeza, diciendo que no, que es demasiado. Sandra dice en voz alta con voz coqueta: "¿Confías en mí?", claramente hablando con Jenny, pero haciéndole creer a Dane que le está preguntando. Sandra está a punto de decir que no de nuevo, pero Dane interrumpe diciendo que sí, que confía en ella, ¡hazlo! Jenny se muerde el labio y mira a su hermano, luego a su amigo, que asiente vigorosamente con un brillo maligno en los ojos..

Alina Lopez en 'Como madre, como hija'

Alina Lopez - Como madre, como hija

Nominada - Mejor Escena de Sexo -- Temática Tabú: Alina Lopez, Reagan Foxx y Brad Newman, XBIZ 2020

COMO MADRE, COMO HIJA
VENGATIVA VENGANZA ADOLESCENTE SE FOLLA AL NUEVO NOVIO DE LA MADRASTRA

Una mujer, Marlene (Reagan Foxx), está revolviendo nerviosamente la sala de estar, enderezando los cojines del sofá, recubriendo las decoraciones en la repisa de la chimenea y la mesa de café, etc. cuando su novio, Tom (Brad Newman), se acerca detrás de ella y le pone las manos en los hombros para consolarla. Solo relájate, le dice, vamos, siéntate, solo necesita respirar y no estresarse tanto. Él la lleva al ventanal y se sienta, tomando sus manos entre las suyas y tirando suavemente de ella hacia abajo para que también se siente. Ella le dice que no puede evitar estar preocupada: esta es su única oportunidad de volver a conectarse con Alyssa (Alina Lopez), y no quiere arruinarlo. Tom le dice que no se preocupe, que está seguro de que su hijastra está lista para hacer las paces. ¿Por qué, si no, habría aceptado la invitación de Marlene después de todo este tiempo, si todavía le guardaba rencor? Marlene supone que Tom tiene razón, y le pone la mano en la mejilla. De cualquier manera, ella está contenta de que él estuviera dispuesto a quedarse a su lado todo el fin de semana, de lo contrario, sería un desastre emocional. Él no tenía que hacer eso. Tom le besa las manos y le dice que, por supuesto, siempre la apoyará pase lo que pase. Ella lo sabe.

Su tierno momento es interrumpido por un automóvil que se detiene a la vista en el camino de entrada, justo afuera del ventanal. Debe ser ella, dice Marlene un poco asustada. Tom vuelve a poner su mano en su hombro y le da un rápido masaje. Ella puede hacerlo, la tranquiliza. Ella asiente con la cabeza y mira hacia atrás por la ventana donde una mujer joven ha salido de la parte trasera del coche, con una bolsa de viaje a cuestas. Se levanta las gafas de sol y echa un vistazo a la gran mansión con una mirada fría e inescrutable en su rostro, antes de volver a ponerse las gafas en la cara y cerrar la puerta del coche detrás de ella. El coche se detiene mientras Marlene se endereza y sale de la sala de estar hacia la puerta para saludar a la chica, retorciéndose las manos nerviosamente mientras camina. Tom lo sigue.

– Alyssa, querida -dice Marlene solemnemente mientras abre la puerta y extiende los brazos para dar la bienvenida a la adolescente-. "Estoy muy agradecida de que finalmente hayas decidido venir, ha pasado tanto tiempo. DEMASIADO LARGO.Ella continúa extendiendo los brazos, pero está claro que Alyssa no tiene intención de corresponder al gesto, se detiene a varios centímetros del alcance de Marlene. – Hola, madre -dice con frialdad, sin mostrar ningún signo de emoción detrás de sus gafas de sol-. Gira la cabeza hacia Tom, que está de pie a un par de pasos de Marlene, luciendo un poco incómodo y tratando de no entrometerse. "Tú debes ser el novio", le dice ella. Él sonríe y se presenta, extendiendo su mano para estrechar la de ella. Desconcertada, esboza la más leve de las sonrisas mientras entrega su bolso a las manos de su madre sin siquiera mirarla, y luego se quita las gafas de sol. Ella le da la mano y él le dice que Marlene le ha contado tanto sobre ella que ha estado deseando conocerla.

Tirando de su mano hacia atrás después de un fuerte apretón, Tom parece un poco sorprendido ahora que se ha quitado las gafas de sol. Vaya, comenta, las dos realmente se parecen mucho: si Marlene no se lo hubiera dicho, habría jurado que eran verdaderas, madre e hija de carne y hueso. Alyssa dice que eso es lo ÚNICO que las dos tienen en común. Tom dice vamos, está seguro de que eso no es cierto, apuesta a que Alyssa es una joven perfectamente maravillosa y encantadora. – Exacto -dice Alyssa intencionadamente mientras camina hacia Tom, pasando por delante de Marlene, cogiendo las gafas de sol que aún tiene en la mano y metiéndolas en el bolsillo del pecho de su camisa. Ella pasa junto a él y entra en la casa. —¿Vienes, madre? Alyssa vuelve a llamar desde el interior de la casa. Marlene mira preocupada a Tom, y él intenta tranquilizarla de nuevo mientras le frota la espalda con la palma de la mano, aunque no está tan rebosante de confianza como antes. Solo tiene 18 años, le recuerda Tom, todos los adolescentes son malhumorados y sarcásticos. Todavía venía, ¿no? Marlene supone que tiene razón, y Tom le guiña un ojo diciendo que sabe que la tiene. Se dirige a la casa. Marlene deja entrar y exhalar un largo suspiro para calmarse, y luego se dirige al interior.

Una

hora más tarde ese día, Marlene lleva algunas galletas recién horneadas a la mesa donde Alyssa está en su computadora portátil. A medida que Marlene se acerca, le dice a Alyssa que ha horneado su favorito. Alyssa mira la bandeja con desdén y desinterés y luego vuelve a mirar a Marlene. Un lugar cómodo que tiene aquí, dice Alyssa señalando la casa grande. Supongo que su decisión de cortar y huir de la familia después de la muerte del padre de Alyssa valió la pena.

—Alyssa —Marlene se sienta suavemente y comienza a derramar su corazón— debe entender, nunca tuvo la intención de lastimar a Alyssa o a sus hermanos. Su esposo acababa de fallecer, ella estaba de luto, en estado de shock. No sabía cómo arreglárselas. Pensó que la familia se quedaría con su verdadera madre, su ex esposa, y su nuevo esposo... para que Marlene no sintiera que los abandonaba. En todo caso, pensó que estarían mejor. Nunca planeó dejarlos para siempre, solo necesitaba algo de tiempo para sanar. Pero eso no es una excusa. Ahora se da cuenta de que eso fue lo que no se debía, que debe haber duplicado la sensación de pérdida que había sentido la familia. Está realmente arrepentida, y ha estado tratando de hacer las paces desde entonces. Todos los demás hermanos de Alyssa la han perdonado desde entonces, ¿por qué no puede?

Alyssa se sienta lentamente y, por un momento, parece sincera con una expresión comprensiva en su rostro. Ella comienza a acercarse lentamente a través de la mesa hacia Marlene, y al ver esto, Marlene comienza a acercarse también para encontrarse con ella en el medio. Pero en el último segundo, Alyssa la engaña y recoge una galleta de la mesa entre ellas. Lo recoge y lo muerde. "Gracias por la merienda, mamá", dice con sorna mientras se levanta y se aleja de Marlene, que se sienta allí con aspecto devastado.

Más tarde ese día, Tom va a ver a Marlene, que se ha retirado a la cocina y está tratando desesperadamente de distraerse con las tareas domésticas. Él comienza a decirle que Alyssa FINALMENTE decidió lo que quería pedir para llevar, pero luego se detiene cuando ve que su novia se ve triste y distante. Tom se acerca a ella y le pregunta si todo está bien, y Marlene se vuelve hacia él y deja que la envuelva en un abrazo de apoyo. Las cosas no parecen ir nada bien, confiesa Marlene mientras se retira del abrazo, ha estado todo el día tratando de conectarse con Alyssa pero sigue ignorándola, o algo peor. No importa cuánto Tom haya señalado que Alyssa todavía accedió a ir, todavía parece guardar rencor. Ya no sabe qué más hacer. Tom intenta tranquilizar a Marlene diciéndole que tal vez no sea su culpa, tal vez fue demasiado pronto. Después de todo, Alyssa sigue siendo una adolescente, mientras que sus hermanos ahora están en la veintena. Tal vez solo tome algo de tiempo. Pero él insiste en que Marlene al menos lo está intentando, y tal vez Alyssa lo recuerde algún día y vuelva en sí. Marlene se entusiasma y comenta que Tom siempre parece saber lo que tiene que decir. Entonces esto le da una idea: tal vez ÉL pueda hablar con Alyssa. Tom confiesa que no sabe si es una buena idea. Pero Marlene señala que Alyssa al menos parece estar interactuando con Tom, lo ha estado siguiendo todo el día y los dos parecen tener una buena relación, claramente le gusta más que Marlene en cualquier caso. ¿Le dolería tratar de hablar con ella? Tom está a punto de decir que no está seguro de esto, pero ve lo desesperada que está Marlene por que esto funcione, por lo que dice vacilante que al menos lo intentará.

Tom llega a la puerta abierta de Alyssa, donde Alyssa está acostada en su cama escuchando música a través de auriculares mientras navega en su teléfono celular. Se sienta en el borde de la cama y le da un codazo en el pie para llamar su atención. Ella se quita los auriculares y lo mira expectante, y Tom dice que quiere hablar con ella. Alyssa tiene una mirada cómplice en su rostro, y se levanta para arrodillarse en su cama, con las piernas dobladas abiertas hacia Tom. "Dispara", dice sugestivamente.

Tom se aclara la garganta incómodo. Mira, comienza, claramente ella no tiene ningún interés en aceptar las disculpas de su madre, y si él hubiera sabido que ella se comportaría así, nunca se habría acercado a ella para animarla a venir. Pero ahora que ella ESTÁ aquí, ¿no puede al menos estarlo?...? Alyssa pone un dedo en los labios de Tom y lo hace callar. Ella dice que nunca vino aquí por el bien de su madre en primer lugar, vino aquí por Tom. Tom está confundido, ¿por su bien? Alyssa comienza a inclinarse hacia él aún más, sosteniéndose en la cama a cuatro patas como un gato al acecho. Ella dice que ha visto las fotos de él y su madre, y parece un buen chico. Un chico grande, fuerte y agradable, dice mientras le mete los dedos por los bíceps, haciéndolo estremecerse. Y le gusta hacer felices a los chicos buenos, concluye. De hecho, es muy BUENA para hacer felices a los chicos.

Tom le aparta la mano de un mano, ¿qué demonios está haciendo? Alyssa hace un puchero y dice que solo quería hacerlo feliz, después de todo, ¡por eso vino. ¿No fue por eso que se acercó a ella, por qué le rogó que viniera? Tom insiste en que ella sabe que esa no es la razón. Alyssa dice que sí, claro, que quería que resolvieran sus diferencias para que Marlene pudiera ser feliz y bla, bla, bla. Pero al final del día, eso no es lo que realmente quiere, ella se burla de él, él solo quiere lo que cualquier chico quiere. Se desabotona los botones superiores de la blusa y la baja más allá de los hombros. Tom le ordena que se detenga y se vuelva a poner la camisa. Alyssa le dice que no quiere parar, que se está divirtiendo, y señala su entrepierna diciendo que parece que él también se está divirtiendo, MUCHO divirtiéndose por lo que parece. No es de extrañar que a su madre le guste.

Salta de la cama. Esto fue un gran error, dice, y se mueve para irse. Adelante, vete, Alyssa se burla de él. Ella seguirá comportándose cada vez peor durante todo el fin de semana hasta que Marlene se sienta tan miserable que finalmente haya tenido suficiente y la eche, y entonces Tom podrá recoger los pedazos. Pero si Tom quiere que ella se comporte, dice en un tono coqueto mientras mueve su mano hacia su entrepierna, él va a tener que HACER que se comporte. Comienza a frotarse las manos en el cuerpo por encima de la ropa y deja escapar un gemido falso. ¡Basta! Tom le sisea en voz baja, su mamá la va a escuchar. En respuesta, ella simplemente gime más fuerte. ¡Cállate! Tom sisea y se mueve para cubrirle la boca con las manos. Alyssa se aparta y se ríe sádicamente. Hazme, dice. Ella comienza a gemir de nuevo, incluso más fuerte, y Tom mira hacia atrás con miedo hacia el pasillo exterior. Distraído, desesperado, en pánico y (aunque odia admitirlo) un poco excitado, Tom se vuelve hacia Alyssa y le dice que la hará estar bien. Luego hace lo único que se le ocurre para que se detenga, la besa ferozmente, agarrando su cabeza con ambas manos. Alyssa lo anima, instándolo a seguir adelante.

Tom odia a Alyssa, aunque Alyssa disfruta haciéndolo retorcerse. A veces, Tom entra en pánico porque Alyssa se vuelve demasiado ruidosa y trata de que se calle. Eventualmente, Tom se mete tanto en eso que deja de prestar atención a lo ruidosos que están siendo...

La puerta se abre de golpe y se escucha un jadeo detrás de ellos. Tom mira horrorizado mientras Marlene está de pie en la puerta en estado de shock. '¡¿Tom?!', dice horrorizada, '¿Cómo pudiste...?!'

Desde debajo de Tom, Alyssa se asoma y se regodea de que parece que Tom ha elegido a su hija sobre ella. Tom le dice que se calle y trata de rogarle a Marlene que no es así, pero Alyssa sigue incitándolos, diciendo que probablemente fue una gran excitación descubrir que había una versión más atractiva y joven de su novia. No, insiste Tom, ¡ama a Marlene! Alyssa le dice a Marlene, que todavía está sin palabras, que Tom fue quien la contactó y la convenció de venir este fin de semana. Marlene mira conmocionada a Tom, ¿es esto cierto? Tom está nervioso y trata de explicar, sí, es cierto, pero no es como suena...

Tom está tropezando con sus palabras y Alyssa interrumpe. Ahora su mamá sabe lo que se siente ser traicionada y abandonada, ¿hm? Pero este fin de semana se trata de hacer las paces, y Alyssa estaría dispuesta a compartir si Marlene está lo suficientemente desesperada como para que el amor sea follado por alguien que acaba de engañarla con su propia hija. Mejor que acabar solo, ¿no?

Tom ruega por la oportunidad de explicar, pero Marlene se queda sentada en la cama en estado de shock. Sigue follándola, le dice a Tom con voz resignada. Tom la mira perplejo y susurra '¡¿Qué?!' y Marlene lo mira con ojos tristes. Solo sigue follándola, dice ella, él claramente quiere. Él intenta protestar, pero Alyssa toma la delantera y comienza a moler contra su polla nuevamente, lo que lo hace gemir incontrolablemente. ¿No la escuchaste? Alyssa le dice a Tom, ¡Marlene quiere que sigan adelante!.

Sarah Vandella en 'El desastre de la hija'

Sarah Vandella - El desastre de la hija

LA ESCENA
DEL DESASTRE DE LA HIJASTRA, QUE TIENE QUE ELEGIR ENTRE ESPOSA E HIJA EMBARAZADA

, COMIENZA CON UNA ADOLESCENTE, Nancy (Elena Koshka), haciéndose una prueba de embarazo en casa. Sostiene con impaciencia el bastón en la mano. Golpea con los dedos con nerviosa anticipación mientras le murmura que se encienda y trabaje más rápido. Su respiración es rápida, llena de pánico y superficial, e incluso comienza a hiperventilar durante varios segundos y tiene que calmarse respirando profunda y controladamente. Una vez que se ha calmado, vuelve a mirar el palo y ve aparecer dos líneas en la pequeña pantalla.

embarazada.

De repente, es interrumpida por un golpe en la puerta y la voz de su padrastro, Frank (Steve Holmes). Pregunta si hay alguien allí. Los ojos de Nancy se abren de par en par y rápidamente trata de ocultar la evidencia de la prueba mientras dice que sí, que está aquí, agarra el palo y la pequeña caja de cartón en la que vino y los esconde detrás de su espalda, y tira de la cadena del inodoro. Es justo a tiempo, cuando Frank le dice que llega tarde a una entrevista y espera que ella haya terminado allí porque él va a entrar.

La puerta se abre y Nancy intenta actuar como si todo fuera normal. Ella y Frank se rozan torpemente, sus manos rozan accidentalmente su cuerpo, mientras él se mueve hacia el lavabo y ella se mueve para salir del baño sin que él vea la prueba en sus manos. Él juguetea con su cabello frente al espejo y le pregunta a Nancy cómo se ve. Nancy aparta la mirada de él, la pregunta claramente la molesta, y murmura: 'Te ves bien.Él le dice que tiene un buen presentimiento sobre hoy, esta es su primera 2ª entrevista para una empresa. Este podría ser el final de sus problemas. Nancy echa un vistazo furtivo a la prueba de embarazo que tiene en la mano. —Sí, Frank —dice ella rotundamente—, ¡claro que podría...Frank le da un beso rápido a su hijastra y luego sale del baño: se va a buscar este trabajo.

Una vez que él se ha ido, ella tiene flashbacks de cuando tuvo relaciones sexuales tanto con su padrastro como con el ex jefe de su padrastro. Agarra la caja de prueba de embarazo en su mano con tanta fuerza que comienza a arrugarse en su mano mientras se hunde a lo largo de la pared y comienza a llorar.



Un poco más tarde ese día, Nancy está acurrucada en el sofá con su computadora portátil. Está buscando artículos sobre qué hacer cuando te enteras de que estás embarazada a través de un motor de búsqueda. Su madre, Kate (Sarah Vandella), entra en la sala de estar y Nancy cierra rápidamente la computadora portátil.

Kate dice amargamente que acaba de escuchar a Frank, él ya está de regreso, no habrá ninguna segunda entrevista después de todo. Cuando llegó a la oficina se enteró de que lo habían confundido con otro solicitante, nunca estuvo entre sus mejores opciones. Es vergonzoso, dice, ni siquiera es lo suficientemente memorable como para dejar una mala impresión, es completamente olvidable. No es de extrañar que lo despidieran de su último trabajo. Más de veinte años estuvo allí, y ni siquiera consiguió un cambio de título. Por qué no rogó mantener ese antiguo trabajo cuando tuvo la oportunidad, ella nunca lo sabrá.

'Mamá...Nancy intenta interrumpir, pero Kate continúa. Ese trabajo era mucho mejor para él de lo que merecía, dice Kate, debería haber estado dispuesto a hacer cualquier cosa para no dejar que ese trabajo se le escapara de las manos. "MAMÁ", la interrumpe Nancy y le dice a Kate que hay algo que necesita saber sobre el día en que lo despidieron. Kate parece alarmada, ¿qué quiere decir?

Nancy le cuenta todo sobre lo que sucedió ese día: cómo Frank negoció para recuperar su trabajo prostituyendo a Nancy con su jefe, cómo lo despidieron, de todos modos, y luego cómo odió a Nancy después...

Kate está lívida, aunque no está del lado de su hija. Desde que cumplió dieciocho años, Nancy se ha comportado como una completa zorra, y la situación ha ido empeorando. Ella apuesta a que ni siquiera fue idea de Frank, probablemente fue idea de Nancy, ha visto cómo se viste Nancy, cómo se comporta Nancy con los hombres. ¡Probablemente fue su culpa que Frank fuera despedido, y su culpa que Frank estuviera dispuesto a follar con su propia hijastra! Los dos comienzan a gritar y discutir, ambos sintiéndose traicionados, tristes y enojados.

Un tiempo no especificado después, Frank entra por la puerta y escucha los sonidos de gritos provenientes de la otra habitación. Preocupado, se quita los zapatos, deja caer las llaves y el maletín y corre a la sala de estar donde Nancy y Kate todavía están peleando. Él les pregunta qué está pasando, y Kate instantáneamente se vuelve contra él, diciéndole que Nancy le contó lo que hicieron el día que lo despidieron y no puede creer que le haya mentido y no se lo haya contado. Él tartamudea para decir algo, pero Nancy lo interrumpe, preguntando cómo es posible que Kate la culpe por lo que hizo cuando también le mintió al respecto. Kate le dice a Nancy que se mantenga al margen de esto, la llama puta y se vuelve hacia Frank preguntándole cómo pudo hacerle todo eso. ¡Con su propia hija!

Frank se esfuerza por decir algo mientras las dos mujeres lloronas y enojadas lo miran fijamente, y Kate deja de comentar que Frank ni siquiera tiene nada que decir por sí mismo, ni siquiera puede decir que lo siente. Frank dice que por supuesto que lo siente, pero es demasiado tarde y Kate ya se ha ido furiosa al dormitorio principal dejando a Frank solo con Nancy. Con lágrimas en los ojos, Nancy se queja a Frank de que ni siquiera la defendió, trató de prostituir a su propia hijastra con su jefe y ni siquiera tiene las agallas para admitirlo a su esposa. Frank intenta calmarla, prometiendo que hablará con Kate, y trata de poner sus manos sobre los hombros de Nancy para consolarla, pero ella lo empuja. Ella se va furiosa a su habitación mientras Frank le grita que promete que hará las cosas bien.

Frank entra en el dormitorio principal, donde Kate está sollozando en la cama. Frank se acerca para tratar de consolarla con sus disculpas, pero ella lo rechaza diciendo que ha arruinado sus vidas. Al igual que cuando intenta negociar con su jefe, las tendencias débiles y cobardes de Frank comienzan a estallar instintivamente. Él le ruega a Kate que lo perdone y comienza a mentirle por completo. Él le dice que las cosas ese día simplemente se intensificaron. Con la forma en que Nancy se viste, no era de extrañar que su jefe quisiera follarla. Frank también trató de resistirse, ¡pero no pudo! Él ama a Kate y le es fiel solo a ella, y quiere hacer las cosas bien de nuevo.

Kate pregunta si todo eso es realmente cierto. Ella quiere creerle, pero él realmente la lastimó. Si lo vuelve a hacer, ella lo dejará. Frank jura que lo es, que nunca querría hacer nada que le hiciera daño a Kate. Después se sintió asustado y humillado de contárselo a nadie y, sobre todo, no quería romper la familia de Kate. Se abrazan, y luego Frank besa apasionadamente a Kate diciéndole de nuevo lo mucho que lo siente. Kate dice cómo se supone que debe perdonarlo, solo quiere olvidar que todo lo que sucedió. Ella lo besa de nuevo, y sus apasionados besos se convierten lentamente en sexo tierno y erótico.

Frank lleva a Kate al orgasmo, pero es incapaz de correrse. Recupera el aliento y se lleva las manos a la frente exhausto. Kate le pregunta qué le pasa y él le explica que tiene demasiado estrés en su mente para correrse, todos los asuntos pendientes con Nancy lo están preocupando. Kate es comprensiva y dice que tal vez solo necesite unos minutos, pero Frank dice que debería ir a hablar con Nancy y tratar de resolver las cosas entre ellos. Kate está de acuerdo en que es una buena idea y dice que les dará a ambos algo de espacio para resolver las cosas juntos. Frank se pone una camiseta lisa y unos calzoncillos y sale de la habitación.

Corte a Frank entrando en la habitación de Nancy. Nancy está acurrucada en la cama y pregunta amargamente qué quiere Frank. Frank le dice que se reconcilió con Kate y que ha venido a hacer lo mismo con ella. Nancy levanta la vista y le pregunta cómo pudo hacer que Kate la perdonara. Frank aparta la mirada por un segundo y se encuentra mintiendo de nuevo instintivamente, diciendo que le dijo a Kate la verdad, que fue su idea ofrecerle un trato a su jefe para follar con su hijastra adolescente a cambio de mantener su trabajo. Le costó mucho rogar y disculparse, pero Kate finalmente decidió perdonarlo. Dice que también le dijo a Kate que Nancy no trató de seducirlo en absoluto, fue idea suya en un momento de debilidad. Nancy se sorprende, ¿realmente dijo eso? Frank continúa mintiendo y dice que sí, que solo quiere que ella y su madre se lleven bien, así que le dijo que todo era él. ¿Cómo podría Kate perdonarlo por lo que hizo? ¿Realmente lo perdonó? Frank sigue diciendo que sí, que lo hizo, y lo importante ahora es que se olviden de eso y sigan adelante.

Nancy dice que no puede simplemente olvidarse de ello. Dice que no la trató bien antes, pero ahora quiere hacerlo. Él le dice que había otra razón por la que no le importaba asumir la culpa por tener relaciones sexuales con ella, y era porque había algo de verdad en ello, ¡había una parte de él que la quería en secreto todo el tiempo. Que todavía la quiere. Ella también debió de sentirlo, ¿verdad? Ella dice vacilante que sí, un poco. Frank se acerca para besarla y ella le deja hacer lo que quiera con ella, abriendo lentamente las piernas e invitando a la mano en su regazo a moverse hacia su coño. Él le pregunta qué iba a decir y ella dice que lo quiere aquí y ahora mismo..

Jaye Summers en 'Vuelve el tío malo'

Jaye Summers - Vuelve el tío malo

EL TÍO MALO REGRESA EL
TÍO CONVENCE A SU SOBRINA PARA QUE LA AYUDE A ATRAER Y SEDUCIR A SU HERMANA MENOR

ANTERIORMENTE EN PURE TABOO: Esta es la historia de cómo Diana (Jaye Summers) realmente perdió su virginidad. Había sido el mejor amigo de su padre durante años. El tío Joe (Charles Dera), como se llamaba a sí mismo, la había visto crecer, y ella era su princesa, la sobrina que nunca tuvo. Pero una vez que Diana cumplió 18 años, algo cambió en Joe. Su cariño por ella se convirtió en una obsesión. Así que se le ocurrió un plan para dejarla a solas...

La escena comienza con Diana y su tío Joe follando en la cama de la habitación de invitados de Joe, ella lo está montando al estilo de una vaquera y claramente está poniendo mucho más trabajo y entusiasmo. Ella jadea y gime de placer y grita el nombre del tío Joe mientras rebota arriba y abajo en su polla, mientras que Joe se acuesta allí y solo ofrece algunos gruñidos genéricos en respuesta. Diana parece alcanzar el orgasmo después de un rato y luego comienza a pedirle a Joe que se corra dentro de ella: Diana exclama que puede sentirlo y comienza a disminuir la velocidad y finalmente se detiene.

Ella se aparta de él y se desploma de lado en la cama, rodando para acurrucarse junto a él colocando su brazo en su pecho. No parece corresponder mucho. Diana le dice a su tío que eso fue genial, pero él la corrige: "Estuvo bien", dice bruscamente. Ella le pregunta qué le pasa, ¡hizo todos sus favoritos para él! Él la despide con la mano, diciéndole que sí, que sí, que estaba muy bien... No parece decirlo en serio. Ella se sienta un poco y lo mira preocupada, ¿hizo algo mal o algo así? Él la mira con expresión seria y agarra ambos lados de su cabeza con las manos, jugando ligeramente con su cabello. —Escucha, 'princesa', sin ofender, pero...—empieza en un tono grosero, la novedad se está desvaneciendo. Ya no es una adolescente y ciertamente ya no es virgen...

Ella le pregunta qué podría hacer, qué quiere que haga para hacerlo feliz. Él la mira de arriba abajo, considerándola, luego le pellizca la mejilla cariñosamente, diciendo que es linda cuando está desesperada. Pregunta por su hermanastra menor, debe estar teniendo alrededor de 18 años en estos días, ¿no? Diana dice a regañadientes que sí, que lo acaba de entregar hace un par de meses. ¿Y ella es virgen, como lo era Diana? '...'Sí', admite Diana. El tío Joe se ve complacido consigo mismo por la idea y dice que sí... Sí, eso haría el truco muy bien. "Tráela aquí", le ordena, y vuelve a acariciarle el cabello con una mano. Ella lo mira con renuente sumisión, pero no dice nada en respuesta.

La placa

de título pasa a otro día, donde Diana y Cammy (Emily Willis) son recibidas en la puerta por un tío Joe de apariencia mucho más amigable. "¡Ahí están mis princesas!", exclama. Les quita las bolsas de las manos y las arroja a un lado, luego les da la bienvenida. Le da a Diana un abrazo enérgico y profesional y luego pasa a Cammy y la abraza durante mucho más tiempo. Wow, ella se ríe de lo cálidamente que la saluda, uh ¡hola tío Joe! ¡Hace mucho que no nos vemos! El tío Joe la libera del abrazo, pero mantiene sus manos en sus brazos mientras la mira de arriba abajo, comentando cuánto ha crecido. Recuerda cuando solía ir a su casa a visitar a su papá, y la recogía para dar paseos a cuestas como si nada, se siente como si fuera ayer. ¡Aunque apuesta a que todavía podría hacerlo! Sin siquiera esperar permiso, levanta a Cammy en sus brazos y ella grita de sorpresa, luego se ríe de vergüenza. '¡Tío Joe!' chilla. Diana los mira con una mezcla de celos y culpa.

Una vez que se ha sentado, Cammy comienza a recoger su bolso y Joe dice que no, ¡que él se encargue de eso! Se vuelve hacia Diana. ¿Por qué no le da el recorrido a Cammy?, le dice sugestivamente, mientras acomoda todas sus cosas en su habitación.. Luego, todos pueden reunirse afuera en la piscina para nadar. ¡Una piscina! Cammy chilla de emoción, ¡no puede esperar! El tío Joe se acerca sigilosamente detrás de Diana y le pone la mano firmemente, incluso, en el hombro. Asegúrate de que los dos no escatimen en la gira, le dice con falsa inocencia, tómense todo el tiempo que quieran. Ella asiente obedientemente sin mirarlo, y luego desliza su mano en la de Cammy. Se alejan corriendo, y el tío Joe lanza una mirada maliciosa a las bolsas.

Al lado de la piscina, el tío Joe está sentado cómodamente en una silla de billar con sus gafas de sol cuando las dos chicas salen de la casa: Cammy todavía usa su ropa original mientras que Diana usa un bikini. ¿Tío Joe? Cammy pregunta, él no habría visto su traje de baño cuando llevó las bolsas a la habitación, ¿verdad? El tío Joe finge inocencia y dice que no, que apenas tocó las bolsas, excepto para llevarlas al piso de arriba. Diana mira a Cammy y le dice mira, sabía que el tío Joe no sabría dónde está, Cammy probablemente se olvidó de empacarlo. Pero Cammy jura que recordaba haberlo puesto en su bolso, fue una de las primeras cosas que empacó, estaba muy emocionada de ir a nadar y no quería olvidarlo. Oh, el tío Joe dice, bueno, ella no debería dejar que una pequeña cosa como esa arruine su diversión, ahora. Ella puede nadar en ropa interior, sugiere. Cammy parece un poco indecisa, pero el tío Joe dice vamos, entre que su hermanastra y él es el mejor amigo de su padre, todos son prácticamente familia aquí, no hay necesidad de ser tan tímido. Está bien, dice Cammy, calentándose con la idea al ver que no parece importarles. Se quita la ropa, revelando un sujetador blanco y bragas debajo. —Atta niña, dice el tío Joe, no seas tímida. Ella le sonríe y luego salta a la piscina con un chapuzón y un grito juguetón. Sin que ella lo supiera, su sostén blanco y sus bragas que una vez estuvieron mojadas ahora le muestran al tío Joe una gran vista de su cuerpo núbil de adolescente.

El tío Joe llama la atención de Diana y le lanza una mirada significativa y una inclinación de la cabeza hacia Cammy. Diana mira hacia atrás obedientemente y vuelve a asentir levemente. Ella se une a Cammy en la piscina. – Oye Cammy -grita Diana-, ¿se acuerda de cuando solían jugar al billar cuando eran niñas? ¡Deberían jugar a eso de nuevo! Cammy dice que podría ser un poco tonto con solo dos personas, y Diana se burla de ella, solo dice eso porque sabe que no podrá atrapar a Cammy. ¡Oh, está en marcha! Cammy se ríe y persigue a Diana.

Los dos retozan en el agua, riendo y riendo mientras se persiguen alrededor de la piscina, salpicándose y tratando de atraparse. Cada vez que Diana es "eso" y atrapa a Cammy, se pone muy manoseadora, riendo y abrazando y presionando su cuerpo contra el de Cammy. Cammy sigue su ejemplo y comienza a hacer lo mismo. Pronto, los dos apenas corren o se persiguen, sino que luchan entre sí en la piscina. Diana incluso baja juguetonamente uno de los tirantes del sujetador de Cammy o intenta quitárselo, y Cammy jadea en estado de shock y trata de vengarse haciendo lo mismo. En todo momento, el tío Joe los observa a través de sus gafas de sol con pervertido interés.

Cammy comenta que tiene hambre y que se va a preparar un bocadillo. Ella le pregunta si el tío Joe quiere uno y él bromea diciendo que es bueno, que ya tiene un par de sabrosos bocados frente a él. Cammy parece extrañada por un momento y luego se ríe del comentario diciendo que el tío Joe es tan tonto, pero detrás de ella, Diana le lanza al tío Joe una mirada de preocupación.

El tío Joe luego observa, sin ningún intento de ocultarlo, cómo Cammy sale de la piscina empapada y agarra una toalla, regresando a la casa. Diana sale de la piscina y corre hacia el tío Joe. Él tiene que tener más cuidado, ella le advierte en voz baja, él la va a asustar. Tienen que tomar las cosas con más calma y hacer que se caliente con la idea, tener sexo con el mejor amigo de su padre es una cosa, pero el sexo con su propia hermanastra también, la va a hacer enloquecer si no lo manejan con cuidado. El tío Joe le dice a Diana que será mejor que se asegure de que eso no suceda, porque está empezando a divertirse y no está de humor para tomarse las cosas con calma. Así que depende de Diana asegurarse de que su hermana se comporte bien cuando llegue el momento. Diana no querría decepcionarlo, ¿verdad? Diana dice tímidamente que hará lo que pueda. El tío Joe le da un golpe en el culo y le dice que se meta adentro.

Ambas chicas están soñando dulces sueños, una al lado de la otra en colchonetas en el suelo. La puerta del dormitorio se abre con un chirrido y la luz del pasillo se derrama en la oscuridad del dormitorio. Los pies del tío Joe entran en el marco. Mira a las chicas con avidez y entra en la habitación para ver más de cerca sus cuerpos adolescentes en ropa de dormir. Se mueve en el espacio en medio de ambos y, con cuidado de no alertarlos, se acomoda acostado entre ellos. Su atención va directamente a Cammy. Él se pone de lado para acariciarla, ella gime cómodamente en sus sueños. Él la sostiene así durante varios segundos, luego, sintiéndose envalentonado, se aparta ligeramente de su cuerpo y saca su polla dura de sus calzoncillos. Se acaricia a sí mismo, acercándose lo más que puede a Cammy sin volver a tocarla ahora que su polla está fuera. Respira pesadamente contra su cuello mientras se acaricia a sí mismo. Sintiendo su presencia, los ojos de Cammy se abren de par en par. – ¿D-Diana? -pregunta en voz baja y tímidamente-, ¿eres tú? No, princesa, el tío Joe responde en voz baja, es su tío Joe.

Cammy todavía parece un poco aturdida, ¿tío Joe? ¿Qué está haciendo h- ... Ella rueda hacia su otro lado y lo ve acariciándose a sí mismo y sus ojos se abren de par en par. ¡Le grita a Diana, levántate, el tío Joe es...! Los ojos de Diana se abren de golpe y al instante comienza a tranquilizarla, Cammy, está bien, ¡está bien! Cammy no se calma de inmediato e intenta que Diana se dé cuenta de lo que está pasando, pero Diana le dice que lo sabe. – ¿Qué quieres decir con que lo sabes? —pregunta Cammy, presa del pánico. Diana explica que el tío Joe tiene algo que quiere compartir con los dos, algo muy especial. – No, pero... -Cammy empieza a protestar, pero Diana la interrumpe-. Está bien, le dice a su hermanita, le va a gustar, ¿ves? Ella agarra la polla dura del tío Joe en su mano, y luego pone su boca sobre ella para chuparla, mirando a Cammy directamente a los ojos mientras lo hace y diciendo mmmm.

'Diana, ¿qué eres-?!' Cammy intenta decir, pero Diana saca la boca de su polla y la corta de nuevo. ¿Ves, Cammy? —dice ella, moviendo su polla para apuntar a su hermanita como si se la ofreciera a ella. No es gran cosa, solo quiere que los dos le agradezcan su hospitalidad. ¿No les enseñaron mamá y papá a mostrar modales mientras crecían? Cammy comienza a ponerse nerviosa y frustrada, pero esto no está bien, insiste, esto... 'Cammy', sisea Diana, sonando un poco desesperada. '¡Estás siendo grosero! El tío Joe nos invitó aquí, somos invitados en su casa, y así es como quiere que le agradezcamos. Deja de ser tan mocoso y dale lo que quiere.Su tono se suaviza y continúa, diciendo que promete que Cammy lo disfrutará. Al igual que lo hizo Diana.

Los ojos de Cammy se abren de par en par, ¿como lo hizo? Diana asiente y dice que hace feliz al tío Joe. A ella también la hace feliz. Cammy mira de su hermana al tío Joe, que la mira fijamente. – ¿Qué dices, princesa? -la persuade y le acaricia el pelo-. – ¿No quieres hacer feliz a tu tío Joe? Cammy mira su polla, que sigue acariciando con la otra mano. Dice que cree que puede intentarlo, pero nunca antes había hecho algo así. El tío Joe le dice que no se preocupe, que su hermana mayor le mostrará todo lo que necesita saber..

Kendra Spade en 'El pequeño accidente de su hija'

Kendra Spade - El pequeño accidente de su hija

El
pequeño accidente de su hija el padrastro sermonea a su hija humillada mientras se orina La

escena comienza con una adolescente, Kelly (Kendra Spade), que está consiguiendo que la lleven a casa cuando su amiga la llama, diciéndole que su padrastro la está buscando. Kelly está fuera de sí preocupada, diciéndole a su amiga que acaba de tener sexo con su novio, quien entró dentro de ella. A medida que se acerca a casa, le dice a su amiga que tiene que orinar como un caballo de carreras.



Llega a casa y trata de entrar en la casa en silencio, pero momentos después su padrastro (Derrick Pierce) entra corriendo en la habitación desde otra parte de la casa y le dice: "¡Ahí estás! ¡Estaba muy preocupada!". Explica que intentó comunicarse con ella varias veces a través de su teléfono celular, pero ella no respondió. Kelly dice lo siento, estaba en la casa de su novio y debe haber perdido la noción del tiempo, no pensó que sería un gran problema. ¿No es gran cosa? se burla levantando las manos en exageración, por lo que sabía, CUALQUIER COSA podría haberle sucedido, podría haber sido lastimada o secuestrada o quién sabe qué tipo de problemas. ¿Ni siquiera podría haber enviado un mensaje de texto? ¿No se supone que los adolescentes de su edad deben estar pegados a sus teléfonos? Su batería estaba baja, le dice Kelly tratando de calmarlo, por lo que no la sacó, pero está bien, no le pasó nada, ¿ves? Ella da un lindo giro y se muestra para que él vea que está bien. ¡Así que ya puede relajarse! Ella camina para pasar junto a él, pero él la detiene, claramente no ha terminado de decir su paz. – ¡No soy el malo de la película, Kelly! Él dice, él y su mamá solo se preocupan por ella, ¡eso es todo! Kelly claramente se ve un poco molesta e impaciente, no pasó nada malo, así que ¿pueden POR FAVOR retomar esto un poco más tarde? Se tomó un batido grande y realmente tiene que ...

'¡Es el principio de la cosa, Kelly!' dice exasperado, claramente sin dejar pasar esto. Él continúa sermoneándola, y mientras lo hace, ella comienza a retorcerse en su lugar, no se nota al principio, pero se vuelve más y más obvio cuanto más habla su padre. En poco tiempo, está claramente haciendo el "baile del pipí" de mantener las piernas juntas y moverse de un lado a otro para tratar de contenerlo.

A estas alturas, Kelly se está conteniendo desesperadamente, y aunque los sentimientos de su padre son conmovedores, apenas es capaz de registrarlos. Él se acerca para darle un abrazo de maquillaje, pero ella lo empuja hacia atrás porque siente que podría reventar en cualquier momento. "Kelly", dice su padre con orgullo herido, "¡solo estaba tratando de decirte cómo me siento!" Kelly lo interrumpe: "No, papá, no es eso", dice con voz tensa mientras intenta alejarse de él, "es solo que... oh no, oh...!'

Mientras gime y jadea, la primera señal de una mancha húmeda aparece en su entrepierna, goteando por la pernera de su pantalón. Ella mira hacia abajo con sorpresa, luego vuelve a subir para encontrarse con la mirada de su padre: está completamente mortificada. Su padre observa con horror cómo la mancha húmeda se oscurece y se extiende por sus pantalones, un líquido dorado gotea y fluye a través de la tela mientras se orina incontrolablemente. Ella se rinde a la sensación de liberación, sin más remedio que dejarlo salir todo a estas alturas, sus manos flotando torpemente alrededor de su cintura con incertidumbre ya que no hay nada que pueda hacer para evitar que suceda. Se orina hasta vaciarse, y mientras le caen las últimas onzas, ella y su padre se miran sin decir palabra en estado de shock.

Kelly, de pie, con los pantalones empapados de orina, y su padre siguen mirándose el uno al otro, con la boca abierta en estado de shock, pero incapaces de articular palabras. Kelly es la primera en quebrarse, tratando de cubrirse de vergüenza y dice 'd-dad...Al instante, su padre se pone en modo padre y trata de consolarla, a pesar de que parece algo perturbado por toda la pantalla. Está bien, dice él, y comienza a dar un paso hacia ella y luego se detiene en seco cuando recuerda el charco a sus pies. Simplemente,... límpialo, dice tratando de mantener la calma. Está bien. Él le hace un gesto para que se acerque a él: "Primero, vamos a sacarte de esa ropa mojada...

Kelly se acerca a él, todavía avergonzada y algo en estado de shock. Ella se queda allí impotente y al ver esto su padre se apiada de ella y sus instintos paternales se hacen cargo. Vacilante, toca los pantalones por la cintura para ayudarla a aflojarlos y luego quitárselos, poniéndose en cuclillas sosteniendo los pantalones en los tobillos y pidiéndole que levante una pierna y luego la otra. Él sostiene su pierna para mantener el equilibrio mientras ella levanta la otra pierna, y luego hace lo mismo con el pie opuesto. Tímidamente empuja los pantalones lo suficiente hacia un lado para quitárselos del camino. Se levanta y se pone nervioso al verla con sus bragas empapadas... ¡Dios mío!, dice con un suspiro, y dice que supone que también deberían quitárselas. —¡Papá, no! Kelly protesta, pero él señala que no puede andar por la casa con ropa que gotea pis, ¿y si se mete en las alfombras? ¡Sería una pesadilla limpiarlo! Es mejor mantener todo contenido aquí, al menos el piso será lo suficientemente fácil de limpiar. Kelly acepta a regañadientes y se sonroja de vergüenza mientras las manos de su padre se envuelven alrededor de su cintura y le quitan las bragas a continuación. Él se pone de pie y trata de no mirar su mitad inferior desnuda mientras inspecciona el daño. Oh Kelly, suspira suavemente, esto es todo un lío que ha hecho. Kelly entierra la cabeza entre sus manos, diciendo que esto es lo peor que le ha pasado. Ah, y mira, su padre gime consternado, todavía está en todas sus piernas también, será mejor que trate de no moverse demasiado hasta que se haya limpiado un poco, él irá a buscar una toalla.

Sale de la habitación y los sonidos del grifo corriendo se pueden escuchar en la otra habitación. Regresa unos segundos después con una toalla de mano mojada. Oh, chico, dice mientras se pone de rodillas y comienza a limpiarle las piernas empapadas de orina, ella realmente le ha dado mucho trabajo por él. 'Oh, Dios, lo siento mucho, papá...Kelly gime. Su padre levanta la vista para decirle algo, y luego se da cuenta de que está mirando directamente hacia su coño expuesto. Al principio, él se pone nervioso y trata de desviar la mirada, diciéndole simplemente "está bien, cariño", volviendo a la tarea que tiene entre manos, pero mientras continúa limpiándole las piernas, vuelve a mirar hacia arriba, ansioso por echar un vistazo adicional. Incluso comienza a separar sutilmente sus piernas mientras se las limpia, para poder verla mejor. Pronto, está mirando hacia arriba todo el tiempo. Él decide ser un poco más atrevido, llevando la tela a la parte interna de sus muslos y subiendo. "Ahí, ¿no es mejor?", comenta. Kelly se sonroja y dice que sí. Él pregunta tímidamente, ¿le importa si él la limpia... Sabes... Ella parece un poco incómoda ante la idea y dice que no sabe si debería hacerlo. Vamos, cariño, me dice con una voz más segura y paternal: '¡Deja que papá te vuelva a poner bien limpio y limpio...' Tímidamente, ella dice que está bien.

Comienza a limpiarlo suavemente con la toalla, y al principio Kelly parece un poco incómodo con la situación. ¿Está bien? —pregunta su padre mientras pasa la toalla suavemente por su coño. Sí, Kelly tartamudea, se siente bien. Él comienza a mover la toalla a propósito más sensualmente a través de los labios de su coño, lo que hace que ella se estremezca y jadee ligeramente. Uy, lo siento, dice con fingida inocencia. Él vuelve a limpiarse normalmente durante unos segundos, luego hace otro movimiento para hacer que ella se estremezca y gima accidentalmente.

"Papá, creo que deberíamos parar", dice Kelly tímidamente. ¿Por qué, qué te pasa, cariño? —pregunta su padre con inocencia.........................

India Summer en 'Para atrapar a un tramposo'

India Summer - Para atrapar a un tramposo

Para atrapar a una
esposa infiel infiel es engañada y explotada para tener sexo por el hijo de su esposo

La escena comienza en el interior de un automóvil, donde el amado esposo Joe en el asiento del conductor acaba de detenerse y ponerse las anteojeras. Apoya el brazo despreocupadamente en el marco de la ventana, con su anillo de boda en la mano levantada, y se gira para mirar con cariño a su esposa en el asiento del pasajero. Vanessa (India Summer) ha bajado la visera del pasajero y está aplicando un retoque de su maquillaje con el espejo de la visera, pero lanza una mirada y una sonrisa a su marido cuando se gira para mirarla. Joe le pregunta si está segura de que no quiere que la lleve el resto del camino, realmente no le importa. Vanessa dice: '¡Oh, no, cariño! Eso es muy dulce, pero tienes mucho trabajo por hacer. Estaré bien, solo quedan unas cuadras más para caminar desde aquí'. Vanessa termina de maquillarse, pero sigue obsesionada con el espejo, agitando su cabello para lucir bien. En cualquier caso, dice, no sabe cuánto tiempo va a durar esta reunión, por lo que probablemente él no debería esperarla. Debería salir un poco, divertirse un poco con los chicos. Joe está decepcionado y dice que su hijo, Danny, vendrá a cenar esa noche. Vanessa jadea, diciendo que no puede creer que vaya a extrañar a Danny de nuevo. Joe suspira y dice que está bien y que tendrá que encontrarse con él la próxima vez.

Joe se inclina para darle un beso después de desearle buena suerte para el día, pero ella sale del auto sin reconocerlo. Desde una perspectiva amplia y plana fuera del lado del pasajero del automóvil, vemos a Vanessa salir del automóvil y cerrar la puerta. Elegante y decidida, camina lentamente hacia la cámara. A medida que el coche se aleja, Vanessa mira hacia atrás por un momento, luego hacia adelante de nuevo, mirando directamente hacia (o más allá) de la cámara. Con una sonrisa sutil, sigue caminando, y a medida que se acerca vemos claramente que extiende la mano frente a ella y se quita el anillo de boda del dedo.



Vanessa llega a la entrada de una casa y toca el timbre. Un joven adolescente (Dustin Daring) abre la puerta. Ella lo mira de arriba abajo y le dice: "Debes ser Danny", antes de pasar despreocupadamente junto a él y entrar en la casa. Cierra la puerta detrás de él y luego se toma una foto con ella, ya que sus amigos nunca creerían que se está metiendo con una pieza tan caliente. Ella le pregunta si tiene 18 años, y él dice que sí, señala hacia atrás fuera de la habitación y dice que puede mostrarle su licencia si ella no le cree. Ella dice que no, que está bien, que le cree. Ella se para en el pasillo, pero con una curiosidad entrometida comienza a mirar a su alrededor a través de las áreas abiertas de la casa. Ella dice que es un lugar muy agradable y pregunta si es la casa de sus padres. El adolescente dice que no, que no vive con sus padres, que lo está alquilando con unos compañeros de cuarto. No están en casa en este momento.

—¿Y cómo te llamo? —pregunta Danny. Ella le dice que no necesita llamarla de ninguna manera, solo están aquí para divertirse y luego nunca lo volverá a ver. Entran en su habitación y ella lo empuja a la cama. Ella comienza a quitarse los tacones y él le pregunta si es la primera vez que usa el sitio de citas. Él dice que es para él, aunque su amigo usa el sitio web y terminó con una mujer casada. No está casada, ¿verdad? Vanessa dice que es complicado. Danny está preocupada por lo que pensará su esposo. Ella dice que él no lo sabe, que es mejor que un matrimonio tenga un par de secretos. El adolescente la corrige, mejor para ella, quiere decir.

Ella pone los ojos en blanco, ¿qué le importa? Él es el que se folla a una mujer casada, así que puede enfriarlo con la lección de ética. ¿Se la va a follar o no? "Oh, te voy a follar, Vanessa", dice Danny mientras se quita la camisa. Vanessa se sorprende cuando ve una foto familiar de Danny y Joe en el estante, juntando dos y dos. Ella le dice a Danny que esto no es lo que parece y que él no puede entenderlo. Danny le dice que va a enviar la foto de ellos a su padre para que pueda ver lo puta que es, yendo discretamente a las casas de jóvenes extraños a sus espaldas.

Vanessa intenta negociar con él y seducirlo, diciéndole a Danny que ve lo que es esto: solo quiere follar con su madrastra. Él le dice que es patética, pero que será mejor que se arrodille y le chupe la polla. Vanessa, que nunca quiso que esa imagen viera la luz del día, se hunde lentamente hasta las rodillas mientras el puma se convierte en presa del bagre.

Sarah Vandella en 'Sorpresa de cumpleaños'

Sarah Vandella - Sorpresa de cumpleaños

La
escena comienza con

Penélope (River Fox) cepillándose el cabello y mirando hacia afuera mientras escucha a sus padres, Debra (Sarah Vandella) y Frank (Tommy Gunn), discutiendo en la cocina. Debra y Frank están en una acalorada discusión. – ¿Qué pensabas que iba a pasar? ¿Que se iba a poner de rodillas y te iba a chupar la polla allí mismo, delante de la tarta de cumpleaños? —exclama Debra a Frank, que parece avergonzado—. ¿Qué iba a pasar con sus planes de criar y preparar a Penélope para que pudieran convertirla en una esclava sexual cuando tuviera 18 años? ¿Cuándo iba a ser SU momento de divertirse?

Hay un flashback de una toma de seguimiento desde por encima de los hombros de Debra y Frank mientras llevan un pastel de cumpleaños con velas numeradas desde la cocina hasta la sala de estar donde Penélope está sentada en el centro del sofá con las manos en el regazo y una linda e inocente sonrisa en su rostro. Debra y Frank cantan el feliz cumpleaños mientras llevan el pastel hacia adelante. Colocan ceremoniosamente el pastel en la mesa de café frente a Penélope justo cuando alcanzan las últimas notas de la canción.

Hay otro flashback al presente donde Debra le dice a Penélope que han estado tratando de tener un bebé durante AÑOS y tuvieron cuatro abortos espontáneos. La adopción era una opción, pero con el historial de Frank y sus pobres finanzas, no era factible. El hospital era tan grande que estaban seguros de que nadie echaría de menos a Penélope... Querían tanto tener un bebé propio...

Penélope deja de cepillarse el pelo y sonríe levemente para sí misma mientras las palabras de sus padres resuenan en su cabeza.



Penélope se dirige a la cocina, preguntando si está interrumpiendo algo. Debra insiste en que había algo en la camisa de Frank. Penélope les dice que escuchó todo y ahora sabe lo que han estado planeando hacerle todo este tiempo: ¡solo querían usarla para tener sexo!

En lugar de estar disgustada, Penélope se pasea hacia adelante y frota la parte delantera de los pantalones de Frank mientras se dirige a Debra: "¿Has estado tomando ESTO todo el tiempo, mami?" señalando su gran polla. Penélope luego se acerca a Debra y le frota los pechos, diciendo: '¿Has estado chupando ESTOS todo el tiempo, papá?' Penélope mira seductoramente entre ellos, luego insiste en que AMBOS le muestren cómo se hace...


Emily Willis en 'Hija puta-shaming'

Emily Willis - Hija puta-shaming

UN PADRE QUE AVERGÜENZA
A SU HIJA CASTIGA A SU HIJASTRA MALCRIADA POR TENER SEXO CON EXTRAÑOS

LA ESCENA COMIENZA en un vestíbulo en las primeras horas de la mañana, donde la adolescente de 18 años Veronica (Emily Willis) está tratando de no hacer ningún ruido mientras se cuela por la puerta. Después de una noche de fiesta, evidente por su aspecto ligeramente despeinado y su ropa de fiesta, la adolescente tiene cuidado de no despertar a su padre. Sujeta los tacones con las manos para hacer menos ruido y empieza a caminar de puntillas por el pasillo. Se dirige a la cocina, donde toma algunas pastillas para el dolor de cabeza para su resaca que ya se está desarrollando. Al doblar la esquina, se sorprende al ver a su padrastro Hugo (Steve Holmes), sosteniendo una taza de café. Tiene una mirada severa en su rostro y una postura rígida. Verónica se avergüenza de haber sido atrapada, pero trata de jugar con calma: 'Hola papá', dice dulcemente, 'uhh, ¿cuánto tiempo llevas despierto?' Dice lo suficiente para ver que ella no descansó en su cama anoche. Ella le dice que estaba estudiando en la casa de un amigo y se quedó a dormir. Escéptico, toma el frasco de pastillas, diciendo que aparentemente las matemáticas le dan dolor de cabeza. Verónica se apega a su historia, pero Hugo no lo acepta, y golpea el frasco de pastillas contra el mostrador con enojo mientras exige saber qué está pasando. A regañadientes, Verónica admite que llegó tarde a una fiesta.

Incómoda, claramente no ansiosa por decir lo que tiene que decir a continuación, dice que necesita que la lleven a la farmacia. Él pregunta para qué. Ella hace una mueca. Confiesa que necesita comprar algunas pastillas para el día después, ¡hoy se puso un poco loca en la fiesta. Hugo respira hondo, tratando de mantener la calma. ¿Quién era el niño? Verónica está muy nerviosa y admite que no lo sabe exactamente... Un chico en la fiesta, ella no entendió su nombre. Hugo parece furioso y comienza a gritarle: ¡¿perdió su virginidad en una fiesta con un completo extraño?! ¡Eso es increíblemente irresponsable! Verónica lo corrige a regañadientes: "Bueno.... No exactamente... De alguna manera... bueno, no perdí mi virginidad esta noche, es decir,.Hugo la mira con cara de piedra e incrédulo. '¡¿Cuántas veces has tenido sexo?!', pregunta. Ella gira la cabeza y no responde. Él la agarra por la muñeca e insiste en que ella lo mire a los ojos. "¡¿Con cuántos chicos te has acostado?!", repite. Humillada y al borde de las lágrimas, se encuentra a regañadientes con la mirada de su padrastro. "De alguna manera he... Cuenta perdida.Algo se rompe dentro de Hugo. Respira hondo, largo y furioso por la nariz y luego exhala. Él agarra la garganta de Verónica y comienza a alejarse, arrastrándola con él. Se resiste a que la jalen: '¡¿Qué me vas a hacer, papá?!', grita. Tirándola sobre el sofá de la sala de estar, se inclina amenazadoramente. "Voy a tratar a mi hijastra como la puta que es.


De pie encima de ella, la mira de arriba abajo por un momento. Él le dice que se ha estado comportando como una mocosa, por lo que la tratará como tal y la disciplinará como cuando actuaba malcriada cuando era más joven. Él le pregunta condescendientemente si ella recuerda lo que eso significa. "¡¿Quieres darme una nalgada?!", dice ella alarmada, encogiéndose ante su mirada furiosa. Ahora tiene 18 años, suplica, él ya no puede hacer eso, es una adulta. Es raro. Es ASQUEROSO. Hugo responde, ciertamente no está actuando como un adulto. Se está comportando como una mocosa que necesita que le enseñen una lección. Si quiere vivir bajo su techo, tiene que cumplir con sus reglas. Ella quiere seguir viviendo bajo su techo, ¿verdad? A regañadientes, dice que sí. Ella no quiere que la echen, ¿verdad? A regañadientes, ella responde que no. Entonces ella va a hacer lo que él diga, ¿verdad? Con los dientes apretados y conteniendo las lágrimas, ella dice que sí, que hará lo que él diga.

Él le dice que se quite los pantalones, es hora de su castigo. Él le indica que se dé la vuelta. Ella lo hace, y observamos desde un punto de vista masculino cómo se quita los pantalones lentamente y a regañadientes. Ella le devuelve la mirada con una mirada traicionada antes de quitarse las bragas lentamente. Ella se queda allí por un momento incómoda. Finalmente, él le indica fríamente que se incline en el regazo de papá.Acostada en el regazo de su padrastro, con el culo en el aire, Verónica hace una mueca y se prepara para las nalgadas. Hugo comienza primero burlándose de ella, frotando su palma en círculos a través de la circunferencia de su culo durante varios segundos, antes de comenzar con un fuerte golpe. Verónica deja escapar un aullido de dolor. Frota más círculos con la palma de la mano antes de golpear la otra mejilla una vez también. Increíble por el tamaño de sus diminutas bragas, se las arranca y procede a azotar sin piedad a su hija mientras ella le ruega perdón. Él es cruel y burlón, insultándola mientras expresa su decepción por ella. Él le dice que su madre se horrorizaría si todavía estuviera con ellos. Él le dice que no crió a su hija para que fuera una puta repugnante y exige saber cuántos hombres se ha follado, azotándole el culo con fuerza por cada hombre con el que ha estado.

Mientras la azota furiosamente, Hugo le abre las nalgas y reposiciona sus piernas para ver mejor su coño y su culo en su regazo. En ese momento, siente que algo duro le presiona el cuerpo y grita de disgusto: "¡Eh, estás duro ahora mismo, papá?!" Ella lucha en su regazo y protesta que es enfermizo que se esté poniendo duro por pegar a su propia hija. No ha tenido sexo desde que su madre murió, y le vendría bien un agujero caliente. Hugo le dice a su hijastra que ahora va a ser su agujero caliente, sacando su polla dura. Verónica está conmocionada, ¡de ninguna puta manera! Lo está llevando demasiado lejos, es repugnante. Hugo señala que justo antes, ella le pedía que la tratara como a una adulta. ¿Qué podría ser más adulto que follar? Ella comienza a protestar, pero él le recuerda que debería pensarlo dos veces antes de enfrentarse a él si todavía quiere un hogar al que volver después de sus noches de fiesta. Dolida y reacia, pregunta qué tiene que hacer y, a regañadientes, acepta hacerlo. Verónica está a punto de descubrir que su padrastro está empezando a avergonzar a su hija puta..

Elsa Jean en 'Trampa hermana'

Elsa Jean - Trampa hermana

La escena de la trampa
de la hermana Brother engaña a su hermanastra para que lo vea masturbarse

La escena comienza con una linda y tímida adolescente de 18 años con un pijama diminuto, Paige, esperando afuera de la puerta del baño con una toalla sobre el hombro. "Vamos, Chase, voy a llegar tarde a la escuela", implora y vuelve a llamar a la puerta. No hubo respuesta durante unos segundos más. Ella va a llamar de nuevo, pero mientras lo hace, la puerta se abre y su mano continúa a través de la puerta abierta para golpear el pecho desnudo de su hermanastro Chase. Está empapado y sostiene la toalla sobre su cintura con una mano. – Woah, tranquila chica -bromea él, cogiéndole la muñeca con la mano y levantándola suavemente de su pecho-. Él no lo suelta de inmediato: Paige debe retorcerse un poco para liberar su mano de su agarre, claramente un poco molesta, mientras Chase se ríe. "El baño es todo tuyo, hermanastra", dice Chase, pero aunque Paige espera a que se mueva, no se aparta del camino. Después de unos segundos, ella gruñe enojada y trata de escabullirse junto a él, pero él mueve su cuerpo para bloquearla aún más. "¡Uf, Chase, déjalo!", dice ella con oxidación. Él se burla aún más de ella: "Vamos, eres una niña grande, acabas de cumplir 18 años, ¿me estás diciendo que todavía eres demasiado chiflada para presionar a tu hermano mayor?" Paige intenta empujarlo de nuevo y él le bloquea el camino de nuevo. A pesar de que su mano no toca su toalla, Chase finge que se la quitan de la mano y cae al suelo: luce una enorme erección. '¡Vaya! Mira lo que hiciste, torpe -sonríe, y no hace ningún esfuerzo por moverse o recoger la toalla-. – ¿Y bien? ¿No lo vas a recoger?', dice. Ella exhala bruscamente y se agacha para recogerlo: al volver a levantarse, Chase se mueve ligeramente para que su polla roce su cara. "¡Ay, Chase!", se queja ella, y él se ríe y mueve las caderas haciendo que su erección se agite en el aire burlonamente. Ella lo empuja más furiosamente fuera de la puerta e irrumpe en el baño, cerrándole la puerta. Segundos después, ella abre la puerta y le arroja la toalla en la cara, luego vuelve a cerrar la puerta.



Es otro día, y Paige está tumbada en su cama, tumbada boca abajo con las piernas pateando ociosamente en el aire al ritmo de la música de sus auriculares. Está haciendo los deberes, masticando su goma de borrar mientras piensa. Escuchamos los sonidos amortiguados de las conversaciones ahogadas por la música, y de repente un par de dedos en la cara de Paige comienzan a chasquear, sobresaltándola. Levanta la vista, ve a Chase y se quita los auriculares. Chase está de pie con una camiseta y calzoncillos, luciendo enojado. – Paige, ¿eres sorda? Te estaba hablando a ti, imbécil.Paige está claramente molesta, pero trata de ocultarlo y le pregunta qué quiere. Él le dice que va a invitar a una chica. Ella le pregunta por qué se lo dice, no le importa. Él dice que es para que ella sepa que no debe salir de su habitación, y especialmente que es mejor que no se acerque a su habitación. Pueden ser bastante ruidosos, bromea. Paige parece incómoda y mira su tarea, sin decir nada. Chase disfruta de esto y continúa. Sí, apuesta a que la chica va a chillar muy fuerte cuando suba y baje sobre su polla dura. Se está poniendo duro solo de pensarlo, dice mientras ajusta el bulto creciente en sus bóxers. Paige hace una mueca de dolor y trata de volver a su tarea, pero Chase saca el cuaderno de debajo de ella. – Todavía no he terminado de hablar, pipsqueak. Esa no es la forma de tratar a tu hermanastro mayor, ¿verdad? Deberías mostrar algo de respeto.Paige traga saliva y lo mira, está bien, ¿qué? Vuelve a reír. Solo estaba diciendo lo duro que se está poniendo, ¿ella quiere echar un vistazo? Ella niega con la cabeza, pero él dice que le devolverá su cuaderno si ella dice que sí, por lo que ella dice que sí a regañadientes. Por encima de su hombro en un ángulo semi-POV, vemos a Chase sacar su polla dura a través de la rendija de sus bóxers y la agita burlonamente frente a la cara de Paige, lo que claramente le molesta. Le da a su polla un par de tirones para enfatizar. Muy bonito, ¿eh? Paige hace una mueca, pero está de acuerdo con él solo para que se vaya. Como broma final, frota su pene contra su cuaderno y luego lo arroja de nuevo sobre la cama frente a ella. Paige parece asqueada, pero resiste la tentación de decir algo. Metiendo casualmente su pene en sus calzoncillos, Chase se estira, bosteza, se rasca y luego se dirige al marco de la puerta. 'Recuerda, quédate fuera de mi habitación, ¿verdad, hermana?!' Satisfecho, Chase golpea el marco de la puerta juguetonamente y luego sale. Una vez que se pierde de vista, Paige hace una mueca de disgusto y arruga la página de su cuaderno en el que se limpió la polla, la arranca del libro y la arroja lejos de ella. Se vuelve a poner los auriculares y se frota los ojos y la frente, luciendo exhausta.

CORTE hasta más tarde esa tarde, Paige ya no puede concentrarse. Suspira, se quita los auriculares y se tumba boca arriba parpadeando hacia el techo. Desde fuera de su habitación, se escucha el gemido de una mujer. Paige lo escucha, pero finge ignorarlo. Sin embargo, después de unos segundos, se pueden escuchar más gemidos, débiles pero lo suficientemente claros como para decir que son sonidos de sexo. Paige hace una mueca y trata de usar su almohada para bloquear el sonido. Pero después de unos segundos, saca la almohada de debajo de ella. Está a punto de tirarlo lejos de ella, pero algo la detiene, y en su lugar lo baja lentamente entre sus piernas y comienza a presionar suavemente un borde contra su entrepierna. Lentamente, casi imperceptiblemente al principio, sus caderas comienzan a moverse y empuja la almohada contra ella con más presión, hasta que está jorobando la almohada con empujes lentos y duros. Sus propios gemidos suaves se unen a los gemidos que vienen del exterior de la habitación. Finalmente, coloca su mano debajo de su falda, debajo de su ropa interior, para agregar la fuerza de su propio toque a los empujes de la almohada. A pesar de sí misma, una o dos veces jadea el nombre de Chase mientras se masturba, cada vez parece que está justo después de arrepentirse de haberlo dicho.

De repente, en medio de su sesión de masturbación, los gemidos de la otra habitación se detienen. Paige ralentiza su joroba hasta detenerse, y luego se sienta y se esfuerza por escuchar. Pero ella no oye nada. Tímidamente, se levanta y abre sigilosamente la puerta de su habitación. Todavía no escucha nada. Camina de puntillas por el pasillo, con la cámara detrás de ella, hasta que vuelve a oír los gemidos de la habitación de su hermano, sólo que ahora está mucho más tranquila. Tan silenciosamente como puede, se dirige a su puerta. La puerta de su habitación no está completamente cerrada, está entreabierta, pero cuando ella intenta asomarse, la grieta es demasiado pequeña para ver nada. Lo empuja ligeramente para verlo mejor. Ella ve a Chase, no en su cama, sino en la silla de su oficina, y no con una chica real, sino frente a su computadora con un video porno que se reproduce en el fondo de una rubia menuda. Solo vemos la espalda de Chase en su silla, pero su brazo se mueve hacia arriba y hacia abajo, claramente se está masturbando.

Paige parece confundida pero intrigada, y vuelve a espiar, abriendo la puerta todo el ancho de su cabeza para ver mejor. Mientras Chase está acariciando, está hablando en voz alta, presumiblemente a la chica en la pantalla, que no se parece mucho a su hermana: dice que es una zorra, dice lo que le va a hacer, etc. Paige se excita con lo verbal: comienza a tocarse por encima de la ropa, con cuidado aún de no hacer demasiado ruido.

Esto continúa durante un par de minutos, aunque a medida que pasa el tiempo, el lenguaje de Chase se vuelve más específico: primero comienza a llamar a la chica en la pantalla Paige, Paige se sorprende al escuchar que se pronuncia su nombre, pero la excita aún más. Su charla sucia se vuelve más elaborada, diciendo que sabe que ella lo quiere, diciendo que sabe que a ella le encanta en secreto cómo sigue encontrando excusas para sacar su polla frente a ella. Diciendo que cada vez que miente sobre traer chicas a casa para follar, ella debería saber que es solo para ponerla celosa. Sin embargo, lo que más la sorprende es cuando Chase le habla directamente: '¿Te vas a quedar ahí mirando?' Paige se congela en su lugar. Chase gira lentamente la silla de la oficina y la mira directamente a través de la pequeña abertura de la puerta. Permanece vestido con su camiseta y sus calzoncillos, su pene vuelve a asomar por la rendija de sus calzoncillos, y ralentiza sus masturbaciones con caricias largas, intencionadas y burlonas. —¿A qué esperas, hermana? Ven y consigue algo de esto.Empuja lentamente la puerta para abrirla, pero al principio se queda inmóvil en el umbral. Chase se ríe y golpea su polla dura contra la palma de su otra mano un par de veces, haciendo un sonido de bofetada. —¿Qué te pasa, imbécil? Le dije que viniera aquí y me chupara la puta polla.Paige parece hechizada - 'O-está bien' dice en voz baja, luego comienza a moverse hacia él y se arrodilla frente a él y se inclina hacia adelante para recibir su polla en su boca. "Sabía que era solo cuestión de tiempo", se regodea Chase mientras desliza su pene en la boca expectante de Paige.

Escena de sexo BG. Chase no es muy brusco con su hermana durante el sexo, pero le gusta burlarse de ella, apartándose de repente y haciéndola rogar por su polla, llamándola una mezcla de "li'l sis" y otros apodos cariñosos, además de lanzar algunos insultos. Paige lo soporta todo y, a diferencia de antes, los insultos y las burlas no le molestan, en todo caso, solo sirven para excitarla aún más. Después del sexo, Paige se agacha para recoger su ropa, pero Chase pone su pie sobre ella y ella no puede quitársela de debajo de él. "Persecución, bájate", se queja Paige, pero Chase chasquea los dedos en la cara de Paige, haciendo que ella lo mire. "Oye, imbécil, no puedes contarle a NADIE sobre esto, ¿entiendes? Ni tu mamá, ni mi papá, nadie. Lo entiendes??!' Paige gruñe sí, lo entiende, y finalmente él levanta el pie de la ropa y ella la recoge con un resoplido. – Me voy a duchar -murmura, pero Chase se levanta de repente y se dirige delante de ella a la puerta de su habitación. – No, me voy a duchar. Puedes oler a mi semen durante unos minutos más, ¿no es así? Él le acaricia el pelo con la mano y se ríe antes de salir por la puerta de su dormitorio, cerrándola para ella. .

Chloe Cherry en 'Un padre desatado'

Chloe Cherry - Un padre desatado

La
escena de la hijastra comienza

con una chica de 18 años y un hombre mayor, Darla y su tío Gus, riendo y charlando mientras disfrutan de un café en una soleada cafetería al aire libre. A los pies de Darla hay varios bolsos de boutiques de compras de alta gama, el botín de su tarde juntos. Nos acercamos a ellos para atrapar el final de una anécdota, donde Gus le cuenta a Darla otra historia vergonzosa sobre su padrastro en su juventud. "No puedo creer que papá fuera tan salvaje cuando era niño", se ríe Darla, "ahora es tan normal y aburrido. Tú, por otro lado,...Ella se queda callada con un guiño y una carcajada antes de tomar otro sorbo de su café. Gus se ríe y dice: "Bueno, siempre fui una mala influencia para él. ¡Como si fueras una mala influencia para mí!", dice, señalando las bolsas de la compra a sus pies, "¡Te mimo demasiado! Pero...sabes que no puedo decir que no a una cara tan bonita.Su cumplido tiene un trasfondo siniestro, pero Darla está demasiado enamorada de su tío como para darse cuenta. "Sabes", dice después de un tiempo, "mi mamá está fuera de la ciudad por un viaje de negocios todo el fin de semana, si no tienes ningún plan, deberías volver a la casa conmigo. ¡Hace mucho que no vienes a cenar! Los oídos del tío Gus se animan con la invitación. Mira a Darla de arriba abajo, disfrutando hambrientamente de sus rasgos por un momento. "¡Suena maravilloso!", exclama. "Quién sabe, tal vez podamos hacer que saques un poco de ese lado salvaje de tu padre también.

El

padrastro de Darla, Eric, está en la encimera de la cocina preparando la cena cuando Darla entra, regresando de su tarde de fiesta. Ella saluda a su papá con una sonrisa y comienza a dejar sus maletas en la cocina. Eric está en medio de saludarla y a punto de preguntarle cómo fue su día cuando su hermano Gus aparece. Unos pasos detrás de Darla, Gus se apoya despreocupadamente en el marco de la puerta de la cocina y le dedica a su hermano una sonrisa engreída. El cuerpo de Eric se tensa notablemente al verlo, y comparten una mirada. – Hola Gus -murmura Eric-. —¡Cuánto tiempo sin vernos, Ricky! Gus dice cordialmente. Eric hace una mueca y le recuerda a su hermano que lo llame Eric. – ¿Qué haces aquí, Gus? Darla, sin darse cuenta de la tensión entre ellos, explica casualmente que invitó al tío Gus a cenar. "Con mamá fuera todo el fin de semana, ¡pensé que nos vendría bien la compañía extra!", dice sonriente. Eric farfulla y se aclara la garganta, y finalmente dice: '¡Está bien.Está claro que no está contento. Gus entra en la cocina y le da una palmadita en la espalda a Eric. Comienza a contarle a su hermano sobre su día y sobre toda la ropa que le compró a Darla. Comenta que la chica es tan hermosa que no se probó una sola prenda que no le quedara impresionante. "De hecho", dice alegremente, "Darla cariño, ¿por qué no te pruebas un par de tus nuevos atuendos para tu querido papá y para mí?" Darla acepta gustosa y se dirige a otra habitación con una bolsa para cambiarse.

Mientras Darla está fuera de la habitación, la tensión se rompe cuando Eric se vuelve menos reservado y más enojado. – No deberías estar aquí, Gus, si Marlene se entera de que estabas en nuestra casa...Gus mantiene la calma y parece disfrutar presionando los botones de su hermano. Menos mal que está en un viaje de negocios, nunca tiene por qué saber que yo estuve aquí.Eric parpadea hacia atrás, un poco desinflado. – Piensa que eres una mala influencia para mí.Gus se ríe, desconcertado. —¿Y ahora... Tal vez ella simplemente no conoce a tu verdadero yo entonces. O tal vez no le has contado toda la mierda que solíamos hacer juntos. Recogiendo chicas al azar, jodiéndoles el cerebro, a veces llenando sus dos agujeros a la vez...Eric hace una mueca de dolor cuando Gus saca a relucir todas sus viejas hazañas, esos días han quedado atrás. Ahora es padre. – Padrastro -corrige Gus-. "No es que hayas desarrollado algún tipo de 'instinto paternal' o algo así, sé que el viejo y salvaje Ricky todavía está en ti en alguna parte.Eric oye forcejeos desde la otra habitación y hace callar a su hermano, justo a tiempo para que Darla vuelva a salir vestida con un vestido de cóctel o de discoteca y tacones. '¡Guau, hermosa!' Gus se entusiasma y anima a Darla a posar en varias posiciones mientras incita a Eric a seguir adelante. – ¿No tiene un aspecto increíble? Eric observa rígidamente y ahoga algunas respuestas de una sola palabra mientras Darla posa con su atuendo y habla con Gus. Después de un minuto más o menos, Gus sugiere que vean otro. Darla recoge otro atuendo y se mueve para salir de la habitación cuando Gus dice: 'Darla, puedes cambiarte aquí, ¡no es una molestia! Aquí todos somos familia, ¿verdad? Darla se encoge de hombros, supone que está bien.

Comienza a quitarse el atuendo. Desde encima de los hombros de los dos hombres, observamos atentamente cómo Darla se quita los tacones y cambia su atuendo más elegante por uno más escaso, una camiseta ajustada y pantalones cortos. Con un ligero giro de la cabeza, no lo suficiente como para obstruir la vista de la cámara, Gus se gira para hablar en voz baja a su hermano. 'Mira thaaat', murmura. Eric vuelve a hacer una mueca. Gus comienza a describir las características de Darla mientras la ven cambiar, poniendo énfasis en lo joven que se ve. – No me digas que eso no saca algo de ti, Ricky. He visto crecer a Darla, y vaya si ha crecido. Tienes ojos igual que yo. Sé que tú también lo ves.Eric tiene una expresión de dolor en su rostro, pero a pesar de eso, no puede evitar ver cómo cambia Darla. Su respiración es entrecortada y se muerde el labio con fuerza.

Darla termina de cambiarse, y de nuevo Gus la convence de posar para ellos. Durante el primer minuto, Eric permanece rígido y silencioso, pero luego algo se agrieta en él. Él le pregunta si ella puede darle algo de uno de los gabinetes inferiores. – Claro que sí, papá -dice ella alegremente, y se agacha para abrir la puerta del armario-. Eric le echa un vistazo prolongado al culo mientras ella lo hace. – Attagirl -dice-. Gus ve este cambio en su hermano y sonríe. Gus le pide a Darla que le muestre otra compra: recuerda un bonito sujetador y bragas que compraron en una tienda de ropa interior, ¿qué hay de eso? Por primera vez, Darla se muestra escéptica, ¿no sería un poco extraño? Pero Eric se aclara la garganta y dice: 'No, está bien. En realidad, si mi hija está comprando ropa interior elegante, eso es algo que su papá debería saber, ¿verdad? Podría significar que ella tiene un chico cerca.Darla pone los ojos en blanco, mientras Gus lo corrige por segunda vez: 'Hijastra. Y Darla ahora tiene dieciocho años, puede hacer lo que quiera, ¿verdad, Darla? Exactamente, dice, y saca el sujetador y las bragas para estar a la altura de su padre. —¿Ves? Ni siquiera son tan sexuales. Son simplemente un buen material.

Gus le pide que se los ponga y, por primera vez, Darla parece realmente incómoda. – No sé, eso no es muy apropiado, ¿verdad? Gus pone cara de puchero. – Te he gastado un montón de dinero en estos regalos, Darla, ¿no merezco al menos verlos en ti? Darla comienza a tartamudear una respuesta, pero no sabe muy bien qué decir. Su papá la interrumpe. – Darla, no seas grosera. Si tu tío te dio un regalo y solo quiere verte disfrutar de ese regalo, no es mucho pedir, ¿verdad? Parece nerviosa, pero supone que no. Está a punto de irse a cambiarse, cuando su padre la detiene. – ¡Aquí está bien. ¿Recuerdas lo que dijo tu tío? Todos somos familia.Darla se ve incómoda, pero dice 'OK papá' y comienza a desvestirse.

El estado de ánimo para este tercer cambio de atuendos es palpablemente diferente. Darla se quita la ropa vacilante y trata de cubrirse los pechos y la entrepierna con las manos cuando se quita la ropa interior vieja para ponerse la comprada en la tienda. Mientras tanto, ella vuelve a mirar a los hombres con frecuencia y preocupación mientras lo hace. Toda sutileza de los dos hombres se ha ido, la están observando casi como depredadores animales acechando a sus presas. No se intercambian palabras entre los dos, y los intentos de Darla de aligerar el estado de ánimo fracasan. Para cuando se ha puesto el sujetador y las bragas, ya no está de humor para posar. Ella se ve y se siente expuesta mientras está parada frente a los dos.

– Muy bonita -dice Gus con aprobación-, ¿no te parece muy guapa, Ricky? Su padre respira profundamente, actuando cada vez más diferente al hombre rígido de antes. – Sí, Gus, tiene muy buen aspecto. Mi hija ya es una mujer adulta.Gus da un paso adelante, acortando la distancia entre él y Darla. "Tengo que confesar que solo puedo verla con estos atuendos... no está haciendo lo suficiente por mí. Sabes, te he comprado muchos regalos a lo largo de los años. Creo que es hora de que reciba un agradecimiento adecuado.' ¿A qué se refiere?, pregunta Darla nerviosa. Gus juega burlonamente con la bragueta de sus pantalones. "Quiero el tipo de agradecimiento que solo una joven agradecida como tú puede dar. ¡Quiero follarte.' Darla protesta, ¿qué? ¡No! ¡Eso es repugnante! ¡Son familia! Ella se vuelve hacia su padre suplicante, pero él la mira vacíamente. – Bueno, Darla, te ha comprado todas esas cosas bonitas. ¡Tú los aceptaste. Seguramente se te habrá pasado por la cabeza la idea de que podría querer algo a cambio. Tienes la edad suficiente para saber que tus acciones tienen consecuencias.Darla lo mira con lágrimas en los ojos. Luego vuelve a mirar a Gus. Dime lo que tengo que hacer y lo haré. Pero solo esta vez, no voy a tomar un centavo de ti nunca más.

Gus le dice que se arrodille frente a él y le abre la cremallera de la bragueta. Él le indica que le chupe la polla. Ella lo hace, y durante aproximadamente un minuto Ricky la mira chupando polla con una expresión de ansia y curiosidad. Eventualmente, su mano se mueve hacia su entrepierna, y Gus se da cuenta de esto. Él detiene a Darla de chupar. "Sabes", dice Gus, "tu padrastro ha pagado para que te cuide durante años. Él te ha criado como a su propia hija. ¿No se merece él también un agradecimiento? Darla los mira a ambos con rabia y decepción en sus ojos, pero después de varios segundos asiente con la cabeza. Eric se desabrocha la bragueta y saca su polla dura y adelanta la cabeza de su hija para chupársela..

Ivy Wolfe en 'Lo que hizo mi primo'

Ivy Wolfe - Lo que hizo mi primo

LO QUE HIZO MI PRIMO ADOLESCENTE
REACIO ACORRALADO POR UN PRIMO SEGUNDO EN

LA ESCENA DE UNA REUNIÓN FAMILIAR se desvanece lentamente en el interior del asiento trasero de un automóvil en movimiento: vemos el paisaje pasar volando a través de la ventana del asiento trasero, medio obstruida por una chica de 18 años con la frente presionada melancólicamente contra el vidrio. Ella mira fijamente a la distancia. Durante varios segundos, no escuchamos nada más que silencio. Luego, poco a poco, el sonido se desvanece, amortiguado y con graves pesados al principio, ya que los padres de la niña están teniendo una conversación en el frente que no podemos escuchar ni entender. Después de varios segundos, la madre grita lo que debe ser el nombre de la niña, aunque es demasiado apagado para que lo escuchemos, pero hace que la niña salga de su aturdimiento y levante la cabeza. La madre se repite, esta vez la escuchamos claramente. – Rebecca, por el amor de Dios, ¿puedes intentar escuchar durante un par de horas cuando otras personas están hablando? La adolescente, Rebecca, se frota los ojos con la manga, todavía luciendo un poco fuera de sí. – Lo siento, mamá, ¿qué estabas diciendo? La madre niega con la cabeza y hace un comentario aparte al padre que conduce el automóvil antes de repetirse a su hija: estaba diciendo que sería bueno volver a ver a los primos de la madre, Harold y Diane, Rebecca no los ha visto desde su graduación de la escuela secundaria hace dos años. Rebecca se encoge de hombros, sí, supone que será agradable, dice a medias. "Todd también", dice la madre de improviso, y no se da cuenta de que esto hace que Rebecca haga una cara de dolor, "sabes que no sé por qué ustedes dos dejaron de llevarse bien después de la escuela secundaria, solían ser tan cercanos. ¿Te acuerdas de la época...?' La madre continúa su anécdota, ajena, pero Rebecca ha dejado de prestar atención. Se recuesta en su asiento, echa la cabeza hacia atrás y se cubre la cara con los brazos. Deja escapar un suspiro controlado, largo pero silencioso, y la voz de su madre comienza a distorsionarse de nuevo.

Al

subir por el pasillo hacia una casa grande, los padres de Rebecca (Karen y Bill) son recibidos en la parte superior por Harold y Diane, una pareja casada de aproximadamente la misma edad que ellos. En voz alta, se saludan y charlan afectuosamente mientras se acercan un poco más a la casa. Hablan sobre el estado de la casa, el clima, el vino que trajeron Karen y Bill, etc. Por encima de los hombros del cuarteto, vemos a Rebecca aparecer más lentamente, y se encuentra a una corta distancia del grupo en lo alto de los escalones, con la cabeza inclinada y agarrando tímidamente la parte superior del brazo con la otra mano. El grupo tarda varios segundos en darse cuenta de que está parada allí, pero cuando lo hacen, sus padres se burlan de ella por ser tan solitaria, mientras que Harold y Diane la saludan calurosamente y la instan a acercarse para darle un abrazo. Rebecca parece tímida, pero aprecia el afecto. Harold y Diane se entusiasman con ella con la habitual charla familiar: ¿cuántos años debe tener ahora? ('Acabo de cumplir 18 años hace dos meses', se jacta su madre, '¡crecen tan rápido!'), cómo va la universidad, preguntándole si ya tiene novio, etc. Mencionan que su propio hijo, Todd, también es soltero, pero sienten que aún no ha conocido a la chica adecuada porque es un alma vieja para tener solo 19 años, muy sensible, etc. La mención de Todd hace que el estado de ánimo de Rebecca, que estaba mejorando gradualmente, decaiga... aunque ella trata de no mostrarlo. Eventualmente, la conversación pasa factura y Rebecca quiere escapar, por lo que se excusa para usar el baño, diciendo que no se siente bien. Harold y Diane expresan cierta preocupación, pero ella dice que debería estar bien en un momento, por lo que le dicen que se una a todos ellos en el patio cuando se sienta mejor, Todd ya está allí esperando a todos. Rebecca se agacha y después de que está fuera de cuadro, Harold y Diane expresan cierta preocupación a Karen y Bill, pero en voz baja responden que Rebecca se pone así mucho y que han aprendido a soportarlo.

Corte a una habitación de invitados dentro de la casa, donde Rebecca se cuela y cierra la puerta suavemente. Parece angustiada y pasa un tiempo tratando de calmarse. Se sorprende cuando escucha que llaman a la puerta aproximadamente un minuto después. "¿Quién es?", pregunta tímidamente. La puerta se abre y entra un chico de aspecto manso, su primo segundo Todd. "Uh, soy yo", dice Todd en tono de disculpa, "¿está todo bien? Mis padres dijeron que estabas enfermo en el baño, vine a ver si necesitabas algún medicamento, pero no estabas allí.Rebecca se ve triste y frustrada de estar en su compañía. – Estoy bien, Todd -dice ella con amargura-. "Bajaré en un rato, solo necesitaba un poco de espacio.Todd parece herido y confundido. Eso es lo que dijo el verano después de la graduación, que necesitaba un poco de espacio de él, y luego dejó de salir con él, dejó de hacer planes con él, incluso dejó de enviarle mensajes de texto. ¿Qué le pasa? Ella se burla, no es que fueran mejores amigos, o incluso hermanos, son primos segundos. No tienen que estar unidos por la cadera. Todd niega con la cabeza, no entiende por qué ella está actuando así. Actuando como si lo odiara cuando solían ser tan cercanos.

– Quizá demasiado cerca -se le escapa-. ¿Qué significa eso? —pregunta Todd. Ella se lo quita de encima, "olvídalo", le responde, pero él no se echa atrás, no, ¿qué quiere decir? Rebecca traga saliva. ¿No lo entiende? Parece desconcertado, ¿entiendes qué? Ella le recuerda una anécdota: cómo después de la graduación salieron a celebrar a un bar con algunas identificaciones falsas, ellos y un grupo de amigos, y estuvieron de fiesta hasta altas horas de la noche. Explica que cuando fue a pedir más cócteles, el camarero hizo un comentario sobre "ella y su novio" y señaló a Todd. Al principio, Rebecca se rió, pero cuando volvió a la mesa, se dio cuenta por primera vez de que Todd estaba siendo súper amigable con ella, incluso coqueto, incluso le puso el brazo alrededor del hombro. Se dio cuenta de que él no solo estaba siendo amigable, sino que estaba enamorado de ella, y tuvo que romper las cosas. Puede que solo sean primos segundos, pero eso sigue siendo familia, y ella sabía que estaba mal.

Todd parece desconsolado, ¿por qué no le dijo algo? Si le preocupaba que él reaccionara mal, ya debería conocerlo lo suficientemente bien como para que respetara sus deseos. Todo el mundo lo trata como si fuera tan malditamente sensible, pero ella nunca lo trató así, de hecho, esa era una de las razones por las que le gustaba tanto pasar tiempo con ella porque sentía que ella lo "tenía". ¿Por qué tuvo que interrumpirlo sin siquiera una explicación o un adiós? Rebecca parece incómoda, ignora sus preguntas y se mueve para irse, pero Todd bloquea su camino. Se vuelve más confrontativo: dice que ha notado cómo se ve miserable, cómo no sonríe en ninguna de las nuevas fotos en las que la han etiquetado, cómo su lenguaje corporal ha cambiado para aislarse de todos. Él ha estado preocupado por ella, solo quiere tener una conversación de mierda con ella, la extraña. ¿Por qué actúa así?

Al ver que no hay escapatoria, Rebecca se derrumba y admite: no fue porque se dio cuenta de que él sentía algo por ella que rompió las cosas con él, es porque tenía sentimientos por él. Nunca se dio cuenta (o al menos nunca se lo admitió a sí misma) hasta esa noche, pero la asustó. Y le asustaba aún más que a él también le gustara, porque eso haría aún más difícil fingir que las cosas eran normales. Le preocupaba que si intentaba hablar con él al respecto, si le hacía saber cómo se sentía, harían algo de lo que se arrepentiría, así que decidió que sería mejor para ambos hacer una ruptura limpia.

Todd la mira con incredulidad y se burla con tristeza. Bueno, ella tenía razón en eso. Ahora que sabe lo que ella siente por él, SÍ quiere hacer algo de lo que se arrepientan más tarde. Ella se encoge, pero él cierra la brecha, extendiendo suavemente su brazo hacia la pared para disuadirla de salir de la habitación o retirarse más. Quiere recuperar el tiempo perdido. Quiere que ella se lo compense. Quiere besarla. ¿Puede besarla? Suspira profundamente, se muerde el labio... Está decidida a decir que no, pero a pesar de sí misma dice "sí"..

Casey Calvert en 'Mamá monstruo'

Casey Calvert - Mamá monstruo

MOMMY MONSTER
LESBIANA MOM USA A SU HIJASTRO COMO CEBO PARA SEDUCIR A UNA CHICA UNIVERSITARIA

LA ESCENA COMIENZA CON UNA ELEGANTE PAREJA MIENTRAS SON CONDUCIDOS A CASA UNA TARDE DESPUÉS DE UN COMPROMISO DE HABLAR. El senador Gregory, el esposo, está hablando por teléfono con uno de sus electores para hablar sobre el evento, una organización benéfica de "la familia es lo primero" organizada por uno de sus mayores donantes. Mientras habla, la señora. Gregory mira por la ventana. Detesta tener que acompañar a su marido a asuntos tan conservadores. Es tan irritante. Pero, viven una vida privilegiada y, con su marido ausente tanto tiempo, la señora. Gregory tiene mucha libertad para explorar sus propios intereses.

El senador termina su llamada y le pregunta al conductor cuánto tiempo tardará en llegar al aeropuerto. "Espero que mi hijo esté en casa cuando regresemos", dice con orgullo. Sra. Gregory sonríe. – Oh, no me di cuenta de que William iba a bajar. Es una pena que solo lo veas durante el fin de semana antes de volver a volar.Apretando la rodilla de su esposa, el senador dice que no se preocupe. El chico se va a quedar toda la semana, así que también tendrá tiempo de sobra para ponerse al día con su hijastro. Su sonrisa se desvanece lentamente, señora. Gregory mira hacia atrás por la ventana.

La

cámara se desplaza por un baño bien equipado. Sra. Gregory se sienta en el borde de la bañera, mirando en secreto fotos espontáneas de chicas en su teléfono. Su mano se desliza entre su bata mientras se emociona, pero es interrumpida bruscamente por su esposo que la llama desde abajo de las escaleras. Quiere que ella venga a despedirse. La mujer cierra el teléfono con un resoplido y sale.

El senador está esperando junto a la puerta. Él intenta besar a su esposa, pero ella se excusa y lo abraza en su lugar. Mientras tanto, William entra en la habitación, todavía en pijama y comiendo cereales. Se despide de su padre y se deja caer en el sofá, ignorando a su madrastra. Sra. Gregory, consciente del desaire, insta a su marido a irse antes de que pierda su vuelo. Ella le besa la mejilla y lo empuja fuera de la puerta, cerrándola en una victoria silenciosa. Odia tener que tocarlo.

La mujer entra en la sala y mira a su hijastro en silencio. Él sigue ignorándola. Puedes sentir la tensión que crece entre ellos. Por último, la Sra.. Gregory le quita el cuenco de las manos. – No has respondido a mis correos electrónicos -dice con frialdad-. Él la mira con disgusto. "Y dejaste de depositar fondos en mi cuenta", responde, retirando el cuenco y continuando comiendo. Exasperada, la mujer se sienta y trata de razonar con su hijastro. "Pensé que nuestro acuerdo era claro", continúa. '¡Te pago por cada lead calificado que me entregas!' William niega con la cabeza. – Eres un psicópata -dice poniéndose de pie-. —¡Acaba de salir ya del armario, mamá! ¡Ya no quiero ser tu puto compañero!'. En un travelling, camina hacia la cocina mientras su madre lo sigue desesperadamente. Ella le ruega que no sea difícil. Él sabe en qué tipo de situación se encuentra con su padre y el público. Si alguien se enteraba de sus aficiones, sería el final de su carrera política. Y su riqueza. Y su estado. ¡Y su fondo fiduciario, que ella ha estado completando generosamente durante años! William se gira para interrumpirla. – ¿Tus aficiones? Argumenta. – ¿Quieres decir que me sobornó para que trajera chicas y así poder aprovecharse de ellas? Sra. Gregory frunce los labios, tratando de mantener la calma. – Quiero decir, ayudar a tu madre.Ella gime. William ve que su madre comienza a quebrarse y retrocede. Después de todo, él la ama. A pesar de que su relación es muy disfuncional, la pareja todavía tiene un vínculo emocional. Sra. Gregory es la única figura materna que William ha conocido, ya que su madre biológica murió cuando él era joven. Él la ha ayudado a mantener su lesbianismo en secreto a lo largo de los años y, a su vez, ella se ha asegurado de que él pueda llevar una vida de privilegios. Un tipo de relación del tipo "yo te rasco la espalda, tú me rascas la mía". Sin embargo, engañar constantemente a las chicas ha pesado en su conciencia. "Esperaba que esta visita fuera diferente", dice. – Me gustaría intentar comportarme con normalidad, ¿sabes? Sra. Gregory cierra los ojos. Le asegura a su hijo que solo tiene un perfil con el que quiere que se ponga en contacto. Eso es todo. Una sola cita. Solo un cebo y un interruptor. Luego, el resto de la semana puede hacer lo que quiera. Y ella empezará la mesada de nuevo. Intenta contener su resentimiento, pero finalmente acepta el trato.

Varios días después,

William abre la puerta principal y lleva a una bonita chica universitaria llamada Anna a la casa. La pareja acaba de salir y pasar un buen rato, después de conectarse en una aplicación de citas. Él la invita a sentarse en la sala de estar, besándola coquetamente, antes de irse a buscarles una bebida. Ella sonríe dulcemente y se pone cómoda. Mientras tanto, la Sra.. Gregory ha estado observando de cerca desde lo alto de las escaleras, ataviada con un vestido súper sexy, con su escote al descubierto. Ella se pavonea por las escaleras y se presenta como Marilyn. – Oh, no sabía que Todd tenía un compañero de cuarto -dice Anna con torpeza, obviamente sin saber quién era realmente William-. Sra. Gregory sonríe y explica que esta es su casa. Todd es su asistente. Anna parece decepcionada de que la hayan llevado a casa de otra persona. ¡Pensó que se iba a ligar! Sra. Gregory pregunta el nombre y la edad de la niña. "Es Anna", responde ella. Tengo veintiún años y estoy en mi segundo año de enfermería. ¡Le estaba contando a Todd todo sobre los horrores de mi examen de nivel! Sra. Gregory se lame los labios con anticipación y se sienta a su lado, haciendo todo lo posible por encantarla. Anna no sabe cómo reaccionar, por lo que trata de ser educada incluso como la Sra.. Gregory comienza a hacer avances evidentes. Ella insinúa la idea de que su asistente traiga regularmente chicas para que ambos disfruten, pero que nunca antes había traído a alguien tan hermoso. Anna traga saliva y responde que no sabía que Todd estaba metido en eso. Sra. Gregory sonríe. – ¿A ti también te gusta eso? —pregunta seductoramente, pasando el dedo por el muslo de Anna. Antes de que Anna pueda responder, la mujer añade:... Porque sería una verdadera lástima que no lo fueras. ¡Es casi imposible no mirarte!

William vuelve a la habitación. No se dio cuenta de que su madre lo haría tan pronto. – Ya estás aquí -dice con frialdad, dejando las bebidas-. – Lo siento, Anna, no sabía que iba a estar en casa.Anna le dice que no se preocupe, su jefe fue muy amable. – Me lo he pasado muy bien, Todd.—dice ella, levantándose para marcharse?. Pero probablemente será mejor que me vaya.' Señora. Gregory la interrumpe, disculpándose. Ella se ofrece a dejarlos en paz, para que puedan continuar su cita. De todos modos, estaba a punto de salir. Anna parece insegura, pero no acepta un no por respuesta, la Sra.. Gregory le ordena a su asistente que la vuelva a sentar. Mientras ella agarra su bolso y sale por la puerta principal a toda prisa, los miembros de la familia intercambian miradas secretas e intensas.

William se disculpa, explicando que su "jefe" puede ser autoritario. Ella es una muy buena mujer y su novia siempre termina amándola, a veces puede ser un poco fuerte. Su discurso se siente acartonado y tenso, como si lo hubiera dado muchas veces antes. Anna inocentemente hace una broma sobre sus novias pasadas, preguntándole cuántas ha tenido y si debería preocuparse antes de que él la corte con un beso. Empiezan a besarse en el sofá. A medida que sus besos conducen a caricias intensas, Anna sugiere que vayan a su casa, pero William insiste en que se queden donde están. Perdida en el momento, Anna acepta y le desabrocha los pantalones para hacerle una mamada.

Mientras ella le chupa la polla, la señora. Gregory vuelve a entrar lentamente por una puerta lateral y camina de puntillas hacia ellos. Anna no se da cuenta de que la mujer ha vuelto a la habitación, pero William sí. Se miran el uno al otro, como la señora. Gregory intenta darle instrucciones en silencio sobre qué hacer a continuación. Sostiene la cabeza de Anna y la folla en la cara para distraerla mientras intenta decirle a su madre que se quite la ropa. Hará que el cambio sea más fácil. Sra. Gregory se desnuda y comienza a tocarse con entusiasmo. Protegiéndola de la vista, William tira de Anna para que se ponga de pie y le pide que monte su polla. Ella acepta y se sube encima de él. Mientras follan cara a cara, William vuelve a hablar de su jefe. Completamente desprovisto de emoción, le pregunta a Anna si se excitó con las insinuaciones de la mujer. Después de todo, su jefe realmente tiene un don con las mujeres. Anna bromea y le dice que sí, que ha estado con chicas antes. Su jefa era una señora mayor y atractiva, pero lo que ella quiere esta noche es un poco de polla. William mira fijamente a su madre mientras pronuncia sus palabras huecas, la niña lo cabalga de cerca y gime. Impaciente, señora. Gregory intenta hacerle un gesto para que lo termine. Ella está cachonda. Necesita salir y dejar de estropearle el buen rato. Pero, algo cambia dentro de William. No puede soportar más las manipulaciones. Esta será la última vez que su madre lo ponga en esa posición. – ¿Te ha contado mi jefa lo mucho que le gusta meterse la polla? Le pregunta a la niña, una sonrisa malvada cruza su rostro mientras sus ojos nunca se separan de su madre. – ¿Pero solo lo hace cuando hay otra chica de por medio, ya que es más bien una puta? Sra. Gregory está horrorizado. "Parecía bastante gay", se ríe Anna mientras salta de un lado a otro. "Pero eso sería bastante caliente. Me gustan los tríos.William se ríe, levantándola y poniéndola en un perrito, con la cara pegada al sofá. —¡Bien, porque eso es exactamente lo que tenía en mente esta noche!

Sra. Gregory corre a su lado e intenta que se detenga. Él le da el dedo y sigue golpeando. '¡Dije basta!' Ella grita, abofeteando a su hijo en la cara y haciendo que Anne se dé la vuelta y la note. Está muy sorprendida ... pero ríe en el calor del momento. —¡Oh, mierda, no me di cuenta de que querías decir ahora mismo, Todd! William vuelve a follarla e invita a su madre a unirse. "Sí, por supuesto que eso es lo que queríamos decir", dice sonriendo. – ¿Si te apetece eso, Anna? ¡Lo mencionaste en tu perfil!' La muchacha sonríe y dice que sí, como la señora. Gregory mira a su hijo con horror. – No puedo tener sexo contigo -susurra-. 'Eres mi hijo.William la mira con frialdad. "No soy tu verdadero hijo", dice. "Y nunca volveré a hacer esto ... Así que si quieres ese coño, será mejor que te agaches y me chupes la polla.Él se retira y ofrece su polla a ambas mujeres. Anna, sin tener idea de que está sucediendo algo más que una conexión pervertida, se agacha ansiosamente y comienza a chupar de nuevo. Sra. Gregory niega con la cabeza. "Esto es una traición total y absoluta", le amenaza en voz baja. Tapando los oídos de Anna mientras vuelve a follarle la cara, William responde que su madre está equivocada. Una completa traición es lo que ella le ha estado haciendo durante años. Además, una traición total sería que le contara todo a su padre. Y, si ella no hace lo que él dice esta noche, eso es exactamente lo que él va a hacer. Su vida será arruinada. Anna le ruega a la mujer que se una y la ayude a complacer a Todd. Será divertido. No tiene ni idea de lo que se dice allá arriba en la conversación tranquila. Sra. Gregory, hirviendo de ira, le dice a Anna que vuelva a chupar. Ella cae de rodillas y agarra las pelotas de William. – Ahí está Todd -dice ella desafiante-. —¡Sé lo mucho que te gusta lo rudo! Esto desciende a la escena de sexo de BGG, donde William y su madrastra se odian follar mientras la Sra.. Gregory intenta concentrarse en Anna y William sigue tirando de ella para complacerlo. La pobre Anna queda atrapada en el medio y finalmente es eliminada del trío por completo, mientras William se retira y se mete encima de su madre. Ella lo escupe y le dice que espera que esté satisfecho, mientras él frota su polla por toda su cara manchada de semen.

En este punto, Anna ha comenzado a darse cuenta de que la conexión que ha acordado es mucho más complicada de lo que había pensado. Rápidamente recoge sus cosas y le dice a la pareja que se va. Ha sido divertido, pero, francamente, ahora se siente un poco raro, así que simplemente va a salir. Todavía furiosos el uno del otro, apenas se dicen adiós mientras ella sale torpemente. – Es usted una puta mentirosa -señora. Gregory le grita a su hijo entre lágrimas. —¡El único mentiroso de esta casa eres tú! Él responde con frialdad y sale furioso de la habitación..

Brandi Love en 'Intercambiados al nacer'

Brandi Love - Intercambiados al nacer

INTERCAMBIADA AL NACER
Los padres revelan a la adolescente que fue intercambiada al nacer para que puedan follar a su hija

La escena comienza justo cuando Alice (Jane Wilde) le da el último mordisco a un trozo de pastel y se pule el tenedor. Sus padres Fred (Eric Masterson) y Barbara (Brandi Love) se sientan a su lado, mirándola con amor. Alrededor de la mesa también están los restos de bolsas de regalo y papel de regalo que sugieren una pequeña celebración de cumpleaños entre la familia. Bárbara comenta que no puede creer que Alice ya tenga 18 años. ¿A dónde se va el tiempo?

Mientras Bárbara ordena los platos llevándolos a la otra habitación, Fred agrega que a medida que Alicia envejece, se vuelve más y más hermosa.

Fred y Barbara se miran con curiosidad mientras Barbara vuelve a salir de la otra habitación. Juntos, Fred y Barbara le sueltan una bomba a Alice: en realidad NO es su hija.

Fred

y Barbara revelan que, como parte de un acuerdo con otra pareja de la cuadra, los Green, Alice y la hija de los Green fueron intercambiados al nacer, para que cada pareja pudiera disfrutar de su fantasía y follar con su "hija" cuando llegara a la mayoría de edad.

Alice amenaza con llamar a la policía, pero cuando Fred y Barbara señalan que su vida dará un vuelco como resultado, ella se echa atrás y acepta el trío.

La vida de Alicia NUNCA volverá a ser la misma...

Jane Wilde en 'Amor fraternal'

Jane Wilde - Amor fraternal

La
escena de AMOR FRATERNAL INGENUA HERMANASTRA SEDUCIDA POR UN HERMANO MAYOR

MANIPULADOR comienza en el hueco de una escalera, mientras un hombre baja rápidamente los escalones y limpia la cámara. Está llamando a su hija, Christy, para despedirse antes de irse a trabajar. La cámara lo sigue mientras gira hacia la cocina para descubrir a su hijastro de 21 años, Daniel, parado detrás de la isla comiendo cereales. Se detiene y pregunta: '¿Has visto a Christy?' Daniel da otro mordisco antes de encogerse de hombros. "¿Te refieres a mi hermosa, perfecta, inocente y dulce hermanastra?", responde con sarcasmo. —¡No, no la he visto esta mañana! El padre le lanza una mirada. – Bueno, ¿podría decirle cuando la vea que la espero en casa para cenar esta noche? —pregunta, recogiendo su maletín del mostrador—. – Claro, George -responde Daniel, dando otro bocado-. "Pero, recuerden, ella es una chica de 18 años... ¡Así que hará lo que quiera!' Mientras el hijastro dice esto, la cámara recorre lentamente la isla para revelar que Christy también está en la cocina, escondida de rodillas mamando a su hermanastro. Mientras pronuncia su última línea, agarra su cabeza y le mete la polla profundamente en la garganta.

CORTE A LA PLACA DE TÍTULO

Una hora más tarde. Christy está en la ducha. La cámara se detiene en su pequeño cuerpo mientras se lava las partes íntimas y se enjuaga. Cuando ella sale, Daniel la está esperando con una toalla y algo de ropa limpia. Él la seca mientras ella lo mira sumisa. "Papá casi nos atrapa esta vez", dice después de una larga pausa. Daniel sonríe. —¡Pero no lo hizo! Él se lo recuerda, llevándola a su dormitorio. —¡Y nunca lo hará, siempre y cuando cumplas tu promesa! Christy asiente inocentemente. Está completamente enamorada de su hermanastro mayor y lo ha estado desde que se convirtieron en familia. Él siempre se ha aprovechado de esto, sabiendo muy bien que puede hacer lo que quiera con ella. Simplemente no puede ser atrapado. Él le dice que espere en silencio en su cama mientras cierra la puerta y regresa a la casa.

Un travelling, sigue a Daniel mientras cierra todas las puertas de la casa y verifica que el coche de su madre no esté en el camino de entrada. Debería tener al menos una hora antes de que ella regrese de su clase de ejercicios, piensa mientras mira su reloj y se agarra la entrepierna antes de apresurarse a regresar al dormitorio. Su rutina se intercala con flashforward de él follando con su hermanastra, lo que permite al espectador echar un vistazo a su mente.

Cuando regresa y cierra la puerta de su dormitorio, Christy está acostada desnuda en la cama. Ella está ansiosa pero torpe ... Y su lenguaje corporal lo transmite a través de las piernas cerradas y los brazos envueltos alrededor de sus pechos. – No seas tímido -dice Daniel-. —¡Déjame verte! Lentamente deshace los brazos y abre un poco las piernas. Daniel sonríe y se inclina para abrirlos aún más, hasta que ella queda tendida en la cama. Él la mira con lujuria. – ¿Has estado tomando la pastilla que te conseguí? —pregunta—. «Todas las noches... como dijiste", responde Christy lentamente. Daniel comienza a quitarse la ropa mientras su hermanastra lo estudia. Se nota que algo está en su mente. 'Pero... No creo que fuera tan malo si me quedara embarazada... Murmura en voz baja. Daniel le lanza una mirada. – ¿Me estás tomando el pelo? Dice tajante. —¡Eso sería jodidamente terrible! ¡Tu padre me mataría! Christy se encoge ante el tono de su voz. "Pero no es que el bebé vaya a salir deforme ni nada por el estilo", suplica. – En realidad, no estamos emparentados. Daniel la interrumpe y le dice que no arruine el ambiente. No pueden tener un bebé. De todos modos, todavía no. No hasta que se casen. Los ojos de Christy se iluminan. – ¿De verdad lo dices en serio? Dice ella. Daniel vuelve a sonreír, amando el control que tiene sobre su hermanastra menor. "Sí, por supuesto que sí", dice besándola. '¡Siempre y cuando hagas todo lo que te pido!' Christy le devuelve el beso. —¡Sí! Ella acepta con entusiasmo. —¿Sí qué? —pregunta Daniel. Christy respira hondo otra vez antes de añadir: "¡Sí, hermano!", mientras él la vuelve a bajar para chuparle la polla.

Emily Willis en 'Tío encantador'

Emily Willis - Tío encantador

TÍO ENCANTADOR
ENCANTADOR JOVEN TÍO MANIPULA A SU SOBRINA PARA QUE LE QUITE LA

VIRGINIDAD La escena comienza con una chica de 18 años, Sophie, de aspecto aburrido, en la base de una escalera, apoyada en la barandilla. Sus dedos escriben ávidamente en su teléfono, pero su rostro inexpresivo y sus ojos vidriosos muestran que apenas está interesada, solo mata el tiempo. – ¿Explícame de nuevo por qué tengo que descansar en el sofá durante todo un mes sólo para dejar sitio a este tío perdedor que nunca he conocido? -dice ella con un gruñido inexpresivo. Su madre, la señora. Kent aparece a la vista, forcejeando sin aliento de un lado a otro para enderezar un cuadro aquí, limpiar el polvo de un estante allí, ajustar el cabello de su hija (lo que solo la frustra aún más). – Vamos, Sophie, sé amable, es solo hasta que encuentre un trabajo en la ciudad. Y no es un completo desconocido, ahora es de la familia.Sophie resopla. "La verdad es que no", se burla, "el hecho de que el abuelo haya encontrado una nueva esposa trofeo y ella venga con niños, no significa que tengamos que pasar tiempo con ellos.' Señora. Kent parece escandalizada, esa no es forma de hablar de su abuelo. Sophie pone los ojos en blanco. "Solo digo, ¿de qué voy a tener que hablar con este tipo? ¿No debería ser papá el que se quede atrapado con toda esta mierda de unión familiar? Sra. Kent deja de apresurarse por un momento y se lleva la mano a la cintura con naturalidad. – En realidad, Sophie, se supone que Blake es solo un par de años mayor que tú. Así que quién sabe, tal vez tengan mucho en común.Por primera vez, Sophie levanta la vista de su teléfono en un momento de genuina sorpresa, antes de sacudir la cabeza y volver a prestar atención a los mensajes de texto. – Probablemente siga siendo un bicho raro -murmura-. Su madre la hace callar con desaprobación y luego continúa su orden de último minuto en la otra habitación. Unos segundos después, ella llama desde la otra habitación que cree que lo escucha llegar a la puerta pero tiene las manos ocupadas, ¿puede Sophie contestar? Efectivamente, momentos después llaman a la puerta. Sophie gime, deja su teléfono y la cámara la sigue mientras camina penosamente para abrir la puerta. Un hombre guapo y encantador vestido como Sophie está al otro lado de la puerta, con una bolsa de lona colgada del hombro. Desde el punto de vista de Sophie, lo vemos mostrar una sonrisa amistosa y extender su mano hacia la cámara para un apretón de manos. "Oye, debes ser mi nueva sobrina", sonríe, "soy el tío Blake.

Varios

días después, Blake y Sophie están pasando el rato en lo que evidentemente es de la decoración femenina de la antigua habitación de Sophie, solo que ahora hay algunas de las cosas de Blake esparcidas por todas partes, lo que le da un ambiente vivido. Los dos están sentados casualmente uno frente al otro en una cama extensa, o tal vez Sophie está en la cama y Blake está sentado en una silla cercana. Le está contando a Sophie algunas historias sobre una de sus recientes autostop a campo traviesa, y Sophie se aferra a cada una de sus palabras. Después del clímax de su última historia, saca su teléfono para mostrarle algunas fotos que tomó del viaje. Se levanta de donde está sentado y se vuelve a sentar íntimamente cerca de Sophie, y comienza a mostrarle las fotos. Los ángulos cerrados de la cámara de Blake mirando la cara de Sophie mientras continúan su conversación y miran las imágenes sugieren tensión, como un depredador animal que busca a su presa. Tímidamente, convierte su anécdota de autostop en sexual al contarle a Sophie sobre una aventura de una noche con otro viajero. Comienza contándolo como cualquier otra historia, pero luego comienza a describir el encuentro de manera cada vez más gráfica. Disfruta mientras Sophie se sonroja y tiene problemas para mirarlo a los ojos. Finalmente, termina la historia diciendo que fue una experiencia que nunca olvidará, y luego le pregunta cuál es su encuentro sexual más memorable. Sophie, avergonzada, admite que es completamente virgen, ¡nunca antes había besado a un chico. "¿No tienes 18 años?", pregunta incrédulo. Sophie asiente. Supone que ha florecido un poco tarde. Blake sugiere que podría enseñarle a besar: Sophie se retira, nerviosa, y él se encoge de hombros y dice que al menos sería mejor intentarlo con alguien en quien confíe que con un extraño. Sophie tartamudea un poco y luego inventa una excusa poco convincente para salir de la habitación.

CORTE a esa noche, Sophie y su madre están en la cocina preparando una taza de café mientras Sophie le hace preguntas a su mamá sobre qué hacer cuando te gusta alguien, cómo sabes si hacer un movimiento o no, etc. Sra. Kent expresa interés en escuchar los detalles - '¿quién es el chico?' - y a pesar de los intentos de Sophie de mantener la conversación vaga, ella revela pequeños detalles ('No lo conozco desde hace mucho tiempo', 'ha tenido mucha más experiencia sexual que yo', etc.). Su madre se pone cada vez más agitada cuando se da cuenta de que debe ser el tío Blake, especialmente porque los últimos días Sophie y él han sido inseparables, y le pregunta a Sophie a quemarropa si es Blake de quien está enamorada. Tan pronto como Sophie lo admite, su madre se agita y llama a la otra habitación para llamar al Sr.. Kent para venir y reprender a Sophie por haber cometido un gran error.

Sophie intenta calmarla, pero cuando el Sr.. Kent viene a ver qué pasa y la señora. Kent explica la situación, las cosas solo se agravan aún más. A lo largo de la discusión, ambos padres la interrogan con preguntas inquisitivas ('¿ha intentado hacer algo contigo?'), intentan convencerla de que se olvide de él ('eres familia por el amor de Dios', a lo que Sophie responde 'eso es solo por un pedazo de papel, ¡antes de la boda del abuelo no teníamos ningún parentesco! ... ... "El tipo es un perdedor, nunca se queda en un lugar por más de unos pocos meses, ¡¿qué ves en él?!", etc.) y finalmente amenazan con enviar a Blake a hacer las maletas. Sophie comienza a llorar porque están exagerando, que él no es así, de hecho, probablemente ni siquiera le guste así. Todo fue un estúpido flechazo. Sr. Kent dice que va a tener que hablar con Blake y Sophie le ruega que no lo haga, que la avergonzará y arruinará las cosas, pero el padre se niega a escuchar. Si Blake va a permanecer bajo su techo, será bajo sus términos, no bajo los suyos.

Incluso más tarde esa noche, Sophie está sentada en el sofá con ropa de pijama ligera, es evidente que estaba tratando de descansar en el sofá, pero los sonidos amortiguados de los gritos desde arriba la mantienen despierta. Finalmente, los gritos terminan, seguidos de una puerta en el piso de arriba que se abre y se cierra de golpe audible. Sophie reacomoda su almohada con enojo, suspira y luego se acuesta boca arriba, con los ojos abiertos y mirando fijamente al techo. Después de varios segundos de silencio, la misma puerta del piso de arriba se abre y se cierra de nuevo, esta vez más silenciosamente, seguida por los sonidos de las escaleras crujiendo bajo el peso de alguien. Blake asoma la cabeza por encima del sofá a la vista de la mirada hacia arriba de Sophie.

Ella se sienta de nuevo y él se sienta a su lado en el sofá. – Supongo que habrás oído todo eso, ¿eh? —dice Blake con falsa timidez. Sophie se disculpa, no debería haber abierto su gran boca.Blake sonríe con simpatía, no es su culpa. Además, él piensa que es lindo que ella esté enamorada de él. No es que él sienta lo mismo por ella, por supuesto. Avergonzada, Sophie dice que lo sabe y que, de todos modos, nunca iba a actuar de acuerdo con sus sentimientos. Solo estaba siendo estúpida. Bien, insiste Blake, porque para él es importante que sigan siendo amigos. De hecho, más que amigos, espera que algún día puedan ser realmente familia, no solo por ley, sino que tengan un vínculo familiar real. Sophie asiente y dice que ella también espera lo mismo. – Bueno, ya sabes, Sophie, es importante que la familia confíe la una en la otra -dice Blake con un dejo de reprimenda-. Él no puede exactamente abrirse con ella si ella va a contarle a su mamá y a su papá todo lo que dicen y hacen juntos. Sophie promete desesperadamente que eso nunca volverá a suceder: no quiere volver a vivir cómo sus padres la avergonzaron y avergonzaron esta noche.

El tono de amonestación de Blake se vuelve aún más exagerado. Bueno, a él tampoco le gustaba que su padre le gritara. Especialmente cuando no había hecho nada malo, cuando en realidad lo único que había hecho era abrazarlos como su nueva familia. Sophie se disculpa por su padre, ¡desearía no haberlos involucrado nunca. Blake dice que está bien, fue su primera pelea como hermanos. Seguro que hay muchos más.

Se sientan en silencio por un momento. Blake mira de un lado a otro el cuerpo de Sophie con poca ropa antes de volver a mirar los ojos para encontrarse con los de ella cuando ella le devuelve la mirada. Sonríe encantadoramente. – Supongo que tu padre solo está tratando de protegerte. Como, si realmente fuera una especie de asqueroso, probablemente trataría de aprovecharme de ti. Y estoy seguro de que probablemente lo destrozaría por dentro si permitiera que algo así te sucediera a ti.Sophie pone los ojos en blanco y luego se ríe. Ya no es una niña, puede manejarse sola. – No, definitivamente ya no soy una niña -dice Blake con otra mirada de agradecimiento de arriba abajo por su cuerpo-. —¡Pero... bueno, quiero decir que todavía eres virgen. Así que tampoco es como si fueras todo adulto."

Sophie parece un poco molesta por el comentario, y un poco avergonzada. No es TAN importante, ¿verdad? "Bueno", replica Blake, "no estás demostrando exactamente que tu padre está equivocado. Piensa que sigues siendo la niñita de papá, que todavía necesitas protección... De alguna manera estás reforzando eso manteniéndote inocente y preciosa a sus ojos, ¿no es así? Sophie no tiene un buen regreso a esto. "Si realmente quisieras que dejara de verte como su princesita", concluye Blake, "tener sexo sería una excelente manera de comenzar.Sophie hace un puchero, no es exactamente como si hubiera estado evitando el sexo intencionalmente. La oportunidad simplemente no ha surgido.

– Quiero decir... Supongo que podría follarte', ofrece Blake con indiferencia. Sophie se sorprende. Blake continúa. Quiero decir, no es que me gustes así, pero como dije antes, es mejor hacerlo con alguien en quien confíes. Además, es mejor aprender cómo hacerlo con anticipación, en lugar de avergonzarte con alguien que realmente te gusta por primera vez.-protesta Sophie, no ha podido'. No estaría bien. Sobre todo después de lo que acaba de pasar con sus padres. Blake responde: pensó que acababan de acordar que iban a mantener las cosas en privado entre ellos a partir de ahora. ¿Cómo se enterarían sus padres? Sophie sigue resistiéndose, pero Blake la encanta aún más. Hace solo unas horas ella decía que está enamorada de él, ¿ahora básicamente está haciendo realidad sus deseos y ella se niega? Poco a poco, él la convence, al mismo tiempo que le hace parecer que es lo que quiere, solo le está haciendo un favor..