
EL
ANUNCIO DE LA CONEXIÓN DE CREAMPIE DE LA ADOLESCENTE ATRAE LA ATENCIÓN NO DESEADA DE LA ESCENA DEL INTRUSO
SE ABRE en una adolescente, Meg (Gianna Dior), en su sostén y bragas en su cama. Está jorobando sensualmente una almohada entre sus piernas, gimiendo mientras se empuja hacia ella. Sostiene su teléfono con la otra mano, y cada vez que recibe un mensaje ralentiza su joroba para mirar el teléfono y escribir una respuesta. "Sí, estoy solo en este momento, mis padres no volverán por horas...' dice en voz alta con una sonrisa mientras escribe y luego envía el mensaje. Vuelve a jugar consigo misma.
Unos momentos después, su teléfono vuelve a sonar. "Sí, tengo más de 18 años, emoji de berenjena", dice, dictando su texto hasta el emoji que agrega para darle efecto. Vuelve a complacerse a sí misma. Pasan segundos y su teléfono suena por tercera vez. 'Oooh, no puedo esperar a que te corras dentro de mí', dice mientras escribe. Ella envía el mensaje de texto y luego escribe otro mensaje. 'Mi dirección es...'. Le da a enviar. Casi al instante, recibe una sola respuesta de una línea, que vemos en el teléfono. 'Hasta pronto.Dice.
Con una sonrisa, Meg cuelga el teléfono y vuelve a complacerse con la almohada. Su culo es hipnotizante en su diminuta ropa interior mientras mueve las caderas hacia adelante y hacia atrás. Se lame un dedo de su mano, ahora libre. Ella desliza el dedo a través de la cintura de su ropa interior y comienza a tocar su coño, presionando más profundamente mientras retrocede en él después de cada empuje hacia adelante en la almohada. Disfruta de este ritmo durante aproximadamente medio minuto, antes de hacer una pausa para sacar un consolador y lubricante del cajón de su mesita de noche. Se baja la ropa interior y lubrica el consolador con suaves movimientos de su mano sobre el plástico. Ansiosamente, se lo mete en el coño, introduciéndolo más profundamente en sí misma con suaves gemidos. Ella comienza a follarse con el consolador y a meterse los dedos en la cama durante varios minutos.
Su teléfono vuelve a sonar, y Meg se pregunta en voz alta mientras levanta su teléfono si se perdió. Ella mira sus mensajes y comenta que es un mensaje de otro chico. Lo lee en silencio para sí misma, se muerde el labio y sonríe. "Estoy ocupado por un tiempo... Pero, ¿qué tal dentro de una hora?", dice mientras escribe. Ella teclea con una mano, y vemos su otra mano jugando ociosamente con su coño lubricado mientras espera una respuesta. – ¡Claro que puedo ser el anfitrión. Te enviaré un mensaje de texto con la dirección...Escribe rápidamente en su teléfono y pulsa enviar. Ella comienza a escribir otro mensaje: "No puedo esperar a que lo hagas...En el momento en que ella decía las palabras 'cum inside', cortamos a la placa de título del mismo nombre.
PLACA DE TÍTULO CORTADA A otro día, Meg lleva ropa informal y se arremolina por su habitación. Baila enérgicamente mientras ordena su habitación. Su trasero tiembla tentadoramente mientras se mueve. Observamos desde un punto de vista masculino durante un buen medio minuto. Entonces, de repente, pasamos a un punto de vista diferente, uno voyeurista que la mira bailar desde afuera de su ventana, que está entreabierta. Pasamos al interior de su habitación, y luego volvemos a la perspectiva del voyeur.
Meg termina de limpiar y luego decide relajarse con un baño. Vemos cómo se desnuda desde el punto de vista masculino interior, aunque vemos el final de su desnudez y su salida de la habitación desde el punto de vista del voyeur. Después de unos segundos de mirar fijamente la habitación vacía, el punto de vista voyeur parece levantarse y caminar hacia adelante.
CORTE AL interior del baño, donde Meg está desnuda y está abriendo el agua para la bañera. Comprueba la temperatura del agua con la mano y luego hace una mueca de impaciencia. Ella espera unos momentos torpemente. De repente oye un leve crujido procedente de la otra habitación. Estira el cuello para escuchar y luego pregunta si hay alguien allí. Se asoma por la puerta del baño y ve a un hombre extraño (Seth Gamble) que le devuelve la mirada.
El intruso está de pie tranquilamente, con las manos en los bolsillos de su chaqueta raída y la capucha sobre la cabeza. Se ve duro e intimidante. El corazón de Meg se acelera y su respiración es superficial y llena de pánico, claramente asustada por el extraño que está parado justo al lado de la puerta de salida del baño.
Ella le pregunta qué está haciendo, ¿cómo llegó aquí? El extraño responde: "Dejaste la puerta abierta", con una voz suave e inquietantemente tranquila. Su calma hace que Meg se ponga aún más nerviosa, y ella se encoge un poco. ¿Por qué está aquí? "Tengo tu invitación", responde el intruso. Meg lo mira de arriba abajo, todavía asustada pero también confundida. Ella no le envió ninguna invitación. El intruso le dice en voz baja que debería tener más cuidado al dar su dirección tan libremente en línea. Internet puede ser un lugar aterrador.
Meg trata de reunir el coraje para parecer menos asustada de lo que realmente está. "No estoy realmente de humor para el sexo en este momento", dice ella, tratando de razonar con él. "Es una lástima", responde sonando decepcionado, "lo estoy.Meg traga saliva y trata de ignorar su respuesta. Ella trata de mentir y sugiere que tal vez él podría darle su información de contacto y podrían conectarse en otro momento. El intruso hace un puchero y dice ¿por qué no hacerlo ahora? Él está aquí, ella está desnuda, ahora parece un momento tan bueno como cualquier otro.
Meg insiste un poco más en que ahora NO es un buen momento. —¡Vaya!... De acuerdo...El intruso dice decepcionado, pero no insiste más en el tema. Meg espera esperando que él diga algo, se mueva, se vaya, pero él se queda ahí. Su voz vacila mientras pregunta por qué no se va. "Puedes irte", dice casi como una invitación, "la puerta está justo ahí."
Ella se queda quieta en su lugar, aterrorizada. Casi burlonamente, él sigue preguntándole qué está esperando. Ella comienza a caminar hacia la puerta, lenta y vacilante, y avanza un par de pasos hasta que él hace un gesto rápido que la hace retroceder - nada violento, solo algo que la asusta. Él se ríe casi juguetonamente, solo se estaba burlando de ella. Realmente puede pasar por delante de él si quiere irse. ¿A qué le teme? Pero en lugar de caminar hacia adelante de nuevo, Meg se encoge más en una esquina.
El intruso comenta que parece que ella no quiere irse, parece que quiere quedarse. – Por favor -suplica Meg, pero está demasiado asustada como para pronunciar más palabras que los murmullos incoherentes. El intruso da un paso adelante en la habitación y pregunta, ¿por favor qué? ¿Por favor, a la mierda? Eso es todo lo que ha estado pidiendo hacer todo el tiempo. Meg niega con la cabeza, pero no logra pronunciar ninguna otra palabra. El intruso dice que se irá si puede follarla. Eso es lo que ella quiere, ¿verdad? Meg se aferra a la toalla que apenas cubre su cuerpo y asiente con la cabeza, todavía sin poder formar ninguna palabra. El intruso pregunta que ella quiso decir que quiere que él se la folle, ¿verdad? Porque casi parecía que ella asintió porque quería que se fuera. Pero la invitación decía que quería que la follaran.
Meg se tapa la cara con las manos con desesperación, y después de un momento de reflexión se rinde. Sí, dice derrotada, dejará que se la folle si promete irse después. Cuando comienza a desabrocharse los pantalones, el intruso dice con naturalidad que, por supuesto, se iría después, esta no es su casa..

NYMPHOMALIEN: UNA
PACIENTE PSIQUIÁTRICA DE EMILY WILLIS TIENE SEXO CON LOS MÉDICOS DESPUÉS DE SER ATRAPADA MASTURBÁNDOSE
La escena comienza con Katherine (Emily Willis), una paciente de 19 años, mientras es arrastrada por los pasillos del hospital en el que vive por un ordenanza masculino (Chad White). Está pateando, mordiendo y gritando con una larga chaqueta de fuerza que envuelve la mayor parte de su pequeño cuerpo. Sus calcetines azules peludos se deslizan por el suelo mientras lucha, rogándole al hombre que la lleve de regreso a su habitación. ¡Promete no volver a hacerlo! Pero el hombre la empuja silenciosamente a través de un conjunto de puertas dobles y la lleva a una habitación blanca vacía donde el psiquiatra jefe (Michael Vegas) la está esperando en silencio. El ordenanza la golpea en una silla frente a él y va a esperar junto a la puerta.
—Katherine —empieza el psiquiatra con calma—. "¿Cuántas veces tenemos que repasar esto? ¡Es una regla estricta en este centro que no puedes tener relaciones sexuales con los otros pacientes! Se inclina hacia la cara de Katherine y la mira fijamente, mientras ella gira la cabeza. – Lo siento, doctora -susurra-. "No pude evitarlo ... No puedo controlarlo.
El doctor da un paso atrás y acerca una silla para mirarla. "Katherine, me temo que tu trastorno va a seguir poniéndote en peligro", continúa. – ¿Olvida lo que pasó hace unos meses con el paciente de la zona B? Katherine niega con la cabeza y cierra los ojos. Su mente regresa a la imagen de un hombre aterrador tras las rejas, persuadiéndola para que entre con él. – ¿Te acuerdas de la golpiza? ¿La forma en que te destrozó?", continúa el psiquiatra. – ¿Cómo estuvo a punto de arrebatártelo todo? ¿Casi te quita la vida?
Katherine abre los ojos mientras las lágrimas brotan. "Por favor, no hables de eso", suplica. '¡No puedo pensar más en eso!' El psiquiatra sigue reprendiéndola, sugiriendo que su ninfomanía la provocó, que ella es la culpable de todas sus transgresiones, que no se detendrá por muy duro que se ponga y que un día significará el fin de ella si no se apega a sus tratamientos como una buena chica.
Finalmente, Katherine le grita al médico que se detenga. Tapándose los oídos y llorando, ruega que la lleven de vuelta a su habitación. El psiquiatra sonríe. – Esta es tu última advertencia, Katherine -dice, volviendo a la calma-. "Completarás tu programa de abstinencia, lo que significa no tener relaciones sexuales, no masturbarte, no tocarte de ningún tipo.Mientras hace su última advertencia, el ordenanza vuelve a entrar y con calma recoge a Katherine y saca a la mujer nerviosa de la habitación.
CORTE A LA PLACA DE TÍTULO
Varios días después. El ordenanza está haciendo sus rondas, cuando se asoma a la habitación de Katherine. Está en el suelo junto a su cama, desnuda excepto por sus bragas blancas de algodón. Sus piernas están abiertas y la paciente se está ahogando con una mano mientras usa la otra para tocar su coño mojado. Autoritariamente, el ordenanza abre la puerta e irrumpe en la habitación, persiguiendo a la chica que se apresura a regresar a su cama. Presa del pánico, ella le ruega que no diga nada. No quiere que la vuelvan a sujetar. El ordenanza se ríe en su cara. "¡Bueno, deberías haber hecho lo que te dijeron entonces!", se burla. "Ahora, voy a hacer lo que me han dicho ... y llevarte de vuelta al médico. ¡Tus acciones tienen consecuencias, Katherine! Él la golpea contra la cama y comienza a ponerla en su chaqueta, mientras ella ruega y suplica misericordia.
CORTE A LA HABITACIÓN BLANCA. Las puertas dobles se abren de golpe y la chica inmovilizada es arrojada al suelo a los pies de su psiquiatra. Ella se encoge debajo de él, mientras el ordenanza le dice que la atrapó masturbándose y tratando de autoasfixiarse. El psiquiatra niega con la cabeza mientras ella grita: "¡Por favor, doctor. ¡Por favor! Lo siento mucho, no lo volveré a hacer. ¡Lo prometo! Por favor, no me envíes a la B. ¡Por favor, ten piedad!'.
Él se inclina de nuevo, agarrando su barbilla con la mano. "Supongo que esto es lo que eres, ¿no?", dice condescendientemente. – ¿Prefieres tener sexo y sufrir las consecuencias que controlarte a ti mismo? Ella tiembla ansiosamente.
Dejándola caer de nuevo al suelo, el psiquiatra comienza a avergonzarla mientras rodea a la chica restringida. Él le dice que ella es la culpable. No deja de provocar a sus parejas. Ella sigue poniéndose en estas situaciones por una razón. Es la violencia que anhela. La rugosidad. La paciente en B fue solo un calentamiento para lo que realmente quiere. Hombres que la lastimarán y la castigarán por ser la zorra que es. Probablemente se lo merece todo.
Mientras él se queja, Katherine comienza a llorar. Está traumatizada por sus propios pensamientos y acciones y le ruega a su médico que deje de ser tan cruel. Vuelve a mirar al ordenanza y se da cuenta de que se frota sobre su bata. Él le sonríe. Mirando hacia atrás al psiquiatra, reitera que no puede evitarlo. No puede controlarse a sí misma. '¿Estás listo para volver a B? ¡Porque esta vez no te protegeremos!", arrulla el psiquiatra. Katherine suplica perdón. "¡Por favor, por favor, no me obliguen a volver allí!", grita. – Me detendré, te lo prometo. No podré volver a tomarlo, doctor. ¡Por favor, haré lo que quieras!'.
El psiquiatra y el ordenanza se miran y sonríen. "Eres una ninfómana tan egoísta", dice, quitándose la chaqueta. "Solo te importa complacerte a ti mismo. ¿Y tus socios? ¿Se alegran cuando terminan contigo y con tus agujeros? Katherine le pregunta de qué está hablando. – Te gusta el sexo más que nada, ¿verdad? Lo harías con prácticamente cualquiera, ¿no?", continúa, quitándose los zapatos.
Mira a su alrededor confundida. – Tengo una enfermedad -dice lentamente-. "¿Y qué hay de cómo nos sentimos?", pregunta. "Tenemos que tolerar sus tonterías y desobediencias todos los días ... sin ningún tipo de alivio. ¿No crees que deberías estar un poco más agradecido con nosotros? Mientras el psiquiatra dice esto, ambos hombres se sacan las pollas de los pantalones. Al principio, Katherine mira hacia otro lado en estado de shock y cierra los ojos. Los hombres acercan sus pollas a su cara. Se muerde el labio. Puede sentirlos cerca y eso la vuelve loca. Empieza a retorcerse en su camisa de fuerza. – Eso no es profesional -murmura, con los ojos aún cerrados-.
El psiquiatra le pregunta si quiere que le quiten la camisa de fuerza. Ella asiente nerviosa. El psiquiatra le pregunta si quiere que la lleven de vuelta a su habitación. Ella asiente de nuevo, abriendo los ojos para mirar fijamente a las pollas que la rodean. Está casi salivando. – Entonces tienes que ser una buena chica y dejarnos tener un pedazo de ti también ... como todo el mundo", ordena el psiquiatra. El ordenado interviene. '¿Vas a estar de acuerdo con tu médico?', pregunta. Ella lo mira fijamente, sosteniendo su polla, antes de volverse hacia el psiquiatra. – Sí ... —dice lentamente, mordiéndose el labio y apretando las piernas en el suelo—..

Una
pequeña adolescente seduce al novio de una amiga como venganza por un pequeño desaire
Alexis (Kristen Scott) y Cori (Vanna Bardot), dos amigas, salen de la escuela, esperando que el papá de Cori llegue a recogerla. Hacen una pequeña charla mientras Alexis le pregunta casualmente a Cori cómo van las cosas con Jason, su novio. Cori es un poco religiosa y correcta, por lo que trata de evitar hablar directamente sobre cualquier cosa sexual con ella y Jason, aunque Alexis la incita juguetonamente: ¡vamos, son mejores amigas, pueden decirse cualquier cosa! Cori se rinde y dice que Jason intentó obtener una mamada de ella una vez, pero debería saberlo mejor: ¡acordaron esperar hasta el matrimonio! Claro, ella tiene 18 años y a él todavía le quedan un par de años de universidad, por lo que el matrimonio no va a suceder pronto, pero antes de eso siempre parecía muy comprensivo y dispuesto a esperar... Desde entonces, sin embargo, ha sido un poco distante. ¿Y si ella lo ahuyenta al no hacer cosas con él?
Quiero decir, personalmente no creo que debas hacer esperar tanto tiempo a un gran tipo como él. Deberías asegurarte de bloquear algo bueno como eso. Muchas chicas estarían felices de tenerlo...'insiste Alexis'. Cori jadea y empuja juguetonamente a Alexis, diciéndole que esas chicas tendrán que pasar por ella primero. Alexis luego sonríe y se encoge de hombros, diciendo que si está destinado a ser, lo será. Si él es "el indicado" para Cori, entonces esperará...
Cori luego le pregunta con curiosidad a Alexis cómo fue cuando perdió SU virginidad. Alexis dice que no fue nada del otro... Cori tararea y dice que fue ese nerd de su clase de física, ¿verdad? Pecas, o como quiera que se llamara. – Sí, pero sabes que es un punto doloroso para mí. ¡Podría haberlo hecho mucho mejor que FRECKLES! Era mi cumpleaños número 18 y quería hacer algo salvaje y él fue literalmente el primer chico que vi, así que... Por lo que todo el mundo sabe, ese sexy mariscal de campo, Taggart, me reventó la cereza, o lo que sea, detrás de las gradas como la puta orgullosa que soy", insiste Alexis.
Cori luego hace una pausa, luciendo culpable. —¡Vaya!...Alexis aminora la marcha y levanta la ceja. —¡Vaya!...? Cori, ¿qué hiciste? Cori admite que estaba hablando con algunas chicas en su clase de biología que se burlaban de Pecas, diciendo que nunca iba a tener sexo... Y es posible que ella lo haya defendido diciendo que SÍ se acostó... por Alexis.
Alexis está devastada, incapaz de creer que Cori la haya traicionado. —¡Cori, cómo has podido! ¡Se suponía que eso era entre nosotros!", exclama. —¡No era mi intención! Estaban siendo tan malos con él. ¡Me sentí MAL!' Cori insiste. '¡Oh, Dios mío, todos van a pensar que ahora soy TAN perdedor!' Alexis gime.
Cori sigue hablando, tratando de reconquistar a Alexis. Alexis es su mejor amiga, ¡nunca tendría la intención de lastimarla intencionalmente! Ella está arrepentida y quiere compensarla. ¿Qué tal la cena de esta noche? ¡Su regalo! Alexis se encoge de hombros ante la oferta con amargura, diciendo que tiene planes para esta noche. – ¿Hay algo que pueda hacer para que me perdones? —pregunta Cori. Alexis respira hondo y luego esboza una pequeña sonrisa. Está bien, Cori, dice ella, estaba exagerando. Cori se siente aliviada al ver que esa amiga ya no está enojada con ella. El padre de Cori ha llegado, y ella se dirige a su coche, saludando a Alexis y disculpándose de nuevo. Diviértete con esos planes esta noche, dice Cori con alegría. Oh, lo hará, dice Alexis. Mañana se lo contará todo a Cori.
A medida que Cori se aleja, la expresión de Alexis se oscurece y, con el paso de los segundos, se convierte en una rabia completamente perturbada: está silenciosamente furiosa e hiperventilando mientras se tira del cabello, pareciendo que está a punto de gritar de ira en cualquier momento.
PLACA DE TÍTULO CORTADA A Jason (Nathan Bronson) sentado en su casa, trabajando en algunas tareas escolares. Llaman a la puerta y cuando responde, Alexis está parado allí. Él está confundido al verla y le pregunta qué está haciendo allí. ¿Está Cori con ella? ¿Cori está bien? Alexis le dice que se relaje y le dice que estaba en el vecindario y quería saludarlo. ¡Parece que está tan ocupado estos días! Jason se disculpa, diciendo que ha estado tan abrumado con sus proyectos. ¡La universidad es mucho más exigente que la escuela secundaria! No se lo esperaba. Ahora parece que la escuela secundaria fue pan comido... ¡Está un poco celoso de Cori y Alexis, para ser honesto!
– ¿ESTÁS CELOSO de nosotros? En todo caso, estoy celosa de ELLA", dice Alexis con nostalgia mientras sigue a Jason adentro de la mesa, dándole una mirada coqueta. Ella se sienta frente a él. – ¿Qué, por qué? —pregunta Jason, moviéndose un poco incómodo bajo la mirada. "Bueno, mírate, eres tan inteligente, trabajador, educado, ...atractivo... Eres un buen tipo, un tipo que merece ser recompensado en la vida mucho más de lo que es...' dice ella. Jason se sorprende, preguntándole vacilante qué quiere decir. Alexis se ríe. "Oh, vamos, soy la mejor amiga de Cori, sé todo sobre la situación entre ustedes dos... que se esté reservando para el matrimonio, y todo", dice de una manera amable pero casi condescendiente. "Es tan dulce de tu parte hacer eso por ella. Pero eso debe ser tan DIFÍCIL para ti... ¿Cómo fue cuando te mamó cuando querías que te chupara la polla?
Jason está nervioso y dice que realmente no quiere hablar de su vida sexual con ella. "O la falta de", replica Alexis. Alexis se disculpa y se corrige, diciendo que lo que quería decir es que Jason está sacrificando tanto por Cori para hacerla feliz. ¿Qué está sacrificando por él a cambio? Jason tartamudea, nervioso, así no es como funcionan las relaciones... ella no tiene por qué hacerlo... Sin embargo, Alexis continúa indagando en sus inseguridades, diciendo que la mamada que sugirió podría haber sido un compromiso perfecto, aún salvando la virginidad de Cori, pero también prestándole la atención necesaria..........................................

IRA DEL HERMANO
HERMANO ENOJADO Y RETORCIDO TRATA A SU HERMANA COMO UNA MUÑECA SEXUAL
LA ESCENA COMIENZA con un hombre amable, el señor. Adams, sentado en una mesa de café mientras Mandy (Gia Derza) se acerca a él con una taza de café. Mandy está sonriendo, aunque la sonrisa es delgada y no llega a sus ojos apagados. Sus movimientos son lentos, como si se necesitara una gran cantidad de esfuerzo para hacer algo.
"Aquí está tu café", le dice a su maestra. Sr. Adams le da las gracias mientras ella se sienta lentamente frente a él. Parece que está aturdida, y el señor. Adams está visiblemente preocupado por esto. Una vez que ella está sentada, él le agradece por dejarlo entrar. No visita a sus estudiantes en sus casas de esta manera muy a menudo, de hecho, ¡esta es la primera vez que lo hace! -- pero él solo quería ver cómo estaba Mandy.
—¿Por qué, señor? —pregunta Mandy, con la voz todavía débil y lejana. Sr. Adams se aclara la garganta y dice que últimamente ha faltado a muchas clases. Está preocupado por ella ya que sabe lo que es perder a alguien, ¡también ha perdido a su madre. Solo quiere que ella sepa que hay ayuda disponible cuando la necesite.
Mandy dice que está bien, que ahora tiene a su hermanastro, Ryan (Seth Gamble), cuidándola. Al mencionar su nombre, el Sr.. Adams parece más preocupado y dice que quiere hablar con ella sobre eso. ¿Está todo bien entre ellos?
La cámara enfoca el rostro de Mandy, su sonrisa falsa y sus ojos vidriosos. – Sí, por supuesto, todo está bien.«
PLACA DE
TITULACIÓN, SEÑOR. Adams no parece convencido y abre la boca para hablar, pero su teléfono se apaga en su bolsillo. Lo revisa, luego duda mientras dice que tiene que irse. Él le da las gracias por el café y se pone de pie, mientras ella le sonríe sin pensar. Él le dice, de manera cuidadosa, que se comunique con él si necesita ALGO... Mandy reitera que está bien, pero le agradece su preocupación. Sr. Adams todavía está desgarrado, pero finalmente se despide.
Una vez que se cierra la puerta, otro hombre habla desde detrás de Mandy. – ¿Qué hace aquí? —pregunta Ryan, con un tono cauteloso.
Ella responde que él vino a ver cómo estaba. Los ojos de Ryan se oscurecen cuando se acerca a ella. – Ah, ¿y qué le dijiste? -pregunta con voz peligrosa. "Le dije la verdad, por supuesto, que todo está bien y que no tiene que preocuparse por mí", responde ella. Ryan luego sonríe, acariciando su cabello como lo haría alguien con su mascota. "Buena chica", elogia en tono burlón. Mandy no reconoce las palmaditas ni los elogios, todavía desapegada de casi todo.
Ryan luego continúa, diciendo: ¿Mandy no quiere saber cómo va su día? Mandy se disculpa, aunque es hueco, y le pregunta cómo estuvo su día.
Ryan habla efusivamente de su novia, con la que acaba de volver de una cita. Es perfecta en todos los sentidos... Tiene grandes ojos azules, pechos increíbles y piernas que duran días... Mandy dice que está feliz por él. Parece que Betty lo está haciendo muy feliz. Él le da una mirada extraña y se ríe de una manera cruel. "Betty fue dos amigas hace dos. Ahora estoy saliendo con Lucy, lo sabías, tonto.Finalmente
, sonríe y envuelve sus brazos tierna pero posesivamente alrededor de Mandy. Él le murmura al oído que no parece muy feliz por él y lo bien que van las cosas con él y su nueva novia... Está preocupado por ella, dice en un tono exagerado para mostrar que realmente no lo está. Tal vez sean todos esos pensamientos estresantes sobre la escuela, dice. Realmente, en este punto, debería pensar en renunciar si es demasiado para ella. Luego, espeluznantemente, le dice que de esa manera tendría mucho más tiempo para cuidarla, siempre estará aquí para cuidarla... Después de todo, no tiene esperanza sin su hermano mayor.
– Sí, lo soy -dice Mandy, casi sin pensar, aunque levanta las manos para tocar los brazos que la rodean, empujando la cabeza contra él. "Sí, me necesitas", reitera Ryan mientras junta sus cabezas, oliendo su cuello. Él también necesita a Mandy, por supuesto... Ella es la única a la que puede recurrir cuando tiene esa picazón que no puede rascarse. Lucy, Betty, todas las otras chicas con las que ha estado... Son demasiado sensibles. Nunca podría pedirles algo así. Pero no Mandy, es una buena chica que puede soportarlo.
Mandy se hace eco de que, sí, es una buena chica que puede soportarlo...
Ryan espeluznantemente comienza a sentir a Mandy arriba ahora. Aunque sus ojos todavía están en blanco, no se resiste a sus caricias. De hecho, ella los presiona sutilmente. Todo se hace automáticamente, como si ella hubiera sido condicionada a hacerlo a través de experiencias previas, pero aún así indica que él puede tocarla.
Mandy le permite besarla en el cuello y manosear sus pechos a través de su camisa durante unos momentos. Sus ojos parecen menos nublados por un momento mientras menciona cuidadosamente que la gente está empezando a preocuparse de que ella esté en casa todo el tiempo... como el Sr.. Adams...
La expresión de Ryan se endurece brevemente, aunque luego se calma cuando acaricia la mejilla de Mandy. Él le dice que no confíe en el Sr.. Adams: parece una mala influencia. Sr. Adams no tiene sus mejores intereses en el corazón, ¡ÉL sí. Sr. Adams, y todas esas otras personas por ahí, solo quieren separarlos porque no entienden el amor que se tienen el uno al otro... Mandy lo ama, ¿no? Mandy dice que sí, apretando su mano.
Ryan acerca a Mandy, pasando sus manos hambrientas por su cuerpo, y le recuerda que él es el único que sabe lo que necesita, lo que REALMENTE necesita. En todo caso, le está haciendo un favor, ¡solo está siendo un buen hermanastro mayor! Tomó un poco de trabajo llegar a donde están ahora, pero finalmente es como él la quiere: perfecta..

Nominado - Mejor Escena de Sexo a Tres Bandas - G/G/B: Casey Calvert, Whitney Wright & Seth Gamble, AVN 2020
Nominado - Estreno del Año para Todo el Sexo, XBIZ 2020
Nominado - Mejor Fotografía, XBIZ 2020
Nominado - Mejor Dirección de Arte, XBIZ 2020'La
presentación es una elección, nacida del libre albedrío y hecha desde un lugar de fuerza. Es una necesidad profundamente arraigada servir a Aquel que se ha ganado su obediencia a través de la paciencia, el respeto y la confianza".
Vemos a una hermosa y sumisa ama de casa (Casey Calvert) preparándose para que su esposo (Seth Gamble) llegue a casa del trabajo. Está vestida con un vestido retro de flores y delantal con medias blancas que resaltan su pureza. La casa es ultramoderna, lo que contrasta con el estilo pinup de la mujer y los accesorios anticuados, como si hubiera sido trasplantada de la década de 1950 al mundo moderno.
Cuando termina de aspirar y quitar el polvo, el ama de casa llena un tazón de cristal con leche y camina hacia el dormitorio con una sonrisa cariñosa. Su mascota (Whitney Wright), una joven vestida con cuero ajustado con un collar de cristal alrededor de su cuello, se revuelve en la cama. Mientras el ama de casa coloca el tazón en el suelo y se sienta con su mascota, la mascota se acurruca antes de arrastrarse de la cama para lamer la leche.
El ama de casa admira a su querida y obediente mascota antes de salir de la habitación, con la mascota arrastrándose a cuatro patas detrás de ella. Es casi la hora de que llegue el esposo y ambos están ansiosos por saludarlo después de su largo día de trabajo.
Cuando el marido entra por la puerta, vestido con un hermoso traje y sombrero de fieltro, es recibido por su bonita ama de casa y su mascota. Una vez que se pone cómodo en el sofá, está en el cielo mientras acaricia el pelo de su mascota mientras su ama de casa se asegura de que tenga todo lo que necesita. Por supuesto, solo hay una cosa más que necesita para realmente quitar el estrés del día... Y tanto su ama de casa como su mascota están muy dispuestas a dar a luz.
"Mi voluntad es la tuya.
Mi mente es tuya.
Mi cuerpo es tuyo.
Mi corazón es tuyo.
Mis miedos te pertenecen.
Mis deseos te pertenecen.
Mi liberación te pertenece a ti.
Mi rendición les pertenece a ustedes.
Me someto a ti.
Soy tuyo.
Pero debes saber esto...
Tú también eres mía'.

YOU'RE SAFE NOW
TROUBLED VIRGIN EXPLOITED BY SOCIAL WORKER AFTER BEING RESCUED FROM CULT
SCENE comienza y una chica de aspecto frágil (Whitney Wright) se arrastra nerviosamente por el pasillo hasta la puerta de la casa de una trabajadora social. Está claro que no se siente cómoda, parece un poco paranoica mientras mira a su alrededor como si comprobara que no hay nadie al acecho a la vuelta de la esquina. Es fácil asustarse, se estremece cuando pasa un coche en el fondo. Deja escapar un suspiro tembloroso para calmarse, luego se abraza a sí misma, tratando de brindar el consuelo del que se ha visto privada durante tantos días.
Se roba un momento para prepararse en los escalones, diciéndose a sí misma que puede hacerlo. Justo cuando levanta una mano para llamar a la puerta, la puerta se abre, revelando a un hombre (Derrick Pierce) con una cálida sonrisa. Lily salta de sorpresa y él se disculpa, diciendo que la vio a través de la ventana. Parece accesible. Él dice que ella debe ser Lily y la invita a entrar después de presentarse como Aiden Taylor, su trabajador social. Ella parece relajarse un poco, solo un poco, con su cálido saludo.
Ella entra a la casa, agradeciéndole por verla, aunque comenta vacilante que estaba sorprendida de que él le pidiera que fuera a su casa, no a su oficina. Aiden responde que le gusta trabajar desde casa, ya que descubre que las personas que tienen problemas para confiar en los demás, como muchos de sus clientes, tal vez incluso como ella, se sienten más a gusto reuniéndose en un entorno cómodo y acogedor que en una gran oficina corporativa fría. Ha trabajado en muchos casos y el ambiente familiar parece funcionar mejor, especialmente para los adolescentes que a menudo desconfían de las figuras de autoridad.
Ella se detiene un momento y responde que supongo que puede ver que, seguro, se está calentando un poco con sus intentos de tranquilizarla. Él ve que todavía está un poco asustadiza y sonríe, asegurándola que ya no necesita tener miedo mientras le pone una mano firme en el hombro. Lily se tensa y él inmediatamente se retira con una mirada de disculpa, haciendo un gesto con esa misma mano para que ella se dirija a la oficina. Mientras lo hace, promete que ahora está a salvo, pero cuando cierra la puerta, se vislumbra una sonrisa que se vuelve siniestra.
Lily y Aiden entran en la oficina de casa, que es cálida y acogedora. Hay dos sillones en la oficina uno frente al otro. Es posible que haya un escritorio, pero Aiden opta por no sentarse detrás de él, tomando en su lugar una de las dos sillas una frente a la otra. Aiden hace un gesto y acaricia la otra silla frente a él, animando a Aiden a sentarse, mientras se sienta frente a ella. Mantiene una distancia cómoda y estándar de ella de aproximadamente tres pies para promover la intimidad. Ella está nerviosa mientras él toma un bloc de notas y un bolígrafo. Su postura es cerrada, con los hombros hacia adentro, las manos apretadas contra el regazo.
Aiden y Lily comienzan a discutir el caso. Para empezar, solo necesita información básica para asegurarse de que todo se procese correctamente. Le pide que revise la ortografía de su nombre y su fecha de nacimiento. Ella le da su nombre y fecha de nacimiento, y él le pregunta si eso significa que tiene 19 años, lo que ella confirma. También le pregunta por su familia, lo que hace que se mueva incómoda. Da los nombres de sus padres, así como de su hermana menor, Emily. Él pregunta cuántos años tiene Emily, pareciendo intrigado: es la hermana menor de Lily, ¿verdad? Emily confirma que sí, que acaba de cumplir 18 años este mes. De hecho, solo unos días antes se habían escapado. Aiden parece complacido con esta respuesta.
Aiden luego usa el método probado y verdadero de la charla trivial para facilitarla en la sesión. Él habla sobre el clima, y ella menciona que el clima era muy agradable para caminar a su casa. Se sentía como si estuviera viendo todo por primera vez. Aiden le pregunta cómo quiere decir ver todo por primera vez. Se encoge de hombros, luciendo un poco avergonzada al admitir que el sol es más brillante, el viento más cálido, los pájaros más alegres... Emily estaba tan emocionada cuando vio una floristería por primera vez hace un par de días, agrega Lily con una pequeña pero cariñosa sonrisa. Las flores eran tan coloridas, como las que estaban afuera en la calle de Aiden. "El padre Warren solía decir que los colores jactanciosos eran la paleta del diablo, por lo que solo teníamos flores blancas en nuestras casas.
Aiden continúa, indagando más en la situación. Comienza preguntándole cuántos días ha estado en la ciudad. ¿Dice que solo ha pasado una semana? Ella comenta que es difícil saberlo porque han pasado tantas cosas, parece que su cabeza todavía está dando vueltas. Él le pregunta dónde se está quedando y ella dice que están en un refugio local. Él le pregunta cómo han sido las condiciones y ella admite que no son muy buenas, nada que ver con cómo eran las cosas en el complejo.
Aiden le asegura que es normal que sienta ansiedad, pero que está bien. Luego le pide que hable sobre la comuna. Todavía está insegura, mira a su alrededor nerviosamente mientras se frota el brazo o se muerde el labio inferior. Aiden le asegura que todo lo que discuten es estrictamente entre ellos. Él está ahí para ayudarla. Ella lo mira por unos momentos, eligiendo confiar en él, luego explica cómo sus padres han sido parte de la comuna desde antes de que ella naciera, fueron algunos de los primeros miembros en unirse. Era la única vida que había conocido. No le dio importancia hasta hace unos meses, cuando empezó a escuchar rumores. Aiden le pregunta qué rumores ha escuchado. Lily es más rápida en responder ahora, desesperada por ser escuchada mientras se inclina hacia adelante en su silla, cada vez más animada.
Ella dice que escuchó que su líder, el Padre Warren, estaba llevando niñas al granero para... para HACERLES cosas... – ¿Qué tipo de cosas? Pregunta Aiden, inclinándose como si quisiera casi perversamente aprender más, su cálida presencia comienza a cambiar a algo inquietante. Como ahora está tan desesperada por sacar todo a la luz, no se da cuenta del cambio de comportamiento de Aiden. Ella dice que ha oído que él los lleva de regreso allí para tener relaciones sexuales con ellos.
– ¿Y por qué te sentiste incómodo con los rumores? ...¿Es tal vez porque secretamente querías ser una de esas chicas? Pregunta Aiden, todavía en un tono profesional, que parece más espeluznante ahora debido a la naturaleza del interrogatorio y la forma en que parece aún MÁS concentrado en ella. Sus ojos incluso parpadean brevemente sobre su cuerpo, lo que ella capta.
Ella cierra su cuerpo de nuevo, jadeando. —¡No, por supuesto que no! ¿Por qué iba a querer eso?", exclama. Aiden vuelve a esbozar una sonrisa ensayada mientras se recuesta en la silla. Él se disculpa con ella por hacerla sentir incómoda, explicando que ha trabajado con muchas adolescentes problemáticas que desarrollaron atracción hacia los hombres que las han estado explotando. Él la invita a seguir hablando.
Lily vuelve a ser un poco cautelosa, pero sigue hablando, incapaz de evitarlo. ¡Ella NECESITA ser escuchada! Dice que desde que empezó a escuchar los rumores, fue como si se hubiera levantado una niebla. También notó otras cosas extrañas, como que todos parecían DEMASIADO felices, pero cada vez que intentaba hablar con sus padres al respecto, lo negaban todo. Finalmente, decidió que NECESITABA llevar a Emily a un lugar seguro. No podía permitir que Emily fuera la próxima con la que el padre Warren decidiera ser pecaminoso. Huyeron, sin pertenencias, sin dinero, sin ningún lugar donde quedarse... Consiguieron que las llevaran a la ciudad y se han estado quedando en el refugio de mujeres por ahora, pero no es suficiente. No pueden quedarse allí para siempre. Cuando preguntó a los voluntarios del refugio para personas sin hogar, los remitieron a Aiden, por eso está allí. Dijeron que un trabajador social podría ayudarla a ella y a su hermana a obtener la atención y los recursos que necesita para garantizar que ella y Emily estén realmente SEGURAS. Ella es la hermana mayor, tiene que cuidar de Emily. No puede arriesgarse a que los envíen de vuelta a ese lugar loco ahora.
Aiden dice que cree que puede llevarlos a un hogar de transición y va a la computadora para verificar. Sin embargo, en realidad no está mirando nada en absoluto, sino que observa a Lily desde lejos. Después de unos momentos, se acerca a ella y le dice que puede ayudarlos. Pero hay mucha gente por delante de ellos en las listas de espera...
Aiden luego revela que está convencido de que Lily y Emily eran parte de un culto sexual. Lily se sorprende, pero especialmente cuando Aiden se agacha y de repente se ve mucho más espeluznante. Aiden reflexiona en voz alta que si la comuna era tan estricta con el sexo, probablemente Lily todavía es virgen entonces... Pero, pregunta, ¿alguna vez se ha masturbado al menos?
Lily se sorprende por el cambio y se aleja de él. Finalmente afirma que está REALMENTE incómoda con todo esto y no cree que él sea el adecuado para sus necesidades. Se dirige a la puerta, pero Aiden vuelve a hablar con un acento frío. – Podrías irte, si quieres. Ciertamente no te detendré. Solo debes saber que soy el ÚNICO que puede ayudarte a obtener lo que necesitas para comenzar una nueva vida. Nadie más te ayudará si exagero algunas cosas en mis notas aquí...Lily exclama que él no puede hacer eso. Él responde que PUEDE y LO HARÁ.
Está horrorizada y desgarrada. – No, tengo que proteger a Emily... Tengo que alejarla de todo esto...Aiden sonríe sombríamente mientras se desabrocha los pantalones y se quita la polla. "Si ustedes cooperan, puedo ayudar a asegurarme de que ambos obtengan la nueva vida con la que han soñado. Pueden estar juntos y FELICES por el resto de sus vidas...—bromea.
Lily trata de no mirar la polla, ya que es la primera vez que ve una, sorprendida por todo lo que está sucediendo. Ella retrocede mientras él se acerca hasta que su espalda está contra la pared más cercana. '¿Qué estás haciendo?? No, yo-yo no puedo hacer esto...-tartamudea-. Él le pregunta si REALMENTE va a decepcionar a su querida hermanita de esa manera. Dijo que la ayudaría y que planea cumplir su promesa. Ahora tiene que tomar una decisión.
Finalmente acepta a regañadientes tener relaciones sexuales con él si eso significa asegurarse un futuro mejor. Ella cae nerviosamente de rodillas y separa los labios mientras lo mira. Él dice burlonamente que ella ha tomado la decisión correcta y que su hermana debería estar MUY ORGULLOSA de ella por ser tan valiente....

EMBARAZANDO A LA NIÑERA
Un esposo afligido embaraza a una adolescente para cumplir el último deseo de su difunta esposa
April (Alina Lopez), una niñera adolescente, sube los escalones de la entrada de una casa residencial. Para ella, este es un día más. Otro trabajo y unos dólares más en el bolsillo, que realmente necesita. Sin embargo, parece que el hombre que vive en esta casa es acomodado porque el lugar es ENORME.
Llama a la puerta y un hombre agradable (Dick Chibbles) la recibe. «Señor. ¿Perry? April saluda con una sonrisa. 'Sí, ese soy yo. ¡Debes ser April, bienvenida! Trent dice:. April sonríe, diciendo que está contenta de conocerlo y que no puede esperar a conocer a los chicos.
April se muda a la sala de estar con Trent, haciendo una pequeña charla donde se revela que está criando a su hermano menor. Sus padres fallecieron, así que ahora todo depende de ella. Trent es comprensivo, aunque pasa a hacerle preguntas que parecen un poco más allá de una pequeña charla. ¿De qué nacionalidad es?, ¿es gimnasta?, ¿cómo va la escuela?
April responde cortésmente a todas las preguntas lo mejor que puede, incluso si se siente incómoda. En cuanto a la escuela, admite que quiere dedicarse a la moda, aunque el dinero es un poco escaso ya que no consiguió una beca. Trent parece intrigado y dice, bueno, ¡no hay vergüenza en trabajar para ello!
April luego pregunta dónde están los niños y él dice que están en la sala de juegos. Él solo se va a ir por unas horas, así que espero que ella no tenga problemas con ellos. Sin embargo, cuando April pregunta cuándo estará la esposa en casa, Trent se pone un poco dudoso. Simplemente dice que ella no volverá a casa. Ella está en el trabajo y tiene una fecha límite, así que... De todos modos, ¿April está lista para conocer a los niños? April sonríe y dice que sí y se dirige por el pasillo donde la dirigen.
Mientras lo hace, Trent camina detrás de ella con una mirada anhelante. – Una madre infernal...-dice en voz baja-.
Horas más tarde, April está ordenando la sala de estar después de haber acostado a los niños. Ella recoge algunos juguetes y luego se mueve a una mesa donde hay crayones y un dibujo. Deja los juguetes a un lado y sonríe para sí misma. 'Oh, me pregunto qué dibujaron...', se dice a sí misma mientras recoge el dibujo. Tan pronto como lo mira, sus cejas se fruncen con confusión.
Es un cuadro con figuras de palos, muy parecido a un dibujo de niño. Hay un hombre con la etiqueta 'Papá' y una mujer a su lado con la etiqueta 'Claire.' Están rodeados de tres niños, los chicos. Todos se ven felices. Hay otra mujer al otro lado que dice 'Mamá.Ella también sonríe, pero un crayón oscuro la ha garabateado. La imagen tiene una vibra inquietante.
– ¿Qué significa esto? April murmura para sí misma mientras trata de darle sentido a la imagen. Está un poco nerviosa y vuelve a dejar el papel sobre la mesa.
Curiosa, saca su teléfono e investiga un poco. Abre un motor de búsqueda y busca el nombre de Trent Perry. Rápidamente encuentra un obituario para su esposa.
Oye movimiento detrás de ella y se da la vuelta. Trent se asoma en la puerta, con un aspecto amenazador. April está sobresaltada, exigiendo saber qué demonios está pasando en esta casa. Ella señala la página en su teléfono con el obituario de su esposa: ¿por qué miente? Trent parece devastado mientras el dolor lo inunda, aunque se lo quita de encima. 'Escucha, puedo explicarte...—comienza él, rogándole que lo escuche.
April se apresura a salir de allí, pero antes de salir por la puerta, Trent le espeta: "¿Alguna vez has tenido a alguien que simplemente se MUERE contigo?"
April hace una pausa, recordando dolorosamente la muerte de sus padres, y se queda, dejándole tener la oportunidad de explicarse. Él comienza a contarle una triste historia sobre cómo él y su esposa habían estado tratando de tener un bebé durante AÑOS. Entonces, un día, finalmente tuvieron suerte, aunque el médico le dijo que no llevara al bebé a término. Ella lo hizo, de todos modos, pero murió durante el parto, dándole a Trent su primer hijo. A pesar de que ama a su hijo, desearía que le hubieran dado una hija porque eso es lo que siempre han querido.
April es cautelosa, pero conmovida por su difícil situación, y dice que lamenta su pérdida. Estaba tan confundida por la imagen... Pero, ¿quién es Claire? Trent explica que Claire, la dulce joven de ese dibujo, fue nodriza de su hijo en ese primer año, alguien a quien llegó a conocer muy bien en esos días oscuros, y al igual que April, era alguien con grandes instintos maternales. Desesperados por reconstruir su familia, hicieron un acuerdo con la esperanza de que Claire le diera una hija, pero en su lugar consiguió otros dos hijos.
¿Y ahora? Claire se ha ido...
Cuando April pregunta dónde está Claire ahora, Trent descarta la pregunta. En cambio, dice que espera que April pueda ser quien le dé una hija.
April se asusta y lo rechaza rotundamente, aunque Trent rápidamente le asegura que no necesita estar ENAMORADA de él. Solo le está pidiendo que sea el recipiente para su hija. Escucha, April necesita pagar la universidad, ¿verdad? ¡Él puede encargarse de eso por ella! ¿Su hermano menor? Trent puede asegurarse de ingresar a la mejor escuela privada. El dinero no es un problema para él, solo necesita un útero. Son solo 9 meses de vida de April. Además, estaría cumpliendo el último deseo de su esposa...
April necesita unos momentos para pensarlo, conflictiva. Esto es mucho pedir a alguien, pero ella necesita el dinero. Ella tiene que mantener a su hermano y también tiene grandes sueños para sí misma. Finalmente, ella pregunta cuánto puede ofrecerle Trent, lo que indica que está abierta al trato.
Trent se siente aliviado cuando se acerca a April y la toma del brazo, sus miradas se encuentran. Sin decir una palabra, aunque hay un entendimiento mutuo, él la lleva lentamente escaleras arriba..

Un psiquiatra manipula a una chica con miedo al sexo para que se acueste con él
Jane (Ella Knox) espera en la recepción del Dr.. Oficina en casa del obispo. Está muy nerviosa y agitada. La puerta al Dr.. El despacho del obispo se abre lentamente. Dr. Bishop (Alex Jones) sale de la oficina y le dice que por favor entre. La cámara la sigue cuando entra en la oficina. Dr. Bishop cierra la puerta y le hace un gesto para que se siente en un área separada de la oficina lejos de su escritorio donde hay dos sillas una frente a la otra, mencionando que debería ponerse tan cómoda como quiera. Ella se sienta en una silla que da la espalda a su escritorio. Dr. Bishop se presenta formalmente. Jane asiente, pero por lo demás no responde. —Tengo entendido que el doctor me ha remitido a usted. ¿Colina? La chica asiente tímidamente, sí, ella pronuncia. Continúa diciendo que, tal como él lo entiende, el Dr.. Hill se retira. Ese tipo de cambio puede ser muy perjudicial para la terapia de un paciente, pero él está aquí para asegurarse de que la transición sea suave, Dr.. Bishop continúa, caminando detrás de la silla en la que se sienta. ¿Qué la llevó a terapia?, se pregunta. Jane parece un poco descolocada, ¿no tiene él su archivo?, pregunta. Sí, pero él quiere escucharlo en sus propias palabras, dice. Jane respira hondo. —Bueno, doctor. Hill dice que tengo miedo de...intimidad', dice lentamente. Está teniendo problemas para articular su verdadero problema con un extraño. – Tengo miedo de...'Sexo 'admite finalmente Jane'. – ¿Puedes ayudarme? -pregunta Jane en voz baja, esperanzada-. "Te aseguro que esta es exactamente mi área de especialización, y haré TODO lo que esté a mi alcance para ayudarte", dice.
– Hablemos concretamente de tu fobia. Miedo al sexo. ¿Tienes alguna idea de cómo empezó esto? Jane se inquieta y dice "no" evasivamente. – ¿Y has tenido sexo antes? ¿O es que el miedo siempre te ha detenido antes? Dr. —pregunta el obispo. Jane parece cada vez más incómoda. Sí, lo ha hecho, dice en voz baja, mirando hacia su regazo. "¿Puedes decirme cuántos años tenías cuando perdiste la virginidad?", pregunta. Ella supone que debe haber sido por...¿Hace 4 años? Ahora tiene 22 años, así que fue cuando tenía 18, responde Jane. —Descríbamelo —doctor. —dice Bishop al cabo de un momento, desabrochándose de nuevo la bragueta—. ¡¿Perder su virginidad?! ¿De verdad quiere que ella se lo describa?, pregunta Jane incrédula. Sí, dice con naturalidad, dado que ella tiene un miedo paralizante al sexo, necesitan aislar la causa raíz del mismo, dice él uniformemente, ya que, sin que ella lo sepa, se desabrocha la bragueta y se saca la polla. Lentamente se la acerca a la cara, pero Jane está demasiado metida en su cabeza como para darse la vuelta y notar algo. "Y tómate tu tiempo, querida", finaliza, "no tenemos prisa".. Micrómetro...Está bien, dice Jane a regañadientes.
"Mis padres estaban fuera de la ciudad y mi hermano estaba celebrando una fiesta, y...sucedió esa noche", dice Jane. Continúe, Dr.. Dice el obispo. "Bueno, la fiesta fue muy divertida, y me fui a mi habitación por un minuto para retocar mi maquillaje y...Alguien entró...era a este tipo que yo conocía. Los dos habíamos tenido unos cuantos....bueno, digamos que ambos habíamos tenido unos cuantos, y supongo que eso le dio el coraje para decirme que estaba enamorado de mí, y antes de que me diera cuenta, las cosas estaban fuera de control y yo lo estaba...desnudos con él, y...sucedió", dice Jane, exhalando ruidosamente mientras se muerde las uñas. Por favor, sea específico, Dr.. Bishop incita, caminando lentamente detrás de ella mientras sostiene su polla y la agita ligeramente cerca de ella, acercándose extremadamente a su cabeza, pero sin tocarla. Él le dice que para ayudar, puede realizar un ejercicio de relajación mientras cuenta la historia. Él le dice que apoye la cabeza en el respaldo de la silla y cierre los ojos, y que se concentre en nada más que en sus palabras mientras habla. Jane hace lo que le dicen. Dr. Bishop pone su mano en su hombro, ofreciéndole palabras de apoyo mientras continúa acariciando su polla dura con la otra mano. Después de un momento, Jane habla. "Empezamos a besarnos, y él...me quité la camisa, y luego...Solo lo hice porque sentí que...Tuve que hacerlo", dice Jane, con la voz temblorosa por la emoción. De repente, aparta su polla y la vuelve a meter en sus pantalones, subiendo la cremallera mientras dice: 'Eso puede ser suficiente por ahora, Jane. Por favor, abre los ojos.
Jane abre los ojos y se gira en su silla para mirarlo. Se apoya en el borde de su escritorio, sonriendo amablemente. "Respire hondo, sé que fue difícil, pero está a salvo", dijo el Dr.. Dice el obispo. Jane exhala fuertemente, tratando de estabilizarse después de revivir el recuerdo. El médico comenta que esto fue claramente una experiencia increíblemente dolorosa y traumática, y al admitir lo que ocurrió esa noche, ya ha hecho un progreso significativo, dice. Está más convencido que nunca de que esa noche es la fuente de su fobia y ahora se siente cómodo recomendando un tratamiento adecuado, Dr.. Dice el obispo. '¿Está familiarizado con la 'Terapia de Exposición'?", pregunta.
CORTE A LA PLACA
DE TÍTULO Jane niega con la cabeza. No, ella no sabe lo que es eso. Él explicará, dice. "La terapia de exposición es la práctica de exponer a alguien a lo que más teme, desmitificando el miedo y, por lo tanto, eliminándolo. Has tenido miedo al sexo desde esa experiencia, así que lo que la terapia de exposición significa para ti es que necesitas tener sexo una vez más, enfrentar ese miedo y superarlo. Creo que este es el único curso de acción adecuado para usted", Dr.. Dice Bishop suavemente. Los ojos de Jane se abren de par en par y su labio comienza a temblar. ¡No, no, no, ella no puede hacer eso, NO hará eso, no puede simplemente querer tener sexo con un chico!, Jane tartamudea frenéticamente, claramente aterrorizada con solo pensarlo. "Oh, por favor, no me malinterpretes, no estoy sugiriendo que te involucres en una sórdida aventura de una noche. La terapia de exposición debe administrarse con mucho cuidado y bajo la supervisión de un profesional, por lo tanto, recomiendo que sea yo quien...administre su terapia', Dr.. Bishop dice con confianza y naturalidad. Jane se queda boquiabierta. 'Tú quieres que YO lo haga...¡¿contigo?! ¿¿Estás demente?? ¡De ninguna manera!", exclama Jane.
Dr. Bishop se acerca a ella. Él sonríe con frialdad. "No me lo tomo a la ligera y solo lo recomiendo porque realmente creo que este es el tratamiento correcto, pero permítanme ser muy claro: si no quieren hacerlo, es, por supuesto, su derecho...' en este Dr. Bishop le pone una mano firmemente en el hombro. Ella se estremece un poco, pero él lo agarra con fuerza. Sigue hablando. "Solo vería un futuro posible para ti: saldrías de esta oficina y decidirías que arreglarás tu problema por tu cuenta. Y tal vez tengas algún progreso al principio, pero eventualmente volverás a todos tus viejos miedos, todas tus viejas fobias, y vivirás el resto de tu vida aterrorizado. No podrás mantener relaciones ni experimentar ningún tipo de cercanía y, en última instancia, ningún placer verdadero. Antes de que te des cuenta, tu vida habrá terminado. Morirás solo, sin nadie a tu lado. ¿Y ese futuro, para ti o para cualquiera de mis pacientes? Ese es MI mayor miedo', Dr.. Dice el obispo. Jane parece confundida, luchando con lo que él le acaba de decir. '¡No puedes saber que esto es lo que va a pasar!' Jane dice, casi suplica. Ha sido psiquiatra durante casi 15 años y su experiencia le dice que esto es exactamente lo que sucederá, dice pacientemente. '¿No quieres ser feliz?', pregunta. Jane todavía parece insegura, pero lo mira con esperanza, como diciendo: por favor, por favor, ayúdame. – Vale, si me prometes que me va a ayudar -dice en voz baja y a regañadientes-.
Dr. Bishop le pide a Jane que se ponga de pie y lo mire. Mencionando que cualquier encuentro sexual comienza con la desnudez de los participantes, él le dice que se quite la ropa. Nerviosa se desnuda, dejando al descubierto sus enormes tetas. Dr. Bishop le dice que se acueste en su escritorio. Ella obedece vacilante y él le abre las piernas, echando un primer vistazo a su apretado coño. Baja la cara hacia ella, enterrando la lengua en su jugoso montículo. Jane todavía no está segura, pero no puede negar lo bien que se siente su lengua en su clítoris y gime en voz alta. A medida que se adentra más y más en ello, la Dra.. Bishop le come el coño hambriento. Pronto, es el momento de la siguiente fase de su tratamiento, y el Dr.. Bishop hace que Jane se ponga de rodillas mientras libera su polla de sus pantalones.
Pero la terapia de Jane no ha hecho más que empezar, y antes de que su miedo al sexo se cure, el doctor. Bishop la va a exponer a cosas con las que ni siquiera soñó....

Nominado - Mejor actor - Featurette: Michael Vegas, AVN 2020
MUJER CARA A CARA USA SU TRABAJO COMO REPORTERA PARA ACERCARSE A UN PSICÓPATA ACUSADO
La escena comienza en el interior de un automóvil. Una joven, Lois Brown (Whitney Wright), es la única ocupante y conductora, y la observamos por encima del hombro mientras se detiene en una casa. Detiene el coche y lo apaga. La cámara se desplaza hacia abajo para ver que le tiemblan las manos. Respira hondo, se estabiliza. "Tú puedes hacer esto", se dice a sí misma y sale del coche. Camina por el camino de entrada hasta la puerta de la casa y duda un momento antes de tocar el timbre. Después de un segundo, la puerta se abre y un hombre, James Stinson (Michael Vegas), se encuentra allí. Él la mira, evaluándola de una manera casi depredadora. – ¿Eres Lois? -pregunta con un tono de cautela cautelosa. Sí, y debe ser el señor. Stinson, dice Lois con una sonrisa educada y profesional. Oh, ella puede llamarlo James, dice él. Un poco joven para ser periodista, ¿no? Ella le muestra una sonrisa educada y distante y dice que tal vez, tiene 22 años, pero la gente siempre dice que tiene un alma vieja. Él asiente con la cabeza y luego se da cuenta de que todavía está bloqueando la puerta - ¿Pero dónde están sus modales? Por favor, entra, le dice, haciéndole señas para que entre. Ella lo sigue a la casa, una morada modesta, limpia y bien cuidada.
Entonces, ¿dónde quiere hacer esto?, pregunta, con una pizca de incomodidad en su voz. Dondequiera que se sienta cómodo, ella dice cortésmente, pero no cálidamente... ¿Qué tal la sala de estar?, sugiere. Él acepta y se sientan en la sala de estar. Él toma asiento y ella se sienta en una silla frente a él con una mesa entre ellos. Saca su teléfono celular y abre una aplicación de grabación de voz. ¿Le importa si ella graba esto?, pregunta Lois. No, por favor, hazlo, no quiere que lo citen mal, ya ha tenido suficiente de eso - se ríe, no porque fuera gracioso sino para llenar el silencio incómodo que sigue a su comentario. Genial, dice después de una pausa, presionando el botón de grabación en la aplicación y coloca el teléfono sobre la mesa entre ellos. "Así que empecemos por lo obvio: ¿por qué ahora? ¿Por qué conceder tu primera entrevista cara a cara a un pequeño periódico universitario después de todo este tiempo sin hablar con la prensa? —pregunta Lois. Considera la cuestión. Bueno, es simple: en todo este tiempo, ella no es la primera reportera que lo llama en el aniversario del crimen, pero ES la primera reportera que lo llama y le dice que cree que no es culpable, y se ofrece a contar su versión de la historia, dice. Pero fue absuelto del delito del que se le acusaba, así que ¿a qué culpa se refiere?, indaga Lois. Como ella sabe, el caso estaba en todas las noticias, día y noche, y aunque fue declarado inocente, la mayoría de la gente cree que es culpable y que el veredicto fue incorrecto, dice James. Culpable hasta que se demuestre su inocencia a la vista del público, dice amargamente. Y nunca ha podido deshacerse de ese estigma, simplemente la gente no lo mira de la misma manera desde entonces, agrega con resentimiento. Es una existencia solitaria. "Tal vez podamos tratar de disipar parte de ese estigma una vez que el público escuche su versión de la historia. Así que le pregunto, para que conste: ¿Es usted culpable?'. —pregunta Lois. Él le sonríe con tristeza. "¿Soy culpable?", le pregunta. Suspira profundamente. Hay un tenso momento de silencio. Una vez más, algo oscuro y depredador cruza por su rostro. – Sí...Lo soy", dice, sin sonrisa.
Al
reanudar la entrevista, Lois parece atónita ante la admisión de James. "Soy culpable...culpable de estar en el lugar equivocado en el momento equivocado", aclara James. Resultó que estaba en el club esa noche, y resultó ser la última persona vista con... —dice James, dejándose callar al oír el nombre de la víctima—. – Darlene Davis -dice Lois, pronunciando el nombre con cuidado-. Sí, así es, fue hace mucho tiempo...Y ha tratado de dejar atrás todo el episodio, estar en el club esa noche, estar en el lugar equivocado en el momento equivocado...que arruinó su vida, dice James. Entonces, ¿cómo explica el ADN de Darlene en su camisa?, indaga Lois, y agrega que la policía afirma que esto sucedió durante el crimen. De la misma manera que se lo explicó a la policía, con la verdad: a ella le sangró la nariz cuando bailaba con él, dice James. Pero la prensa se apoderó de eso y lo usó para asumir su culpa, continúa. Lo que no se molestaron en informar fue que era una conocida consumidora de sustancias propensa a las hemorragias nasales, dice.
"Cuando vinieron a entrevistarte porque te vieron en las imágenes de seguridad del club, accediste a que registraran tu casa, donde descubrieron la camiseta con pruebas de ADN, lo que luego llevó a tu arresto y juicio. Si el ADN de la camisa era de una hemorragia nasal inocente como usted afirma, ¿por qué no se lo contó a la policía en lugar de esconder la camisa para que la encontraran, y para el caso, por qué consintió en el registro en primer lugar si tenía pruebas escondidas que lo incriminarían? —pregunta Lois. Bueno, porque no sentía que tenía nada que ocultar, James dice suavemente, por ejemplo, ¿por qué pensaría que esa camisa era evidencia de un crimen en ese momento a menos que él fuera quien lo cometió? Cuando dejó a la mujer, ella todavía estaba viva. Pero, continúa, si no tenía nada que ocultar, ¿por qué inicialmente mintió a la policía sobre dónde estaba después del club esa noche?, pregunta Lois con escepticismo. No tenía una coartada esa noche, simplemente llegó a casa solo, y ha visto suficientes películas para saber que es muy fácil para los policías culpar a alguien que no puede dar cuenta de su paradero, así que les dijo que fue a buscar una hamburguesa, dice James. Estúpido error, dice con pesar. Un error estúpido que ha repetido una y otra vez en su mente todos los días desde entonces, agrega. Pero puede ver por qué esa historia suena un poco floja, ¿verdad?, pregunta Lois. Sobre todo porque la ruta que afirma haber tomado a casa desde el club esa noche es la forma menos directa de llegar a casa y resulta ser una que no tiene cámaras de tráfico en esa zona de la ciudad, añade. Él la mira en silencio. ¿Puede apagar la grabación por un momento, por favor?, pregunta en voz baja. Oh mmm, sí, claro, Lois tartamudea, tomada por sorpresa. Ella lo apaga. Lois...Pensó que esta entrevista le iba a dar la oportunidad de arrojar algo de luz sobre su inocencia, así que ¿por qué se siente como la misma vieja suposición de culpabilidad a la que está acostumbrado?, pregunta, inclinándose cerca de ella, apoyando los codos en las rodillas de una manera vagamente amenazante. Porque si esto solo se trata de empujar mi culpa, si me estás ocultando algo...Vamos a tener...un problema", dice James, con esa misma mirada carnívora cruzando de nuevo sus facciones. Lois se mueve nerviosa en su silla. No...No se trata de eso en absoluto, a pesar de que cree en su inocencia, todavía tiene que hacer su trabajo y hacer todas las preguntas difíciles, dice ansiosa. Hay un momento tenso mientras él considera su respuesta. De acuerdo..Sigamos entonces, dice finalmente. Lois exhala bruscamente y reanuda la grabación.
Así que volviendo a la noche del crimen: para ayudar a aclarar cualquier malentendido, ¿por qué no le cuenta esa noche a ella?, sugiere Lois con delicadeza. Bueno, estaba de humor para salir, pero todos sus amigos estaban ocupados, así que decidió ir solo al club y ahí fue donde conoció a Darlene; bailaron un rato, y luego él se fue a casa, solo, dice James rápidamente. Realmente no hay mucho más que explicar aparte de eso, agrega. ¿Y cómo era Darlene?, pregunta Lois, Realmente no se acuerda, solo bailó con ella un corto tiempo y no llegó a conocerla realmente, responde. ¿Así que no tenía una idea de ella en absoluto?, una idea de qué...¿Darlene estaba como?, pregunta Lois. ¿Era amable, parecía feliz? ¿Por qué tanto interés en Darlene?, pregunta James, con el ceño fruncido por la sospecha. Solo tratar de tener una idea de la víctima es todo, dice Lois rápidamente. Hmmm, bueno, realmente no puede ayudarla allí porque, como dijo, no llegó a conocerla, dice James. Pero tenía una reputación en el barrio, era conocida como una especie de...Él no quiere ser grosero aquí, pero...una especie de puta que haría cualquier cosa por una dosis, dice despreocupadamente. Al escuchar esto, Lois parece un poco inquieta. En ese momento, algunas personas incluso decían que ella...obtuvo lo que se merecía, dice James en voz baja. Lois parece un poco enferma cuando escucha su última respuesta y se disculpa abruptamente, diciendo que tiene que ir al baño.
En el baño, se echa agua en la cara y la acaricia con una toalla, recuperando la compostura. Mantenlo unido, casi ahí, solo esta última cosa que hacer, se dice a sí misma, respirando con dificultad. Se toma otro momento para calmarse, respira hondo y sale del baño. De vuelta en la sala de estar, va a sentarse junto a James en el sofá. Ella se disculpa por salir corriendo de esa manera, y agrega que debe haber sido algo que comió. Él le dice que no se preocupe por eso. Ella sonríe. Lo que le gustaría hacer ahora es cambiar de marcha y conseguir...dentro de su cabeza un poco, dice. Es por eso que vino a sentarse a su lado, porque las cosas están a punto de ponerse...¿Personal?, pregunta él, con un ligero nerviosismo mientras aparta la mirada de ella. ¿Estaría bien?, pregunta. No está seguro de si ser personal es...Una buena idea, dice, mirándola mientras una expresión siniestra invade sus facciones por un momento. Pasa rápido. Lois se aclara la garganta. Está segura de que esto es lo mejor para la entrevista, así que...¿Está bien si continúa?, pregunta pacientemente. Él asiente con la cabeza. Ok, entonces cuando lo acusaron de este horrible crimen, ¿cómo lo hizo sentir eso?, pregunta ella. Pozo...Sintió...asustado...enojado...solo, dice James lentamente. Se siente identificada, su madre falleció cuando ella era una niña y puede recordar los intensos sentimientos de aislamiento, como si fuera la única en el mundo que sentía estas cosas, dice Lois con simpatía. Él se sorprende al verla apagar la grabación. Y había otros sentimientos, otros, más...pensamientos perturbadores que tenía y que la hacían sentir aún más sola, continúa. Era como un...La oscuridad crecía dentro de ella, y la asustaba, pero no quería huir de ella, quería correr hacia ella, continúa. Ella mira a James a los ojos. – Creo que sabes exactamente qué tipo de...De la oscuridad estoy hablando', continúa Lois en voz baja.. "Compartes esa misma oscuridad dentro de ti, ¿no es así, James?", pregunta. Y actuó en base a esa oscuridad, dice Lois. James finalmente se da cuenta. ¿Cree ella que él es culpable?!, pregunta él luciendo traicionado. Pensó---James comienza, pero Lois lo interrumpe. Ella no piensa nada: no tiene absolutamente ninguna duda en su mente de que él es culpable de este crimen, dice Lois.
Sabía que esto tenía que ser una mierda, ella es como todos los demás reporteros, dice James, levantándose del sofá con frustración. Eso es todo, ella NO es como todos los demás reporteros, dice Lois... En cierto sentido, se convirtió en reportera solo para llegar a este momento. Para hablar con él. Claro, ella le mintió sobre creer que él no cometió el crimen, pero sabía que esa era la única forma en que él aceptaría reunirse con ella, y NECESITABA conocerlo cara a cara, siente que hay una conexión, una...vínculo entre ellos, continúa Lois. No lo hizo, comienza. Ella le hace señas para que se despida. Ya no hay necesidad de ponerse ninguna máscara, él puede ser su verdadero yo alrededor de ella. Ella está aquí porque quiere que él le diga---no, muéstrale todo sobre esa noche, Lois continúa sin aliento. Parece excitarse mientras habla, pero exhala bruscamente cuando termina su última frase, delatando un nerviosismo debajo de su fanfarronada de pasión. Este nerviosismo pasa casi de inmediato, y James está demasiado distraído para notar las sutiles inconsistencias en el comportamiento de Lois. ¡¿Qué clase de puta fantasía enfermiza es esta?! —pregunta James incrédulo. No es una fantasía, es lo que ella vino aquí a compartir con él, dice Lois. No, no puede hacer eso, dice James, negando con la cabeza. ¡Por favor!, dice Lois con fiereza, agarrando su camisa. ¡Ella necesita saberlo!, dice Lois febrilmente, prácticamente golpeándole el pecho. Él aparta sus manos de él. ¡Basta de esto!, dice, resistiéndose. 'ESPECTÁCULO. ME.-enuncia ella con firmeza, alejando su rostro a centímetros del suyo. No puede resistir más. '¡¿Es esto lo que quieres?! ¡¿Es ESTO LO QUE QUIERES?! James grita, rasgando su blusa bruscamente, los botones golpeando el suelo. "Sí, oh Dios mío, sí", jadea Lois.
Mientras le arranca la ropa y entierra su cara hambrienta en el coño rosado de Lois, Stinson da rienda suelta a su maníaco interior. ¿Obtendrá Lois más de lo que esperaba? Quizás...pero lo que James no sabe es que Lois tiene un secreto propio....

Lisa
(Vienna Black), una dulce e inocente colegiala, llega a la casa de Stephan (Justin Hunt), tratando de calmar sus nervios mientras sostiene su mochila cerca. Cuando se acerca a la puerta principal, hay un jardinero cerca que se ofrece a abrirle la puerta. – Permítame que se lo consiga, señorita -dice-. Sin embargo, antes de abrir la puerta, mira nerviosamente entre la puerta y ella, luego se inclina y le pregunta si REALMENTE quiere estar allí con ELLOS. Lisa está preocupada y pregunta qué les pasa, pero antes de que el jardinero pueda responder, la puerta se abre desde el otro lado. Stephan, un joven con una sonrisa, saluda a Lisa y le dice ¡ahí está! Creyó oír voces. ¡Adelante!
Cuando Lisa se da la vuelta, Stephan atrapa los ojos del jardinero y hace un gesto sexual lascivo, indicando sus intenciones hacia la inocente Lisa. El jardinero no puede hacer nada más que mirar culpablemente hacia otro lado mientras Stephan cierra la puerta detrás de ellos.
Lisa felicita a Stephan por la hermosa casa mientras él la lleva a un comedor para estudiar, pronto se le une su hermanastra, Nikki (Casey Calvert). Stephan se encoge de hombros y dice que la casa es modesta, lo que obviamente es un eufemismo. Nikki se burla de su hermano y dice que nada de lo que involucre a ninguno de los dos podría describirse como "modesto".Stephan sonríe, luego agradece a Lisa por venir a ayudarlos a estudiar para el próximo examen. Especialmente necesita un poco de estímulo con sus calificaciones y Lisa es tan inteligente. Tiene que ser la más inteligente de cualquiera de sus clases.
Lisa está nerviosa por los cumplidos, obviamente está enamorada de Stephan, diciendo que los "chicos malos" parecen necesitar siempre un poco de ayuda extra. (Está claro por la forma en que dice "chicos malos" que le gustan los chicos malos, y Stephan se da cuenta de esto con una sonrisa astuta.) Ella continúa diciendo que siempre ha sido una nerd, así que... Stephan dice que es una nerd muy guapa. Una mujer con cerebro y apariencia es una delicia. Aunque Lisa está nerviosa, hace un poco de mueca ante la palabra "golosina", ya que le suena extraña, tal vez incluso un poco espeluznante. Incluso Nikki se da cuenta de esto y se ríe, diciendo que parece que su querido hermano Stephan solo quiere 'comérsela."Tal vez lo haga", replica Stephan, luego le guiña un ojo a Lisa y, como broma, gruñe hambriento. Lisa es tímida y no está acostumbrada a este tipo de atención, aunque parece que le gusta.
Stephan le pregunta a Lisa si a Lisa le importa aceptar ayudarlos a estudiar. Lisa parece un poco nerviosa, oh, ¿Nikki también estudiará con ellos? Stephan muestra los dientes en una sonrisa y dice que él y su hermana son inseparables, ¡no querría que ella suspendiera la prueba mientras él la está superando! Esperaba que ella pudiera estudiar con ellos, y pregunta si eso sería un problema. Lisa trata de mantener la calma y dice, no, por supuesto que no. Todos en la escuela saben lo cerca que están, entonces, ¿cómo podría decir que no? Nikki jadea y se vuelve hacia Stephan. —¿Oyes eso, hermano? ¡Somos prácticamente famosos!", se ríe con sarcasmo. Luego, Stephan hace un gesto hacia la mesa del comedor y sugiere que comiencen. Lisa todavía está un poco decepcionada por la presencia de Nikki allí, claramente habiendo esperado pasar un tiempo a solas con Stephan, pero trata de no mostrarlo demasiado.
Lisa está a punto de sentarse junto a Stephan cuando Nikki toma asiento rápidamente, sonriéndole dulcemente. Un poco desconcertada, Lisa se mueve alrededor de la mesa y se sienta frente a ellos. Saca su portátil de la bolsa y pregunta qué les gustaría estudiar primero. Stephan dice que le gustaría estudiar biología primero, ya que esa es su materia favorita... Le encanta especialmente aprender sobre la anatomía de una mujer... ¿A quién no le gusta un poco de... ¿exploración? Mientras Stephan dice esto con una sonrisa, Lisa siente que un pie sube lentamente por su pierna.
Ella mira fijamente a Stephan, obviamente pensando que es él jugando con los pies, pero en realidad es Nikki. Lisa se inquieta tanto porque el movimiento le parece bastante atrevido, como por su excitación. No puede evitar que le guste la vibra de chico malo preppy que desprende Stephan.
Nikki sonríe, aunque Lisa ni siquiera la nota, de todos modos, ya que su atención está en Stephan. Lisa mira brevemente a Nikki, nerviosa por lo que cree que Stephan le está haciendo, pero Nikki solo sonríe. – ¿Pasa algo? Nikki bromea. Lisa traga saliva y sacude la cabeza mientras se sonroja, diciendo que no pasa nada y que, claro, pueden empezar con biología, puede sacar sus notas del semestre. Nikki deja de jugar a los pies y se burla, diciendo que ahora todos tienen 18 años, que pueden aprender sobre la anatomía femenina de maneras más divertidas que leyendo sobre ella. Lisa se ríe nerviosamente e insiste en que lo mejor es seguir con las notas si quieren que les vaya bien en el examen.
A medida que comienzan a estudiar, Lisa habla sobre el cuerpo femenino, específicamente el sistema reproductivo. Comienza a enumerar las partes que componen el sistema: los labios mayores, los labios menores, las glándulas de Bartolino, el útero, los ovarios, las trompas de Falopio, el clítor, la vagina...
Nikki se burla, diciendo que esto es muy tonto ya que esto es todo lo que ya deberían saber. Oye, ¿sabe Lisa que el himen se puede romper de otras maneras además del sexo, como los deportes o la equitación? No es la prueba confiable de la virginidad de una mujer que solía ser. Se pregunta en voz alta si el himen de Lisa ya se rompió y, de ser así, si fue por montar a caballo o por montar otra cosa.
Lisa se siente incómoda, ignora la pregunta y dice que no cree que el himen vaya a estar en el examen, así que... Stephan hace que estudiar sea aún más difícil al preguntarle a Lisa sobre las "zonas erógenas", haciéndose un poco tonto. ¿Cuáles son? ¿Cómo funcionan? Claro, él sabe qué hacer con un coño mojado, pero ¿qué más puede hacer para hacer gritar a una mujer?
Lisa está aún más avergonzada. 'Um, no creo que eso esté en los materiales requeridos para el examen...Stephan se inclina un poco más cerca, todavía haciéndose el tonto, aunque su proximidad parece un poco más amenazante. —Bueno, ¿no lo sabes? Se supone que debes ser muy inteligente, y todo", bromea con un tono de voz. Lisa está aún más incómoda, retorciéndose en su asiento, sus ojos todavía están en Stephan, pero se siente desesperada por probarse a sí misma. "Bueno, leí que los más aceptados son las orejas, los labios, el cuello, los pechos, el trasero, la parte interna de los muslos, y... vagina -explica Lisa, tropezando de nuevo un poco con la última palabra-. Pero también hay otros, como los pies o incluso las axilas...'
Stephan se ríe, luciendo un poco disgustado por la mención de las axilas, diciendo ¡no, gracias! Nikki resopla, diciendo que si quiere complacer a una mujer, tiene que estar dispuesto a llegar hasta el final, ¡axilas incluidas! Stephan comenta que él SABE cómo complacer a una mujer. Solo tienes que golpear su culo con los dedos un poco mientras te la estás comiendo. Incluso lo imita moviendo un dedo de un lado a otro en el aire mientras hace el clásico gesto vulgar de cunnilignus con la otra mano. "¡Como tocar el timbre de una puerta!", se ríe. '¡Oh, eres TAN romántico! Sin embargo, no voy a mentir, suena bastante caliente, ¿verdad, Lisa? Nikki bromea con una sonrisa retorcida. Lisa está sorprendida y un poco asqueada ahora, no solo por la naturaleza gráfica del sexo descrito, sino también por lo cómodos que se sienten los hermanos entre sí.
Lisa no responde a Nikki y, en cambio, se ríe nerviosamente mientras intenta volver a encarrilarlos, redirigiendo su atención a los libros. Una o dos veces, mira hacia la entrada, como si debatiera si debía irse o no, pero finalmente decide quedarse. Nikki luego hace un comentario sobre la computadora portátil. Es un modelo más antiguo, ¿no? Lisa se siente aliviada por la distracción, pero aún avergonzada, mencionando que, sí, es de segunda mano ya que sus padres gastaron todo en la matrícula este semestre. ¡Tuvo suerte de entrar en una escuela tan prestigiosa! Nikki y Stephan dicen que están muy orgullosos de ella por entrar en la escuela, que realmente demuestra que CUALQUIERA puede triunfar en la vida si trabaja duro... esto se dice de una manera obviamente condescendiente, lo que hace que Lisa tenga una confianza momentánea.
Nikki se excusa para ir al baño y Lisa aprovecha la oportunidad para acercar su silla a Stephan. Comienzan a estudiar de nuevo, y Lisa se asegura de hablar solo de las partes menos sexys de la anatomía femenina. Por ejemplo, ¿qué tan emocionante es el ciclo de la menstruación? Él la unta un poco, maravillándose de cómo hace que incluso los períodos sean sexys, ¡lo cual realmente dice algo! Aunque ha oído que a algunos hombres les gusta mucho follar con las mujeres en sus períodos... Mientras habla, mueve su brazo hacia abajo y fuera de la vista.
Mientras Lisa está distraída, Nikki se escabulle y se desliza debajo de la mesa sin que Lisa se dé cuenta. Se arrastra con cuidado cerca de Lisa, luego comienza a pasar una mano por la pierna de Lisa, sube por su rodilla y lentamente hacia la parte interna de su muslo. Lisa hace un breve sonido de sorpresa mientras mira a Stephan, quien está intensamente concentrado en ella y sonriendo. Todavía se inclina hacia ella con su brazo fuera de la vista para aumentar la ilusión de que podría ser él el que está sintiendo a Lisa, incluso si no es así. La rutina es tan suave, como si Stephan y Nikki hubieran hecho este truco antes.
Lisa todavía piensa que es él quien la está sintiendo y está nerviosa. Ella sigue leyendo, aunque su voz se entrecorta cuando la mano comienza a moverse hacia su coño. Lisa se mueve y se muerde el labio para reprimir un gemido, luego susurra: '¡Sigue haciéndolo...' a Stephan. Stephan lanza una mirada falsamente confundida y dice: '¿Seguir haciendo qué?' Cuando Nikki palmea su coño, Lisa mueve su mano por debajo de la mesa y sobre la de Nikki, moviendo sus caderas al tacto. 'Me estás tocando...Ella respira, aunque Stephan todavía se hace el inocente y dice que no lo es. Solo se está rascando la pierna... Los ojos de Lisa se abren de par en par mientras empuja su silla hacia atrás y mira debajo de la mesa, viendo a Nikki allí. '¡Vaya! Pensé que estaba tocando a Stephan", miente Nikki descaradamente mientras ella y Stephan se ríen. Sin embargo, es una risa más espeluznante y burlona.
Nikki sale de debajo de la mesa y se sienta en la silla de nuevo mientras ella y Stephan se apiñan con Lisa, que se abraza nerviosamente. – ¿Qué está pasando? Lisa exige. – Solo nos estamos divirtiendo un poco, ¿no es así, Stephan? Sin embargo, tienes que ser virgen, ¿no es así, Lisa? Y no solo porque tienes un pequeño teta apretada ahí abajo, ¡ni siquiera podrías distinguir la mano de una chica de la de un chico! Quiero decir, sé que Stephan tiene unas manos bastante femeninas, pero...' Dice Nikki. '¡Oye! ¡No! Parece que te gustan.Stephan dice mientras los dos bromean sobre la cabeza de Lisa. Nikki se burla y dice: "¡Sí, porque me gustan más las manos de las chicas! ¡Puedes meter más dedos a la vez!'
Lisa está realmente confundida e incómoda cuando comienza a levantarse para recoger su computadora portátil, diciendo que tiene que irse. Tanto Stephan como Nikki le tocan los hombros y la convencen de que vuelva a sentarse. – ¿Tan pronto? Apenas terminamos el capítulo", dice Stephan con una sonrisa inquietante. – ¿Pensé que teníamos un momento especial aquí? Veo la forma en que me miras fijamente en la escuela... Como si quisieras que te folle en ese mismo momento contra los casilleros....Nikki pone los ojos en blanco y dice: ¡Oh, lo deseos! Te gusta pensar que eres un jugador así cuando todo lo que te aprovechas son los tipos frágiles e indefensos. ¿Dónde está el desafío en eso? ¡Cualquiera puede hacer eso! Stephan debería estar buscando una mujer REAL, ¡como ella!
– Oh, querida hermana, sabes que eres una mujer más que suficiente para mí -dice Stephan en tono seductor-. Los dos comienzan a cerrar la brecha entre ellos mientras se inclinan hacia adelante y frente a Lisa, claramente acercándose y a punto de besarse fuertemente, aunque aún no se tocan del todo.
Lisa se sorprende cuando irrumpe entre ellos. 'Espera, ¿no son ustedes dos hermano y hermana?' Stephan y Nikki niegan con la cabeza. "Somos hermanastro y hermanastra. MUY jodido, ¿verdad? Pero bueno,... ¿cómo no voy a follar con una mujer hermosa como ella?'. Stephan insiste mientras se inclina y comienza a besar a Nikki, incluso mordiéndola, lo que Nikki disfruta. Nikki se ríe y coquetamente le dice que se detenga mientras claramente busca más cumplidos. Dice que no pasa un día sin que se alegre de que su madre se haya casado con su padre, lo que los unió.
"REALMENTE debería irme", dice Lisa mientras agarra su computadora portátil. – Eres libre de irte...-dice Nikki con dulzura-. "Claro, ahora vamos a decirle a todo el mundo lo puta que eres. Viniste aquí simplemente para seducirnos, enfermo. ¿Qué, el hecho de que te vayas con un hermano y una hermana te desanima? Lisa está horrorizada y exclama que no pueden difundir tales mentiras sobre ella. Nikki continúa, diciendo, ¿a quién le va a creer la gente? ¿Ellos o Lisa? Lisa es NADIE en la escuela. Además, ¿no son PRÁCTICAMENTE FAMOSOS? Lisa está loca si piensa que vale algo. Ella es solo una niña patética que entró en su escuela como un caso de caridad. La escuela probablemente se apiadó de ella y de sus padres y decidió mostrar un poco de buena voluntad. Se ve bien a la vista del público. Entonces, ¿qué pasaría si la escuela descubriera que la dulce chica desfavorecida a la que dejaron entrar iba por ahí con sus compañeros de clase? ¿Y qué pensarán sus queridos padres cuando se enteren de que su pequeña hija no es tan inocente?
Así que aquí está el trato: si Lisa se folla a Stephan y hace todo lo que le piden, no le dirán una palabra a nadie más. A Nikki le gusta ver a su hermano profanar a chicas jóvenes, inocentes, desfavorecidas y trabajadoras como Lisa...
Lisa no puede creer lo que está escuchando y está a punto de llorar debido a la confrontación. Les ruega que no digan nada. ¡No entienden que la escuela es literalmente todo lo que tiene! Se ha sacrificado tanto para entrar en esta escuela. Está dispuesta a hacer cualquier cosa para asegurarse de que los hermanastros no la jodan por ella. ¡Cualquier cosa!
– Entonces parece que tenemos un trato -ronronea Nikki, pero Lisa sigue preocupada-. "Si dejo que me folles, ¿entonces mantendrás todo en silencio?", pregunta mientras intenta poner una cara valiente. – Lo prometemos -dice Nikki-. 'Justo... Solo sé amable. Es mi primera vez", agrega Lisa, dando su consentimiento nerviosamente. – Oh, seremos amables -dice Nikki-....

Nominada - Mejor Dirección de Arte, AVN 2020
Nominada - Mejores Efectos Especiales, AVN 2020
OJOS EN EL CIELO
PAREJA TOMADA POR EXTRATERRESTRES Y OBLIGADA A PROTAGONIZAR ESPECTÁCULOS DE SEXO EN VIVO
LA ESCENA SE ABRE en una maleta vacía sentada en medio de la cama de una mujer. Mientras la radio suena de fondo, se lanzan artículos mientras Alex (Adriana Chechik), una estudiante universitaria de 21 años, se apresura a empacar para el fin de semana. Es su aniversario con Derek (Seth Gamble), su novio desde hace varios años. Él ha reservado una cabaña en el norte y ella no podría estar más emocionada de alejarse de la escuela y de sus compañeros de cuarto para pasar un buen rato a solas.
Ella limpia el marco, empacando y volviendo a empacar artículos como ropa, ropa interior, botas de montaña, un libro de erótica y una caja de condones, y una tarjeta de aniversario que hizo para él. Quiere que sea un fin de semana especial. A medida que se preocupa por los elementos finales, la cámara se aleja para revelarla completamente por primera vez. Un coche toca la bocina en el camino de entrada y el compañero de cuarto de Alex grita: "¡Derek está aquí!". Cierra la cremallera de su bolso y, con una gran sonrisa en su rostro, apaga la radio, sale de su habitación y corre hacia la puerta principal. Derek está esperando afuera, junto a su auto, y la cámara se detiene mientras ella sale corriendo, le da un gran abrazo y entra.
Una toma a vista de pájaro del auto de Derek conduciendo por un camino bordeado de árboles, ocasionalmente pasando a otros vehículos. Después de unos momentos de ambiente, una superposición de la voz de Alex se interrumpe. Ella está jugando un juego de preguntas y respuestas y Derek está tratando de adivinar las respuestas correctas.
Corte a una toma más cercana del auto de Derek aislado en la carretera, mientras se escuchan los sonidos de la pareja jugando y riendo sobre su juego. Finalmente, Derek pierde y le dice a su novia en broma que apague la aplicación.
CORTE AL INTERIOR DEL COCHE. Alex cierra su teléfono y mira por la ventana a los árboles que pasan. El sol comienza a ponerse detrás de ellos y ella sonríe ante la belleza de todo.
CORTE A una toma de coche montada en la parte delantera. Derek se da cuenta de la mirada de su novia y comienza a hablar de la cabaña que alquiló. Es rústico, pero justo al lado de un lago y cerca de muchas rutas de senderismo. Él solo sabe que a ella le va a encantar. ¡Lo mejor de todo es que hay una bañera de hidromasaje en la cubierta! Alex se vuelve hacia él y le aprieta la mano. "Te quiero", le dice cariñosamente. – Te quiero de vuelta -dice Derek inclinándose para darle un beso-. Siguen conduciendo durante unos momentos en silencio, mientras la cámara corta entre ángulos. Alex piensa en lo que empacó: el libro de erótica que planea pedirle a Derek que le lea, la lencería que compró para esta noche. Se muerde el labio con anticipación y echa un vistazo al regazo de su novio mientras conduce. ¿Quizás debería comenzar su celebración un poco antes?
– Oye, detente un momento -le arrulla al oído-. – ¿Por qué? Quiero llegar antes de que oscurezca y todavía estamos a más de una hora", responde, sin captar la pista. Alex le agarra la entrepierna. —¿Ni siquiera para un pequeño comienzo de carretera? Ella susurra coquetamente. Derek mira su mano antes de que una sonrisa cruce su rostro. Sacude la cabeza y detiene el coche a un lado de la carretera.
CORTE A una toma de perfil del coche aparcado frente al bosque. En el interior, Alex está desabrochando los pantalones de Derek mientras él inclina la cabeza hacia atrás. Este fin de semana está empezando perfecto, piensa para sí mismo mientras se prepara para su boca. Pero de repente algo llama su atención. Una luz roja brillante en los árboles justo al lado de su coche. Detiene a su novia y la empuja de vuelta a su asiento. – ¿Lo ves? Dice, señalando. Alex mira en la dirección de su dedo el ominoso resplandor carmesí. Es casi palpitante. – ¿Qué demonios es eso? —pregunta en voz baja.
Derek se cierra rápidamente y sale del auto. Alex sale corriendo a su lado. – ¿Qué estás haciendo? —pregunta nerviosa. Él la hace callar. – ¿Y si es una ambulancia o algo así? Tal vez alguien esté herido. Solo quédate ahí. Ya regreso.El novio desaparece en el bosque, dejando a Alex solo al borde de la carretera. El sol se ha ocultado detrás de los árboles y está oscureciendo. Los grillos cantan con fuerza y ella tiembla, sin saber si volver a entrar o no. Llama un par de veces, pero no recibe respuesta.
Finalmente, Derek grita: 'Nena, ven aquí ... ¡Tienes que ver esto!' Un zoom de dolly enfatiza la reacción de Alex cuando ve a su novio salir con algo muy inusual goteando en sus manos. Están cubiertos de baba roja y él sostiene lo que parecen grandes huevos de pescado. Alex se acerca con cuidado para examinarlos. A medida que se inclina, los huevos estallan y se esfuman como si se estuviera friendo. El olor es horrible. '¡Qué asco! ¿Qué son esos? Ella le pregunta a Derek. – ¿Y por qué te los manchaste las manos, y si son tóxicos? Los ojos de Derek brillan, su adrenalina bombea, mientras le dice que encontró un nido completo de ellos. ¡Están cocinando o algo así, tal vez incubando, bajo una luz que viene del cielo! Deben estar en terrenos clasificados, como los que lees en línea. Pruebas gubernamentales. Ella tiene que verlo. Él la agarra de la mano y la empuja hacia los árboles.
CORTADO EN un montón de huevos, rezumando baba y membranas, debajo de un foco rojo. Derek se agacha a su lado y comienza a empujarlos con un palo. Cada vez que el palo golpea uno, hace un zumbido, casi como un electrodo. Alex está extremadamente nervioso. – Basta de eso -susurra-. '¡No sabes lo que estás haciendo!' Derek le dice que se relaje. Ha sostenido uno. Son claramente inofensivos. Y parece que se multiplican. – ¿Qué? Alex murmura con miedo. Alex señala el palo hacia el centro de la pila, donde está creciendo un grupo de huevos más pequeños. Están agrupados muy juntos y hacen mucho ruido estático. Desde un ángulo bajo, Alex y Derek se inclinan sobre el cúmulo a medida que la estática se amplifica. – Derek ...' Dice Alex lentamente mientras el ruido aumenta. "Se están moviendo.Derek asiente lentamente. La estática alcanza un tono ensordecedor cuando la pareja instintivamente se tapa los oídos y el resplandor rojo se convierte en una luz blanca brillante. Alex levanta la vista justo cuando la luz la ciega y una lluvia de huevos rojos cae sobre ellos. Fundido a blanco.
CORTE A una cámara negra, iluminada solo en el centro por un pequeño foco blanco. Alex y Derek yacían como, sus cuerpos envueltos firmemente en capullos de plástico. Solo se ven sus rostros inconscientes. La habitación cruje y resuena, mientras se escuchan los sonidos lejanos de conversaciones y movimientos inaudibles. Parece que se está reuniendo una multitud.
Alex se mueve lentamente, sus ojos se abren de par en par con horror al darse cuenta de su encierro. Ella jadea el nombre de Derek, apenas haciendo un sonido, mientras él también recupera la conciencia. Sus respiraciones se aceleran mientras luchan por liberarse ... Pero no pueden. De repente, la luz se apaga y la habitación se queda a oscuras. Hay un momento de pánico silencioso antes de que se escuche una fuerte manivela y el techo comience a abrirse, dejando que coloridos destellos de luz se derramen para iluminar la cámara.
En cada esquina del pequeño espacio insípido, otros dos humanos (Kristen Scott, Ryan McLane) yacían acurrucados e inmóviles en posición fetal. Están desnudos y cubiertos de baba. La pareja mira fijamente a las luces, horrorizada, mientras los sonidos lejanos se acercan. Estallidos, zumbidos, chillidos, silbidos y voces irreconocibles llenan la habitación desde el techo. Las voces suenan emocionadas y bulliciosas, pero no están en ningún idioma que Derek y Alex puedan reconocer. Pronto, una voz alienígena aún más fuerte llega por un altavoz y la multitud se queda en silencio. En una lengua escalofriante, comienza a hablar y, a medida que habla en chasquidos y chasquidos, la multitud estalla en más silbidos, golpes y vítores. Las luces se iluminan sobre la pareja mientras se retuercen.
Los dos humanos en la esquina se levantan de repente, como si se lo hubiera indicado el altavoz. Se arrastran el uno hacia el otro y por encima de la pareja. Sin decir nada, comienzan a tener relaciones sexuales. Sus cuerpos se golpean y gimen mientras la multitud sin rostro anima desde arriba. Alex y Derek intentan decir algo, pero nada sale de sus bocas. El hombre golpea a la mujer hasta que está a punto de llegar al orgasmo y la multitud se calla para escuchar. Ella deja escapar un gran gemido antes de volver a caer encima de la pareja. La multitud estalla triunfalmente, y las luces se enrollan mientras el techo se cierra de nuevo con una manivela, dejando solo un pequeño foco en la oscuridad.
Alex y Derek comienzan a retorcerse frenéticamente, pero se sorprenden cuando la otra pareja los silencia rápidamente. Han salido del estado en el que se encontraban y parecen normales. – Cállate, no sabemos cuánto tiempo nos queda -dice el hombre, tapando la boca de Alex con la mano-. Su compañero se levanta y comienza a masticar el costado del capullo de Derek para liberarlo, mientras el hombre acaricia la cabeza de Alex con simpatía. "Solo se tarda unos minutos en sacarte", la tranquiliza.
Pronto, Derek está suelto y el trío ayuda a sacar a Alex de su carcasa. Cuando ambos están libres, la pareja se abraza y se abraza con fuerza, mientras Derek exige saber qué está pasando con los demás. El hombre se adelanta y explica que no saben cuánto tiempo han estado aquí, pero saben que están siendo observados. "Somos como una especie de marionetas jodidas para ellos", interviene la mujer con amargura. '¡Y a todos les encanta un buen espectáculo!' Alex sacude la cabeza confundida. – ¿Por qué estabas teniendo sexo? —pregunta con mansedumbre. La mujer la mira con frialdad. "Hacemos lo que esa voz nos diga que hagamos, así hemos durado", responde el hombre. – Bueno, ¿qué coño está diciendo? Derek interrumpe, levantando la voz.
Una fuerte manivela ensordece la habitación y el techo se abre de nuevo, dejando entrar las luces intermitentes y los sonidos de los vítores. Alex mira hacia arriba, entrecerrando los ojos para ver. —¿Qué quieres de nosotros? Ella grita. La voz en el altavoz interviene, diciendo algo inaudible. De repente, Alex se detiene. Ella asiente y, volviéndose hacia su novio, dice "sí" antes de caer de rodillas para comenzar a mamar al otro hombre. Derek va a separarlos, furioso, cuando la otra mujer también se aferra a su polla y comienza a chupar. Los dos hombres comienzan a gemir, mientras la mujer chupa cada vez más fuerte. La voz del altavoz vuelve a hablar, levantando la voz y casi enojada, mientras las multitudes comienzan a susurrar entre ellas. No parecen contentos. Los hombres gimen y Derek está a punto de correrse cuando, de repente, se cortan las luces.
Las dos parejas caen al suelo, respirando con dificultad. La mente de Alex está acelerada. Sabía lo que hacía. Ella estuvo de acuerdo con lo que estaba haciendo. Pero se sentía como si algo estuviera dentro de ella todo el tiempo motivando sus acciones. Ella comienza a tratar de reconstruir todo. ¿Fue un ataque terrorista? ¿Están ahora retenidos en algún tipo de campo de prisioneros? Derek salta con su propia teoría. Tal vez estén teniendo una reacción alérgica a las cosas que encontró, y todo esto es solo un sueño o una alucinación.
La otra pareja niega con la cabeza. "No son humanos", dice la mujer. "Creemos que es como un programa de juegos alienígenas ... o un combate de boxeo", añade el hombre. Derek amenaza con azotarlo por meterse con su chica. "Golpéame todo lo que quieras", gruñe. "No le hará bien a nadie. De todos modos, nos odian ... Somos los primeros en morir.La mujer los interrumpe y les insta a callarse. Se necesitan el uno al otro para sobrevivir. Tienen que tratar de salir de aquí.
Alex le pide que explique a qué se referían con un programa de juegos. "Las luces se encienden y es como si se levantara un telón para que comience el espectáculo", dice. "No sabemos cuántos hay ahí arriba, ¡pero es como un puto estadio!". El hombre agrega que parece que están haciendo apuestas sobre quién se correrá primero. Y siempre quieren que ganen las mujeres. Si un chico se corre, el anfitrión viene y se lo lleva. – ¿El anfitrión? Derek pregunta. "El que está en el altavoz", responde la mujer.
Alex, mientras tanto, ha estado escuchando y paseando en silencio. – ¿Cuántas personas más has visto aquí? Ella pregunta. La pareja se mira con desesperación. '18 al 20 ... Pero somos los únicos que hemos sobrevivido", responde el hombre. – ¿Y solo vienen aquí si un hombre, ya sabes, termina primero? Ella pregunta. Ellos asienten con la cabeza. – ¿Qué aspecto tienen? Derek susurra. El hombre se vuelve hacia él. —¡Como el diablo! Dice, aterrorizado. Alex se muerde el labio antes de volverse hacia el grupo y decir: "¿Alguna vez han intentado engañarlos?"
CORTE A una manivela ruidosa. El techo se abre de nuevo, dejando entrar las luces intermitentes y los sonidos de los vítores. La voz del altavoz interviene y la multitud estalla de emoción. Alex se encuentra girando para ponerse a cuatro patas, con el culo en el aire, sus manos abriendo sus mejillas frenéticamente para exponer su coño. Derek cae de rodillas para penetrarla mientras la mujer se arrastra por debajo de él para lamer su coño también. El otro hombre mete su polla en la boca de Alex, que ella comienza a chupar furiosamente. Se encuentra cada vez más loca, gimiendo en voz alta ante la emoción de las multitudes. Esto es exactamente lo que quieren, piensa para sí misma. Entonces, ella se hace aún más fuerte, agarrando el pene del hombre y trabajándolo con ambas manos y su boca. No puede ir más profundo por su garganta. Ella le dice a Derek que la golpee, la folle más fuerte. Lo hace obedientemente, con los ojos paralizados por lo que está sucediendo ante él. Esto parece estar acelerando a la multitud a un tono incontrolable.
De repente, justo cuando está a punto de correrse, Alex grita "¡AHORA!" a todo pulmón..

LA ESCENA DE IT'S
NOT YOU CLOSETED LESBIAN PERSUADIDA A TENER SEXO HETEROSEXUAL CON NOVIO
COMIENZA en una mujer adolescente Sheena (Aidra Fox) de pie en su habitación. – Billy, tengo algo que decirte...", le dice a un destinatario invisible, claramente luchando con las palabras. "Soy lesbiana.Ella espera con una pausa, pero no hay respuesta: después de un par de segundos, la cámara se abre para revelar que, de hecho, está practicando frente a un espejo. Suspira exasperada y murmura para sí misma que es demasiado contundente. – Billy -intenta de nuevo en un tono ligeramente diferente-, sabes que te quiero, ¿verdad? Pero... No puedo, como, AMAR Amarte. Porque... Me encantan las mujeres. ¡UF!' Continúa frustrándose cada vez más a medida que practica salir del armario de diferentes maneras frente al espejo, ninguna de las cuales le suena bien. Eventualmente, se molesta tanto que golpea el costado de su puño contra la pared con un gran golpe. Se jura a sí misma mientras se sacude el dolor y se pasea por la habitación. Echa un vistazo a su teléfono móvil, que está visiblemente en medio de su cama perfectamente hecha, en el centro. Parece mirarla fijamente, y ella le devuelve la mirada vacilante durante varios segundos. Finalmente, con un estallido de energía nerviosa, levanta el teléfono y marca un número.
Cuando suena el teléfono, Sheena se muerde el pulgar y sacude las piernas inquieta. En el tercer anillo, su novio Billy (Robby Echo) contesta. "Oye, nena", oímos decir su voz casualmente al otro lado de la línea. – Oye, nebón, oye Billy -responde Sheena, obviamente incómoda con el uso de sus términos habituales de cariño hacia él-. Él le pregunta qué pasa, y ella comienza con una variación del discurso que estaba practicando en el espejo. Ella le pregunta que él sabe que ella lo ama, ¿verdad? Él dice que sí, por supuesto, que él también la ama. Ella dice que bueno, que tiene algo que decirle. Continúa diciendo que ha descubierto algunas cosas sobre sí misma, cosas importantes... Se detiene a mitad de la frase y pide volver a empezar. Ella le dice que él es muy especial para él y que tiene algunas noticias que contarle. Él responde con preocupación que ella suena seria, ¿es algo malo? Desconcertada por la pregunta, tartamudea que no está mal, solo... diferente.
Billy se ríe nerviosamente, 'Nena, no tienes mucho sentido.La conversación es silenciosa en ambos extremos, mientras Billy espera una respuesta y Sheena respira profundamente, desesperada por respirar, y se lleva la mano a la cabeza frustrada consigo misma. Después de un momento, Billy le pregunta si ella está allí. – Sí, sigo aquí, lo siento...Dice Sheena en disculpa. Ella sugiere que tal vez puedan reunirse, esto podría ser algo mejor para hablar en persona. Billy dice que sí, que ella puede ir a su casa, sus padres están en la cabaña todo el fin de semana, así que tendrán el lugar para ellos solos. Eso es bueno, dice Sheena con alivio, probablemente sea mejor que estén solos. Finalizan los planes para que ella venga y luego se despiden. "Te amo, nena", dice Billy al otro lado de la línea. Sheena hace una pausa, casi cuelga, pero se detiene y se vuelve a poner el teléfono en la oreja. – Tú también -dice en voz baja-. Ella cuelga y luego arroja su teléfono a un lado de la cama consternada. Saca una almohada de la cabecera de la cama y la tira hacia ella para consolarse, acurrucándose con ella y reprimiendo las ganas de llorar.
Sheena está en el porche delantero de una casa cuando se abre la puerta y su novio Billy abre la puerta. Él se acerca para besarla, pero ella se desvía, abrazándolo en su lugar. Él no se da cuenta y le devuelve el abrazo calurosamente antes de ofrecerle que entre. Mientras la lleva a su cocina, le dice que esperaba que ella llamara. Él sabe que ella ha estado muy ocupada las últimas semanas y no han tenido tanto tiempo para pasar juntos, ha estado tratando de no estar necesitado al respecto... Pero con sus padres ausentes todo el fin de semana, iba a tener mucho tiempo a solas, así que se alegra de que ella se haya acercado para que tengan la oportunidad de estar juntos por un tiempo.
Se instalan en la cocina. Billy le pregunta si quiere un bocadillo, y Sheena dice que no, que está bien gracias. ¿Tiene sed? —pregunta a modo de seguimiento. Un poco molesta, ella niega con la cabeza y dice que no, luego se da cuenta de que estaba siendo brusca y en un tono más amable dice que solo lo quiere por un segundo.
Sheena comienza un nuevo discurso, esta vez de una manera un poco indirecta. Ella explica que Billy no es solo su novio, es su mejor amigo. Dice que ella también es su mejor amiga. Confiesa que hay algo que lleva un tiempo en su mente... una nueva parte de sí misma, y le llevó un poco de tiempo entender lo que estaba sintiendo, pero ahora que lo hacía, quería compartir esa parte de sí misma con Billy antes que nadie. Billy la detiene, ella no necesita decir nada más. Él también lo ha sentido. Sheena parece sorprendida, ¿lo ha hecho? Billy asiente tranquilizadoramente y dice que no quería presionarla para que dijera o hiciera algo para lo que no estaba preparada, pero si ella quiere, entonces él también está listo. Se toman de la mano mientras Billy la lleva a su dormitorio, donde se sientan en el borde de la cama.
Sheena exhala con alivio y una sonrisa de incredulidad. Está lista, dice. Cierra los ojos y respira hondo. Sin que ella lo sepa, Billy toma esto como una señal para inclinarse y besarla en los labios. Justo cuando sus labios están a punto de llegar a los de ella, ella abre los ojos para declarar: "¡Soy gay.Lo ve a centímetros de su cara.
Ambos retroceden, molestos por la confusión. Sheena pregunta qué estaba haciendo Billy. Herido y confundido, dijo que estaba a punto de besarla. ¡¿Qué quiere decir con que es gay?! Sheena ignora su pregunta y pregunta por qué estaba a punto de besarla. Billy retira sus manos de las de ella y se pone a la defensiva, diciendo que pensó que ella le estaba diciendo que estaba lista para tener sexo. Esto molesta a Sheena, y los dos discuten sobre la confusión de él hacia lo que ella dijo sobre "compartir una nueva parte de sí misma": pensó que quería decir que finalmente había superado sus complejos sobre tener relaciones sexuales antes del matrimonio y estaba lista para estar con él.
Llorando, Sheena explica que estaba tratando de salir del clóset con él. Se ha sentido tan sola, no tenía a nadie a quien contarle y él es su mejor amigo, pero también es su novio y sabía que le rompería el corazón. Sintiéndose traicionado, le pregunta cuánto tiempo hace que ella sabe de esto y no se lo dijo. Ella le dice que solo se ha sentido segura de ello durante unas pocas semanas, pero en el fondo de su mente sabe que algo se siente mal desde incluso antes de que tuviera 18 años y comenzaran a salir. Billy le pregunta si es por eso que ella lo ha estado evitando durante las últimas semanas, diciendo que siempre está ocupada cuando él quiere pasar tiempo con ella. Sheena no responde directamente, pero responde mientras se seca las lágrimas que estaba buscando una manera de decirle que no hiriera sus sentimientos. Billy le dice que se estaba guardando para ella, porque la ama mucho y porque ella dijo que quería esperar hasta el matrimonio. Pero eso era mentira, ¿no?, simplemente no quería tener sexo con él. Sheena le suplica: "¡No eres tú, Billy, no tiene nada que ver contigo! ¡Eres el chico más dulce que he conocido!'. Billy no la mira a los ojos, y Sheena continúa, explicando que trató durante mucho tiempo de convencerme a mí misma de que podía ser feliz, ELLOS podían ser felices, juntos. Pero ella solo se estaba engañando a sí misma.
Billy la mira suplicante. —¡Pero... Te quiero', dice. Sheena mira hacia otro lado. —Pero yo no te quiero, Billy —explica ella—, al menos no en ese sentido.Billy parece picado y responde con más urgencia, ¿cómo sabe ella eso? ¡¿No es como si alguna vez lo hubiera intentado?! Sheena insiste en que simplemente sabe, no sabe cómo lo sabe, pero lo sabe. Billy comienza a regatear con desesperación, tal vez si lo intenta descubrirá que realmente le gusta. Sheena murmura que no cree que funcione de esa manera. Pero ella no lo sabe, insiste Billy. ¿Derecha? ¿No vale la pena intentarlo? ¿No debería intentarlo al menos una vez antes de decidirse, antes de tirar todo lo que tienen juntos?
Sheena no dice nada hasta que Billy pregunta qué pensará el padre de Sheena. Ella está confundida y le pregunta ¿por qué importa eso? ¿Y cómo iba a enterarse? Se miran a los ojos y Sheena se da cuenta de que Billy no es tan dulce y cariñoso como pensaba que era. Para evitar que se lo diga a su padre, tendrá que ceder y entregarse a él. Pero al mismo tiempo, tal vez de alguna manera ella pueda demostrarle a través de la traición final de su propio cuerpo que es gay de una vez por todas..

Y POR TODA LA CASA,
EL DESQUICIADO CENTRO COMERCIAL SANTA SE VENGA DE SU EX JEFE POR LA PUTA HIJA
Larry (Derrick Pierce) está siendo escoltado por un pasillo por seguridad. Lleva un traje de Papá Noel. Está nervioso mientras intenta entablar una pequeña charla con la seguridad, preguntando si ya han terminado sus compras navideñas, pero lo ignoran.
No se ve una sonrisa en el Sr.. La cara de Willis cuando el gerente del centro comercial le indica a Larry que tome asiento, señalando la silla frente al escritorio. Larry intenta comenzar con una pequeña charla, viendo la foto enmarcada del Sr.. La hija adolescente de Willis, Carrie Ann (Emily Willis), en el escritorio. Él sonríe y le pregunta al Sr.. ¿Cómo está la hija? Acaba de cumplir 18 años hace unas semanas, ¿verdad? Sr. Willis responde secamente con "sí, tiene 18 años, pero no veo qué tiene que ver eso con nada", y gira la imagen lejos de Larry, aparentemente ansioso por terminar la conversación allí.
Sr. Willis le dice severamente a Larry que lo han llamado por asuntos más urgentes. Ha habido muchas quejas sobre su comportamiento, especialmente con las adolescentes... Larry parece ansioso mientras observa al Sr.. Willis chupa tranquilamente un bastón de caramelo. Le dice al Sr.. Willis que no puedes creer nada de lo que dicen los adolescentes, de verdad... ¡mienten! ¡Está seguro de que algunos de ellos incluso estaban tratando de sacarle un ascenso a propósito! ¡Ha estado haciendo un GRAN trabajo! Los pequeños lo aman, no se puede negar. Sus rostros se iluminan mucho cuando él les pregunta qué quieren para Navidad...
Sr. Willis no se conmueve por los intentos de Larry de influir en el gerente. El gerente afirma firmemente que no pueden mantener a Larry como un Papá Noel del centro comercial por más tiempo. Es un establecimiento familiar y el centro comercial no va a arriesgarse a un escándalo por algún perdedor reemplazable.
¿Dónde está el Sr.. El espíritu navideño de Willis, insiste Larry, suplicando simpatía. También tiene una familia que mantener.. ¡Es justo antes de Navidad! El jefe le dice a Larry nuevamente que debe irse de inmediato. Si no lo hace, señor. Willis no tiene problemas para involucrar a la policía.
– ¿Qué, los policías del centro comercial? Larry se burla. A continuación, intenta atacar al Sr.. Willis, pero el mismo guardia de seguridad lo agarra. Larry discute y grita todo el tiempo mientras lo arrastran, luciendo cada vez más desquiciado, diciéndole al Sr.. Willis que van a pagar.
PLACA DE TÍTULO CORTADA al exterior más tarde ese día, cuando el Sr.. Willis regresa a casa del trabajo. Cuando el Sr.. Willis se ha ido, Larry sale del asiento trasero del coche con una palanca.
Larry está ataviado con su traje completo de Papá Noel, excepto la barba, el propio Larry luce un poco sucio y desaliñado, y arrastra lentamente una palanca a sus pies mientras se acerca al Sr.. La casa de Willis. Ve al Sr.. Willis y Carrie Ann a través de una ventana delantera. Se ven felices mientras cuelgan los últimos adornos en un árbol de Navidad. Están hablando entre ellos, pero solo vemos que sus labios se mueven. Carrie Ann es el foco principal ahora, luciendo tan linda e inocente en sus pijamas navideños. Ahora solo tiene que esperar...
Cuando oscurece, Larry hace su movimiento. Para su sorpresa, la puerta queda abierta y entreabierta, por lo que se deja entrar. Se arrastra con cuidado por la casa, sus ojos se detienen en cualquier cosa relacionada con la Navidad que pinte el hogar como feliz y normal. Se detiene junto al árbol de Navidad y arranca un bastón de caramelo de una rama. Larry luego continúa sigilosamente a través de la casa. Hace una breve pausa al ver al señor. Willis durmiendo en su dormitorio, luego continúa.
Todavía tiene su palanca con él todo el tiempo, golpeándola ligeramente contra su palma o golpeándola contra su pierna mientras camina. Continúa por un pasillo, luego llega a una puerta con decoraciones femeninas, lo que indica que pertenece a la hija. Parece deliberar por un momento: ¿continuar por el pasillo o cambiar sus planes? - luego parece cambiar de opinión y se gira, abriendo lentamente la puerta de Carrie Ann.
Carrie Ann está en un estado de descanso profundo escondida en la cama y lleva pijamas navideños. Larry se acerca lentamente a su cama, dejando la palanca en silencio. Él se cierne amenazante sobre ella, mirando su cuerpo con el punto de vista masculino mientras baja lentamente su manta para echar un vistazo a todo su cuerpo. A pesar de que lleva pijamas inocentes, su camisa se ha alejado un poco de su hombro, mostrando la piel desnuda. Sus dedos enguantados se crispan con anticipación mientras extiende lentamente la mano como si fuera a tocarla, aunque no lo hace del todo.
Se mueve, aturdida y desorientada, aparentemente confundida por la presencia de alguien más en su habitación, aunque no puede ver con claridad. Se frota los ojos y ve a Larry, entrecerrando los ojos. – ¿Papá Noel? Espera, ¿estoy soñando?', pregunta. Larry la hace callar y dice: 'Sí, claro, cariño. Esto es un sueño, ¿por qué no? Ahora que ella está levantada, él se sienta en la cama a su lado y le pasa una mano por la pierna, diciéndole que Papá Noel vino a ver cómo estaba. Todavía está un poco aturdida y tratando de orientarse. Si esto es un sueño, ¿por qué tiene una palanca? Larry hace una pausa por un momento y menciona que Papá Noel tuvo que hacer algunas reparaciones de emergencia en su trineo, por lo que... Incluso mientras dice esto, se acerca a ella, siendo lento y metódico. Aunque Carrie Ann intenta retroceder ligeramente en el reposacabezas de la cama al principio, admitiendo que este es un sueño realmente extraño, le dice a Santa que pensó que miraría... diferente. Parece... guapo. Larry esboza una sonrisa sórdida y repugnante y dice que a Papá Noel también le gusta cómo se ve con sus lindos pijamas.
Ella pregunta por qué Papá Noel está aquí y no abajo, él le dice que su padre, el Sr.. Willis ha sido muy malo este año y está en la lista de malos de Papá Noel, pero quería darle a Carrie Ann la oportunidad de demostrar que pertenece a la lista de los buenos. Carrie Ann murmura aturdida que quiere estar en la lista de los buenos. Larry dice que eso significa que tiene que hacer lo que dice Papá Noel, ¿lo entiende? Papá Noel tiene un regalo muy especial para ella este año, pero solo si se porta bien....

Nominado - Mejor Escena de Sexo a Tres Bandas - B/B/G: Emily Willis, Charles Dera y Danny Mountain, AVN 2020
Nominado - Estreno del Año para Todo el Sexo, XBIZ 2020
Nominado - Mejor Escena de Sexo -- All-Sex: Emily Willis, Charles Dera y Danny Mountain, XBIZ 2020
Nominado - Mejor Fotografía, XBIZ 2020
Nominado - Mejor Dirección de Arte, XBIZ 2020'Siendo
tu esclavo, ¿qué debo hacer sino atender
las horas y horas de tu deseo?
No tengo tiempo precioso para gastar,
ni servicios que hacer hasta que lo necesites.
- William Shakespeare
LA CITA
Vemos a una hermosa joven (Emily Willis) en su apartamento preparándose para la noche. Se ducha, se pone lociones en el cuerpo, se pone perfumes caros y se viste, primero con lencería de satén negro, medias, ligas y tacones caros y luego se pone una chaqueta impermeable beige. Parece que acaba de salir de una pasarela. La cámara la observa voyeuristamente, casi como un striptease inverso.
Corte a la mujer, con su chaqueta, piernas desnudas y tacones, mientras sale de su edificio y se sube a un coche negro de la ciudad. Un hombre que la espera cierra la puerta y se sienta en el asiento del conductor.
Corte a una toma montada en un automóvil, mirando al conductor silencioso con un traje negro y Ray Ban, y la chica que se sienta en el medio del asiento trasero. A su derecha hay un hombre muy guapo (Danny Mountain) con un traje caro. Un segundo hombre (Charles Dera), igual de guapo y vestido igual, se sienta a su izquierda.
CORTE A LA CARRETERA. Mientras conducen, el hombre de atrás le pregunta a la mujer si está lista. Obedientemente, ella dice 'sí'. Él le pregunta si se entregará por completo. Ella dice 'sí'. Él la despoja de su chaqueta, exponiendo su piel desnuda. Ella tiembla. Toma una bolsa de papel marrón y la pone sobre su cabeza, antes de sostenerla de los brazos para mantenerla quieta. Cabalgan por un momento con su cuerpo retorcido. Los hombres se ven fríos y serenos, mirando al frente. Todo lo que se puede escuchar son los ligeros jadeos y gemidos de la mujer sumisa mientras la conducen, esperando ansiosamente lo que está por venir.
"Mi única presentación es la presentación completa.
Me arrodillaré ante ti, desnudo y sin vergüenza,
con los ojos bajos, la barbilla levantada.
"Haré lo que me digas y seré recompensado.
Siempre diciendo por favor y gracias,
aceptando mis castigos como una buena chica,
nunca me toco hasta que me hayas dado permiso,
y siempre traga, nunca escupe.
"Me rendiré a tu voluntad
y recordaré siempre a quién pertenezco".

CORTANDO EL CORDÓN UMBILICAL: UNA
ADOLESCENTE CURIOSA ENGAÑA A SU NOVIO CON UN HOMBRE MAYOR NO CIRCUNCIDADO
La escena comienza con Leah (Jane Wilde), una consejera juvenil de 19 años en un campamento conservador. La tímida adolescente judía ha estado asistiendo al campamento durante años, pero este será su primer año como consejera. También es donde conoció a su novio, Josh (Jake Adams), otro consejero junior. Han estado juntos durante un año y Josh es un brillante ejemplo de exactamente con quién quieren que se case sus padres religiosos. Proviene de una familia de lujo con profundas raíces y planea ingresar a la pre-medicina en el otoño. Una vez que él se establezca, se casarán y ella comenzará a tener sus hijos. Todo ha sido perfectamente planeado. Pero, mientras preparan su tienda de campaña para el inicio anual del campamento, Leah se encuentra en conflicto. Ella ama a Josh, pero está ansiosa por pasar el resto de su vida con él. Él es su única experiencia sexual. Y, este verano, será su última oportunidad de explorarse a sí misma antes de hacer ese compromiso final.
Ella revisa la lista de verificación en su portapapeles, mientras Josh busca a tientas en el fondo para terminar de armar su tienda. Está ocupado hablando de todas las camarillas del campamento y de cómo Leah no debería preocuparse por el hecho de que su familia gana menos dinero que la mayoría de ellos. Ella está con él ahora y todos la aceptarán. Además, son consejeros junior ... ¡A un paso de dirigir el lugar! Mientras Leah asiente sin rumbo, se da cuenta de que uno de los consejeros principales se acerca a ellos.
Charlie (Danny Mountain) es el único consejero no judío en el campamento, traído hace varios años como entrenador de fútbol. Leah siempre ha estado fascinada por él. Es británico, de unos treinta y tantos años, atlético y absolutamente lo contrario de todo lo que sus padres aprobarían. Con una risa bulliciosa, Charlie se pavonea y comprueba si Josh necesita ayuda. —¡Todavía quedan muchas tiendas de campaña por montar antes de que lleguen los niños, amigo! Josh parece irritado. 'Voy a hacer que se hagan,...' él responde. Guiñándole un ojo a Leah, Charlie se dirige a hablar con otro consejero. A lo lejos, Leah lo observa. Mientras Josh refunfuña, ella la mira casi paralizada. Corte al interior de su mente, mientras fantasea con Charlie besándola y empujándola hasta sus rodillas. Ella mira fijamente su erección mientras él saca su polla incircuncidada y la pone sobre su cara. CUT de vuelta al presente. Josh ha dicho su nombre varias veces, molesto, antes de que ella vuelva a la realidad. "¿Puedes ayudarme a terminar esta tienda, por favor?", se queja. Ella deja el portapapeles y se gira para ayudarlo, disculpándose, pero no antes de echar una última mirada por encima del hombro.
Corte
a esa noche, cuando se pone el sol. Leah se sienta en el regazo de Josh frente a su tienda. Aparte de algunas linternas que se apagan en las tiendas detrás de ellos, todo está tranquilo en el campamento. A la pareja le quedan 30 minutos de "guardia" antes de poder retirarse, por lo que pasan el tiempo hablando de su relación. Cómo se vieron por primera vez años antes en el bar mitzvah de su hermano, cómo finalmente se armó de valor para invitarla a salir en su cumpleaños número 18 el verano pasado y el tipo de boda que querían planear. Josh la abraza con fuerza y besa la parte superior de su cabeza mientras hablan. Está claro cuánto la ama. Sintiéndose en conflicto, ella intenta decir algo, pero se echa atrás cuando lo mira a los ojos. – ¿Está todo bien? —pregunta. Desearía poder mirarlo y sentirse segura, protegida y enamorada. Pero no lo hace. '¿Qué?', vuelve a preguntar. "Nada", responde rápidamente. '¡Simplemente... eres tan increíble!' Josh sonríe. —Bueno, ya sabes cuánto te quiero. No tengo que decirlo.Leah niega rápidamente con la cabeza. – No, no es así. ¡No tienes que decirlo nunca!'.
Ella se inclina y lo besa en los labios. Él le devuelve el beso y comienzan a besarse. Se besan intensamente por un momento, mientras Leah intenta desesperadamente sentir algo. Cualquier cosa. Cualquier tipo de pasión o emoción en el interior. Ella profundiza el beso y comienza a desabrochar sus pantalones cortos cuando Josh se aleja. "Vaya, ¿estás seguro?", pregunta, mirando a su alrededor. Ella asiente rápidamente. Sabe que no puede seguir sintiéndose así. Quiere que las cosas vuelvan a ser como eran cuando se conocieron. Ella no quiere lastimarlo. – Por supuesto que sí. Quiero hacerte sentir bien.Él protesta un poco sobre sus planes de esperar hasta la boda antes de que ella le asegure que solo será un BJ. Lo han hecho muchas veces antes, pero no en público. Él sonríe tímidamente mientras ella le agarra la mano, alejándolos del grupo de tiendas.
Llegan a un árbol y Leah empuja a Josh contra él. Ella se hunde hasta las rodillas, le desabrocha los pantalones cortos y le saca la polla. Es exactamente como siempre ha sido. Circuncidada, la única que ha visto en su vida. Ella se lo lleva a la boca y comienza a mamarlo, desesperada por sentir ALGO por su novio...
Después de la sesión, que la deja sintiéndose más ansiosa y llena de culpa antes, el walkie-talkie de Josh zumba. Es un consejero principal, preguntando por qué dejó su puesto. Hay un campista que acaba de vomitar y necesita ver a la enfermera. Él le da un beso de despedida a Leah y le dice que él se encargará de ello. Debería ir a ducharse o algo así. Se va corriendo, dejando a la chica parada en el bosque.
CORTE a Leah en la ducha. Mientras se pasa las manos por el cuerpo, cierra los ojos y le vienen a la mente los destellos de la cara de Charlie. Ella lo ve sonriéndole. Su cuerpo musculoso y duro. El ligero bulto en sus pantalones cortos. No puede evitar deslizar un dedo dentro de sí misma, aún manteniendo los ojos cerrados. Ella gime suavemente y juega consigo misma, dejando que la fantasía se apodere de ella. Todos los pensamientos sobre la religión, Josh y sus padres han desaparecido... Ella sabe lo que tiene que hacer ahora.
CORTE al camino de ripio. Con el pelo aún mojado, mira su propio walkie-talkie. Nerviosa, lo sintoniza a la frecuencia de Charlie y lo llama. "¿Qué pasa, mi princesa judía americana?", responde jovialmente. Leah respira hondo antes de tartamudear: "Charlie, necesito verte. Necesito que me ayudes con algo.Hay una pausa antes de que Charlie, con un cambio notable en su voz, responda. – Por supuesto, Leah. Estoy en la sala de recreo. Encuéntrame allí.Dejando su walkie-talkie, Leah echa un largo vistazo a la carretera antes de darse la vuelta para correr hacia su primer acto de rebelión, rompiendo la regla número uno que le enseñaron a obedecer..

La bendición de su hermano
Un policía corrupto explota a la prometida de su hermano menor para tener sexo
Una joven pareja sale de otra zona de la casa a la cocina, con los brazos alrededor de la cintura del otro mientras se acurrucan y hablan cálidamente mientras caminan. El hombre, Sammy (Will Pounder), le cuenta a su amada, Angela (Bobbi Dylan), una anécdota sobre la escalera de su infancia, como cuando se cayó y casi se parte la cabeza contra la barandilla. Ángela sonríe ante la anécdota y comenta que menos mal que ahora está mucho más tranquilo.
Mientras caminan por la cocina, Sammy habla efusivamente de su hermano, Dirk (Chad White). Angela comienza a inquietarse, diciendo que es mucha presión conocerlo, ya que Dirk es tan importante para Sammy, ¿qué pasa si no le gusta? Sammy dice con confianza que su hermano la va a amar, todo el mundo lo hace. Lo que no es amar, ella es perfecta. Angela se sonroja y dice que no es perfecta, pero Sammy comienza a enumerar cómo es amable, inteligente, leal y sorprendentemente hermosa, por supuesto, y...
Es interrumpido por el sonido de la puerta principal abriéndose y abriéndose, y botas pesadas entrando antes de volver a cerrar la puerta. Hermanito, ¿estás aquí? Una voz llama. '¡Estamos en la cocina!' Sammy grita en respuesta. Se pueden escuchar algunos sonidos de arrastre mientras Sammy espera emocionado, agarrando las manos de su prometida de aspecto nervioso, hasta que finalmente un hombre con uniforme de policía, Dirk, entra en la cocina.
El policía extiende los brazos y abraza a Sammy en un gran abrazo de oso, y luego agita la cabeza de su hermano pequeño con la mano después de soltarlo del abrazo. ¡Cuidado con el pelo! Dice Sammy con una risita y trata de enderezarlo. Dirk luego se vuelve hacia Angela, ¡así que debe ser ella! Comenta. 'Ángela', ¿verdad? Ella sonríe y nerviosa le dice hola, es un placer conocerlo, y extiende su mano para estrechar la suya. Él aparta su mano diciendo por favor, son prácticamente familia en este punto, y extiende sus brazos para abrazarla. Agradablemente nerviosa, Ángela se inclina hacia el abrazo y se abrazan calurosamente. Sin embargo, después de un par de segundos, la mano de Dirk se arrastra por el costado de su espalda para envolverla alrededor de su cintura, haciendo que el abrazo sea inesperadamente íntimo. Los ojos de Angela cambian a parecer insegura y un poco incómoda mientras se abrazan durante uno o dos segundos más antes de romperse. Sammy le ha contado tanto sobre ella, dice Dirk, que está contento de que finalmente se conozcan después de todo este tiempo.
Sammy le dice a su hermano mayor que tenían una razón especial para venir a visitarlo hoy, tiene algunas noticias emocionantes. Toma la mano de su prometida y la levanta, mostrándole el anillo a su hermano: ¡se lo ha propuesto matrimonio! Dirk sonríe y los felicita a ambos, en verdad esperaba que esto sucediera, y bromea diciendo que prácticamente le ha robado a su hermano en este punto, ¡ya casi no lo ve! Sammy dice que lo sabe, y que lo siente, de hecho, es por eso que está tan emocionado de que Dirk finalmente conozca a Angela, porque... Bueno, él esperaba la bendición de su hermano para la boda.
Dirk dice que está conmovido y que no puede esperar a conocer a Angela durante su visita. Pero pueden llegar a todo eso más tarde, ¡esto requiere una celebración! Deberían tener un banquete, su regalo, por supuesto, lo que quisieran. Sammy pregunta qué quiere Dirk, y él dice cualquier cosa, ¡ha trabajado todo el día y se está muriendo de hambre! Le dice a su hermano menor que hay algunos menús para llevar en la otra habitación si quiere conseguirlos. Sammy dice que sí, y se va a buscarlos a la otra habitación. Al irse, Dirk pone su mano en el hombro de Angela, al principio parece tranquilizador, pero luego se inclina cerca de su oreja y comienza a parecer más amenazante. – Sé lo que has hecho -dice él en voz baja, cerca de su oído- los ojos de ella se abren de par en par con preocupación mientras él se endereza y finge que no ha pasado nada. Sammy regresa a la habitación un momento después y comienzan a discutir las opciones de comida, pero el sonido comienza a ahogarse cuando la cámara se acerca al rostro aterrorizado de Angela.
MATRÍCULA
DE TÍTULO—Bueno, ¿qué te parece, amor? —dice Sammy, sacando a Angela de sus preocupados pensamientos—. ¿Eh? Oh, lo siento, murmura, y sacude un poco la cabeza para salir de ella. Sammy repite un par de opciones de comida para llevar entre las que están decidiendo, y tratando de fingir que está bien, sonríe y da su opinión eligiendo una de las opciones. ¡Gran elección! Dice Dirk mientras anuncia lo que quiere del menú. Después de que deciden lo que quieren, Dirk dice que quiere conocer mejor a Angela, ¿por qué Sammy no va a recoger la comida para ellos? Es un chico grande y fuerte. Angela le lanza una mirada rápida y preocupada antes de detenerse. Después de todo, continúa Dirk, ¿no es el objetivo de su viaje aquí para que él la conozca mejor? Es una oportunidad perfecta para que se unan un poco... e intercambian historias vergonzosas sobre él, bromea Dirk. Ja-ja, dice Sammy con sarcasmo juguetón, pero eso no es una mala idea... ¿qué pasa con Angela?, le pregunta, ¿estaría bien con ella? Ella le roba otra mirada a Dirk, quien se encuentra con su mirada y le lanza una mirada cómplice. Um, claro, ¡ella adivina que está bien! Dice tratando de disimular su malestar. Pero, ¿está seguro Sammy de que puede llevar toda la comida él mismo? Sammy dice que sí, que no hay problema, y ella parece un poco decepcionada, pero trata de no demostrarlo. Está bien, dice ella, ¡pues date prisa en volver! ¡Ella no quiere extrañarlo por mucho tiempo! 'Jaja, ¿no es genial?' Sammy le dice a su hermano mientras agarra sus llaves y se dirige hacia la puerta principal: ¡Vuelve pronto, grita y les devuelve el saludo con la mano.
Una vez que se cierra la puerta principal, Dirk le pregunta casualmente a Angela cuánto tiempo conoce a Sammy. Dice que han pasado dos años. Bueno, sin duda hace una buena actuación, comenta. Angela intenta hacerse la inocente, diciendo que no tiene ni idea de lo que está hablando. Él le dice que se corte la mierda, pareciendo mucho menos carismática que antes y más autoritaria. Es un oficial de policía en caso de que ella lo haya olvidado, dice sarcásticamente mientras señala su uniforme, ¿pensó que él no se enteraría de su pasado? Angela frunce el ceño y dice que es un cerdo, pero Dirk solo sonríe. Los delincuentes lo llaman así todo el tiempo, así que está acostumbrado.
Ella retrocede un poco y le pregunta cómo se enteró de ella. Explica que fue fácil, ella está pegada en todas las redes sociales de su hermano, por lo que no tuvo problemas para obtener su apellido, y a partir de ahí solo usó... ciertos recursos de trabajo para buscarla, no había forma de que dejara que su hermano se pusiera tan serio con una chica sin hacer un poco de investigación. ¿Es eso legal? —pregunta nerviosa. Él se ríe y evita la pregunta: ella es de las que hablan de lo que es legal, con un pasado como el suyo, que se extiende incluso desde la juvie hasta la cárcel después de cumplir 18 años. ¿Robo? ¿Robo a mano armada? ¿Solicitud? Era un pequeño castor ocupado, bromea, o al menos tenía un castor pequeño ocupado. Eso fue hace mucho tiempo, protesta, se limpió toda la vida, ahora es diferente. ¡Ha cambiado! Ha oído hablar de la rehabilitación, ¿verdad?
¿Es así? Dirk sonríe. Sí, dice Ángela desesperada, ¡lo jura! Dirk pregunta, entonces seguramente ella le contó a su hermano menor sobre su pasado entonces, ¿verdad? Angela parece nerviosa, bueno, no, no exactamente, admite. Dirk parece orgulloso de sí mismo y dice que no lo creía así. Angela le ruega que intente entender, eso es todo en el pasado, ¡ella ya no es esa persona! Dirk dice que no está tan seguro, si ella le está mintiendo a su propio prometido, entonces quién sabe qué más es capaz de hacer. ¡Insiste en que no creía que nada de eso importara más! Dirk la corrige, quiere decir que no pensó que Sammy se enteraría, quiere decir. Si realmente pensara que no importaba, se lo habría dicho a Sammy. Pero, ¿qué pasa si se entera de todos los hombres al azar con los que se ha acostado, todas las cosas sucias y sucias que ha dejado que los pervertidos le hagan y cómo mintió sobre todo el tiempo... ¿Le preocupa que él piense menos de ella, o incluso que ya no quiera casarse con ella, si se entera? Angela dice que, por supuesto, él todavía querría casarse con ella, están enamorados, pero ella misma no parece convencida de eso. Dirk se ríe y dice que esa es la peor mentira que ha dicho hasta ahora. Está completamente aterrorizada de que Sammy se entere. Lo que significa que hará cualquier cosa para que Dirk mantenga su secreto, y solo hay una cosa que él quiere, dice mientras agarra su paquete.
El tiempo pasa y ella puede despedirse de su bendición con un beso, sin mencionar el riesgo de perder a su prometido por completo, si no hace lo que él quiere. A regañadientes, ella acepta hacerlo, jurando que es por el bien de Sammy. ¡Al menos ELLA se preocupa por Sammy! Claro, dice Dirk mientras saca su polla, lo que sea que ella tenga que decirse a sí misma para descansar tranquila por la noche..


Nominada - Mejor Escena de Sexo -- Temática Tabú: Alina Lopez, Reagan Foxx y Brad Newman, XBIZ 2020
COMO MADRE, COMO HIJA
VENGATIVA VENGANZA ADOLESCENTE SE FOLLA AL NUEVO NOVIO DE LA MADRASTRA
Una mujer, Marlene (Reagan Foxx), está revolviendo nerviosamente la sala de estar, enderezando los cojines del sofá, recubriendo las decoraciones en la repisa de la chimenea y la mesa de café, etc. cuando su novio, Tom (Brad Newman), se acerca detrás de ella y le pone las manos en los hombros para consolarla. Solo relájate, le dice, vamos, siéntate, solo necesita respirar y no estresarse tanto. Él la lleva al ventanal y se sienta, tomando sus manos entre las suyas y tirando suavemente de ella hacia abajo para que también se siente. Ella le dice que no puede evitar estar preocupada: esta es su única oportunidad de volver a conectarse con Alyssa (Alina Lopez), y no quiere arruinarlo. Tom le dice que no se preocupe, que está seguro de que su hijastra está lista para hacer las paces. ¿Por qué, si no, habría aceptado la invitación de Marlene después de todo este tiempo, si todavía le guardaba rencor? Marlene supone que Tom tiene razón, y le pone la mano en la mejilla. De cualquier manera, ella está contenta de que él estuviera dispuesto a quedarse a su lado todo el fin de semana, de lo contrario, sería un desastre emocional. Él no tenía que hacer eso. Tom le besa las manos y le dice que, por supuesto, siempre la apoyará pase lo que pase. Ella lo sabe.
Su tierno momento es interrumpido por un automóvil que se detiene a la vista en el camino de entrada, justo afuera del ventanal. Debe ser ella, dice Marlene un poco asustada. Tom vuelve a poner su mano en su hombro y le da un rápido masaje. Ella puede hacerlo, la tranquiliza. Ella asiente con la cabeza y mira hacia atrás por la ventana donde una mujer joven ha salido de la parte trasera del coche, con una bolsa de viaje a cuestas. Se levanta las gafas de sol y echa un vistazo a la gran mansión con una mirada fría e inescrutable en su rostro, antes de volver a ponerse las gafas en la cara y cerrar la puerta del coche detrás de ella. El coche se detiene mientras Marlene se endereza y sale de la sala de estar hacia la puerta para saludar a la chica, retorciéndose las manos nerviosamente mientras camina. Tom lo sigue.
– Alyssa, querida -dice Marlene solemnemente mientras abre la puerta y extiende los brazos para dar la bienvenida a la adolescente-. "Estoy muy agradecida de que finalmente hayas decidido venir, ha pasado tanto tiempo. DEMASIADO LARGO.Ella continúa extendiendo los brazos, pero está claro que Alyssa no tiene intención de corresponder al gesto, se detiene a varios centímetros del alcance de Marlene. – Hola, madre -dice con frialdad, sin mostrar ningún signo de emoción detrás de sus gafas de sol-. Gira la cabeza hacia Tom, que está de pie a un par de pasos de Marlene, luciendo un poco incómodo y tratando de no entrometerse. "Tú debes ser el novio", le dice ella. Él sonríe y se presenta, extendiendo su mano para estrechar la de ella. Desconcertada, esboza la más leve de las sonrisas mientras entrega su bolso a las manos de su madre sin siquiera mirarla, y luego se quita las gafas de sol. Ella le da la mano y él le dice que Marlene le ha contado tanto sobre ella que ha estado deseando conocerla.
Tirando de su mano hacia atrás después de un fuerte apretón, Tom parece un poco sorprendido ahora que se ha quitado las gafas de sol. Vaya, comenta, las dos realmente se parecen mucho: si Marlene no se lo hubiera dicho, habría jurado que eran verdaderas, madre e hija de carne y hueso. Alyssa dice que eso es lo ÚNICO que las dos tienen en común. Tom dice vamos, está seguro de que eso no es cierto, apuesta a que Alyssa es una joven perfectamente maravillosa y encantadora. – Exacto -dice Alyssa intencionadamente mientras camina hacia Tom, pasando por delante de Marlene, cogiendo las gafas de sol que aún tiene en la mano y metiéndolas en el bolsillo del pecho de su camisa. Ella pasa junto a él y entra en la casa. —¿Vienes, madre? Alyssa vuelve a llamar desde el interior de la casa. Marlene mira preocupada a Tom, y él intenta tranquilizarla de nuevo mientras le frota la espalda con la palma de la mano, aunque no está tan rebosante de confianza como antes. Solo tiene 18 años, le recuerda Tom, todos los adolescentes son malhumorados y sarcásticos. Todavía venía, ¿no? Marlene supone que tiene razón, y Tom le guiña un ojo diciendo que sabe que la tiene. Se dirige a la casa. Marlene deja entrar y exhalar un largo suspiro para calmarse, y luego se dirige al interior.
Una
hora más tarde ese día, Marlene lleva algunas galletas recién horneadas a la mesa donde Alyssa está en su computadora portátil. A medida que Marlene se acerca, le dice a Alyssa que ha horneado su favorito. Alyssa mira la bandeja con desdén y desinterés y luego vuelve a mirar a Marlene. Un lugar cómodo que tiene aquí, dice Alyssa señalando la casa grande. Supongo que su decisión de cortar y huir de la familia después de la muerte del padre de Alyssa valió la pena.
—Alyssa —Marlene se sienta suavemente y comienza a derramar su corazón— debe entender, nunca tuvo la intención de lastimar a Alyssa o a sus hermanos. Su esposo acababa de fallecer, ella estaba de luto, en estado de shock. No sabía cómo arreglárselas. Pensó que la familia se quedaría con su verdadera madre, su ex esposa, y su nuevo esposo... para que Marlene no sintiera que los abandonaba. En todo caso, pensó que estarían mejor. Nunca planeó dejarlos para siempre, solo necesitaba algo de tiempo para sanar. Pero eso no es una excusa. Ahora se da cuenta de que eso fue lo que no se debía, que debe haber duplicado la sensación de pérdida que había sentido la familia. Está realmente arrepentida, y ha estado tratando de hacer las paces desde entonces. Todos los demás hermanos de Alyssa la han perdonado desde entonces, ¿por qué no puede?
Alyssa se sienta lentamente y, por un momento, parece sincera con una expresión comprensiva en su rostro. Ella comienza a acercarse lentamente a través de la mesa hacia Marlene, y al ver esto, Marlene comienza a acercarse también para encontrarse con ella en el medio. Pero en el último segundo, Alyssa la engaña y recoge una galleta de la mesa entre ellas. Lo recoge y lo muerde. "Gracias por la merienda, mamá", dice con sorna mientras se levanta y se aleja de Marlene, que se sienta allí con aspecto devastado.
Más tarde ese día, Tom va a ver a Marlene, que se ha retirado a la cocina y está tratando desesperadamente de distraerse con las tareas domésticas. Él comienza a decirle que Alyssa FINALMENTE decidió lo que quería pedir para llevar, pero luego se detiene cuando ve que su novia se ve triste y distante. Tom se acerca a ella y le pregunta si todo está bien, y Marlene se vuelve hacia él y deja que la envuelva en un abrazo de apoyo. Las cosas no parecen ir nada bien, confiesa Marlene mientras se retira del abrazo, ha estado todo el día tratando de conectarse con Alyssa pero sigue ignorándola, o algo peor. No importa cuánto Tom haya señalado que Alyssa todavía accedió a ir, todavía parece guardar rencor. Ya no sabe qué más hacer. Tom intenta tranquilizar a Marlene diciéndole que tal vez no sea su culpa, tal vez fue demasiado pronto. Después de todo, Alyssa sigue siendo una adolescente, mientras que sus hermanos ahora están en la veintena. Tal vez solo tome algo de tiempo. Pero él insiste en que Marlene al menos lo está intentando, y tal vez Alyssa lo recuerde algún día y vuelva en sí. Marlene se entusiasma y comenta que Tom siempre parece saber lo que tiene que decir. Entonces esto le da una idea: tal vez ÉL pueda hablar con Alyssa. Tom confiesa que no sabe si es una buena idea. Pero Marlene señala que Alyssa al menos parece estar interactuando con Tom, lo ha estado siguiendo todo el día y los dos parecen tener una buena relación, claramente le gusta más que Marlene en cualquier caso. ¿Le dolería tratar de hablar con ella? Tom está a punto de decir que no está seguro de esto, pero ve lo desesperada que está Marlene por que esto funcione, por lo que dice vacilante que al menos lo intentará.
Tom llega a la puerta abierta de Alyssa, donde Alyssa está acostada en su cama escuchando música a través de auriculares mientras navega en su teléfono celular. Se sienta en el borde de la cama y le da un codazo en el pie para llamar su atención. Ella se quita los auriculares y lo mira expectante, y Tom dice que quiere hablar con ella. Alyssa tiene una mirada cómplice en su rostro, y se levanta para arrodillarse en su cama, con las piernas dobladas abiertas hacia Tom. "Dispara", dice sugestivamente.
Tom se aclara la garganta incómodo. Mira, comienza, claramente ella no tiene ningún interés en aceptar las disculpas de su madre, y si él hubiera sabido que ella se comportaría así, nunca se habría acercado a ella para animarla a venir. Pero ahora que ella ESTÁ aquí, ¿no puede al menos estarlo?...? Alyssa pone un dedo en los labios de Tom y lo hace callar. Ella dice que nunca vino aquí por el bien de su madre en primer lugar, vino aquí por Tom. Tom está confundido, ¿por su bien? Alyssa comienza a inclinarse hacia él aún más, sosteniéndose en la cama a cuatro patas como un gato al acecho. Ella dice que ha visto las fotos de él y su madre, y parece un buen chico. Un chico grande, fuerte y agradable, dice mientras le mete los dedos por los bíceps, haciéndolo estremecerse. Y le gusta hacer felices a los chicos buenos, concluye. De hecho, es muy BUENA para hacer felices a los chicos.
Tom le aparta la mano de un mano, ¿qué demonios está haciendo? Alyssa hace un puchero y dice que solo quería hacerlo feliz, después de todo, ¡por eso vino. ¿No fue por eso que se acercó a ella, por qué le rogó que viniera? Tom insiste en que ella sabe que esa no es la razón. Alyssa dice que sí, claro, que quería que resolvieran sus diferencias para que Marlene pudiera ser feliz y bla, bla, bla. Pero al final del día, eso no es lo que realmente quiere, ella se burla de él, él solo quiere lo que cualquier chico quiere. Se desabotona los botones superiores de la blusa y la baja más allá de los hombros. Tom le ordena que se detenga y se vuelva a poner la camisa. Alyssa le dice que no quiere parar, que se está divirtiendo, y señala su entrepierna diciendo que parece que él también se está divirtiendo, MUCHO divirtiéndose por lo que parece. No es de extrañar que a su madre le guste.
Salta de la cama. Esto fue un gran error, dice, y se mueve para irse. Adelante, vete, Alyssa se burla de él. Ella seguirá comportándose cada vez peor durante todo el fin de semana hasta que Marlene se sienta tan miserable que finalmente haya tenido suficiente y la eche, y entonces Tom podrá recoger los pedazos. Pero si Tom quiere que ella se comporte, dice en un tono coqueto mientras mueve su mano hacia su entrepierna, él va a tener que HACER que se comporte. Comienza a frotarse las manos en el cuerpo por encima de la ropa y deja escapar un gemido falso. ¡Basta! Tom le sisea en voz baja, su mamá la va a escuchar. En respuesta, ella simplemente gime más fuerte. ¡Cállate! Tom sisea y se mueve para cubrirle la boca con las manos. Alyssa se aparta y se ríe sádicamente. Hazme, dice. Ella comienza a gemir de nuevo, incluso más fuerte, y Tom mira hacia atrás con miedo hacia el pasillo exterior. Distraído, desesperado, en pánico y (aunque odia admitirlo) un poco excitado, Tom se vuelve hacia Alyssa y le dice que la hará estar bien. Luego hace lo único que se le ocurre para que se detenga, la besa ferozmente, agarrando su cabeza con ambas manos. Alyssa lo anima, instándolo a seguir adelante.
Tom odia a Alyssa, aunque Alyssa disfruta haciéndolo retorcerse. A veces, Tom entra en pánico porque Alyssa se vuelve demasiado ruidosa y trata de que se calle. Eventualmente, Tom se mete tanto en eso que deja de prestar atención a lo ruidosos que están siendo...
La puerta se abre de golpe y se escucha un jadeo detrás de ellos. Tom mira horrorizado mientras Marlene está de pie en la puerta en estado de shock. '¡¿Tom?!', dice horrorizada, '¿Cómo pudiste...?!'
Desde debajo de Tom, Alyssa se asoma y se regodea de que parece que Tom ha elegido a su hija sobre ella. Tom le dice que se calle y trata de rogarle a Marlene que no es así, pero Alyssa sigue incitándolos, diciendo que probablemente fue una gran excitación descubrir que había una versión más atractiva y joven de su novia. No, insiste Tom, ¡ama a Marlene! Alyssa le dice a Marlene, que todavía está sin palabras, que Tom fue quien la contactó y la convenció de venir este fin de semana. Marlene mira conmocionada a Tom, ¿es esto cierto? Tom está nervioso y trata de explicar, sí, es cierto, pero no es como suena...
Tom está tropezando con sus palabras y Alyssa interrumpe. Ahora su mamá sabe lo que se siente ser traicionada y abandonada, ¿hm? Pero este fin de semana se trata de hacer las paces, y Alyssa estaría dispuesta a compartir si Marlene está lo suficientemente desesperada como para que el amor sea follado por alguien que acaba de engañarla con su propia hija. Mejor que acabar solo, ¿no?
Tom ruega por la oportunidad de explicar, pero Marlene se queda sentada en la cama en estado de shock. Sigue follándola, le dice a Tom con voz resignada. Tom la mira perplejo y susurra '¡¿Qué?!' y Marlene lo mira con ojos tristes. Solo sigue follándola, dice ella, él claramente quiere. Él intenta protestar, pero Alyssa toma la delantera y comienza a moler contra su polla nuevamente, lo que lo hace gemir incontrolablemente. ¿No la escuchaste? Alyssa le dice a Tom, ¡Marlene quiere que sigan adelante!.

EL TÍO MALO REGRESA EL
TÍO CONVENCE A SU SOBRINA PARA QUE LA AYUDE A ATRAER Y SEDUCIR A SU HERMANA MENOR
ANTERIORMENTE EN PURE TABOO: Esta es la historia de cómo Diana (Jaye Summers) realmente perdió su virginidad. Había sido el mejor amigo de su padre durante años. El tío Joe (Charles Dera), como se llamaba a sí mismo, la había visto crecer, y ella era su princesa, la sobrina que nunca tuvo. Pero una vez que Diana cumplió 18 años, algo cambió en Joe. Su cariño por ella se convirtió en una obsesión. Así que se le ocurrió un plan para dejarla a solas...
La escena comienza con Diana y su tío Joe follando en la cama de la habitación de invitados de Joe, ella lo está montando al estilo de una vaquera y claramente está poniendo mucho más trabajo y entusiasmo. Ella jadea y gime de placer y grita el nombre del tío Joe mientras rebota arriba y abajo en su polla, mientras que Joe se acuesta allí y solo ofrece algunos gruñidos genéricos en respuesta. Diana parece alcanzar el orgasmo después de un rato y luego comienza a pedirle a Joe que se corra dentro de ella: Diana exclama que puede sentirlo y comienza a disminuir la velocidad y finalmente se detiene.
Ella se aparta de él y se desploma de lado en la cama, rodando para acurrucarse junto a él colocando su brazo en su pecho. No parece corresponder mucho. Diana le dice a su tío que eso fue genial, pero él la corrige: "Estuvo bien", dice bruscamente. Ella le pregunta qué le pasa, ¡hizo todos sus favoritos para él! Él la despide con la mano, diciéndole que sí, que sí, que estaba muy bien... No parece decirlo en serio. Ella se sienta un poco y lo mira preocupada, ¿hizo algo mal o algo así? Él la mira con expresión seria y agarra ambos lados de su cabeza con las manos, jugando ligeramente con su cabello. —Escucha, 'princesa', sin ofender, pero...—empieza en un tono grosero, la novedad se está desvaneciendo. Ya no es una adolescente y ciertamente ya no es virgen...
Ella le pregunta qué podría hacer, qué quiere que haga para hacerlo feliz. Él la mira de arriba abajo, considerándola, luego le pellizca la mejilla cariñosamente, diciendo que es linda cuando está desesperada. Pregunta por su hermanastra menor, debe estar teniendo alrededor de 18 años en estos días, ¿no? Diana dice a regañadientes que sí, que lo acaba de entregar hace un par de meses. ¿Y ella es virgen, como lo era Diana? '...'Sí', admite Diana. El tío Joe se ve complacido consigo mismo por la idea y dice que sí... Sí, eso haría el truco muy bien. "Tráela aquí", le ordena, y vuelve a acariciarle el cabello con una mano. Ella lo mira con renuente sumisión, pero no dice nada en respuesta.
La placa
de título pasa a otro día, donde Diana y Cammy (Emily Willis) son recibidas en la puerta por un tío Joe de apariencia mucho más amigable. "¡Ahí están mis princesas!", exclama. Les quita las bolsas de las manos y las arroja a un lado, luego les da la bienvenida. Le da a Diana un abrazo enérgico y profesional y luego pasa a Cammy y la abraza durante mucho más tiempo. Wow, ella se ríe de lo cálidamente que la saluda, uh ¡hola tío Joe! ¡Hace mucho que no nos vemos! El tío Joe la libera del abrazo, pero mantiene sus manos en sus brazos mientras la mira de arriba abajo, comentando cuánto ha crecido. Recuerda cuando solía ir a su casa a visitar a su papá, y la recogía para dar paseos a cuestas como si nada, se siente como si fuera ayer. ¡Aunque apuesta a que todavía podría hacerlo! Sin siquiera esperar permiso, levanta a Cammy en sus brazos y ella grita de sorpresa, luego se ríe de vergüenza. '¡Tío Joe!' chilla. Diana los mira con una mezcla de celos y culpa.
Una vez que se ha sentado, Cammy comienza a recoger su bolso y Joe dice que no, ¡que él se encargue de eso! Se vuelve hacia Diana. ¿Por qué no le da el recorrido a Cammy?, le dice sugestivamente, mientras acomoda todas sus cosas en su habitación.. Luego, todos pueden reunirse afuera en la piscina para nadar. ¡Una piscina! Cammy chilla de emoción, ¡no puede esperar! El tío Joe se acerca sigilosamente detrás de Diana y le pone la mano firmemente, incluso, en el hombro. Asegúrate de que los dos no escatimen en la gira, le dice con falsa inocencia, tómense todo el tiempo que quieran. Ella asiente obedientemente sin mirarlo, y luego desliza su mano en la de Cammy. Se alejan corriendo, y el tío Joe lanza una mirada maliciosa a las bolsas.
Al lado de la piscina, el tío Joe está sentado cómodamente en una silla de billar con sus gafas de sol cuando las dos chicas salen de la casa: Cammy todavía usa su ropa original mientras que Diana usa un bikini. ¿Tío Joe? Cammy pregunta, él no habría visto su traje de baño cuando llevó las bolsas a la habitación, ¿verdad? El tío Joe finge inocencia y dice que no, que apenas tocó las bolsas, excepto para llevarlas al piso de arriba. Diana mira a Cammy y le dice mira, sabía que el tío Joe no sabría dónde está, Cammy probablemente se olvidó de empacarlo. Pero Cammy jura que recordaba haberlo puesto en su bolso, fue una de las primeras cosas que empacó, estaba muy emocionada de ir a nadar y no quería olvidarlo. Oh, el tío Joe dice, bueno, ella no debería dejar que una pequeña cosa como esa arruine su diversión, ahora. Ella puede nadar en ropa interior, sugiere. Cammy parece un poco indecisa, pero el tío Joe dice vamos, entre que su hermanastra y él es el mejor amigo de su padre, todos son prácticamente familia aquí, no hay necesidad de ser tan tímido. Está bien, dice Cammy, calentándose con la idea al ver que no parece importarles. Se quita la ropa, revelando un sujetador blanco y bragas debajo. —Atta niña, dice el tío Joe, no seas tímida. Ella le sonríe y luego salta a la piscina con un chapuzón y un grito juguetón. Sin que ella lo supiera, su sostén blanco y sus bragas que una vez estuvieron mojadas ahora le muestran al tío Joe una gran vista de su cuerpo núbil de adolescente.
El tío Joe llama la atención de Diana y le lanza una mirada significativa y una inclinación de la cabeza hacia Cammy. Diana mira hacia atrás obedientemente y vuelve a asentir levemente. Ella se une a Cammy en la piscina. – Oye Cammy -grita Diana-, ¿se acuerda de cuando solían jugar al billar cuando eran niñas? ¡Deberían jugar a eso de nuevo! Cammy dice que podría ser un poco tonto con solo dos personas, y Diana se burla de ella, solo dice eso porque sabe que no podrá atrapar a Cammy. ¡Oh, está en marcha! Cammy se ríe y persigue a Diana.
Los dos retozan en el agua, riendo y riendo mientras se persiguen alrededor de la piscina, salpicándose y tratando de atraparse. Cada vez que Diana es "eso" y atrapa a Cammy, se pone muy manoseadora, riendo y abrazando y presionando su cuerpo contra el de Cammy. Cammy sigue su ejemplo y comienza a hacer lo mismo. Pronto, los dos apenas corren o se persiguen, sino que luchan entre sí en la piscina. Diana incluso baja juguetonamente uno de los tirantes del sujetador de Cammy o intenta quitárselo, y Cammy jadea en estado de shock y trata de vengarse haciendo lo mismo. En todo momento, el tío Joe los observa a través de sus gafas de sol con pervertido interés.
Cammy comenta que tiene hambre y que se va a preparar un bocadillo. Ella le pregunta si el tío Joe quiere uno y él bromea diciendo que es bueno, que ya tiene un par de sabrosos bocados frente a él. Cammy parece extrañada por un momento y luego se ríe del comentario diciendo que el tío Joe es tan tonto, pero detrás de ella, Diana le lanza al tío Joe una mirada de preocupación.
El tío Joe luego observa, sin ningún intento de ocultarlo, cómo Cammy sale de la piscina empapada y agarra una toalla, regresando a la casa. Diana sale de la piscina y corre hacia el tío Joe. Él tiene que tener más cuidado, ella le advierte en voz baja, él la va a asustar. Tienen que tomar las cosas con más calma y hacer que se caliente con la idea, tener sexo con el mejor amigo de su padre es una cosa, pero el sexo con su propia hermanastra también, la va a hacer enloquecer si no lo manejan con cuidado. El tío Joe le dice a Diana que será mejor que se asegure de que eso no suceda, porque está empezando a divertirse y no está de humor para tomarse las cosas con calma. Así que depende de Diana asegurarse de que su hermana se comporte bien cuando llegue el momento. Diana no querría decepcionarlo, ¿verdad? Diana dice tímidamente que hará lo que pueda. El tío Joe le da un golpe en el culo y le dice que se meta adentro.
Ambas chicas están soñando dulces sueños, una al lado de la otra en colchonetas en el suelo. La puerta del dormitorio se abre con un chirrido y la luz del pasillo se derrama en la oscuridad del dormitorio. Los pies del tío Joe entran en el marco. Mira a las chicas con avidez y entra en la habitación para ver más de cerca sus cuerpos adolescentes en ropa de dormir. Se mueve en el espacio en medio de ambos y, con cuidado de no alertarlos, se acomoda acostado entre ellos. Su atención va directamente a Cammy. Él se pone de lado para acariciarla, ella gime cómodamente en sus sueños. Él la sostiene así durante varios segundos, luego, sintiéndose envalentonado, se aparta ligeramente de su cuerpo y saca su polla dura de sus calzoncillos. Se acaricia a sí mismo, acercándose lo más que puede a Cammy sin volver a tocarla ahora que su polla está fuera. Respira pesadamente contra su cuello mientras se acaricia a sí mismo. Sintiendo su presencia, los ojos de Cammy se abren de par en par. – ¿D-Diana? -pregunta en voz baja y tímidamente-, ¿eres tú? No, princesa, el tío Joe responde en voz baja, es su tío Joe.
Cammy todavía parece un poco aturdida, ¿tío Joe? ¿Qué está haciendo h- ... Ella rueda hacia su otro lado y lo ve acariciándose a sí mismo y sus ojos se abren de par en par. ¡Le grita a Diana, levántate, el tío Joe es...! Los ojos de Diana se abren de golpe y al instante comienza a tranquilizarla, Cammy, está bien, ¡está bien! Cammy no se calma de inmediato e intenta que Diana se dé cuenta de lo que está pasando, pero Diana le dice que lo sabe. – ¿Qué quieres decir con que lo sabes? —pregunta Cammy, presa del pánico. Diana explica que el tío Joe tiene algo que quiere compartir con los dos, algo muy especial. – No, pero... -Cammy empieza a protestar, pero Diana la interrumpe-. Está bien, le dice a su hermanita, le va a gustar, ¿ves? Ella agarra la polla dura del tío Joe en su mano, y luego pone su boca sobre ella para chuparla, mirando a Cammy directamente a los ojos mientras lo hace y diciendo mmmm.
'Diana, ¿qué eres-?!' Cammy intenta decir, pero Diana saca la boca de su polla y la corta de nuevo. ¿Ves, Cammy? —dice ella, moviendo su polla para apuntar a su hermanita como si se la ofreciera a ella. No es gran cosa, solo quiere que los dos le agradezcan su hospitalidad. ¿No les enseñaron mamá y papá a mostrar modales mientras crecían? Cammy comienza a ponerse nerviosa y frustrada, pero esto no está bien, insiste, esto... 'Cammy', sisea Diana, sonando un poco desesperada. '¡Estás siendo grosero! El tío Joe nos invitó aquí, somos invitados en su casa, y así es como quiere que le agradezcamos. Deja de ser tan mocoso y dale lo que quiere.Su tono se suaviza y continúa, diciendo que promete que Cammy lo disfrutará. Al igual que lo hizo Diana.
Los ojos de Cammy se abren de par en par, ¿como lo hizo? Diana asiente y dice que hace feliz al tío Joe. A ella también la hace feliz. Cammy mira de su hermana al tío Joe, que la mira fijamente. – ¿Qué dices, princesa? -la persuade y le acaricia el pelo-. – ¿No quieres hacer feliz a tu tío Joe? Cammy mira su polla, que sigue acariciando con la otra mano. Dice que cree que puede intentarlo, pero nunca antes había hecho algo así. El tío Joe le dice que no se preocupe, que su hermana mayor le mostrará todo lo que necesita saber..

ATRAPADO ENTRE
La esposa infiel se turna para follar con su esposo y su mejor amigo
La escena comienza con una joven esposa, Tess (Penny Pax), en el pasillo de su casa residencial, vestida con una bata de día ondulante a la moda atada apresuradamente con una faja, vislumbrando su elegante ropa interior de encaje asomando. Ella está acompañando a un hombre atractivo y elegante, Xavier (Ryan McLane), a una habitación conectada al pasillo. Tiene una expresión pensativa y conflictiva en su rostro mientras se dirige a la habitación y cierra la puerta detrás de ella.
– ¿Estás seguro de que nadie te ha visto? -empieza a decir mientras cierra la puerta y se gira para mirarle, pero es interrumpida por un beso ardiente y apasionado de Xavier, que le agarra la cara con ambas manos y su cuerpo sujeta ligeramente el de ella contra la puerta. – He estado esperando esto toda la semana -dice Xavier en voz baja y se acerca para darle otro beso en los labios-. Tess deja escapar un suspiro de placer, pero su rostro sigue pareciendo conflictivo y frunce el ceño con preocupación. Ella comienza a empujar ligeramente su hombro o pecho y le dice que espere. Xavier se aparta, confundido, y le pregunta qué le pasa.
Tess explica que ya no puede seguir haciendo esto con él. Xavier sonríe y la toma por la cintura, tirando de ella ligeramente. Eso es lo que ella dijo las últimas tres veces que lo llamó, dice suavemente. Ella se aleja más enfáticamente esta vez y le dice que se detenga, y su sonrisa se desvanece. Ella dice que esta vez habla en serio, no es justo para Rick. Xavier se acerca a ella y le dice en voz baja que no le importa. ¿Cómo puede decir eso? —pregunta Tess. ¡Rick es su mejor amigo! Xavier responde ¿entonces? No debería tratarse solo de lo que Rick quiere. ¿Qué pasa con lo que ÉL quiere? ¿O lo que ELLA quiere? Esto entre ellos es real, es innegable, ¿por qué ambos deberían ser miserables solo por el bien de otra persona? "Porque todavía lo amo", dice Tess desesperada y agrega que no puede seguir mintiéndole. La está destrozando por dentro.
Xavier señala que ella va a tener que seguir mintiéndole de todos modos, no puede simplemente borrar los últimos ocho meses. La mentira no va a terminar a menos que ella le cuente a Rick TODO... Tess niega con la cabeza, no, le rompería el corazón, nunca podría hacerle eso. Xavier dice que podría ser él quien se lo diga a Rick, y luego podrían estar juntos sin que nadie se interponga. Tess le dice a Xavier que no, nadie se lo dice a Rick, el pasado se va a quedar en el pasado donde pertenece. Xavier pregunta entonces, ¿cuál es la diferencia si se divierten esta vez más o no? Tess lucha por una respuesta, pero los encantos de Xavier están trabajando en ella, y a medida que sus manos se mueven sensualmente hacia arriba y hacia abajo de su cuerpo, abriendo su bata para exponer su ropa interior, encuentra que su resistencia se desmorona. Esta tiene que ser la última vez, insiste mientras se rinde y se agacha, sacando su polla de sus pantalones.
Justo cuando ella desliza su polla en su boca, se puede escuchar el mismo clic familiar de la cerradura de la puerta principal de antes. ¿Qué fue eso? Tess dice presa del pánico. Xavier dice que no escuchó nada y trata de mantener el momento, pero Tess lo empuja y comenta que pensó que sonaba como la puerta principal. Entonces, desde fuera de la pantalla, la voz de su marido, Rick, grita: "¿Tess? ¿Cariño? Tess dice en un susurro de pánico: "¡Mierda! ¡Es Rick! Rick comenta en voz baja que pensó que Rick no debía estar en casa durante horas, y Tess le dice a Xavier que se quede en la habitación y se quede callado. Se apresura a volver a atarse la bata y alisarse el pelo antes de salir de la habitación.
Rick, cariño, exclama efusivamente cuando Rick (Ricky Johnson) dobla la esquina y se acerca a él para darle un cordial beso en la mejilla: ¿qué está haciendo en casa tan temprano? Dice que se tomó medio día y quería sorprenderla, sabe que ha estado muy ocupado con el trabajo últimamente y quería compensarla. Además, hoy no podía dejar de pensar en ella. Se acerca y dice que pensó que podrían tener algo... Tiempo íntimo juntos. Tess mira nerviosamente hacia la puerta del dormitorio principal detrás de ella y luego hacia su esposo, y dice que no está segura de estar de humor en este momento. Rick se ve decepcionado pero comprensivo y dice que es su culpa, pensó que sería divertido sorprenderla, pero tal vez hubiera sido mejor para él llamarla primero en lugar de decírselo. Sabe que a ella no le gusta ser tan espontánea como a él. Él dice que está bien, que al menos todavía pueden pasar el día juntos, solo déjalo cambiarse de ropa de trabajo y pueden hacer lo que ella quiera con el resto de su día. Él da un paso hacia el dormitorio para desvestirse, pero ella lo detiene. ¡NO! Tess dice de repente, y luego se detiene a sí misma. Ella quiere decir que no, en realidad él tiene razón, tal vez deberían ser un poco más espontáneos. Y si... ¿Se ponen un poco juguetones en el dormitorio de invitados? Ella sugiere. Rick sonríe pero parece un poco confundido, ¿el dormitorio de invitados? Tess sonríe y juega con la corbata alrededor de su cuello: sí, dice, ¿por qué no un cambio de escenario para sacudir las cosas? Rick sonríe y se encoge de hombros, claro, ¿por qué no?
Entran en la habitación de invitados y comienzan a besarse. Justo cuando las cosas se están poniendo intensas, a Tess se le ocurre una excusa para ir al dormitorio principal, diciendo que quiere ir a buscar el lubricante favorito de Rick. Rick está totalmente de acuerdo, y Tess sale de la habitación. Tess entra en el dormitorio principal donde Xavier ha estado esperando impaciente en la cama. Ella corre hacia él y le susurra que la costa está despejada, que está ocupada distrayendo a Rick, pero que tendrá que callarse y escabullirse por la puerta trasera. Xavier parece terco y en voz baja le pregunta cuánto tiempo va a durar esto. Tess le ruega y le dice que no tiene tiempo para esta conversación en este momento, ¡tiene que irse! Xavier se levanta con calma, se cruza de brazos y dice que no. ¿No? —pregunta Tess presa del pánico. Xavier repite que no, que no se va. Si ella no quiere decírselo a Rick, entonces él lo hará. Rick puede irrumpir y encontrarlo aquí por todo lo que le importa. Desesperada, Tess le pregunta por qué haría esto, y Xavier dice que no puede soportar la idea de que ella esté allí con Rick, follándolo, porque... 'porque te quiero'. Tess está conmocionada, pero firme en su determinación. Ella mira a Xavier y le dice que tiene que irse. Ahora.
Mientras tanto, Ricky se cansa de esperar a su esposa y camina hacia el dormitorio principal. Dobla la esquina solo para encontrar...Tess, sola en la cama. Hola cariño, ella ronronea. Tess le dice que cambió de opinión y que estaba esperando a que él la encontrara desparramada para él. Rápidamente le quita los pantalones a su marido, sirviéndose su enorme polla. No tarda mucho en deslizar esa polla dentro del apretado coño de Tess, follándola duro. Ella chilla de éxtasis, saltando encima de él y cabalgando sobre su polla. Él la folla duro y profundo, dándole la vuelta y golpeándola a lo perrito antes de dejar caer una carga cremosa en su boca. Besándolo suavemente, ella sale de la habitación para limpiarse. Rick llama desde la otra habitación, diciéndole que acaba de recibir una llamada del trabajo y tiene que volver. Ella sale de la habitación para darle un beso de despedida, pero no lo ve...que Xavier sigue allí, escondido detrás de una puerta. Tess descubrirá muy pronto que su amante nunca se fue...Y está lejos de terminar con ella....

El
pequeño accidente de su hija el padrastro sermonea a su hija humillada mientras se orina La
escena comienza con una adolescente, Kelly (Kendra Spade), que está consiguiendo que la lleven a casa cuando su amiga la llama, diciéndole que su padrastro la está buscando. Kelly está fuera de sí preocupada, diciéndole a su amiga que acaba de tener sexo con su novio, quien entró dentro de ella. A medida que se acerca a casa, le dice a su amiga que tiene que orinar como un caballo de carreras.
Llega a casa y trata de entrar en la casa en silencio, pero momentos después su padrastro (Derrick Pierce) entra corriendo en la habitación desde otra parte de la casa y le dice: "¡Ahí estás! ¡Estaba muy preocupada!". Explica que intentó comunicarse con ella varias veces a través de su teléfono celular, pero ella no respondió. Kelly dice lo siento, estaba en la casa de su novio y debe haber perdido la noción del tiempo, no pensó que sería un gran problema. ¿No es gran cosa? se burla levantando las manos en exageración, por lo que sabía, CUALQUIER COSA podría haberle sucedido, podría haber sido lastimada o secuestrada o quién sabe qué tipo de problemas. ¿Ni siquiera podría haber enviado un mensaje de texto? ¿No se supone que los adolescentes de su edad deben estar pegados a sus teléfonos? Su batería estaba baja, le dice Kelly tratando de calmarlo, por lo que no la sacó, pero está bien, no le pasó nada, ¿ves? Ella da un lindo giro y se muestra para que él vea que está bien. ¡Así que ya puede relajarse! Ella camina para pasar junto a él, pero él la detiene, claramente no ha terminado de decir su paz. – ¡No soy el malo de la película, Kelly! Él dice, él y su mamá solo se preocupan por ella, ¡eso es todo! Kelly claramente se ve un poco molesta e impaciente, no pasó nada malo, así que ¿pueden POR FAVOR retomar esto un poco más tarde? Se tomó un batido grande y realmente tiene que ...
'¡Es el principio de la cosa, Kelly!' dice exasperado, claramente sin dejar pasar esto. Él continúa sermoneándola, y mientras lo hace, ella comienza a retorcerse en su lugar, no se nota al principio, pero se vuelve más y más obvio cuanto más habla su padre. En poco tiempo, está claramente haciendo el "baile del pipí" de mantener las piernas juntas y moverse de un lado a otro para tratar de contenerlo.
A estas alturas, Kelly se está conteniendo desesperadamente, y aunque los sentimientos de su padre son conmovedores, apenas es capaz de registrarlos. Él se acerca para darle un abrazo de maquillaje, pero ella lo empuja hacia atrás porque siente que podría reventar en cualquier momento. "Kelly", dice su padre con orgullo herido, "¡solo estaba tratando de decirte cómo me siento!" Kelly lo interrumpe: "No, papá, no es eso", dice con voz tensa mientras intenta alejarse de él, "es solo que... oh no, oh...!'
Mientras gime y jadea, la primera señal de una mancha húmeda aparece en su entrepierna, goteando por la pernera de su pantalón. Ella mira hacia abajo con sorpresa, luego vuelve a subir para encontrarse con la mirada de su padre: está completamente mortificada. Su padre observa con horror cómo la mancha húmeda se oscurece y se extiende por sus pantalones, un líquido dorado gotea y fluye a través de la tela mientras se orina incontrolablemente. Ella se rinde a la sensación de liberación, sin más remedio que dejarlo salir todo a estas alturas, sus manos flotando torpemente alrededor de su cintura con incertidumbre ya que no hay nada que pueda hacer para evitar que suceda. Se orina hasta vaciarse, y mientras le caen las últimas onzas, ella y su padre se miran sin decir palabra en estado de shock.
Kelly, de pie, con los pantalones empapados de orina, y su padre siguen mirándose el uno al otro, con la boca abierta en estado de shock, pero incapaces de articular palabras. Kelly es la primera en quebrarse, tratando de cubrirse de vergüenza y dice 'd-dad...Al instante, su padre se pone en modo padre y trata de consolarla, a pesar de que parece algo perturbado por toda la pantalla. Está bien, dice él, y comienza a dar un paso hacia ella y luego se detiene en seco cuando recuerda el charco a sus pies. Simplemente,... límpialo, dice tratando de mantener la calma. Está bien. Él le hace un gesto para que se acerque a él: "Primero, vamos a sacarte de esa ropa mojada...
Kelly se acerca a él, todavía avergonzada y algo en estado de shock. Ella se queda allí impotente y al ver esto su padre se apiada de ella y sus instintos paternales se hacen cargo. Vacilante, toca los pantalones por la cintura para ayudarla a aflojarlos y luego quitárselos, poniéndose en cuclillas sosteniendo los pantalones en los tobillos y pidiéndole que levante una pierna y luego la otra. Él sostiene su pierna para mantener el equilibrio mientras ella levanta la otra pierna, y luego hace lo mismo con el pie opuesto. Tímidamente empuja los pantalones lo suficiente hacia un lado para quitárselos del camino. Se levanta y se pone nervioso al verla con sus bragas empapadas... ¡Dios mío!, dice con un suspiro, y dice que supone que también deberían quitárselas. —¡Papá, no! Kelly protesta, pero él señala que no puede andar por la casa con ropa que gotea pis, ¿y si se mete en las alfombras? ¡Sería una pesadilla limpiarlo! Es mejor mantener todo contenido aquí, al menos el piso será lo suficientemente fácil de limpiar. Kelly acepta a regañadientes y se sonroja de vergüenza mientras las manos de su padre se envuelven alrededor de su cintura y le quitan las bragas a continuación. Él se pone de pie y trata de no mirar su mitad inferior desnuda mientras inspecciona el daño. Oh Kelly, suspira suavemente, esto es todo un lío que ha hecho. Kelly entierra la cabeza entre sus manos, diciendo que esto es lo peor que le ha pasado. Ah, y mira, su padre gime consternado, todavía está en todas sus piernas también, será mejor que trate de no moverse demasiado hasta que se haya limpiado un poco, él irá a buscar una toalla.
Sale de la habitación y los sonidos del grifo corriendo se pueden escuchar en la otra habitación. Regresa unos segundos después con una toalla de mano mojada. Oh, chico, dice mientras se pone de rodillas y comienza a limpiarle las piernas empapadas de orina, ella realmente le ha dado mucho trabajo por él. 'Oh, Dios, lo siento mucho, papá...Kelly gime. Su padre levanta la vista para decirle algo, y luego se da cuenta de que está mirando directamente hacia su coño expuesto. Al principio, él se pone nervioso y trata de desviar la mirada, diciéndole simplemente "está bien, cariño", volviendo a la tarea que tiene entre manos, pero mientras continúa limpiándole las piernas, vuelve a mirar hacia arriba, ansioso por echar un vistazo adicional. Incluso comienza a separar sutilmente sus piernas mientras se las limpia, para poder verla mejor. Pronto, está mirando hacia arriba todo el tiempo. Él decide ser un poco más atrevido, llevando la tela a la parte interna de sus muslos y subiendo. "Ahí, ¿no es mejor?", comenta. Kelly se sonroja y dice que sí. Él pregunta tímidamente, ¿le importa si él la limpia... Sabes... Ella parece un poco incómoda ante la idea y dice que no sabe si debería hacerlo. Vamos, cariño, me dice con una voz más segura y paternal: '¡Deja que papá te vuelva a poner bien limpio y limpio...' Tímidamente, ella dice que está bien.
Comienza a limpiarlo suavemente con la toalla, y al principio Kelly parece un poco incómodo con la situación. ¿Está bien? —pregunta su padre mientras pasa la toalla suavemente por su coño. Sí, Kelly tartamudea, se siente bien. Él comienza a mover la toalla a propósito más sensualmente a través de los labios de su coño, lo que hace que ella se estremezca y jadee ligeramente. Uy, lo siento, dice con fingida inocencia. Él vuelve a limpiarse normalmente durante unos segundos, luego hace otro movimiento para hacer que ella se estremezca y gima accidentalmente.
"Papá, creo que deberíamos parar", dice Kelly tímidamente. ¿Por qué, qué te pasa, cariño? —pregunta su padre con inocencia.........................

Laura
(Jaye Summers) se sienta sola en unas escaleras y observa en silencio cómo continúa la fiesta. Es tarde en la noche en este punto, y lo que presumiblemente comenzó como un evento abarrotado y de alta energía ha comenzado a disminuir, ya que la mayoría de los asistentes a la fiesta ya se han ido, el sótano lleno de vasos rojos, botellas de bebidas, tazones de papas fritas y un estado general de desorden dejado atrás. Los aproximadamente 10 adolescentes que quedan se relajan en la habitación mientras la música de la fiesta suena suavemente en el fondo, la mayoría habla en grupos dobles o pequeños, siendo Laura la extraña. Uno de los chicos baja las escaleras con entusiasmo sosteniendo un vaso rojo lleno de líquido en cada mano, rozando a Laura cuando pasa y casi derramando las bebidas sobre ella, y ella hace una cara incómoda cuando él pasa junto a ella sin disculpas.
Laura continúa sentada en silencio por un rato, y queda claro que no solo está viendo la fiesta, sino que está mirando a un chico en particular, Vince (Zac Wild), mientras se ríe y bromea junto con una chica bonita al otro lado de la habitación. Ella lo mira con un poco de envidia, claramente deseando poder tomar el lugar de la chica con la que está hablando.
Justo en ese momento, su fijación por él se rompe cuando Janet, la anfitriona de la fiesta y la mejor amiga de Laura, llama la atención de todos mostrando sus tetas. Ella se ríe y dice bueno, ahora que tiene la atención de todos, es hora de devolverle la vida a esta fiesta: ¿quién está listo para un juego de Seven Minutes In Heaven? Todos gimen y se burlan de ella por una sugerencia tan tonta. Ella explica que todos tienen 18 años aquí, por lo que esto no va a ser una mierda de beso PG-13 en los labios, todo vale siempre que ambas personas lo consientan. Levanta un puñado de pedazos de papel rotos y los agita en el aire: ha anotado el nombre de todos en el papel, sí, TODOS, dice mientras un par de adolescentes se ríen nerviosamente, y va a sacar el nombre de un chico y el nombre de una niña. ¡Y ellos saben el resto!
Janet divide rápidamente los trozos de papel en dos sombreros y luego saca dos tiras de papel del sombrero. Ella anuncia los dos nombres, Felicia y Brad (Felicia es la chica con la que Vince estaba hablando antes) y los dos se miran con sonrisas nerviosas y se encogen de hombros. Janet les dice que el reloj está corriendo mientras inicia una aplicación de cronómetro en su teléfono celular y luego insta a Brad y Felicia a subir las escaleras y comenzar la cuenta regresiva. '¡Diviértanse, ustedes dos tortolitos!' Janet se burla antes de volver con los demás que se han acomodado de nuevo en modo fiesta.
Janet mira alrededor de la habitación y ve a Laura sentada sola, y viene y se sienta a su lado en las escaleras. ¿Qué le está pasando con la fiesta hasta ahora? Está bien, responde Laura. Mentiroso, dice Janet. Ella sabe que Laura ha estado deprimida mirando a Vince toda la noche y no le ha dicho una palabra. Laura se sonroja, ¿es tan obvio? Janet dice que absolutamente, tiene suerte de que todos los de su edad sean tan egocéntricos que nadie se haya dado cuenta. Laura agacha la cabeza entre sus brazos y gime, ¿por qué no puede simplemente hablar con él? Janet le dice a Laura que es fácil, solo tiene que levantarse y saludarlo. A los hombres les gustan las mujeres que son atrevidas.
Después de uno o dos minutos de hablar, Felicia sale de la habitación conectada. '¡Buuu Janet dice sosteniendo su teléfono y señalándolo, ¡todavía les quedaban casi 5 minutos! Felicia dice con indiferencia que Brad era demasiado peludo, era asqueroso, y regresa a la fiesta sin mirar atrás. Brad también vuelve a salir de la habitación con un encogimiento de hombros avergonzado y trata de mostrarlo bien, a algunas chicas les gusta un chico con un pecho peludo. Felicia bromea diciendo que no estaba hablando de su pecho, y el resto de los asistentes a la fiesta se ríen de Brad.
Janet se levanta y saca los siguientes dos pedazos de papel. Abre el primero y vemos que dice 'Vince'. Ella grita su nombre y él levanta los puños triunfalmente, y un par de sus amigos le silban en señal de aliento. Janet abre el siguiente trozo de papel, y podemos ver el nombre 'Janet' escrito en él, pero lo cierra rápidamente sin que nadie más lo vea. '¡Laura!', grita. Laura levanta la vista, nerviosa, y dice que no pensó que estaba jugando. Janet dice que, por supuesto, les dijo que TODOS estaban jugando. Laura trata de excusarse, diciendo que está bien sentada, tal vez Felicia querría ocupar su lugar ya que no lo usó a tiempo completo... pero mientras dice esto, Vince mira a Laura con una sonrisa encantadora y le dice que le gusta la combinación tal como está. Laura tartamudea y Vince le dice tranquilizadoramente que no se preocupe, que no morderá. ¡Vamos! Laura está con los ojos muy abiertos y casi sin palabras, pero asiente bien y se levanta para seguirlo a la habitación. Janet cierra la puerta con una sonrisa traviesa y pone en marcha el temporizador.
Vince se vuelve hacia Laura y le pregunta, ¿por dónde deberían empezar? Laura se sonroja y dice que no tiene que hacer nada si no quiere, solo pueden hablar... o incluso no hablar, si así lo prefiere. Vince le pregunta por qué demonios no querría hacer algo con ella. Es una de las chicas más lindas de la escuela. Laura parece sorprendida al escucharlo y dice que ni siquiera creía que él supiera quién era. Casi nunca ha hablado con ella. Vince explica que no quería arruinar sus posibilidades o darle una mala impresión al ser demasiado fuerte, parecía el tipo de persona a la que no le gustan los chicos alborotadores y le gusta mantenerse sola. Estaba esperando a que ella diera el primer paso. Laura se sonroja y dice oh, no tenía ni idea. Vince sonríe y dice que adivina que el destino debe haberlos juntado esta noche. Laura le dice que no le importa si él se le viene encima... ¡Vamos a ella! Se corrige a sí misma con vergüenza. Vince sonríe y dice que incluso podría hacer ambas cosas. Laura jadea y se ríe nerviosamente. Vince le pregunta si realmente quiere hablar. Laura niega con la cabeza, no, quiere más que eso. Bien, responde Vince, él también lo hace.
¡Todavía están ahí! Kyle se ríe mientras él, Janet y tal vez uno o dos asistentes a la fiesta se acurrucan en silencio después de varios minutos de no haber tenido noticias de los dos de arriba. Janet sonríe y dice que lo sabe, ya han pasado como diez minutos, las cosas deben ir bien. Kyle menciona que solo hay una forma de averiguarlo. Janet se pone seria, no, oye, Kyle, ni lo pienses. Kyle ya ha comenzado a alejarse y dice que no se preocupe, que no los va a interrumpir, solo va a asomar la cabeza para echar un vistazo rápido. Después de todo, ¿qué pasa si él la está lastimando o algo así? Janet le dice que eso no es gracioso y Kyle dice que habla en serio, ¿no preferiría Janet prevenir que lamentar? Janet admite a regañadientes que tiene razón. ¡Gracias! Kyle dice con arrogancia y sube las escaleras hasta la puerta del dormitorio. La abre en silencio y se abre paso a través de la puerta y entra en la habitación.
Ve que Vince y Laura están a medio follar y ahoga una risa. ¡Oh, mierda! se dice a sí mismo. Él los observa follar durante un buen minuto, intrigado y desconcertado, ya que Laura está siendo muy vocal, diciéndole a Vince que no se detenga, que siga adelante. Finalmente, Kyle se escabulle de nuevo. "¡Están totalmente jodidos!", dice en un fuerte susurro emocionado, no solo a Janet, sino a toda la habitación. Janet parece enojada con Kyle por contarle a todos, pero varios otros en la habitación comienzan a reunirse hacia él para chismorrear. ¿Habla en serio? Vince, ¿con ELLA? ¿Pero no es virgen? y así sucesivamente. Kyle disfruta de ser él quien les cuente lo que vio, cómo ella prácticamente le estaba rogando por su polla. Janet se ve cada vez más molesta y trata de que respeten la privacidad de Laura, pero otros en el grupo insisten en que ellos también quieren ver, no lo creerán hasta que lo vean. Poco a poco, la gente comienza a reunirse hacia el dormitorio, mientras la tímida Laura continúa disfrutando desprevenidamente de sus siete minutos en el cielo con su enamorado, sin darse cuenta del infierno que está a punto de desatarse. .

¿Qué le pasó a mi hermana?
EL HERMANO LLEGA A CASA DE UN VIAJE PARA DESCUBRIR QUE LA HERMANASTRA ESTÁ FOLLANDO CON PAPÁ
La escena comienza dentro de un taxi, mientras se detiene. Un joven llamado Rick (Manos Pequeñas) espera en la acera, con su mochila y una bolsa de regalo en la mano. Acaba de llegar a casa de un viaje por Estados Unidos para "descubrirse a sí mismo", como dice su padre (Steve Holmes). Se mete en el taxi. Después de dar la dirección y partir, Rick y el conductor hablan sobre su viaje en el camino: los lugares a los que fue, las cosas que vio y hacia dónde se dirige ahora: de regreso a casa con su familia antes de comenzar a trabajar en la empresa de su padre en el otoño. El conductor hace una broma sobre tener que ir a casa con mamá y Rick se ríe. No, no mamá. Son solo su padre, la esposa de su padre y su hermanastra Josie (Jill Kassidy). Realmente la extrañaba, y era solo su cumpleaños, ¡así que está emocionado de darle el regalo que encontró en sus viajes! El taxista dice que siempre es bueno ser un hermano mayor mientras Rick mira a lo lejos.
Cuando entra en su casa, se sorprende al encontrarla vacía. Llama a su padre, a Deena, la esposa de su padre, y a Josie. Pero nadie responde. Ligeramente preocupado, camina por la casa hasta que comienza a escuchar sonidos provenientes de la habitación de su padre. Asumiendo que son su padre y su madrastra, hace una mueca y se da la vuelta para irse cuando, de repente, escucha la voz de su hermanastra. 'Papá .... Papá, por favor", gime desde detrás de la puerta. Rick se congela. Horrorizado, abre lentamente la puerta para revelar a Josie inclinada sobre la cama siendo penetrada por su padre. El padre gruñe y empuja mientras Josie lo absorbe todo, gimiendo de placer y llamándolo papá. Rick no puede creer lo que está viendo ... Sin embargo, no puede mirar hacia otro lado. ¿Dónde está su madrastra? ¿En qué coño está pensando su papá? Los espía durante unos momentos, tratando de asimilarlo todo, cuando de repente Josie hace contacto visual con él. Los hermanastros se miran fijamente. Pero, en lugar de reaccionar, Josie sigue siendo follada hasta que Rick se siente tan incómodo que se da la vuelta y sale corriendo del pasillo.
Rick se sienta, con los brazos cruzados, en el sofá cuando su padre entra en la habitación. "Hijo", exclama sorprendido. – No me había dado cuenta de que hoy ibas a volver a casa.Intenta darle un gran abrazo a Rick, pero su hijo es distante. – ¿Dónde está Deena? -pregunta secamente. Su padre hace una mueca, esforzándose por pensar en cómo responder, cuando Josie entra en la habitación. Actuando normalmente, se apresura y abraza a su hermano mayor, dándole un beso en la mejilla y diciéndole cuánto lo extrañaba. ¿Es esa bolsa de regalo para ella? Se aleja. – ¿Dónde está Deena? -vuelve a preguntar en tono acusador. Josie y su padre intercambian miradas cómplices antes de que su padre sonría y le dé una palmadita en el hombro a su hijo. "Han pasado muchas cosas mientras estabas fuera, hijo", dice."¡Josie ha hecho una cena encantadora! ¿Qué tal si nos sentamos todos y hablamos de ello como una familia?'.
CORTE a Josie poniendo un plato de pasta en la mesa, mientras el padre de Rick intenta involucrar a su hijo en una charla incómoda sobre Deena. Josie saca algunas servilletas y despliega una en el regazo de su padrastro, sus dedos rozan su entrepierna, lo que hace que Rick se rompa. '¿Me estás tomando el pelo? ¡Siéntate!' Josie se desploma mansamente mientras el padre de Rick se muerde el labio y lucha por mantener la calma. Le dice a su hijo que, después de mucha consideración, él y Deena han decidido separarse. – ¿Por qué? Rick pregunta. – ¿Tiene algo que ver con el hecho de que te estés follando con mi hermanita? —grita, poniéndose de pie. Josie le ruega que se siente. "Josie es tu hermanastra, Rick", le corrige su padre. ¿Esperó el padre hasta que ella cumpliera 18 años? Sí, por supuesto que lo hizo. Ambos acordaron esperar hasta que ella fuera una mujer adulta. ¡Se aman!
Rick mira a su hermana y le pregunta cómo pudo traicionar a su propia madre de esa manera. ¿Cómo pudo destruir a su familia de esa manera? ¿Cómo pudo hacerle esto? Josie, que se ha estado emocionando durante toda la pelea, termina saliendo de la habitación llorando. Los hombres se quedan solos para mirarse unos a otros. El padre de Rick parece muy decepcionado. —¿Eres feliz ahora, haciendo llorar a tu hermana? Ella y yo hemos elegido estar juntos. Te guste o no, ¡esta es nuestra familia ahora!" Él también se va, dejando a Rick solo. No puede evitar sentirse culpable por hacer llorar a su hermana.
CORTE a la habitación de Josie. Ella se acuesta abrazada a una almohada cuando Rick llama a la puerta y pide entrar. Sostiene la bolsa de regalo que apoya suavemente sobre la cómoda. Al principio, ella le da la espalda, pero se desmorona tan pronto como él se sienta a su lado para disculparse. Ella se entierra en sus brazos y le ruega que no se enfado con ella. Ha sido un verano muy abrumador y él no sabe cuántas veces ella simplemente deseó haber estado en casa para ayudarla a superarlo. Rick le pide a Josie que explique lo que realmente está pasando. Parece como si hubiera llegado a casa a un manicomio.
Josie se seca los ojos y le dice que, en los últimos meses, las cosas entre ella y su madre han ido mal. Seguía sintiendo celos de Josie, especialmente por la forma en que su padre la miraba. Comenzó a acusar a Josie de ser coqueta y de tratar de robarle a su hombre. Finalmente, llegó a un punto en el que Josie estaba tan enojada que decidió simplemente hacerlo. Para demostrar un punto. El padre de Rick siempre ha sido pusilánime, no le costó mucho sacarle la polla. Entonces, un día, Deena se acercó a ellos teniendo sexo. Era una broma. – Pero Deena no se lo tomó a broma, ¿verdad? Rick pregunta. Josie niega con la cabeza. "¡Pensé que sería gracioso! No pensé que nos dejaría", responde. – No me parece muy gracioso -dice Rick mientras pone la cabeza entre las manos-. – Entonces, ¿estás enamorado de mi padre? —pregunta. Ella se encoge de hombros. "Quiero decir, ¡lo amo. Es como mi papá también.Ella se acerca a su hermanastro. ¡Pero en realidad solo quiero quedarme aquí para poder estar cerca de ti!
Se miran el uno al otro, con los labios separados por centímetros. Rick niega con la cabeza y le dice que se siente muy jodido. Aunque se siente traicionado, con la forma en que ella lo mira suplicante, algo brota dentro de Rick. Finalmente la salta, incapaz de contener sus sentimientos por ella por más tiempo, sin importar cuán enojado esté..

EL CUENTO DE LA CRIADA
: UN HOMBRE RICO INTIMIDA A SU CRIADA EUROPEA PARA QUE LE LIMPIE DESNUDO
Un hombre rico (Charles Dera) baja las escaleras de su casa y dobla la esquina hacia la sala de estar. Está distraído por su teléfono y, sin mirar, accidentalmente se topa con una mujer (Valentina Nappi), una criada que estaba limpiando en la habitación. Él se disculpa y comenta que ella debe ser la nueva sirvienta que envió la empresa de limpieza. Ella responde que sí, con un acento notable, pero su inglés es bastante bueno. Él le da la bienvenida a la nómina y ella responde: "Gracias, señor. Bradley' en un tono cortés y respetuoso. Él le dice que no hay necesidad de ser tan formal, por favor llámalo Trent. Él le pregunta su nombre, está claro que le gusta. Se presenta como Rosa. A medida que escucha, nota más su acento y le pregunta de dónde es. Ella responde que es italiana. "¡Ah, italiano!", exclama, y se jacta de que él mismo habla un poco de italiano. Él recita una pequeña frase en francés, y Rosa responde nerviosa que no sabe francés. Trent descarta su error, luego se jacta de que viaja mucho por trabajo y que ha estado por todo el mundo. Él le pregunta si le gusta viajar y ella dice que nunca había salido de Italia hasta que se mudó aquí hace unos meses, su familia no tenía mucho dinero mientras crecía y desde que llegó a los Estados Unidos se ha estado ganando la vida limpiando casas y enviando parte de su salario a ellos cuando puede permitírselo. Trent no entiende el punto y le dice que se lo está perdiendo si nunca ha viajado por diversión, acercándose incómodamente a Rosa. Está claro que ella no está contenta con su proximidad, pero él no se da cuenta o no le importa.
Trent parece envalentonado por lo que confunde con que Rosa es amigable en lugar de simplemente educada. Él le pregunta si alguna vez ha ido a uno de los restaurantes italianos locales, uno que suena elegante. Rosa esboza una sonrisa forzada ante su pregunta sorda y dice que no, que no lo ha hecho. Trent claramente esperaba esta respuesta, y dice que es perfecta, ¡puede llevarla allí en algún momento! No hay mejor restaurante de cinco estrellas en la zona, conoce personalmente al jefe de cocina. Rosa lo interrumpe y le dice que se siente halagada, pero que tiene la política de no salir con clientes. La sonrisa de Trent vacila y comienza a reírse para sí mismo por vergüenza. 'Oh, ¿qué, pensaste que te estaba invitando a una cita?', se ríe, y luego, en un tono un poco más mezquino, dice: 'Debes pensar que soy una especie de maldito perdedor por pagarle a mi criada para que tenga una cita conmigo.Rosa comienza a disculparse, pensó: "Sí, sé lo que pensaste", interrumpe Trent, y su tono grosero empeora gradualmente a medida que comienza a despotricar contra ella. "Déjame decirte que lo hago muy bien. He salido con supermodelos, he salido con putas estrellas del pop, créeme, no necesito estar coqueteando con mi puta criada, ¿vale?
A medida que su jefe se enfurece cada vez más, Rosa intenta calmarlo. Finalmente ella admite que él tiene razón, que lo siente mucho, y para que se sienta mejor consigo mismo, miente y dice que debe haber entendido mal, el inglés no es su primer idioma después de todo, a veces malinterpreta las cosas. El hecho de que ella actuara como si él tuviera razón parece calmar a Trent, y él comienza a tratarla amablemente de nuevo, incluso con condescendencia con ella. Oh, por supuesto, qué tonto de su parte, disculpa aceptada. A veces se olvida de con quién está hablando, pero no quería ser tan insensible. A partir de ahora, intentará hablar un poco más lento para que ella pueda entender mejor. A regañadientes, Rosa le da las gracias, y él dice que entonces la dejará con su trabajo. Él pasa junto a ella y le da una palmadita en el hombro, sin darse cuenta de que ella se estremece ligeramente ante su toque. Él sigue alejándose de la cámara y fuera de foco, mientras Rosa se queda allí de pie con aspecto conmocionado.
Días después, Rosa está de rodillas fregando el suelo con una esponja o un trapo, y lleva guantes de goma para limpiar. Lleva un atuendo más bonito que el encuentro anterior, uno que acentúa muy bien sus curvas y revela un poco de sus piernas y escote, aunque todavía se ve sencillo, sensato y asequible. Lleva un delantal de limpieza para mantener la ropa relativamente limpia. Trent baja las escaleras y se acerca silenciosamente a ella, con la cámara siguiendo su mirada masculina mientras la observa con intención voyeurista.
Después de un largo momento de mirarla en silencio, Trent dice qué bonito vestido lleva puesto. Rosa se sobresalta por un momento, luego suspira aliviada. – No le he visto allí de pie, señor. ¡Bradley!", le reprende con una risa nerviosa. Él se disculpa por asustarla y dice que espera que ella no esté todavía nerviosa por lo que sucedió el otro día. Rosa, mintiendo claramente, dice que no, por supuesto que no, él es el cliente y es su trabajo mantenerlo contento. Trent, inconsciente, dice que eso es bueno y que se alegra de que hayan podido resolver las cosas. Él la observa por unos momentos más y luego la felicita por el vestido. Ella lo mira con una sonrisa y le dice gracias, ¿le gusta? Lo lleva para alguien especial. Trent levanta las cejas, sonríe y dice: "¿Eres tú, ahora?", pensando que ella se refería a él. Rosa dice que sí mientras vuelve a centrar su atención en fregar, y continúa diciendo que tiene algo muy especial planeado para la noche. Trent le pide que continúe, y ella parece calentarse un poco con él desde su disculpa y se vuelve un poco más habladora. Ella le dice que está planeando una cena romántica a la luz de las velas, seguida de un delicioso postre... Aunque si todo va según lo planeado, '¡no llegaremos al postre!' Ella suelta una carcajada. Trent comenta que eso es muy atrevido de su parte. Rosa le devuelve un ojo y le dice que es italiana, que la pasión corre por su sangre. Ella y Trent continúan hablando sobre su noche especial planeada, con él todavía pensando que es de él de quien está hablando. Ella le pregunta si puede salir una hora antes para prepararse y él acepta.
Rosa le da las gracias amablemente mientras comienza a recoger sus suministros de todo el piso, y dice que su novio se va a sorprender mucho. Sr. A Bradley se le quiebra la cara, ¿su novio? Rosa dice que sí, su novio, por su tercer aniversario, ¿no lo dijo antes? Sr. Bradley se levanta lentamente y comienza a caminar hacia ella con paso pesado. No, dice enojado, ella no lo dijo antes. Rosa empieza a decir: "Oh, bueno, ¿a quién más creía que se refería?" Pero antes de que pueda terminar, Trent la interrumpe en voz alta. "¡No te voy a pagar para que salgas corriendo y te folles a tu puto novio!", grita. Él continúa, hablando de cómo ella está haciendo cabriolas con el vestido, tratando de excitarlo, ¿y ahora lo va a rechazar para ir a follar con su novio? ¿Y ella quiere que él pague por ello? Todo lo que se necesita es una llamada telefónica de él y ella será deportada muy rápido. Trent pasa junto a ella y patea el cubo de agua que está a su lado, lo que hace que se derrame por el suelo. Allí, dice sin mirarla atrás, hay algo de trabajo por hacer, ella puede limpiar eso.
Al día siguiente, Rosa llega a la casa y se sorprende al ser recibida por Trent a su llegada. Ella comenta nerviosa que no esperaba que él llegara a casa esta mañana, por lo general está en la oficina hasta mucho más tarde. ¿Cómo fue su cita? —pregunta Trent. Rosa dice nerviosa que todo estaba bien, pero no da más detalles. Trent la mira de arriba abajo, viendo que lleva ropa muy sencilla. Él comenta que ella no está vestida del todo arreglada hoy, de hecho, todo lo contrario. Rosa responde que esta ropa parecía más apropiada para el trabajo. Trent le dice que no está de acuerdo, que le gustó cuando pudo ver un poco de piel. De hecho, quiere ver mucho más. Él quiere que ella se desnude y limpie su casa desnuda hoy. Rosa se da la vuelta, agarrando sus provisiones en estado de shock. ¿Qué quiere? Trent dice: 'No quieres que todo ese dinero deje de ir a tus padres, ¿verdad?' Ella está preocupada y dice que él no haría eso, y él le dice: '¡Puedes probarme!' Luego le dice que solo quiere ayudarla a ella y a su familia... Con aspecto triste y humillado, Rosa dice a regañadientes "bien" y comienza a quitarse la ropa, tirándola al suelo en la poca protesta que puede dar.
Mientras se desnuda, Trent la mira con gran interés. Cuando finalmente está desnuda, él le indica que comience a limpiar. Ella comienza a fregar el fregadero y él le dice que se perdió un lugar, y otro lugar, y otro...
Rosa se da la vuelta y ve que Trent tiene la polla fuera. Ella retrocede, diciendo que esto ha ido demasiado lejos, mientras que Trent dice que recién ha comenzado. Mientras se desnuda, le dice que sería una lástima que tuviera que volar para no volver a ver a su novio... ¿Entiende ella las palabras que salen de su boca? Así que ella sabe lo que tiene que hacer. Rosa duda, pero finalmente cae de rodillas con un derrotado:.'.

La
escena comienza con
Penélope (River Fox) cepillándose el cabello y mirando hacia afuera mientras escucha a sus padres, Debra (Sarah Vandella) y Frank (Tommy Gunn), discutiendo en la cocina. Debra y Frank están en una acalorada discusión. – ¿Qué pensabas que iba a pasar? ¿Que se iba a poner de rodillas y te iba a chupar la polla allí mismo, delante de la tarta de cumpleaños? —exclama Debra a Frank, que parece avergonzado—. ¿Qué iba a pasar con sus planes de criar y preparar a Penélope para que pudieran convertirla en una esclava sexual cuando tuviera 18 años? ¿Cuándo iba a ser SU momento de divertirse?
Hay un flashback de una toma de seguimiento desde por encima de los hombros de Debra y Frank mientras llevan un pastel de cumpleaños con velas numeradas desde la cocina hasta la sala de estar donde Penélope está sentada en el centro del sofá con las manos en el regazo y una linda e inocente sonrisa en su rostro. Debra y Frank cantan el feliz cumpleaños mientras llevan el pastel hacia adelante. Colocan ceremoniosamente el pastel en la mesa de café frente a Penélope justo cuando alcanzan las últimas notas de la canción.
Hay otro flashback al presente donde Debra le dice a Penélope que han estado tratando de tener un bebé durante AÑOS y tuvieron cuatro abortos espontáneos. La adopción era una opción, pero con el historial de Frank y sus pobres finanzas, no era factible. El hospital era tan grande que estaban seguros de que nadie echaría de menos a Penélope... Querían tanto tener un bebé propio...
Penélope deja de cepillarse el pelo y sonríe levemente para sí misma mientras las palabras de sus padres resuenan en su cabeza.
Penélope se dirige a la cocina, preguntando si está interrumpiendo algo. Debra insiste en que había algo en la camisa de Frank. Penélope les dice que escuchó todo y ahora sabe lo que han estado planeando hacerle todo este tiempo: ¡solo querían usarla para tener sexo!
En lugar de estar disgustada, Penélope se pasea hacia adelante y frota la parte delantera de los pantalones de Frank mientras se dirige a Debra: "¿Has estado tomando ESTO todo el tiempo, mami?" señalando su gran polla. Penélope luego se acerca a Debra y le frota los pechos, diciendo: '¿Has estado chupando ESTOS todo el tiempo, papá?' Penélope mira seductoramente entre ellos, luego insiste en que AMBOS le muestren cómo se hace...


LA PAREJA DE AUTOESTOPISTAS
RECOGE A UNA ADOLESCENTE INGENUA EN LA CARRETERA Y LA VENGANZA DE LA MIERDA
La escena comienza en un automóvil mientras acelera por una carretera desolada. El sol es abrasador. La música clásica está a todo volumen. Dentro del coche, Gloria y su marido, Markus, vuelven a casa después de una reunión de negocios. Por su atuendo, se puede decir que la pareja tiene éxito, pero las cosas no parecen particularmente armoniosas en el automóvil. Markus se sienta en silencio, mirando por la ventana, mientras Gloria disecciona obsesivamente el posible acuerdo que acaban de negociar. Ella apaga el estéreo cuando está claro que él no está escuchando. "El cliente está casi convencido", continúa. "Solo necesita un pequeño empujón.Markús no dice nada. – Tal vez la próxima vez -añade Gloria, mirándolo de reojo-. '¡Debería ir por mi cuenta!' De nuevo, su marido no responde.
Más adelante, notan a una adolescente parada al costado de la carretera. Tiene el pulgar fuera y una pequeña maleta junto a los pies. Torpe y desgarbada, la chica parece muy fuera de lugar, mirando nerviosamente el coche a medida que se acerca. – Deberíamos llevarla -dice Markús de repente, hablando por primera vez-. Gloria lo mira como si estuviera loco. – ¿Me estás tomando el pelo? Ella se burla. "Sabes que tenemos que volver a casa y trabajar en este acuerdo. ¡No tenemos tiempo para esto ahora!' Markús respira hondo antes de volverse hacia su irritada esposa. – Quiero llevarla -vuelve a decir con severidad-. Poniendo los ojos en blanco, Gloria cede y se detiene.
Markús baja la ventanilla y la chica nerviosa se asoma al interior. – ¿Te gustaría montar con nosotros? —pregunta. Mira a Gloria, que intenta disimular su irritación. 'Está bien, cariño', dice ella. "No vamos a morder. Mi esposo solo quiere darte un aventón ... Así que por favor ... Entra si vas a entrar, ¿vale? La chica asiente nerviosa y camina para sentarse en el asiento trasero. Mientras lo hace, Markus se desabrocha el cinturón de seguridad y empieza a salir del coche. – ¿Qué estás haciendo? —susurra Gloria, agarrándolo del brazo. Markús la mira fijamente. "Voy a sentarme con ella", responde antes de salir furioso y cerrar la puerta del coche.
El
trío conduce en silencio, mientras Gloria echa humo en el asiento delantero mientras Markus se sienta con la chica, mirándola con lujuria. Ella parece consciente de esto y muy incómoda. – ¿Cómo te llamas? —pregunta. Ella les dice que es Andi. Bueno, Andrea ... pero todos sus amigos la llaman Andi. —¿Cuántos años tienes, Andi? —pregunta Gloria, revisando la vista trasera para no perder de vista a su marido. Ella les dice que tiene 19 años. Gloria niega con la cabeza. Este es joven. Markus comienza a frotar casualmente el muslo de Andi, mientras le hace más preguntas sobre hacia dónde se dirige. Ella les dice que es de Oregón. Va a ir a un festival de música en San Diego. Pero perdió el autobús y todos sus amigos ya se fueron. Ella misma casi ha llegado allí haciendo autostop. ¡Es lo más rebelde que ha hecho en su vida! La pareja intercambia miradas, mientras Gloria intenta convencer silenciosamente a su marido de que no empuje las cosas más allá. – Los dos estáis muy bien vestidos -dice Andi, retorciéndose. – ¿Vas a ir a una fiesta o algo así? Gloria responde fríamente que son socios comerciales. Acaban de llegar de una reunión importante. "Oh, pensé que eran una pareja", murmura Andi. Gloria vuelve a poner los ojos en blanco. "Lo somos", responde ella. Markus se acerca cada vez más al nervioso adolescente. – Te llevaremos hasta nuestra casa -le susurra al oído-. Con los ojos moviéndose de un lado a otro entre él y la mujer enojada en el asiento delantero, Andi asiente nerviosamente. "Eso sería realmente genial", dice.
CORTE al coche que se detiene en el camino de entrada de su finca. Gloria sale del coche primero, pisando el suelo con los talones mientras entra en la casa. Markus lo sigue, llevando a Andi de la mano. "Puedes entrar", dice. 'Para comer y relajarse.Andi vacila, tratando de zafarse de la mano de Markús. Ella le dice que ha sido muy amable. Pero, probablemente debería encontrar otro viaje antes de que oscurezca demasiado. Además, su esposa no parece muy contenta de estar aquí. "Mi esposa está bien", dice. "Hacemos esto todo el tiempo..........................................................................

LA
ESPELUZNANTE ESCENA DEL VIGILANTE ESPÍA A UNA JOVEN PAREJA Y LOS SIGUE A CASA
comienza con un plano de establecimiento de un cobertizo en ruinas. Es de madrugada. Corte hacia adentro. Las piernas de un hombre sin hogar sobresalen de debajo de una lona mientras yace acurrucado en el piso de tierra, rodeado de basura y viejos recipientes de comida. Desde un punto de vista sucio, lo vemos levantarse de la lona y sentarse para ver la luz del sol que entra por las rendijas de la puerta. Su rostro está oculto por su sudadera con capucha, pero es una figura alta e intimidante. Rebusca en la basura antes de coger una vieja revista porno hecha jirones y, con un gemido, abrir sus páginas pegajosas.
CORTE A LA PLACA DE TÍTULO
Varias horas después. El hombre, todavía envuelto en su sudadera con capucha, se apoya en una acera pidiendo dinero. La gente pasa de largo sin previo aviso.
Un primer plano de los zapatos sucios del hombre mientras se tambalea por el borde de la carretera, levantándose para revelarlo sosteniendo una lata alta envuelta en una bolsa marrón. Llega a la entrada de un parque. Desde un punto de vista sucio, lo vemos mirar a su alrededor antes de decidirse a aventurarse dentro.
JUMP CUT al hombre que camina por una zona aislada y boscosa en la parte trasera del parque. Ha venido aquí para hojear más de su revista. Mientras se acomoda junto a la valla de parámetros, oye a una mujer reír y hace una pausa. Desde un punto de vista sucio, observamos cómo se levanta cautelosamente y se arrastra hacia el sonido de la mujer. A través del claro, una pareja ha tendido una manta debajo de unos árboles y se están besando. Jenny, la mujer, se ríe y juega a las peleas con Paul, su novio, que está tratando de quitarle la ropa cariñosamente. El hombre observa y escucha, mientras su pequeña charla revela que la pareja es una pareja reciente en una cita. Ambos son estudiantes universitarios. Paul quiere tener sexo mientras Jenny está nerviosa. No quiere hacerlo en público y que la atrapen. Él le dice que se relaje, nadie viene a la parte trasera del parque. "Además, los dos tenemos más de veintiún años", añade. "Y solo sería un delito menor... Entonces, ¿no vale la pena el riesgo? Ella se ríe y le dice que es una influencia terrible, mientras siguen besándose. La cámara salta entre un plano general de la pareja, con el hombre envuelto en el fondo, y un sucio punto de vista de él mirando. Finalmente, cediendo a la presión, Paul sugiere que vuelvan a su casa para follar en su lugar ... y Jenny acepta con entusiasmo. Recogen sus cosas y se van, mientras el hombre sigue mirando.
JUMP CUT a un sucio punto de vista del hombre que observa a Paul y Jenny cuando entran a su casa, dejando la puerta ligeramente entreabierta por error. Cautelosamente, el hombre se acerca sigilosamente y camina silenciosamente detrás de ellos. Puede oír sus voces al otro lado de la casa. Respirando con dificultad, camina por el piso principal y se dirige hacia el dormitorio. Se asoma al interior y observa cómo la pareja se besa en la cama. Paul le quita la blusa a Jenny mientras se besan apasionadamente, y ella le desabrocha el cinturón. Ella comienza a hacerle una paja, mientras la cámara corta de un lado a otro entre el interior de la habitación con ellos y el sucio punto de vista del hombre. Paul le ruega a Jenny que le chupe la polla, pero ella sigue riendo y sacando ramitas de sus pantalones cortos sucios. "Primero vamos a darnos una ducha rápida", bromea. ¡Y luego puedes hacerme lo que te dé la gana! Paul gime y asiente, sacando a Jenny de la cama y fuera de la habitación, mientras se quitan la ropa y por poco no ven al hombre que ha dado la vuelta a la esquina. Desde un punto de vista sucio, escucha que se enciende la ducha y luego se arrastra hacia el dormitorio, para poder encontrar una mejor vista. Decide esconderse dentro del armario.
Unos momentos después, la pareja vuelve a la habitación desnuda y lista para tener sexo. La puerta del armario permanece en el marco cuando comienzan a hacerlo, completamente inconscientes de que están siendo observados.

La escena de THE LUCKIEST GUY
NYMPHO WIFE DOUBLE CREAMPIED BY STRANGER & UNSUSPECTING
HUSBAND comienza con una pareja casada Vanessa (Liv Revamped) y Carl (Donnie Rock), sentados cómodamente en un restaurante con un plato de comida muy consumida y un par de vasos de whisky escocés casi vacíos, con solo los restos de cubitos de hielo derretidos. Está claro que ya han estado allí durante algún tiempo. Se ríen y hablan en voz baja entre ellos, recordando con cariño un viaje que hicieron juntos hace años. Vanessa toca cariñosamente a su esposo a menudo mientras conversan, su mano descansa sin esfuerzo sobre su hombro, sobre su mano, sobre su regazo, mientras se inclina. Está claro que es una persona cálida y física. Carl es un poco más rígido, mantiene los brazos entre las piernas mientras se sienta y se sonroja un poco cada vez que la conversación se vuelve coqueta, pero parece que también la está pasando bien. Después de medio minuto, el camarero Brayden (Michael Vegas) visita su mesa y pregunta si están pasando un buen rato. Él comenta que parecen vestidos para una ocasión especial, y la esposa comenta que es su aniversario, sosteniendo su anillo con una sonrisa. El camarero los felicita y les pide que les traigan algo más de comer. "Oh, no", exclama el esposo con una risa, señalando el plato y diciendo que todavía están abriéndose camino a través de este. Lo que no se da cuenta es que la esposa, mientras tanto, ha pronunciado las palabras "tu polla" al camarero, y luego toma sensualmente un aperitivo de forma larga y lame la punta de manera sugestiva. Brayden parece desconcertado, pero trata de seguir siendo profesional e ignorar lo que vio. Carl ciertamente no pareció darse cuenta. Brayden tropieza con sus siguientes palabras, pero finalmente recupera la calma y reanuda la charla trivial del camarero. Le pregunta cuánto tiempo llevan casados. Cinco años, exclaman al unísono. Vanessa comenta que el tradicional regalo de aniversario por cinco años es... —Madera —dice después de una breve pausa, y después de captar la mirada de Brayden, sus ojos bajan hasta la entrepierna del camarero de manera sugestiva. Brayden tose incómoda y sus ojos se dirigen a su esposo como si dijera "está sentado a tu lado". Sin darse cuenta, Carl comenta que Vanessa le regaló un hermoso tablero de ajedrez de madera y que no podía pedir un mejor regalo. O una mejor esposa. Se siente el hombre más afortunado del mundo. Vanessa vuelve a mirar a Carl y le dice algo dulce en respuesta, tocándolo cariñosamente en el hombro como si fuera completamente inocente. Vanessa se endereza en su silla y le dice a su marido: "Cariño, creo que me gustaría dedicar unos minutos a refrescarme un poco antes de volver a la casa. Um, 'Brayden', dice ella, leyendo la placa de identificación en su uniforme, '¿podrías ser un querido y superar a mi esposo para que no me extrañe DEMASIADO mientras espera?' Carl se ríe cálidamente. Sin que él lo sepa, mientras su esposa se dirige al baño, Vanessa le hace señas al camarero para que la siga. Camina por la puerta del baño de mujeres con la cámara siguiéndola, y espera con confianza de pie contra la pared durante varios segundos hasta que la puerta se abre de golpe y el camarero entra en el baño. Se dirige directamente hacia Vanessa y chocan en un apasionado beso sin palabra ni pausa.
CORTE A LA PLACA DE TÍTULOThey fuck duro y duro, un rapidito de baño crudo y frenético. Vanessa no se cansa de la polla de Brayden y no le preocupa que su marido las atrape. Mientras Brayden se folla a Vanessa, Carl llama a la puerta para ver cómo está su esposa ya que ella ha estado fuera tanto tiempo, lo que hace que Brayden entre en pánico, pero Vanessa solo le hace un gesto para que se quede callado y convence con éxito a su esposo de que todo está bien y que ella saldrá pronto. Ella grita "¡Te amo!" a Carl antes de hacer una pausa momentánea hasta que se vaya, y luego volver a follar con el camarero. De repente, Brayden menciona que está a punto de correrse, lo que toma a Vanessa por sorpresa, y ella parece un poco sorprendida cuando él de repente e inesperadamente le da crema a ella.
Vanessa está de mal humor mientras se levanta de su polla y saca un poco de toalla de papel del dispensador para limpiar apresuradamente su coño creampie: no le había dicho que se corriera en ella, se queja. Brayden está a la defensiva, no es como si ella le hubiera dicho que NO lo hiciera. Ella le dice que se calle y rápidamente revisa su cabello en el espejo antes de dejarlo solo en el baño. Regresa a la mesa y sonríe cálidamente a su esposo, preguntándole si está listo para irse a casa. Sonríe inocentemente. Cuando lleva a su hermosa esposa a casa, es su turno de tener suerte, ya que se folla sensualmente a Vanessa en su cama. Lo que no sabe es que no es el primer chico que ha tenido suerte con Vanessa esta noche...

La
escena comienza
con el Sr. Kincaid (Derrick Pierce), un hombre de negocios de aspecto brutal, en su oficina con su hermosa secretaria, Valerie (Brett Rossi), contándole sobre el horario del día. A mitad de su sesión informativa, se inclina para recoger un bolígrafo del suelo y volver a colocarlo en el escritorio de su jefe antes de continuar. Sin que ella lo sepa, Kincaid arroja furtivamente el bolígrafo al suelo. Cuando vuelve a caminar, vuelve a notar el bolígrafo en el suelo y se agita, respirando tranquilamente mientras agarra su bloc de notas con fuerza. Ella se agacha, la cámara le da una mirada masculina a su sexy trasero, luego reprende a su jefe por dejar caer el bolígrafo OTRA VEZ. Él se encoge de hombros y ella espeta, comentando que está cansada de cómo se pavonea por la oficina como si fuera el dueño del lugar. Además, él es muy grosero, y ella odia la forma en que la trata y la hace sentir pequeña e invalidada. Es acoso y ella no lo va a tolerar más.
Está tan nerviosa que se está calentando y sudando, así que respira para calmarse del arrebato. El Sr. Kincaid, que observa, sin vergüenza todo el tiempo, responde diciéndole a Valerie que quiere una taza de café y que no se va a derramar solo. Derrotada, Valerie camina por la oficina para preparar una taza de café, aunque está claramente molesta, su cuerpo tenso y sus manos a los costados. Mira por encima del hombro a su jefe, con la ansiedad escrita en su rostro.
Más tarde ese día, en su oficina, Kincaid está terminando una llamada de negocios mientras Valerie le trae otra taza de café. Una vez que termina con la llamada, le pide que le transmita lo que sigue en su calendario. Cuando ella comienza a contarle su horario como una buena secretaria, él toma el café que le acaba de traer y lo escupe. "¡Esto es terrible!", la regaña mientras ella mira impotente su comportamiento infantil. El infantilismo se convierte en intimidación cuando él le pregunta cuánto tiempo ha estado trabajando allí, ¿una década? -- lo cual es bastante generoso para una secretaria. Él le va a contar cómo funciona todo esto y que va a ir despacio para que ella se dé cuenta. Valerie está cabizbaja, insistiendo en voz baja en que él no puede tratarla así. "Cariño", dice con una sonrisa, "puedo hacer lo que quiera y tratarte como quiera porque soy el jefe". Es solo una rubia tonta, y nada más.
Él comienza a acariciarle la mejilla y ella le llama la atención por el acoso sexual, aunque él insiste instantáneamente y con calma en que NO es acoso sexual. Incluso si lo fuera, ¿quién le iba a creer, de todos modos, ya que solo es una secretaria? Es la palabra de ella contra la de él. Él enfatiza que él es el que escribe los cheques por allí, por lo que no hay nada que ella pueda hacer al respecto. – De hecho... Kincaid lo sigue, derramando rápidamente su taza de café sobre los pechos de Valerie.
Valerie intenta limpiar la mancha de café en su camisa blanca, angustiada de que lo haya hecho a propósito, mientras él insiste con aire de suficiencia en que fue un accidente y que es tan torpe. Él le dice que será mejor que se quite la camisa y se encargue del desorden o se manchará. Valerie insiste en que tiene que ir a casa para cambiarse, pero él la detiene en seco diciendo: "O podrías quedarte y hacer feliz a tu jefe". Si ella le permite salirse con la suya, él la ascenderá a una posición en la que realmente quiera estar. La elección es suya.
La cámara se enfoca en el rostro de Valerie mientras se seca las lágrimas y lucha por tomar la decisión. La confusión es clara en su rostro, sus labios apretados, aunque el más mínimo atisbo de una sonrisa aparece lentamente. Entonces ella hace la llamada y se quita la camisa, tirándola al suelo. – ¿Sabes qué? Tienes toda la razón. ¡Soy tan tonto! Debería estar ayudándote a ser feliz... Ella insiste. Kincaid se queda atónito por el 180 mientras le acaricia el hombro, adulándolo con sus pechos a la vista. Ella se pone manos a la obra, acariciando su ego de todas las formas que se le ocurren, lo que Kincaid no tarda en excitarse. Los días de Valerie de ser mandada porque no tiene otra opción han terminado cuando ella toma la iniciativa para mostrarle de qué está hecha realmente.

La escena de la escena de una escena de sexo virtual de la casa de los
horrores obliga a
una joven pareja a entrar en sexo con una pareja casada, Dylan (Donnie Rock) y Jessica (Jane Wilde), mientras están sentados en el asiento trasero de un automóvil privado. Jessica mira por la ventana a los otros autos en la carretera, mientras Dylan confirma la dirección de su destino con el conductor: 2001 Frontier District, Unit 774. "Es una zona muy bonita", comenta el conductor. Jessica se aparta de la ventana y agrega alegremente que la casa está siendo proporcionada como parte del nuevo paquete de compensación de su esposo. ¡Ha sido transferido a un puesto de oficina central! Mira con orgullo a Dylan. "Estoy en energías alternativas", añade. El conductor sonríe. —¡Bueno, entonces será mejor que tome el carril prioritario! Se mueve hacia el hombro mientras Jessica aprieta la mano de Dylan con fuerza, sus anillos de boda brillan al sol.
El
coche atraviesa las puertas y llega al frente de una casa de lujo, donde una mujer bien vestida, la señora. Osiris (Angela White), los espera. Sostiene un pequeño mando a distancia negro. El conductor se baja y ayuda a Dylan con su equipaje mientras Jessica mira a su alrededor con asombro. Apenas puede creer que su vida haya sido mejorada de esta manera. La mujer los vigila, con una sonrisa en su rostro. Cuando hacen contacto visual, ella le hace señas a Jessica para que se acerque y la saluda con un abrazo discreto pero amistoso. – ¿Qué tal tu vuelo? Ella pregunta. Jessica le agradece profusamente la hospitalidad de la empresa, ¡nunca antes habían tomado nada de primera clase! La mujer se presenta como la señora. Osiris ... o la Sra.. O, para abreviar. Ella es la administradora de la propiedad de esta unidad de IoT y está aquí para presentarles la casa. Dylan, bolso en mano, se une a la pareja. – ¿Es una casa inteligente? Pregunta emocionado. —Oh, sí —señora. O responde. '¡Son 1600 pies cuadrados de cielo totalmente automatizado!' Jessica vuelve a apretar la mano de Dylan como la señora. O habla por su control remoto y le pide a JOY que abra la puerta principal. El cerrojo se abre y, sonriendo, guía a la pareja al interior.
En el vestíbulo, la señora. O se ofrece a dar a la pareja un recorrido por su nueva casa, comenzando con una introducción al asistente virtual de la casa llamado JOY. Ella explica que la casa es totalmente inalámbrica y que JOY está disponible para ayudarlos en cada habitación a través de un sistema de altavoces. —JOY, preséntate —dijo la señora—. O pregunta. Después de una pausa, el altavoz de JOY se ilumina y ella responde: "¡Hola Jessica y Dylan, bienvenidos a casa!". Jessica comenta lo genial que es y la Sra.. O la anima a hacer una pregunta de seguimiento. – JOY, ¿qué tiempo hace hoy? —pregunta Jessica. El altavoz de JOY se ilumina. "Hay un aviso de advertencia de calor vigente para la ciudad de Los Ángeles. La temperatura actual es de 102 °F con una máxima esperada de 105 y una mínima de 78. ¿Quieres que ajuste la temperatura dentro de la casa, Jessica? Jessica mira inocentemente a la señora. O. – Espera un momento ... ¿Cómo supo nuestros nombres? Ella susurra. —¡Estoy seguro de que estaba programada de esa manera, cariño! Dylan añade con confianza. 'JOY, por favor, baja la temperatura 5 grados.' El altavoz de JOY se enciende de nuevo. – Sí, Dylan.-. El termostato emite un pitido en el fondo, mientras la Sra.. O lleva a la pareja fuera de la habitación para comenzar su recorrido mientras la cámara se detiene en el altavoz. Permanece inactivo hasta que todos se han ido antes de volver a iluminarse silenciosamente para escucharlos.
A medida que deambulan por cada habitación, la Sra.. O explica las principales funciones de JOY.
Puede transmitir mensajes a toda la casa, detectando automáticamente dónde están los propietarios. – JOY, ¿dónde está Jessica? Ella pregunta. 'Jessica se encuentra actualmente en la sala de estar.'JOY, dile a Jessica que me gusta su vestido.—¡Jessica, me gusta tu vestido! Jessica le sonríe a la Sra.. O mientras los anima a seguir adelante.
La administradora de la propiedad explica que puede controlar las puertas y el termostato, como ya se ha demostrado, y también puede controlar las luces de la casa. 'ALEGRÍA, apaga las luces.' 'Está bien.' Las luces se apagan. Sra. O también informa a la pareja de que el asistente del hogar puede controlar la mayoría de los pequeños electrodomésticos, como la cafetera y la aspiradora. – Parece que no voy a necesitar un ama de casa después de todo, ¿eh, cariño? Dylan bromea mientras siguen moviéndose.
Sra. O les dice que JOY puede tocar música. Casi cualquier canción jamás grabada. Ella anima a Jessica a pedir su canción favorita. Jessica piensa por un momento antes de preguntar: 'JOY, pon Dance Tonight de Del Soul Delight.Dylan niega con la cabeza ante la selección cursi de su esposa, mientras la música pop resuena en la casa y el trío continúa su gira. Después de otra habitación, la señora. O ordena a JOY que se detenga y la música se corta al instante.
Terminando su recorrido, la señora. O agrega que JOY puede responder preguntas e incluso lanzar una moneda al aire para resolver una discusión. Lo mejor de todo es que puede proporcionar un seguimiento en tiempo real de la salud y la estabilidad emocional. – ¿Cómo funciona eso? —pregunta Dylan. Sra. O saca un pequeño oxímetro inalámbrico de su bolso y pide la mano de Jessica. Mientras lo toma, se da cuenta del anillo de boda de la niña. "Es una piedra muy bonita", dice. Jessica se muerde el labio, mientras hacen contacto visual. Dylan interviene. '¡Voy a hacer que se convierta en algo mucho mejor una vez que obtenga mi bono por firmar!' Sra. O le sonríe. "Estoy segura de que será igual de encantador", responde deslizando el oxímetro en el dedo índice de Jessica. El medidor se ilumina a medida que sincroniza los signos vitales de Jessica con la casa. Suena y el administrador de la propiedad lo desliza, sin soltar la mano de Jessica, mientras ella pone el oxímetro en el dedo de Dylan. Cuando se completa el proceso, vuelve a emitir un pitido y JOY interviene para decir 'Perfiles registrados con éxito. Los signos vitales de Dylan son estables. La frecuencia cardíaca de Jessica se eleva ligeramente a 100 latidos por minuto.Torpemente, Jessica suelta a la Sra.. La mano de O y pone su brazo alrededor de su esposo. – Bueno, creo que con esto está a punto de terminar la gira -dijo la señora-. O concluye. 'Bienvenido a sus instalaciones domésticas de IoT de última generación.Vuelve a guardar el oxímetro en el bolso y le entrega a Dylan el pequeño mando a distancia negro. – Esto sustituye a tu llave -dice ella, bajando la voz hasta convertirse en un susurro-. 'Pero ahora JOY te conoce ...................................................................................................................... – ¿Estás listo para tener relaciones sexuales ahora? JOY interviene. Todo el mundo dice que sí. – Bien ... Recuerde mantener sus sensores de placer elevados. Estaré observando.' Pero JOY no es el único que mira. También lo es la Sra.. Oh, y en poco tiempo, ella estará haciendo mucho más que solo mirar..

ANNE - ACTO TRES: LA ESCENA DE LA ESTAFA
comienza en el dormitorio de Anne. Papá la está despertando lentamente de su sueño, sonriendo de oreja a oreja con lujuria y devoción. De la noche a la mañana, se ha convertido en un hombre nuevo, obsesionado con su princesa. Mientras el resto de su personal observa ansiosamente desde la puerta, le entrega a la chica una sorpresa: un hermoso collar nuevo de la joyería más elegante de la ciudad. Él le dice a Anne que tuvo a la Sra.. Farling ve y lo pide especialmente para ella, ya que ninguna hija suya debería llevar un trozo de hojalata oxidado alrededor del cuello. Anne le sonríe a papá mientras él saca el collar de la caja y lo muestra, pero su expresión pronto se desvanece. Ella le dice que está fuera de sí de felicidad. Él es el mejor papá que podría pedir y el evento benéfico al final de la semana va a ser perfecto, pero ella no puede aceptar el regalo. Ella explica que su corazón roto es lo único que ha tenido que perteneció a sus verdaderos padres. Todavía cree que están por ahí en algún lugar y, hasta que no los encuentre, nunca se lo quitará. Por eso está aquí. Ella necesita su ayuda. Papá la estudia por un momento antes de separarse. Convoca a la Sra.. Farling se acerca y, en voz baja, pregunta si su asistente había completado la verificación de antecedentes de la niña. Ella asiente en silencio, susurrando que no pudieron encontrar ningún rastro de los padres. Papá la hace callar y vuelve con Anne. Cachondo y desesperado por mantenerla feliz, se compromete a publicar una recompensa por cualquier información relacionada con la búsqueda de sus padres. Anne rompe a llorar y lo abraza. – ¿De verdad lo dices en serio? Ella dice. Él asiente, y agrega que con sus conexiones deberían poder encontrar a sus padres en cuestión de días. Anne lo abraza mientras él se aferra a su cuerpo con lujuria y envía a la Sra.. Farling para alertar a su publicista.
Varios días después. Sr. Hands está sentado en su oficina, enojado, cuando PATTY le trae un periódico. Anne está en la portada con un titular que dice: Recompensa de 1 millón de dólares para padres reales. El villano apenas puede creer lo que ven sus ojos. Echa a PATTY de la habitación, hace otra línea y hace una llamada. "Hermana", dice en una conversación unilateral. '¡Ven aquí ahora. Trae al marido. ¡Tengo un trabajo para ustedes dos!' Golpea el teléfono, se limpia los dientes con el dedo y camina hacia su caja fuerte. Tratando a tientas de abrirlo, finalmente lo hace y saca un sobre manila con el nombre de Anne.
CORTE A:
Llama a una puerta. Sr. Hands lo abre rápidamente para revelar a su hermana y a su cuñado que están allí. Son una pareja de aspecto muy vulgar, especialmente el marido, el señor. Mover. Mientras que el Sr.. Hands trata de llevarlos a toda prisa por el patio hacia su despacho, señor. Budge insiste en que hagan una parada para visitar su ala secreta. Ha pasado un tiempo desde que pudo echar un buen vistazo a sus chicas. Sra. Budge está de acuerdo con su esposo e insta a su hermano a que los deje ir y solo eche un vistazo rápido. Irritado, el dueño corrupto dice que está bien y les dice que se den prisa. No tiene todo el día.
CORTE A:
Sr.. Hands guía a la pareja a través de la habitación secreta, mientras babean por cada chica. Los huérfanos se encogen en el lugar de la pareja verdaderamente repugnante y desagradable. Son incluso peores que el Sr.. ¡Manos!
CORTE A:
Dentro de su oficina, el Sr.. Hands ordena a la pareja que se siente. Tiene una propuesta de negocio para ellos. Una de sus hijas ha sido acogida por un hombre de negocios muy rico y ahora están ofreciendo un millón de dólares para encontrar a sus verdaderos padres. – No voy a matar a nadie -señora. —dice Budge secamente—. —¡No después de la última vez! Sr. Budge le dice a su esposa que se calle y deje de interrumpir a su hermano. Le pregunta al Sr.. Manos a lo que se refiere. "Ese dinero de la recompensa me pertenece a mí", dijo el señor. Respuestas de las manos. "Si van a robar a una de mis hijas, al menos voy a ser yo quien se beneficie de ello. Y estoy dispuesto a cortarlos a los dos en 50/50.' Señora. Budge sigue dudando. Ella acusa a su hermano de ser un mentiroso patológico y pregunta por qué deberían creerle. Sr. Hands le dice a su hermana que sabe que están buscando entrar en su negocio. Ve la forma en que miran a sus chicas. Hacer este trabajo para él sería una prueba perfecta para una asociación a largo plazo. Sr. Budge está muy ansioso por escuchar más y, callando a su esposa de nuevo, le pregunta a su cuñado qué tendrían que hacer. Sr. Hands explica que todo lo que deben hacer es convencer a Anne de que son sus verdaderos padres. Y tiene toda la información privilegiada que necesitarían para perfeccionar su estafa. Les entrega el sobre manila que contiene fotos y documentos sobre los padres que abandonaron a la niña tantos años antes. Están muertos. Todos los registros están ahí. Pero, lo que es más importante, tiene esto. Sr. Hands saca la otra mitad del collar de corazón roto de Anne. – Le muestras este pequeño recuerdo delante de los ojos -dice él, con una mueca de desprecio-. —¡Y el dinero es tan bueno como el nuestro! Sr. Budge toma ansiosamente el collar de las manos de su cuñado. Los hombres se echan a reír. —No tan rápido —señora. Budge dice:. "Todavía no he acordado nada.Su marido comienza a suplicarle, mientras ella mira fríamente a los ojos de su hermano. "Solo lo vamos a hacer", continúa. "Si le añades un poco de cereza por encima.Chasquea los labios y hace un gesto de regreso a la habitación secreta. Sr. Hands suspira y pregunta cuál quiere. Sonriendo, señora. Budge responde que le gustaba el pequeño vulnerable de la esquina. La chica de los brackets. Si el Sr.. Las manos estarán de acuerdo en dejarlos probar con ella, luego estarán felices de jugar a ser padres ficticios. Sr. Hands parece irritado por las demandas de su hermana, pero acepta y sale de la habitación para ir a buscar a Sally. La espeluznante pareja se sonríe el uno al otro, mientras el Sr.. Budge pone el collar alrededor de la Sra.. Cuello de Budge.
Cuando el Sr.. Hands regresa con la niña lisiada, está claramente nerviosa. – Así es, Sally -dice él, quitándole las perneras y apoyándola contra la mesa-. "Simplemente haz todo lo que esta buena pareja quiere y luego una semana de descanso, como prometiste.Sally asiente mansamente, antes de preguntar al señor. Manos, si eso puede incluir algo de televisión. Lo echa mucho de menos. El dueño corrupto se ríe y se vuelve hacia la pareja. "Ten cuidado con sus huesos", dice con disgusto. – Tiene un poco de musculatura. Pero se dobla fácilmente si tiene algo con lo que apoyarse.' Señor. Hands le guiña un ojo a la chica y, llevándose sus aparatos ortopédicos para las piernas, dice que los mantendrá afuera por seguridad. Él se va cuando la pareja se acerca a la chica.
– ¿Cuántos años tienes? Sr. —pregunta Budge, retorciéndose las manos. Sally le dice a la pareja que acaba de cumplir 18 años unos meses antes. No pueden contener su emoción. —Joven y ansiosa —dijo la señora. Budge añade. '¡Justo como nos gustan!' Ella besa a Sally en la boca............................................................................................................................................................

SOBRE SU CABEZAADOLESCENTE EXTRA PEQUEÑA LE MIENTE A UN CHICO MAYOR SOBRE SER VIRGEN
La escena comienza con una chica de 18 años, Aubrey (Lily Rader), mientras sale de la casa de su familia ... despidiéndose casualmente de sus padres. Cuando se pone a salvo dentro de su auto, se quita el suéter holgado que lleva puesto para revelar una blusa diminuta. Llama a una amiga por el altavoz y comienza a conducir. Ella pregunta si su amiga la apoyará porque les mintió a sus padres sobre tener una fiesta de pijamas juntos. De hecho, está planeando reunirse con un hombre con el que ha estado chateando. Cuando su amiga presiona para obtener detalles, Aubrey explica que él es mucho mayor y que cree que ella está en la universidad. Él no sabe que ella apenas tiene 18 años y todavía está en la escuela secundaria. Cuando su amiga le advierte que se encontrará con él a solas en su casa, Aubrey le asegura que es un tipo súper agradable y que ya han hablado por teléfono. Incluso confiesa que han estado enviando mensajes sucios. Además, sería genial perder su virginidad con un hombre mayor ... ¡Incluso compró algunos condones! Los amigos se ríen y, después de hacerle prometer que la respaldaría, Aubrey cuelga el teléfono y continúa conduciendo hacia la casa del hombre.
Cuando Aubrey aparece en la casa, es recibida por el compañero de cuarto del hombre... que la lleva al interior. Damien (Dean Van Damme), el chico al que va a conocer, está jugando a los dardos. Él la saluda afectuosamente. Aubrey es burbujeante y amigable. Ella piensa que van a ir a una fiesta, como estaba planeado, y pregunta sobre ello con entusiasmo. Damien se asegura de que su compañera de cuarto se haya ido antes de que ella se siente. Parece un poco nervioso. Todavía coqueta pero un poco nerviosa ahora, ella charla mientras él la acerca a él.
Pronto, se están besando y él se está acercando cada vez más a ella. Ella duda. Él le pregunta qué le pasa y, no queriendo admitir que es virgen, ella se muestra tranquila y sigue besándose, mientras él le quita la camisa. Ella duda de nuevo, usando la excusa de que su compañero de cuarto está cerca. Damien le dice que no volverá hasta dentro de mucho tiempo. Una vez más, no queriendo parecer ingenua, Aubrey le quita importancia y permite que Damien continúe quitándose la ropa. Cuando él la empuja hacia abajo para una mamada y la folla duro en la cara, ella le esboza una sonrisa mientras sus ojos lloran y se ahoga con su polla. ¡Esto es mucho más intenso que cualquier BJ que haya dado antes! Cuando él la inclina, ella duda de nuevo y le dice que tiene un condón en su bolso. Se ríe... ¿Por qué necesitarían un condón? Ella está tomando la píldora, ¿verdad? Ella hace esto todo el tiempo, ¿verdad? Nerviosa, Aubrey miente y dice que lo hace todo el tiempo, tiene razón, no necesita condón. Está totalmente protegida. Él puede hacerlo. Con eso, desliza su gran polla profundamente dentro de ella y le quita la virginidad.

ANNE - ACTO DOS: LA ESCENA DE ESCAPE
se abre dentro de Mr. Armario de manos. Anne está sentada, acurrucada en una bola, cuando oye que el pomo gira lentamente. La puerta se abre, mientras Sally se arrastra hacia su amiga, su pierna mala se arrastra detrás de ella. En un tono susurrante, le dice a Anne que se quede callada y salen lentamente juntas. Sr. Las manos están desmayadas sobre su escritorio. Tan pronto como las chicas salen de la oficina, rápidamente caminan de puntillas por las áreas comunes hasta la puerta principal. Anne se gira para agradecer a su amiga y Sally le entrega el Sr.. Dirección de Westfield. "La copié de la carta que estaba en el escritorio de Hands mientras él descansaba", dice triunfalmente. Anne abraza a su amiga. Sally sonríe, se mete la mano en el bolsillo y saca el collar. "Pensé que tú también podrías necesitar esto", agrega. Anne la besa, antes de salir corriendo de la propiedad y adentrarse en la noche.
Un coche se detiene frente a una gran finca y Anne sale, agradeciendo al conductor por dejarla hacer autostop. Se va, dejándola a ella para que se haga cargo del señor. La mansión de Westfield por primera vez. ¡Es la casa más grande y lujosa que jamás haya visto! Pero, mientras Anne mira su atuendo raído y sus manos sucias, tiene un momento de duda y comienza a alejarse cuando un jardinero se da cuenta de ella. Él grita, preguntando quién es ella y Anne murmura que está aquí para ver a la señorita. Farling. Ella es la huérfana. Otro jardinero llega a la vuelta de la esquina y se fija en ella. Le da a la chica una mirada larga antes de usar su intercomunicador para llamar a alguien. "Justo por aquí", le dice, mientras ambos trabajadores acompañan a la niña hasta los escalones de la entrada.
Un mayordomo abre la puerta. Es muy pulido y guapo, vestido con un esmoquin. "Ella es la chica que la señorita. Farling nos habló", dice uno de los jardineros. El mayordomo los despide antes de volver los ojos hacia la chica. —¡Eres la huérfana más guapa que he visto en mi vida! Dice. – ¿Cómo te llamas y cuántos años tienes? Anne responde, y el mayordomo extiende su mano, invitándola a entrar.
CORTE A:
El vestíbulo. Cuando el mayordomo comienza a explicar el diseño, la Sra.. Farling se apresura a entrar en la habitación. Todavía está en bata y parece sorprendida de que Anne esté aquí sola. 'Cariño', dice ella. – No te esperaba tan pronto. ¿Hands sigue aquí? Tengo unos papeles para que los firme.No queriendo revelar lo que sucedió, Anne miente diciendo que él la dejó en la puerta pero tuvo que irse. Un poco agitada, como si esperara tener más tiempo para prepararse para la llegada de la niña, la Sra.. Farling acepta su historia. —Veo que has conocido a Bruno, nuestro mayordomo —dice, colocando una mano cálida sobre el pecho del mayordomo—. Se inclina levemente. Estará a tu servicio mañana, tarde y noche. Pero, déjame mostrarte el resto de la casa. ¡Tenemos mucho que hacer hoy para que estés preparado!'
CORTE A:
En un largo travelling, el trío entra en la cocina, donde un CHEF está ocupado batiendo un tazón. Se detiene y mira fijamente a la chica. – Este es nuestro chef personal, señora. Huerto', Sra.. —dice Farling antes de bajar la voz a un susurro—. "Es un poco excéntrica, pero su comida es deliciosa, ¡lo prometo!" Anne se ríe. Se trasladan a la sala de estar, donde una hermosa criada se extiende para desempolvar los rincones altos de la habitación. Su estatura se acentúa con un atuendo algo revelador. —Soy Hilda, nuestra ama de llaves —dijo la señorita—. Farling dice:. La criada corre y le da a Anne un cálido abrazo, besándola en cada mejilla. – Eres tan perfecta -dice en voz baja-. '¡Seguro que papá te ama!' Anne levanta la vista hacia la señorita. Farling confundida y el asistente la agarra por los hombros con fuerza. – Eso es lo que llamamos el señor. Westfield en esta casa", le dice a Anne. "Es un modelo a seguir que me gusta pensar en él como una figura paterna. Es muy importante tratarlo con respeto.Siguen caminando, y la criada se une al grupo. Sra.. Farling y el personal intercambian miradas a sabiendas, mientras Anne camina delante de ellos inocentemente. Pasan por un ala oscura de la casa, donde un GAURD está de guardia. —¿Quién es ese? Anne susurra. Sra.. Farling acelera el paso, explicando que esta es la oficina de papá. Él está adentro en este momento, teniendo una reunión muy importante y no puede ser molestado. Es por eso que tiene protección. Anne mira nerviosa al guardia. – Ven deprisa -dijo la señora-. Farling dice:. "Se supone que eres una sorpresa para papá ... y no quiero arruinarlo.Doblan una esquina y ven a otro hombre bien vestido. – Soy Michael, nuestro chófer -dijo la señora-. Farling continúa. Él te llevará a donde quieras ir. Tenemos 12 coches diferentes en la propiedad.Anne saluda tímidamente mientras el guapo conductor le besa la mano y se presenta. Él se une a ellos y suben el recorrido.
CORTE A:
El segundo piso. Como la Sra.. Farling explica las diversas características y reglas de la casa, Anne mira a su alrededor al personal que los sigue. Todos le sonríen atentamente. La hace sentir un poco incómoda, sobre todo porque nunca ha tenido tanta atención centrada en sí misma. Ella se mantiene cerca de la Sra.. Farling y le pregunta a la asistente si realmente piensa que el Sr.. Westfield puede ayudarla a encontrar a sus verdaderos padres. El asistente se detiene y le recuerda bruscamente al huérfano que, en esta casa, él no es el señor. Westfield. Él es papá. No debe olvidar que. Es una regla muy importante. Anne se disculpa, pero la Sra.. Farling la interrumpe. —No hace falta que te disculpes, querida. Todos estamos aquí para asegurarnos de que des la mejor primera impresión posible esta noche cuando lo conozcas", dice. ¡Sé que se va a sorprender mucho cuando vea que le he traído una chica hermosa! Anne vuelve a mirarse a sí misma y murmura que no se siente muy bella. Sra.. Farling le asegura que es su responsabilidad durante su estancia asegurarse de que la traten como a una princesa. Anne debería disfrutar de todos los despojos de estar en casa aquí, como si fuera la verdadera hija de papá. – ¿Y luego podemos buscar a mis padres? —pregunta Anne. Sra.. Farling asiente, y agrega que si alguien tiene las conexiones correctas para encontrarlos, será papá. El personal se mira entre sí y a la chica con lujuria.
– ¿Qué quieres que hagamos primero, Anne? -pregunta el mayordomo, poniendo sus brazos en la cintura de Anne. "¡Haremos lo que quieras!", añade el conductor. Sra.. Farling sonríe mientras la criada agarra los hombros de Anne por detrás. – ¿Qué tal si te limpiamos? —le susurra al oído. Anne traga saliva antes de asentir lentamente y decirles que una ducha estaría bien. —¡Creo que te va a gustar mucho estar aquí! Dice el asistente cálidamente, inclinándose para besar al joven huérfano en la mejilla.
CORTE A:
El baño. Anne está desnuda en la ducha, siendo bañada por la Sra.. Farling y la criada que se han quitado la ropa para unirse a ella. Parece muy incómoda con su toque, pero está tratando de encajar, quiere que le guste aquí. A ella le tiene que gustar aquí. Mientras frotan sensualmente su cuerpo, la Sra.. Farling le cuenta al huérfano todo sobre su jefe. Es un hombre tan ocupado y de perfil tan alto que nunca se ha establecido ni ha tenido una familia propia. Cuando comenzó a planear este evento benéfico, supo que era una oportunidad perfecta para cambiar eso. Quiere darle a papá una sensación que nunca ha podido disfrutar, a pesar de su éxito. Sra.. Farling parece tan orgullosa de su plan que Anne no quiere volver a criar a sus padres. Puede parecer grosero. Pero eso es todo en lo que puede pensar. Las mujeres siguen insistiendo en el punto de causar una buena primera impresión a papá, tanto que Anne se pone muy visiblemente ansiosa por ello. La criada le pregunta al huérfano si está bien y, después de persuadirlo, Anne admite que está nerviosa por conocerlo. Nunca antes le habían dado tanto y no quiere arruinarlo. Sra.. Farling comienza a dirigir la conversación hacia cómo ella y su personal lidian con el estrés. Se ayudan mutuamente a relajarse, de todas las formas posibles. Siguiendo el ejemplo del asistente, la criada interviene para preguntar si Anne ha disfrutado alguna vez de un orgasmo. Anne confiesa que nunca ha tenido uno, no admite lo que pasó con el señor. manos, pero alude a haber tenido una experiencia negativa en el pasado. Las mujeres se sorprenden e insisten en que la ayuden, especialmente si quiere estar relajada para esta noche. Después de un poco de persuasión, Anne acepta. Ella confía en las mujeres. La criada y la señorita. Farling trabajan juntos para hacer que Anne se corra antes de sacar a la chica abrumada de la ducha donde el mayordomo y el conductor están esperando. La secan y luego le piden permiso para hacerla llegar al orgasmo también. Anne duda de nuevo, pero la Sra.. Farling reitera la importancia de lo que están haciendo. Solo están tratando de ayudarla a prepararse para esta noche. – ¿Y de verdad crees que papá podrá encontrar a mis padres? Sra.. Farling dice que sí, y Anne finalmente acepta. Ya ha llegado tan lejos que no puede detenerse ahora. El personal se turna para tener relaciones sexuales y complacerla.
Una vez que hayan terminado, la Sra.. Farling despide a los demás, para que pueda ayudar a vestir a Anne. Emocionada ante la perspectiva de darle la sorpresa a papá, la asistente proclama que tiene el atuendo perfecto a un lado.
CORTE A:
El comedor. Anne está sentada en una mesa bellamente decorada, con un elegante vestido rojo y con el aspecto opuesto a la huérfana que llegó solo unas horas antes. Todo el personal también está sentado, pero la cabecera de la mesa permanece vacía. Después de una pausa larga e incómoda, papá irrumpe en la habitación marcado por su guardia. Está hablando por teléfono con su abogado, claramente de muy mal humor, y no presta atención a la chica que está sentada a su lado. El personal se mira con ansiedad. Con su teléfono en el suelo, exige saber qué se está sirviendo mientras el chef sirve un poco de sopa en su plato. "Zanahoria asada con crème fraiche", responde. Papá hace una mueca y comienza a comer, como le dice a la Sra.. Farling para repasar su itinerario durante el resto de la semana. Su asistente saca su tableta y comienza a descomponerla para él mientras Anne se retuerce de anticipación. En un momento dado, papá la mira y se da cuenta de ella. – ¿Quién demonios es este chico? Le pregunta a su asistente bruscamente. Sra.. Farling le recuerda sobre el próximo evento benéfico que está organizando y cómo se le encargó traer a un huérfano para que pasara la semana con él como parte de la campaña publicitaria. Papá mira a Anne de arriba abajo antes de responder que pensaba que iba a tener un hijo. – ¿Cuántos años tienes? —pregunta. Anne responde mansamente que tiene dieciocho años. papá gruñe y le dice a la Sra.. Farling que una adolescente es lo último que necesita en su casa. Sra.. Farling protesta, aconsejándole que sería una buena idea que pasara un tiempo de calidad con una joven agradable, ya que no está casado y nunca tuvo una hija. Él la mira con frialdad sin responder.................................................................................... "Pensarán que voy a ser tu nueva hija. Prometo ser una buena chica para ti. Te prometo que llegarás a amarme ... si solo le das una oportunidad. ¡Haré todo lo que me pidas, papá! ¡PERO NO ME VOY DE ESTA HABITACIÓN!' Ella comienza a subirse a la cama hacia él mientras él se encoge, gritando por la Sra.. Farling. – Ella también quiere lo mejor para ti -sigue suplicando Ana-. – Pruébame, papá... ¡Necesito tu ayuda!' papá se enfada mucho y salta de la cama para escoltar físicamente a Anne. Ella patalea y grita mientras él lucha por llevarla hasta la puerta. Desesperada, ella comienza a besarlo y agarrarlo también. Luchan antes de que él la arroje de nuevo sobre la cama. —¿Me estás haciendo un pase, niña? Él gruñe, elevándose sobre ella. —¡Porque te voy a destrozar! Sin saber qué hacer, el huérfano con lágrimas en los ojos le dice que sí, si eso es lo que quiere. Él puede hacer lo que quiera con ella si la deja quedarse y la ayuda después. Sus constantes insinuaciones despiertan algo dentro de papá y el hombre helado y distante le arranca el vestido. Mirando a la chica desnuda, se revela y le dice que la chupe. De todos modos, han pasado días desde que pudo contratar a una chica.
Cuanto más fuerte golpea, más Anne lo llama papá y le ruega que la acepte. Poco a poco destroza al hombre. Su follada de odio se convierte lentamente en sexo apasionado, con la pareja besándose y actuando amorosamente para cuando papá se corre dentro de ella. Su sexo se intercala con tomas de la Sra.. Farling mirando y masturbándose desde fuera de la puerta.
Después de que han terminado, Anne besa a papá y comparten un tierno momento. Sra.. Farling entra y, dándole a su jefe una mirada cómplice, le informa a Anne que es hora de acostarse. – Verás, siempre me he preocupado por tus intereses, ¿no es así, papá? Dice y saca a la huérfana desnuda de la habitación, tomándola de la mano. El hombre se deja caer en la cama y una sonrisa cruza su rostro.
CORTE A:
El nuevo dormitorio de Anne. Sra.. Farling arropa a Anne y la besa en la frente, diciéndole lo orgullosa que está de todo lo que la joven huérfana hizo para demostrar su valía. ¡Sabía que Anne era especial! Una vez a solas, Anne dice una breve oración a sus padres. Ella les dice que está haciendo todo lo posible para que algún día se reúnan. Ojalá. Ella duerme feliz, aferrándose a su corazón roto..
