
Ganador - Escena de sexo más escandalosa: Cherie DeVille y Michael Vegas, AVN 2020
Nominado - Mejor dirección de arte, AVN 2020
Nominado - Mejores efectos especiales, AVN 2020'Aquellos
a quienes amamos suelen ser los más extraños para nosotros'.'
-- Christopher Paolini
EL COHETE FANTASMA
Teórico de la conspiración es sondeado analmente por una sexy mujer extraterrestre
La escena comienza en un campo vacío a altas horas de la noche. Las estrellas centellean en el cielo, mientras la cámara retrocede lentamente para revelar a Roger (Michael Vegas) mirando a través de un telescopio. El teórico de la conspiración autopublicado lleva nada más que sus calzoncillos, una camiseta de ovnis y gafas LED translúcidas. Su cabello está engrasado hacia atrás, y está bebiendo una lata de cafeína líquida, mientras pasa del telescopio a la parte trasera de su camioneta, donde termina de preparar su último invento. Es una antena pequeña pero poderosa diseñada para transmitir ecuaciones matemáticas al espacio con la esperanza de contactar con un cohete fantasma.
Roger cree que este fenómeno OVNI largamente disputado es la clave para contactar con formas de vida alienígenas. Mientras conecta las últimas piezas de su máquina, murmura en un dispositivo improvisado en su muñeca: "En 1946 y 1947, ocurrieron numerosos informes de cohetes fantasma que aparecieron sobre los países escandinavos, principalmente Suecia, que luego se extendieron a otros países europeos. En 2046, resurgieron informes similares de cohetes fantasma que aparecieron en el noroeste del Pacífico y en partes de California y México. Los 200 avistamientos han sido refutados por el gobierno de Estados Unidos, a pesar de haber sido verificados con retornos de radar y, en algunos casos, fragmentos físicos...
Baja la muñeca, se quita la camisa y se pone una gorra de papel de aluminio en la cabeza. '...¡Hasta ahora, hijos de puta! Grita en la noche, se quita las gafas, se coloca transmisores en los oídos y se frota el pecho con vaselina. Conecta un código final en su computadora portátil antes de presionar enter y apuntar su antena hacia el cielo. Un sonido estático en sus oídos se hace más y más fuerte a medida que gira la antena. Finalmente, se conecta con algo y un haz de luz penetra en el cielo e incide en la antena. Luego, tan rápido como comenzó, la viga desaparece y Roger cae al suelo. La antena yace a su lado, derretida y destruida.
CORTE AL PLATO DE TÍTULO
Roger conduce a casa desde el campo, sintiéndose frustrado. Murmura y maldice para sí mismo antes de bajar la ventanilla y tirar su antena. Se lleva la muñeca a la boca y comienza a informar sobre el experimento fallido cuando, de repente, se encuentra con una hermosa mujer (Cherie DeVille) parada en medio de la carretera. Ella está resplandeciente en un traje metálico, con el cabello azotado por el viento, y lo mira como un ciervo bajo los faros. Golpea en los frenos.
Se miran un momento antes de que ella empiece a acercarse al coche. Roger está asustado. ¿Qué está haciendo esta extraña mujer aquí? Ella presiona sus manos en la ventana del lado del conductor, tratando de abrirla y hablando en un idioma extraño que él no entiende. Finalmente, Roger lo hace rodar hacia abajo. '¿Qué... hacer... tú... ¿Quieres?'. Tartamudea. Se detiene, se toma un momento para calcular lo que acaba de escuchar y luego comienza a hablar lentamente de nuevo, en inglés. 'Hola hombre humano', dice. —¿Podría, por favor, entrar en tu oficio para poder reproducirme contigo?
«¿Quién... son... ¿Tú? —pregunta despacio—. La mujer despliega los brazos y pone las manos delante de ella. Aparece la antena rota. "Estoy respondiendo a tu señal", dice ella. Roger mira la antena con incredulidad. – ¿Estabas en un cohete fantasma? Murmura. «Afirmativa.Ella responde, y la antena desaparece. "He sido enviado a la tierra para aparearme con un macho humano. ¿Eres un hombre humano?'. – ¿Cómo sé que no me estás poniendo a mí? —pregunta. – ¿Necesita pruebas? Ella pregunta. Él asiente con la cabeza. Sus manos separan su rostro. Él está horrorizado por lo que ve y se desploma hacia atrás antes de levantar los brazos en señal de rendición y afirmar que es, de hecho, un hombre humano. Se detiene, echa la cara hacia atrás y, revelando de nuevo su forma humana, sonríe. '¡Excelente! Tenemos que darnos prisa y llegar a una cámara de cría", dice. Aturdido, Roger abre la puerta del pasajero y ella entra. – ¿Está bien mi dormitorio? —pregunta, metiéndose en sí mismo. – Afirmativa -dice sonriendo-.
Llegan a la casa de Roger. Es básico, con solo carteles de ovnis en la pared, pilas de papeles y un colchón inflable básico en el medio. La mujer entra y examina los alrededores. "Los machos humanos son formas de vida extrañas y primitivas", dice con naturalidad. Roger despeja nerviosamente un área alrededor de su cama y la invita a sentarse. "Me gustaría consumir tu semilla ahora para que pueda estimular este caparazón humano y apoyar mi excitación.' Roger se sonroja. Ella se desabrocha la blusa para exponer sus pechos y pone sus manos sobre ella. Nunca había sentido nada tan bueno en su vida. Ella le dice que le saque el miembro. Nervioso, él lo hace, y ella desliza su mano alrededor de su polla, acariciándola, mientras exclama lo fascinante que es su pene humano. Finalmente, ella pone su polla dura en su boca, saboreándolo antes de guiarlo hacia su coño. Él jadea mientras ella monta su polla.
Roger apenas puede creer su buena suerte, pero ¿cómo reaccionará cuando sea SU turno de ser investigado?.

La
maestra exige sexo a la estudiante y a su madre a cambio de no expulsar al estudiante La
señorita Morgan (Kendra James), una profesora de historia de la escuela secundaria, está en un escritorio corrigiendo la tarea, frunciendo el ceño mientras toma notas con un bolígrafo rojo brillante. A un lado de su escritorio, una manzana roja brillante se encuentra a la vista de todos, con una pequeña navaja de bolsillo a su lado doblada. Algo le llama la atención y sospechosamente pasa de un lado a otro entre dos tareas diferentes. Ella murmura para sí misma que esto es increíble, el nervio de algunos estudiantes. Vuelve a la portada, ve el nombre en el papel y entrecierra los ojos con una mirada furiosa. La señorita Morgan levanta el teléfono.
– Sí, ¿es Cheryl Best, la madrastra de Mandy? Estas son las palabras de la señorita Morgan, la profesora de historia de Mandy. ... Necesito tener una charla con usted y su hija. ... No, aquí en la escuela. ... Lo más pronto que puedas hacerlo. ... no, me temo que insisto. .... Bien. Nos veremos dentro de poco. Adiós -dice la señorita Morgan secamente-. Cuelga el teléfono y lo golpea bruscamente con las uñas antes de mover su mano hacia la manzana, sin embargo, se detiene en el cuchillo y ella se cierne sobre él. Lo recoge y lo abre con una floritura.
Cheryl (Alexis Fawx) y Mandy (Mackenzie Moss) llegan, y la señorita Morgan les dice que sabe que Mandy ha estado copiando a otros estudiantes. ¡M-Mandy! ¿Es esto cierto? —pregunta Cheryl. 'Sí, es verdad... ¡Lo siento mucho! ¡Es solo que ahora tengo 18 años y estoy a punto de graduarme! Hay MUCHA PRESIÓN para tener buenas calificaciones y entrar en las escuelas que tú y tu papá quieren que haga... Mandy tartamudea.
La señorita Morgan revela que esta no es la primera vez que Mandy es sorprendida copiando trabajo. Cheryl todavía duda en culpar a Mandy o poner el pie en el suelo, por lo que la señorita Morgan amenaza con expulsar a Mandy. Tanto la madre como la hija protestan diciendo que ella no puede hacer eso, arruinará las posibilidades de Mandy de ingresar a una buena universidad. Cheryl insiste en que la señorita Morgan está siendo demasiado dura. La señorita Morgan dice que claramente Mandy necesita un poco de amor duro, y si Cheryl no es la indicada para dárselo, entonces lo hará. Ya es hora de que ALGUIEN le dé un poco de sentido común.
Cheryl se desespera por evitar el conflicto, preguntándose qué más podría hacer para que esto desaparezca. ¿Un favor de uno de los muchos amigos influyentes de su marido? ¿Una donación a la escuela tal vez? A medida que Cheryl enumera estos, la señorita Morgan se molesta cada vez más por la actitud de Cheryl. La señorita Morgan declara que quiere que Cheryl azote a Mandy. Mandy y Cheryl se sorprenden, y Cheryl insiste en que NUNCA le daría nalgadas a su hijastra. La señorita Morgan dice que es debido a que los padres son cobardes en estos días que los niños se salen con la suya con todo. Dale una nalgada a Mandy y ella considerará no llevar esto al director o a la junta escolar como DEBERÍA.
Cheryl parece desconcertada, pero dice que cuando ella y Mandy lleguen a casa, por supuesto, pueden discutirlo como parte del castigo de Mandy. La señorita Morgan le dice que no entiende: quiere que Cheryl azote a Mandy ahora mismo, frente a ella. ¿De qué otra manera puede estar segura de que Cheryl va a ser fiel a su palabra con toda la deshonestidad que sale de esa familia suya?
Mandy acepta ser azotada para terminar con el castigo. Sin embargo, mientras la azotan, la señorita Morgan se excita y comienza a sentirse bien.
Cuando Cheryl se da cuenta de que la señorita Morgan se toca, deja de azotar a Mandy y se apresura a decirle que es hora de irse. La señorita Morgan se enoja por la interrupción y les dice que ahora solo han empeorado las cosas para ellos mismos. Ella les exige sexo. Mandy y Cheryl están indignadas y se mueven para irse de nuevo.
– Puedes negarte, por supuesto... Pero estarás sellando tu destino en esta escuela. Tal vez incluso toda la junta escolar. Especialmente una vez que les cuento todas las cosas ENFERMAS que ambos intentaron hacerme hacer. ¿Bajarle los pantalones a tu propia hija para exponerla a mí de esta manera? —dice la señorita Morgan—. Cheryl está perturbada, pero acuerda con Mandy tener relaciones sexuales con la señorita Morgan para mantener todo en silencio. La señorita Morgan mira a Cheryl con una fría determinación, la oscuridad tiñe sus ojos. – Quítate la camisa -le dice la señorita Morgan a Cheryl-.
Cheryl y Mandy han caído en la retorcida trampa de la señorita Morgan.

SOMBRA DE DUDA
Esposa paranoica piensa que la nueva niñera quiere robar a su esposo
La escena comienza con Kathy (Krissy Lynn) y su esposo, David (Ryan Driller), esperando ansiosamente a la nueva niñera adolescente, Lynn (Chloe Temple). A Kathy, que es propensa a la paranoia, le resulta especialmente difícil mentalmente prepararse para una nueva niñera. Sin embargo, David la tranquiliza como de costumbre, asegurándole que todo estará bien. Si no puede confiar en David, el padre de sus hijos y el amor de su vida, ¿en quién puede confiar?
Cuando Lynn llega, parece lo suficientemente dulce... Tal vez sea la mente de Kathy la que le está jugando una mala pasada, pero Lynn parece particularmente atraída por David. No ayuda que Kathy esté SEGURA, Lynn dijo: 'Va a ser tan divertido convertirme en ti...' Por supuesto, Lynn afirma que dijo: "Va a ser divertido conocerte..."
Cuando Kathy y David llegan a casa del trabajo todos los días, la ansiedad de Kathy se intensifica. Lynn es DEMASIADO perfecta... ¿Incluso está empezando a copiar el estilo de Kathy? Lleva las mismas camisas, tiene el mismo pelo... Algo no está bien aquí.
Kathy está segura de que David la está engañando y que pronto será expulsada. ¡Incluso los niños aman a Lynn! Cuando ella confronta a David al respecto, él en realidad defiende a Lynn, recordándole a Kathy que lo está pensando demasiado y que siempre ve lo peor en las personas. Kathy está devastada, ¿por qué no puede ver la verdad como ella? ¿Qué tipo de hechizo le ha puesto Lynn?
La próxima vez que vuelve a casa, solo para descubrir que David ha llegado antes que ella y ahora está a solas con Lynn, finalmente expone lo que su instinto le ha estado diciendo todo el tiempo...

Roxy (Kenzie Taylor) se relaja en el sofá, abrazada amorosamente a su hijastra, Chelsea (Carolina Sweets). Mientras desliza sus dedos cariñosamente por el cabello de Chelsea, admite que es hora de comenzar a salir de nuevo. Ha pasado un tiempo desde que se divorció del padre de Chelsea... Roxy solo puede darle mucho a Chelsea, necesitando un hombre que haga el resto por su querida y dulce hija... Chelsea necesita un papá.
Aunque Chelsea está preocupada al principio, pronto ayuda a Roxy a programar una cita en línea con un médico llamado Marc (Tommy Gunn). Si todo va bien, su pequeña familia estará completa y Chelsea tendrá al papá que tanto anhela...
Cuando Marc llega, está fascinado por Roxy, pero desconcertado cuando ella le presenta a Chelsea. Si bien Marc piensa que es inusual presentar a Chelsea tan pronto, Roxy argumenta que eliminar las formalidades solo les facilitará las cosas. Necesitan un hombre de familia en su vida, y él es un hombre de familia, ¿verdad?
Mientras se preparan para cenar, Marc comienza a sospechar que algo anda mal con las mujeres. Roxy exuda energía sexual cruda frente a Chelsea y la propia Chelsea tampoco parece tan inocente. Las cosas solo se vuelven más inquietantes cuando Roxy se acerca fuertemente a él manoseándolo por debajo de la mesa.
¡O al menos PIENSA que es Roxy sintiéndola hasta que ve que es Chelsea! Cuando Roxy pregunta tímidamente cómo castigaría a Chelsea si fuera su propia hija, la cita solo se vuelve más retorcida. Roxy declara que Chelsea necesita un nuevo papá y creen que Marc podría ser el indicado. Aunque Marc duda, su determinación se desmorona bajo la mirada sensual del dúo de madre e hija...
¡Historia inspirada en una presentación original del miembro de Pure Taboo, S P I N K I N G!


ADICTOS AL SEXO ANÓNIMOS
3 NINFÓMANAS CONFIESAN TENER HÁBITOS SEXUALES COMPULSIVOS Y DESTRUCTIVOS EN UN GRUPO DE APOYO
LA ESCENA SE ABRE en Marlene (Reagan Foxx), Laura (Jaye Summers) y Bianca (Jane Wilde). Todos sostienen tazas de café y se ven nerviosos y algo incómodos, inquietos en sus sillas. Se sientan en círculo. Se miran con recelo antes de cambiar su mirada a Robert (Seth Gamble), un hombre encantador, guapo y de aspecto simpático. – Como sabes, me llamo Robert... y yo soy un adicto', dice Robert. Pero como todos ellos, no es la heroína o el alcohol lo que es su adicción y aflicción: es un adicto al sexo, continúa. Ha estado en recuperación durante 5 años, y liderando reuniones como esta durante 3, continúa Robert. Está seguro de que se han dado cuenta de que este es un grupo mucho más pequeño de lo que todos están acostumbrados, continúa Robert. "Invité a cada uno de ustedes tres a venir esta noche porque cada uno de ustedes se ha destacado para mí en las reuniones regulares debido al hecho de que cada una de sus historias es particularmente...—añade—, y sentí que podría beneficiarse de una atención especial.De nuevo, las tres damas se miran con curiosidad. Así que le gustaría agradecerles a todos por venir, continúa. A medida que avanzan en sus pasos, se les ofrece la oportunidad de contar sus historias, continúa. Por supuesto, compartir NO es obligatorio, pero puede ser una herramienta muy útil en la recuperación, por lo que ahora le gustaría dar vueltas en círculo, continúa. "Por favor, preséntese, y si se sienten cómodos...compartir', dice.
"
Y podemos empezar por ti", dice Robert amablemente, señalando a Marlene. Describe vacilante cómo la hija manipuladora la engañó para que se follara a su novio y a su hijastra. El suceso la traumatizó, haciendo que asociara a la familia con el sexo.
Robert la mira con amabilidad. ¡Gracias por compartir a Marlene, dice. Ese tipo de experiencia puede enviarte a bucles y patrones de comportamiento de los que crees que nunca te liberarás, continúa. "Pero te prometo---y soy la prueba viviente---te prometo que HAY una respuesta ahí fuera para ti", dice amablemente. Marlene le sonríe levemente.
A continuación, Bianca comparte su historia de cómo fue chantajeada para engañar a su novio cuando tenía 19 años mientras, sin que él lo supiera, él escuchaba por teléfono. Mientras escucha, una mirada de lujuria se apodera de Robert y se lame los labios sutilmente. Las mujeres no se dan cuenta.Desde entonces, agrega Bianca, ha perdido su inocencia y ya no cree en la monogamia, alimentando su adicción follando con hombres al azar. ¡Gracias por compartir, le dice Robert a Bianca. "Es importante recordar que tu pasado no te define, y tus acciones pasadas no te definen. Puedes DECIDIR ser algo nuevo todos los días", dice Robert. Y ESE, es el camino para avanzar, añade.
Cuando llega el momento de que Laura hable, comparte su historia de cómo perdió su virginidad justo después de cumplir 18 años. Mientras follaba por primera vez, un grupo de personas vio y filmó todo, y finalmente publicó el video en línea. Mientras Laura habla, nos centramos en Robert, a quien vemos sutilmente y, aparentemente sin que las mujeres lo sepan, acariciando su entrepierna. Parece que lo ha estado haciendo durante todo el tiempo que Laura ha estado hablando. Laura expresa que tiene miedo porque los acontecimientos de esa noche han hecho que se convierta en una buscadora de emociones y participe en actos sexuales cada vez más arriesgados. ¡Gracias por compartir Laura, sonríe. Y ese es el primer paso, ¿no? Admitir que no puedes controlarte, admitir que eres IMPOTENTE sobre tu adicción", dice Robert.
Bueno, estoy aquí para darte una MANERA de recuperar el poder, de tomar el CONTROL sobre esa adicción, dice Robert. Y solo hay una manera de hacerlo, continúa. Al abrazar sus impulsos, no al huir de ellos, continúa. Él puede ayudarlos a estar en paz con ella, dice. Él puede ayudarles a ver la libertad de entregarse a ella...JUNTOS, añade, mirándolos con lujuria y lamiéndose los labios sugestivamente. Queda claro lo que quiere decir. ¿Qué coño te pasa?, dice Bianca incrédula, recogiendo sus cosas y levantándose para irse. ¡Maldito enfermo!", dice Laura, sacudiendo la cabeza con incredulidad. Ella también comienza a recoger sus cosas y se prepara para irse. Marlene se queda sin palabras, su rostro es una máscara de conmoción mientras se levanta sin decir palabra para seguir a las otras dos mujeres. – Yo no haría eso si fuera tú -dice con calma-. Se detienen en seco. ¿Por qué no?, exige Laura. '¿Por qué deberíamos escuchar OTRA palabra que tienes que decir, maldito pervertido?'. —pregunta Bianca.
"La gente tiene que tener mucho cuidado con lo que dice hoy en día, dada toda la tecnología que tenemos a nuestro alcance. Es así...FÁCIL decir algo en el lugar equivocado...en el momento equivocado. Y es aún más fácil asegurarse de que todo el mundo se entere", dice con sorna.............................

Nominada - Mejor actriz - Featurette: Alexis Fawx, AVN 2020
VISTO NO ESCUCHADO: UNA PACIENTE FEMENINA DE LA HISTORIA DE ALEXIS FAWX
REVIVE EXPERIENCIAS SEXUALES PASADAS CON EL PERSONAL DEL HOSPITAL LA
ESCENA COMIENZA con Anna (Alexis Fawx), una mujer agotada vestida con una bata de paciente, mientras está sentada en el borde de su cama de hospital con los ojos cerrados. Su cuerpo está tenso pero quieto, con los puños apretados. La habitación está a oscuras y solo su silueta es realmente visible, en contraste con las diversas sombras que se mueven en el pasillo al otro lado de la cortina. Anna reflexiona:
"Los monstruos no solo se crían de la oscuridad, los monstruos también se crean. Un monstruo, por definición, es una criatura imaginaria que suele ser grande, fea y aterradora. Es lo desconocido que persiste debajo de tu cama y te hace desear que tus mantas tengan el poder de la invisibilidad. Un monstruo viene en muchas formas y formas; Su principal propósito es destruir. Son criaturas de elaborado dolor, una criatura sin madre y sin padre, ensombrecida con túnicas, velada de negro, que toma forma de todas las cosas que más tememos."
De repente retrocedemos a una época diferente, hace muchos años. Estamos viendo la cara de Anna (Bobbi Dylan), de 18 años. Se sienta en el borde de la cama. Un hombre mayor entra en el cuadro con una bolsa de papel en la mano. "Hola cariño, ¿qué tal tu día?", dice el hombre mientras le venda los ojos a la joven, acariciando íntimamente el costado de su cara mientras lo hace. Su dedo índice roza su boca durante un breve segundo y luego mete la mano en una bolsa de papel marrón que tiene a su lado. – ¿Vas a ser una buena chica? Ella asiente y abre la boca con cierta reticencia. De la bolsa de papel, el hombre toma un pequeño recipiente de pudín de chocolate y sumerge su dedo en él. Él desliza su dedo en su boca mientras ella lame el pudín. – ¿Sabes lo que pasa si te equivocas, verdad, Anna? Él susurra. La niña mira hacia arriba, a pesar de tener los ojos vendados, y asiente mientras mastica. Oye que la puerta del dormitorio se cierra de golpe.
De vuelta en el presente, Anna ahora tiene un ataque de pánico, meciéndose de un lado a otro. —¡Lo he adivinado bien! Ella medio llora, medio ríe mientras continúa meciéndose de un lado a otro. Un joven camillero del hospital (Seth Gamble) entra en la habitación. Tomando a la mujer por los hombros, la guía de vuelta a la cama, arropándola. – No te preocupes Anna, todo va a estar bien. El médico lo verá por la mañana.Él sonríe suavemente, mientras acaricia su rostro íntimamente y ella cierra los ojos.
A
la mañana siguiente, Anna se despierta de repente. Sentada en un rincón de la habitación está la chica de su memoria, su yo más joven, todavía vestida con su camisón. '¡Ya es hora de que despiertes cabeza somnolienta, el médico nos está esperando!' La joven Anna dice inocentemente.
En el mismo momento, el ordenanza entra en la habitación. Ambas mujeres lo miran, pero él solo mira a la versión mayor de Anna: "El Doctor está listo para ti", dice. Anna se levanta a regañadientes, examinándose a sí misma y a la mujer más joven que está a su lado. Ella espera que el ordenanza diga algo, pero él parece no darse cuenta. Finalmente, la joven Anna la toma de la mano y la empuja hacia adelante, mientras siguen al ordenanza fuera de la habitación.
En el consultorio del médico, Anna se sienta en una silla frente al médico (Eric Masterson) mientras revisa su historia clínica. Él le pregunta cómo se siente, cómo ha estado su apetito y si todavía ha tenido esos sueños de los que hablaron. Mientras Anna se esfuerza por responder, la versión más joven de ella se inclina y susurra: "¡Recuerda, querida, debes ser vista y no escuchada!" Anna cierra los ojos para tratar de desconectarse de todo.
Retrocedemos a otro recuerdo de la joven Anna. Abre los ojos para mirarse a sí misma. Está sentada frente a un espejo, mientras su madre le cepilla el pelo. No vemos el rostro de la mujer, pero la oímos decir: '¡Recuerda, querida, que debes ser vista, no escuchada!' La joven Anna escucha que esto se repite antes de empezar a decírselo a sí misma también.
De vuelta en el consultorio del médico, Anna abre los ojos presa del pánico. El Doctor intenta calmarla, mientras ella comienza a gritar "que te vean, que no te escuchen" repetidamente. Él grita pidiendo ayuda y el ordenanza vuelve a entrar para llevársela. La joven Anna los ve irse con una sonrisa maliciosa en sus labios antes de darse la vuelta y guiñarle un ojo al Doctor, que no tiene ni idea de que está allí.
Más tarde esa noche, el ordenanza entra en la habitación de Anna con una bandeja para la cena. '¡No tengo hambre!' Anna grita, mientras se da la vuelta en su cama para revelar la versión más joven de sí misma que también está acostada allí. "Tienes que comer algo", intenta persuadirla el ordenanza. La menor de las Anna se sienta, recogiendo un trozo de comida de la bandeja. "Realmente deberías ser una buena chica Anna, ¡sabes lo que pasa cuando te portas mal!" Ella susurra, deslizando sus dedos en la boca de Anna y luego lamiéndolos ella misma. Luego se levanta y camina hacia el camillero del hospital, antes de mirar hacia atrás y decir: 'Ahora tengo dieciocho años ... así que ¿por qué no te muestro cómo debe comportarse una buena chica? Le baja los pantalones al camillero, se pone de rodillas y le pide que le haga una mamada. Con voz tranquila, dice "claro Anna". La joven Anna desliza la polla del ordenanza en su boca. La mayor Anna observa desde la cama, completamente confundida. Su mente se acelera. ¿Es real lo que está viendo?.

CIERRA LOS OJOS PAPÁ
SOLITARIO ES PESCADO Y CEBADO PARA TENER SEXO CON LA HIJASTRA
La escena comienza con Tim (Dick Chibbles) y su hijastra Laura (Mackenzie Moss). Están sentados uno al lado del otro en el sofá de la sala de estar, comiendo de tazones de cereal. Tim levanta la vista de su papel y le sonríe cálidamente a Laura. Entonces, ¿qué está haciendo hoy?, pregunta Tim. Oh, no mucho, probablemente va a ir a ver a Sharon para ver una película más tarde, pero por ahora, solo va a pasar el rato en su habitación... leer un poco, dice Laura con amabilidad. Domingo perezoso, ¿eh?, Tim sonríe. Exactamente, responde Laura. – Bueno, te mereces un día de descanso. Has estado trabajando muy duro últimamente. Solo tienes 18 años y tu ética de trabajo YA es mejor de lo que nunca fue la mía", dice Tim con una pequeña risa. Bueno, se necesita mucho trabajo para ingresar a una buena universidad, dice Laura con modestia. Él la mira con amor. Su madre estaría MUY orgullosa de ella, dice en voz baja, con un dejo de tristeza en su voz. Gracias, Tim, dice Laura, con la voz cargada de emoción. Le dijo que podía acostumbrarse a empezar a llamarlo "papá" si quería, dice Tim con delicadeza. Pero no hay presión, añade tranquilizador. Vale, Laura sonríe. ¿Y qué hay de él, qué tiene planeado para el día?, pregunta Laura. Probablemente también va a tener un día bastante perezoso, dice Tim. Tiene que ponerse al día con algunos correos electrónicos, pero eso es todo lo que tiene para el día, dice Tim. Correos electrónicos, ¿eh? Cualquier cosa... ¿importante?, pregunta Laura. 'Ummm... bueno, ya veremos", dice Tim, sonriendo esperanzado. Ok, bueno, ¡que tengas un buen día!, dice ella, levantándose y besándolo en la mejilla. Él le sonríe mientras ella toma su tazón de cereal y sale de la habitación.
Poco tiempo después, Tim conversa con una mujer en línea, haciendo arreglos para que ella venga esa noche para que puedan conocerse por primera vez. Tim va a contarle a Laura sobre la cita. Está nervioso y emocionado. "No te preocupes, estarás genial. Eres un... Es un chico increíble y es una chica afortunada", dice Laura alentadoramente. Él le sonríe, rebosante de amor por su hijastra. Gracias, cariño, dice amablemente. Se sonríen el uno al otro por otro momento antes de que Tim diga que la dejará sola, saliendo de la habitación mientras cierra la puerta suavemente detrás de él. Nos quedamos en la habitación con Laura, que sonríe. Mientras mira su computadora portátil, vemos lo que hay en su pantalla. Sin que Tim lo sepa, ella es con quien ha estado chateando en línea.
Más tarde ese día, llega la cita de Tim, Rachel (Christiana Cinn). Está nervioso, pero mientras charlan, es evidente que su química en línea se ha extendido a la vida real. A medida que se van conociendo, empiezan a besarse. Cuando Rachel quiere ir más allá de los besos, Tim duda. Pero ella lo tranquiliza y van a su dormitorio.
En el dormitorio, Rachel le sugiere que le ponga una venda en los ojos para que no pueda ver cuando tienen relaciones sexuales. Tim no está muy seguro de ello, pero cuando Rachel le explica que lo encuentra muy erótico, él acepta y se tapa los ojos. Ella le sonríe coquetamente mientras comienza a desabrocharle el cinturón. No te preocupes, ella lo cuidará MUY BIEN, dice Rachel, pero parece decirlo un poco más alto de lo necesario, girando la cabeza hacia la puerta del dormitorio mientras habla. Es claramente una señal para alguien que está parado afuera de la puerta. En ese momento, la puerta del dormitorio se abre lenta y silenciosamente y un par de pies descalzos entran suavemente, con cuidado de no hacer ningún ruido. Cuando el visitante no identificado entra, se agachan para arrodillarse junto a Rachel y se revela que este visitante es... ¡Laura! Ella sonríe con complicidad a Rachel, quien le devuelve la cabeza con frialdad. Sin palabras y con gracia, Rachel se desliza y Laura toma su lugar frente a su padrastro. Laura le quita los pantalones y la ropa interior a Tim y mira su polla, lamiéndose los labios expectante, como si llevara mucho tiempo esperando este momento. '¿Estás listo para sentir unas manos suaves y delicadas envueltas alrededor de tu GRAN polla jugosa?' —pregunta Rachel seductoramente. Sí, susurra Tim. Laura se muerde el labio y comienza a acariciarle la polla, lenta y tiernamente. Jadea.
Los ojos de Tim pueden estar cerrados, pero cuando los abre, se encuentra con un duro despertar.

ESPOSA
INFIEL A MÍ ES ATRAPADA FOLLANDO El compañero de trabajo de su esposo,
Max (Jason Moody), tiene mala suerte. La pasión en su matrimonio se ha ido y no está seguro de cómo reavivar la llama... hasta que decide charlar un poco con un guapo compañero de trabajo suyo. Jett (Alex Legend) es un mujeriego que se va muy bien a sí mismo. Si alguien sabe cómo condimentar las cosas con la missus, es Jett.
Max pide consejo, revelando lo difícil que es mantener feliz a su esposa. No importa lo que haga, ¡ella lo engaña! Jett simpatiza con su difícil situación, dándole a Max consejos y trucos para complacer a su esposa y, con suerte, mantenerla interesada y leal. Max lo absorbe todo y está convencido de que Jett acaba de salvar su matrimonio. Está fuera por el fin de semana, pero tan pronto como regrese, va a sorprender a la esposa. Tal vez ahora ella deje de engañarlo...
Le agradece emocionado a Jett por su ayuda, y luego se apresura a alejarse con un resorte adicional a sus pasos. Lo que no sabe es que tan pronto como le da la espalda, Jett se arregla la corbata con una sonrisa lenta.
Ese fin de semana, Jett se presenta en la casa de Max, donde su hermosa esposa, Rose (Christie Stevens), abre la puerta. Ella es inmediatamente cautivada por los encantos de Jett y no pasa mucho tiempo antes de que se junten hambrientos. A medida que se dirigen al dormitorio, dejan un rastro de ropa desechada detrás de ellos. Tan pronto como caen juntos en la cama, se consumen por completo por la lujuria.
Luego, el auto de Max se detiene en el camino de entrada. Cuando ve el auto de Jett en el camino de entrada y la ropa en el piso que conduce al dormitorio, es hora de finalmente tomar el asunto en sus propias manos de una vez por todas.
Historia inspirada en una presentación original del miembro de Pure Taboo, IggyEgo!

Dos
adolescentes, Allie (Gia Paige) y Beth (Avi Love), comparten una despedida entre lágrimas. Habían estado juntas en el sistema de acogida durante años, es como si fueran hermanas, pero ahora Beth se está mudando con una familia de acogida diferente. Por primera vez, van a estar separados, y a Allie le preocupa que Beth se olvide de ella una vez que pruebe su nueva vida. Aunque Beth le asegura que eso nunca va a suceder, cuando se abrazan y luego se separan, Allie está segura de que nunca volverá a ver a su mejor amiga.
Sus esperanzas se elevan cuando recibe una llamada telefónica de Beth semanas después, invitándola a visitarla en la casa de vacaciones de la familia. Aunque Allie está dolida porque Beth no se puso en contacto con ella antes, aprovecha la oportunidad de volver a verla.
Cuando más tarde llega a la nueva casa de Beth, que es más lujosa que cualquier cosa que haya visto en su vida, Allie se siente fuera de lugar. Se siente aún más fuera de lugar una vez que se reúne con Beth y conoce a sus nuevos padres adoptivos, Maria (Silvia Saige) y Shane (Steve Holmes). Beth es... diferente... de alguna manera, y Maria y Shane emiten vibraciones espeluznantes con lo íntimos que son con Beth.
No se siente bien. Preocupada por Beth, Allie intenta preguntarle en privado si está a salvo. El mundo de Allie se derrumba cuando se entera de que Beth ha estado teniendo sexo con Maria y Shane a cambio de estabilidad. Aunque está horrorizada ante la idea, cuando la familia le ofrece el mismo trato a Allie, es la decisión más difícil que tendrá que tomar.

INTERCAMBIO DE HIJAS: LOS OTROS PADRES DE LA FAMILIA
INTERCAMBIAN HIJAS PARA USAR A SU NUEVA HIJA PARA EL SEXO
La escena comienza con una niña, Becky (Maya Kendrick), que se sienta en la parte trasera de un automóvil. Se la ve emocionada y ansiosa por salir del auto. El coche se detiene en una casa suburbana impecable con un césped perfectamente cuidado. Fuera, tres personas de pie. Estos son los miembros de la familia Darling: su esposo Doug (Sr.. Pete), su esposa Doris (Dee Williams) y su hijo Davey (Seth Gamble). Becky sonríe cuando los ve. Los tres están de pie en una línea perfectamente recta y tienen la misma sonrisa exageradamente acogedora en sus rostros. Se agitan al unísono y todos están vestidos de manera preppy similar con ropa de colores a juego. Cuando el coche se detiene en el camino de entrada, Becky se da cuenta de la extraña forma en que se saludan y su sonrisa vacila por un segundo mientras los mira con escepticismo. Pero parece dejar de lado sus preocupaciones de inmediato y recupera su sonrisa. El coche se detiene. Becky le da las gracias al conductor y salta emocionada. ¡Debe ser Becky!, dice Doug con entusiasmo. Sí, Becky confirma. Doug se presenta y presenta a su esposa e hijo. Doug le pide a Davey que saque las maletas de Becky del auto. Davey va a buscar las bolsas.
¡Bienvenida a Canadá, están tan felices de tenerla aquí!, dice Doris alegremente. Becky dice que está feliz de estar aquí para su intercambio cultural, y que no es tan frío como sus padres dijeron que sería. Sí, la gente tiende a exagerar sobre el clima aquí, dice Doug. —¡No todos vivimos en iglús, ya sabes! Doug agrega con una risa. ¿Por qué no lleva las maletas de Becky al piso de arriba y le muestra su nueva habitación?, le sugiere Doug a Davey. Llegó justo a tiempo para la cena, dice Doris. La cena es todas las noches a las seis en punto, dice Doug con firmeza. "Y no importa lo que estemos haciendo, siempre volvemos a casa para cenar en familia a las seis.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Después de todo, ¡no todos los días podemos dar la bienvenida a un nuevo miembro a nuestra familia! ¡Y qué mejor manera de celebrarlo que con un tiempo de calidad en familia juntos!" Doris dice alegremente. ¿De acuerdo?, le pregunta Doris a Becky de manera intencionada. ¿OK BECKY?, pregunta Doris, con una pizca de amenaza en su voz. Está bien, dice Becky en voz baja. '¡Eso es maravilloso! Entonces, ¿por qué no vienes aquí y le das un beso a tu madre? Doris le pregunta a Becky..

LA HIJA PRÓDIGA
IMPOSTORA SE HACE PASAR POR LA HIJA PERDIDA DE LA PAREJA PARA CUMPLIR DESEOS RETORCIDOS
La escena comienza con Bryce (Derrick Pierce), Kim (Dee Williams), Darryl (Brock Slayden) y Rhonda (Venice Rose), todos esperando ansiosamente en una sala de estar. Bryce y Kim están emocionados y nerviosos. ¡Kim dice que no puede creer que esto esté sucediendo después de todo este tiempo! Bryce besa amorosamente la frente de su esposa. Él dice que él tampoco puede creerlo: ¡su pequeña hija va a volver con ellos! Tienen una segunda oportunidad de ser una familia, es casi demasiado bueno para ser verdad.
"Es demasiado bueno para ser verdad", dice el hermano de Bryce, Darryl. Su expresión es sospechosa. Su esposa, Rhonda, está de pie cerca y también parece preocupada. Alguien tiene que ser la voz de la razón, así que bien podría ser tu hermano. Tu niña desapareció hace 12 años. ¡Nadie apareció NADA! Ni la policía, ni el FBI, nadie. ¿Y ahora Scarlett aparece de repente de la nada? Darryl afirma. En ese momento, suena el timbre de la puerta y Bryce y Kim responden emocionados. Una adolescente, Scarlett (Jane Wilde), espera en la puerta de su casa con un oficial de policía, anunciando que ella es la hija que han estado buscando.
Mientras se saludan, Scarlett evita hablar de su pasado, aunque sus padres no parecen encontrarlo sospechoso. Darryl y Rhonda sospechan aún más de Scarlett, y ella parece reconocer que son una amenaza para su plan. Kim dice que le mostrará a Scarlett su habitación. – ¡Sería genial... Mamá', dice. Sin embargo, mientras se alejan, Scarlett mira con cautela a Darryl y Rhonda.
Cuando Kim y Scarlett salen de la habitación, Bryce se enoja aún más con Darryl cuando Darryl intenta advertirle nuevamente. Exasperado porque no se comunica con su hermano, Darryl y Rhonda se van de la casa.
Una semana después, Bryce regresa a casa del trabajo y escucha a Scarlett tener una conversación sospechosa que indica que puede que no sea quien parece. Scarlett lo oye escuchar en su puerta, preguntando si hay alguien allí. Bryce se da a conocer abriendo la puerta y actuando como si no pasara nada. Ella miente y le dice que estaba durmiendo la siesta. Bryce sabe que esa no es la verdad, por lo que parece un poco desconcertado mientras intenta recuperarse. Él dice que ella debería lavarse porque cuando mamá llegue a casa dentro de poco, van a salir a cenar.
Scarlett comienza a redoblar su engaño, tratando de recurrir a la sexualidad para averiguar lo que Bryce sabe, pero su confrontación es interrumpida por Kim que regresa a casa. 'Ahh, esa es tu madre. Te dejaré que te prepares para la cena", dice mientras sale de la habitación. A medida que se escabulle, la expresión de Scarlett se vuelve preocupada y oscura.
En la planta baja, Bryce habla en voz baja con Kim, compartiendo que le preocupa que algo esté mal con Scarlett. Kim se ve más ansioso ahora, preguntando si cree que Darryl y Rhonda tienen razón. – ¿Sobre qué? Scarlett habla de repente, apareciendo detrás de ellos. Todavía está tratando de parecer inocente, pero hay algo más siniestro en ella ahora que se acerca a ellos. —Eres nuestra preciosa Scarlett, ¿verdad? —pregunta Kim, con la voz temblorosa mientras agarra a Bryce con más fuerza.
Se abraza a sí misma, montando un espectáculo, y dice que cuando tenía seis años y estaba en un patio de recreo, estaba... arrebatado por un hombre y una mujer. Afirmaron que eran amigos de Bryce y Kim, y que estaban allí para llevarla a casa. Pero... Nunca la llevaron a casa. Lo había reprimido durante muchos años, pero luego, cuando era adolescente, comenzó a preguntarse de dónde venía. Luego, justo después de cumplir 18 años, finalmente encontró una historia en un periódico viejo en la biblioteca local sobre un niño desaparecido. Cuando vio la foto, supo que era ELLA. Así es como obtuvo los nombres de Bryce y Kim, y, bueno, aquí está, después de todo este tiempo...
Bryce se pregunta qué llevaba puesto Scarlett el día que desapareció. Scarlett describe con precisión la ropa que se menciona en los artículos sobre la niña desaparecida. Pero Kim pregunta más específicamente sobre un collar, con el que Scarlett tropieza. Sin otra opción, Scarlett finalmente admite que ella no es su verdadera hija. Kim ahoga un sollozo y Bryce le grita a Scarlett que se vaya de su casa antes de que llamen a la policía. Scarlett no se inmuta ni tiene miedo, diciendo que ¿no fue la semana pasada la mejor semana de sus vidas? —¡Fue entonces cuando creímos que eras nuestro hijo! ¡Nuestra carne y nuestra sangre!' Kim llora.
Scarlett continúa manipulándolos, tratando de que los acepten como su hija para vivir su fantasía de tener una familia real. Ella está más que feliz de seguir así y construir una vida con ellos, aunque sería bueno si hubiera algunos... Ventajas adicionales... con el arreglo también. Mientras dice esto, pasa un dedo por el brazo de Bryce, mirándolos con ojos más seductores. Son personas muy hermosas, es una lástima que ella nunca haya tenido sus genes. Bryce y Kim están horrorizados y rechazan a Scarlett. Ella sigue adelante, rompiéndolos amenazando con mentir a la policía y decirles que Bryce y Kim fueron los que la secuestraron y la mantuvieron encerrada en su sótano durante todos estos años.
Bryce y Kim parecen estar derrumbándose ahora, sin saber qué hacer. Scarlett aprovecha este tiempo para palparlos un poco, aunque lo convierte en un abrazo, apretándolos. —¿Y qué será? Bryce y Kim se miran, destrozados. Kim traga saliva y asiente brevemente. Scarlett parece contenta y dice que tomaron la decisión, así que ahora es el momento de sellar el trato con algo extra. ¿Un poco de mierda a cambio de que su apellido se mantenga durante las generaciones venideras? Eso no es nada, ¿verdad?
Puede parecer mal al principio, ¡pero mamá y papá aprenderán a que les guste follar a su hija pródiga muy pronto!.

¿¡POR QUÉ ESTÁS HACIENDO ESTO!?
UN NOVIO SÁDICO HACE QUE SU NOVIA SEDUZCA A SU MADRASTRA BAJO AMENAZA DE DESALOJO
La escena comienza con Alison (Emma Hix), que está en su sala de estar, paseando nerviosamente. Está claro que está preocupada por algo. Oye que llaman a la puerta y se apresura a contestarla. Su novio Bradley (Lucas Frost) está allí. Él la saluda, besándola en la mejilla mientras entra a la casa como si fuera el dueño del lugar. Se sienta en el sofá en voz alta y pone los pies sobre la mesa de café de manera desagradable. Así que esta noche es la noche, ¿eh?, Bradley mira de reojo a Alison. "No creo que pueda hacer esto", dice preocupada, todavía de pie. Cariño, ven aquí, le dice, haciéndole señas para que se siente en el sofá a su lado. Cuando ella se mueve para sentarse, él la agarra por la cintura y la pone en su regazo. Ella deja escapar un jadeo de sorpresa. "Cariño, sabes que te quiero, ¿verdad?", pregunta suavemente. Ella dice 'sí' en voz baja. Y no la obliga a hacer nada que ella no quiera hacer, ¿verdad?, dice. Es su elección, pero sabe lo que va a pasar si no lo hace, continúa, levantando la ceja. Sus ojos se abren de par en par mientras lo mira, congelada. "No quiero que eso suceda, pero si no haces lo que acordamos, me aseguraré de que suceda", dice Bradley con frialdad. Pero ni te preocupes, a ella le va a encantar, añade. Ella asiente, todavía extremadamente nerviosa pero claramente accediendo a sus demandas. Él la mira de arriba abajo como si fuera un objeto que está evaluando. – Pareces una putita simpática -dice, su tono antes amable ha sido sustituido por completo por uno vagamente siniestro-. Él la besa con fuerza. '¿Eres mi putita?', le pregunta. Sí, nena, ella responde. "Y te vas a comer su puto coño, ¿no?", pregunta, estirando la mano y agarrándole el culo. – Sí, nena -dice ella, jadeando-. 'Joder, sí, lo eres...y voy a ver cómo lo haces', dice. En ese momento, escuchan que se inserta una llave en la cerradura. Y ahí está ahora. No tiene ni idea de lo que tenemos planeado para ella esta noche", dice, con una sonrisa sórdida en su rostro. La puerta se abre y Connie (Sarah Vandella) entra. Inmediatamente, Bradley se separa de Alison y su sonrisa sórdida se transforma en una sonrisa educada y acogedora. Connie sonríe y saluda. 'Hola...'Mamá', dice Alison.
Corte
a la mesa de la cena, donde los tres acaban de terminar de cenar. – Ha estado delicioso, Connie -dice Bradley-. – Oh, gracias, Brad -le devuelve Connie la sonrisa-. – Es Bradley -la corrige, y la imagen agradable y positiva que proyecta vacila por un momento mientras un borde de ira se desliza en su voz. Oh, lo siente, se le olvidó, dice Connie, algo desconcertada por la visión de lo que se esconde bajo la superficie de Bradley. ¡Está bien!", dice Bradley, mostrándole una sonrisa encantadora mientras vuelve a su apariencia amistosa. Alison parece distraída, tal vez concentrada en la tarea que tiene por delante. – ¿Y cómo está la casa? ¿Todo bien aquí?', pregunta Bradley, agitando la mano alrededor de la habitación. Connie le dice que es maravilloso y le agradece a Bradley nuevamente por todo lo que ha hecho. Fue muy duro después del accidente, con su marido desaparecido...Y, por supuesto, no podía trabajar más..., dice Connie con tristeza. Bradley asiente, fingiendo ser comprensivo. Así que cuando Bradley llegó, estaba tan feliz de que Alison tuviera a alguien, continúa Connie. Y luego hizo arreglos para que su papá los ayudara con este lugar...Connie continúa. – Has sido un regalo del cielo -le dice Connie a Bradley, sonriéndole cariñosamente-. Oh, en realidad no es nada, dice Bradley con falsa modestia. "No es nada. No hay forma de que pudiéramos permitirnos este lugar si tu papá no fuera el dueño y no nos hubiera dado un descuento en el alquiler", dice Connie con agradecimiento.
"No hay ningún problema", dice, con una sonrisa dulce y falsa. – Lo que sea por mi chica -añade, besando a Alison en la mejilla, pero luego acercándose a su oído y susurrando-: Hazlo ahora.Alison mira a Bradley suplicante. Connie comienza a limpiar su plato, colocando su servilleta y cubiertos sobre él, por lo que está demasiado distraída para ver el intercambio entre Connie y Bradley. Bradley, con los dientes apretados, le hace señas para que siga adelante. Alison respira hondo. 'Mamá...hay algo de lo que quería hablarte...algo...-dice Alison vacilante-. Claro, ¿qué está pasando, cariño?, pregunta Connie alegremente. Pozo..., Alison se aclara la garganta, dejándose caer. Bradley, haciendo su parte, interviene. ¿Por qué no van a la habitación de Connie, donde pueden hablar en privado y él puede lavar los platos mientras hablan?, sugiere Bradley. Eso es muy bonito, gracias Bradley, dice Connie. Connie y Alison se levantan y salen de la habitación. Bradley finge revolver los platos, observando a Alison y Connie mientras se van. Escucha por un momento, y una vez que está satisfecho de que están en el dormitorio de Connie, sale de la cocina. Corte a una toma por encima del hombro de Bradley mientras se arrastra silenciosamente por el pasillo, llegando a la puerta abierta de la habitación de Connie.
Vemos a Alison y Connie hablando mientras él mira. Están sentados juntos en la cama de Connie. Entonces, ¿qué es cariño?, pregunta Connie. Alison está congelada por el nerviosismo. "He estado teniendo estos...pensamientos últimamente mamá", dice Alison, mirando a su madre. ¿Qué tipo de pensamientos?, pregunta Connie. 'Reflexiones sobre...'dice Alison lentamente'. – ¿Qué piensas de mí? ¿Qué significa eso exactamente? —pregunta Connie, un poco recelosa. – Acabo de empezar a...mirarte de manera diferente. Quiero decir, eres tan...hermoso', dice Alison. "Acabo de....Creo que te quiero', dice Alison. "Yo también te quiero, cariño. Aunque no sea tu madre biológica, no tienes por qué dudar de eso", dice Connie con ternura. – No, no, quiero decir...Estoy ENAMORADA de ti', dice Alison. Aquí vamos, susurra Bradley para sí mismo, acariciando su entrepierna con anticipación, selle el trato, bebé.
– ¡Dios mío! -dice Connie en voz baja, con la boca abierta por la sorpresa-. "Sé que soy tu madrastra Alison, pero a todos los efectos, sigo siendo tu mamá, y hay límites que madres e hijas no cruzan", dice Connie con paciencia y firmeza. —Lo entiendes, ¿verdad, cariño? —pregunta Connie—. "Lo sé mamá, no soy un niño. Tengo 18 años, entiendo cómo funcionan estas cosas, pero simplemente...No puedo negar lo que siento. Tenía que decirte: quiero estar contigo", dice Alison, poniendo su mano sobre la rodilla de Connie. Oh no, no, Connie se lamenta, no pueden hacer esto, es completamente inapropiado. Connie retira suavemente la mano de Alison de su pierna. – Sé lo sola que has estado desde que murió mi padre -dice Alison, deslizando la mano por debajo de la falda de Connie entre sus piernas-. Connie saca la mano de Alison de debajo de su falda. —¡Alison, detén esto ahora mismo! ¡¿Qué se te ha metido?! ¡Tu novio está abajo! Connie dice ferozmente. – No me importa -susurra Alison desesperada y vuelve a deslizar su mano entre las piernas de su madre-. A pesar de sus dudas, Connie está claramente sedienta de contacto humano y no se resiste esta vez. Ella jadea mientras Alison frota su coño mientras besa el cuello de Connie. Sin embargo, parece estar a punto de entrar en razón y alejar a Alison al ver esto, Bradley elige este momento para hacer su entrada, fingiendo que acaba de tropezar con la escena por accidente. "Solo quería---¡Dios mío!", exclama.
Connie abre los ojos de golpe y se aleja bruscamente de su hija. Connie parece horrorizada. Alison no parece sorprendida de ver a Bradley, ya que todo esto era parte del plan. Connie exhala ruidosamente, alisándose la falda. – Bradley, esto no es --- -tartamudea- tartamudea. 'Oh, por favor. Sé exactamente lo que es esto", dice con un tono simpático y se deja caer en la silla que da a la cama. – Continúa -dice con un gesto desdeñoso de la mano-. '¡¿C-seguir?! No pasaba nada, te lo juro Bradley, estábamos hablando y de repente...-dice Connie frenéticamente. Bradley insiste en que sabe lo que vio. Connie y Alison van a volver a lo que estaban haciendo cuando él llegó, dice Bradley. "Y me voy a sentar aquí. Y voy a mirar', dice Bradley. "Justo como hablamos, ¿verdad, nena?", le pregunta a Alison. Alison no responde, sino que mira hacia su regazo, profundamente avergonzada. Connie mira a su hija. 'Usted...¡¿Sabías de esto?! Así que toda esa charla de estar enamorado de mí,...Eso fue todo para que yo hiciera esto contigo...para ÉL?!", le pregunta a Alison. Alison levanta la vista de su regazo y mira a su madre. "Por favor, mamá--," comienza Alison, pero Bradley la interrumpe. "Muy bien, ella lo sabía, él quería que montaran un pequeño espectáculo, así que le dijo a Alison que tenía que hacerlo realidad", dice Bradley. Y Alison hace lo que le digo. Porque ella sabe exactamente cuáles serán las consecuencias si no lo hace", dice Bradley en tono amenazante. '¡Eres asqueroso, vete de mi casa de la mierda!' Connie le grita a Bradley enojada.
Bueno, él supone que tendrá que contarle sobre esas consecuencias entonces, dice Bradley. – Ya ves, eso es todo. Esta no es tu casa", dice Bradley con calma. Connie frunce el ceño mientras contempla las implicaciones de su pregunta. "Así es, no lo es, es propiedad de mi padre", continúa Bradley. Y su padre lo quiere mucho, así que si Bradley se lo pide, desalojará a Connie y Alison tan rápido que les hará dar vueltas a sus putas cabezas, dice Bradley. —Así que sugiero...que ustedes dos...Tomar. Apagado. Usted. Jodido. Ropa', dice Bradley amenazadoramente. Hay un largo silencio. – Te lo parecías...'Muy bien', dice Connie, casi para sí misma mientras sacude la cabeza con incredulidad. Es simpático, simplemente se pone...A veces me aburre, dice Bradley distraídamente. '¡¿Estás haciendo esto porque estás aburrido?! ¿Cómo puedes ser tan cruel?'. —pregunta Connie en voz baja, horrorizada. ¿Quién sabe realmente?, pregunta Bradley retóricamente. ¿Tal vez sea porque es rico y tiene derechos?, ¿o porque le gusta tener el control?, ¿o porque su mamá lo abandonó cuando era un bebé?, pregunta Bradley alegremente, fingiendo llorar mientras menciona a su mamá. O tal vez sea solo porque...¿Por qué coño no? se ríe Bradley sádicamente. "Así que tienes una opción: ¿Vas a golpear las sábanas o salir a la calle?" —pregunta Bradley. '¿Salir a la calle o golpear las sábanas? Eso es bastante bueno, ¿eh? ¡Se me ocurrió mientras conducía hasta aquí! Bradley se ríe. ¿Y qué va a ser?, pregunta, y su risa se detiene bruscamente. Connie mira a Bradley con pura rabia y terror. Al darse cuenta de que solo tiene una opción, recurre a Alison. Pone su mano en la rodilla de su hija y se inclina a regañadientes para darle un beso. – No, detente. Necesito escucharte decirlo, de lo contrario, no es divertido. ¿Es esto lo que quieres?'. —pregunta Bradley. Sí, dice Connie en voz baja con los dientes apretados. Sí, nena, dice Alison aturdida. "Buena elección", dice Bradley. – ¿Y ahora, Connie? Vete a la mierda con tu puta hija, por favor', dice Bradley con calma. Lanzando a Bradley una mirada de odio, Connie se vuelve hacia su hija. Comienzan a besarse y Alison se desliza entre las piernas de su madre, quitándole las bragas. Alison lame el clítoris de Connie con avidez mientras su madre jadea, incapaz de ocultar su placer mientras Bradley mira.
Pero pronto descubrirán que Bradley quiere hacer mucho más que solo mirar, y Bradley SIEMPRE consigue lo que quiere....

Nominada - Mejor Escena de Sexo -- Temática Tabú: Alina Lopez, Reagan Foxx y Brad Newman, XBIZ 2020
COMO MADRE, COMO HIJA
VENGATIVA VENGANZA ADOLESCENTE SE FOLLA AL NUEVO NOVIO DE LA MADRASTRA
Una mujer, Marlene (Reagan Foxx), está revolviendo nerviosamente la sala de estar, enderezando los cojines del sofá, recubriendo las decoraciones en la repisa de la chimenea y la mesa de café, etc. cuando su novio, Tom (Brad Newman), se acerca detrás de ella y le pone las manos en los hombros para consolarla. Solo relájate, le dice, vamos, siéntate, solo necesita respirar y no estresarse tanto. Él la lleva al ventanal y se sienta, tomando sus manos entre las suyas y tirando suavemente de ella hacia abajo para que también se siente. Ella le dice que no puede evitar estar preocupada: esta es su única oportunidad de volver a conectarse con Alyssa (Alina Lopez), y no quiere arruinarlo. Tom le dice que no se preocupe, que está seguro de que su hijastra está lista para hacer las paces. ¿Por qué, si no, habría aceptado la invitación de Marlene después de todo este tiempo, si todavía le guardaba rencor? Marlene supone que Tom tiene razón, y le pone la mano en la mejilla. De cualquier manera, ella está contenta de que él estuviera dispuesto a quedarse a su lado todo el fin de semana, de lo contrario, sería un desastre emocional. Él no tenía que hacer eso. Tom le besa las manos y le dice que, por supuesto, siempre la apoyará pase lo que pase. Ella lo sabe.
Su tierno momento es interrumpido por un automóvil que se detiene a la vista en el camino de entrada, justo afuera del ventanal. Debe ser ella, dice Marlene un poco asustada. Tom vuelve a poner su mano en su hombro y le da un rápido masaje. Ella puede hacerlo, la tranquiliza. Ella asiente con la cabeza y mira hacia atrás por la ventana donde una mujer joven ha salido de la parte trasera del coche, con una bolsa de viaje a cuestas. Se levanta las gafas de sol y echa un vistazo a la gran mansión con una mirada fría e inescrutable en su rostro, antes de volver a ponerse las gafas en la cara y cerrar la puerta del coche detrás de ella. El coche se detiene mientras Marlene se endereza y sale de la sala de estar hacia la puerta para saludar a la chica, retorciéndose las manos nerviosamente mientras camina. Tom lo sigue.
– Alyssa, querida -dice Marlene solemnemente mientras abre la puerta y extiende los brazos para dar la bienvenida a la adolescente-. "Estoy muy agradecida de que finalmente hayas decidido venir, ha pasado tanto tiempo. DEMASIADO LARGO.Ella continúa extendiendo los brazos, pero está claro que Alyssa no tiene intención de corresponder al gesto, se detiene a varios centímetros del alcance de Marlene. – Hola, madre -dice con frialdad, sin mostrar ningún signo de emoción detrás de sus gafas de sol-. Gira la cabeza hacia Tom, que está de pie a un par de pasos de Marlene, luciendo un poco incómodo y tratando de no entrometerse. "Tú debes ser el novio", le dice ella. Él sonríe y se presenta, extendiendo su mano para estrechar la de ella. Desconcertada, esboza la más leve de las sonrisas mientras entrega su bolso a las manos de su madre sin siquiera mirarla, y luego se quita las gafas de sol. Ella le da la mano y él le dice que Marlene le ha contado tanto sobre ella que ha estado deseando conocerla.
Tirando de su mano hacia atrás después de un fuerte apretón, Tom parece un poco sorprendido ahora que se ha quitado las gafas de sol. Vaya, comenta, las dos realmente se parecen mucho: si Marlene no se lo hubiera dicho, habría jurado que eran verdaderas, madre e hija de carne y hueso. Alyssa dice que eso es lo ÚNICO que las dos tienen en común. Tom dice vamos, está seguro de que eso no es cierto, apuesta a que Alyssa es una joven perfectamente maravillosa y encantadora. – Exacto -dice Alyssa intencionadamente mientras camina hacia Tom, pasando por delante de Marlene, cogiendo las gafas de sol que aún tiene en la mano y metiéndolas en el bolsillo del pecho de su camisa. Ella pasa junto a él y entra en la casa. —¿Vienes, madre? Alyssa vuelve a llamar desde el interior de la casa. Marlene mira preocupada a Tom, y él intenta tranquilizarla de nuevo mientras le frota la espalda con la palma de la mano, aunque no está tan rebosante de confianza como antes. Solo tiene 18 años, le recuerda Tom, todos los adolescentes son malhumorados y sarcásticos. Todavía venía, ¿no? Marlene supone que tiene razón, y Tom le guiña un ojo diciendo que sabe que la tiene. Se dirige a la casa. Marlene deja entrar y exhalar un largo suspiro para calmarse, y luego se dirige al interior.
Una
hora más tarde ese día, Marlene lleva algunas galletas recién horneadas a la mesa donde Alyssa está en su computadora portátil. A medida que Marlene se acerca, le dice a Alyssa que ha horneado su favorito. Alyssa mira la bandeja con desdén y desinterés y luego vuelve a mirar a Marlene. Un lugar cómodo que tiene aquí, dice Alyssa señalando la casa grande. Supongo que su decisión de cortar y huir de la familia después de la muerte del padre de Alyssa valió la pena.
—Alyssa —Marlene se sienta suavemente y comienza a derramar su corazón— debe entender, nunca tuvo la intención de lastimar a Alyssa o a sus hermanos. Su esposo acababa de fallecer, ella estaba de luto, en estado de shock. No sabía cómo arreglárselas. Pensó que la familia se quedaría con su verdadera madre, su ex esposa, y su nuevo esposo... para que Marlene no sintiera que los abandonaba. En todo caso, pensó que estarían mejor. Nunca planeó dejarlos para siempre, solo necesitaba algo de tiempo para sanar. Pero eso no es una excusa. Ahora se da cuenta de que eso fue lo que no se debía, que debe haber duplicado la sensación de pérdida que había sentido la familia. Está realmente arrepentida, y ha estado tratando de hacer las paces desde entonces. Todos los demás hermanos de Alyssa la han perdonado desde entonces, ¿por qué no puede?
Alyssa se sienta lentamente y, por un momento, parece sincera con una expresión comprensiva en su rostro. Ella comienza a acercarse lentamente a través de la mesa hacia Marlene, y al ver esto, Marlene comienza a acercarse también para encontrarse con ella en el medio. Pero en el último segundo, Alyssa la engaña y recoge una galleta de la mesa entre ellas. Lo recoge y lo muerde. "Gracias por la merienda, mamá", dice con sorna mientras se levanta y se aleja de Marlene, que se sienta allí con aspecto devastado.
Más tarde ese día, Tom va a ver a Marlene, que se ha retirado a la cocina y está tratando desesperadamente de distraerse con las tareas domésticas. Él comienza a decirle que Alyssa FINALMENTE decidió lo que quería pedir para llevar, pero luego se detiene cuando ve que su novia se ve triste y distante. Tom se acerca a ella y le pregunta si todo está bien, y Marlene se vuelve hacia él y deja que la envuelva en un abrazo de apoyo. Las cosas no parecen ir nada bien, confiesa Marlene mientras se retira del abrazo, ha estado todo el día tratando de conectarse con Alyssa pero sigue ignorándola, o algo peor. No importa cuánto Tom haya señalado que Alyssa todavía accedió a ir, todavía parece guardar rencor. Ya no sabe qué más hacer. Tom intenta tranquilizar a Marlene diciéndole que tal vez no sea su culpa, tal vez fue demasiado pronto. Después de todo, Alyssa sigue siendo una adolescente, mientras que sus hermanos ahora están en la veintena. Tal vez solo tome algo de tiempo. Pero él insiste en que Marlene al menos lo está intentando, y tal vez Alyssa lo recuerde algún día y vuelva en sí. Marlene se entusiasma y comenta que Tom siempre parece saber lo que tiene que decir. Entonces esto le da una idea: tal vez ÉL pueda hablar con Alyssa. Tom confiesa que no sabe si es una buena idea. Pero Marlene señala que Alyssa al menos parece estar interactuando con Tom, lo ha estado siguiendo todo el día y los dos parecen tener una buena relación, claramente le gusta más que Marlene en cualquier caso. ¿Le dolería tratar de hablar con ella? Tom está a punto de decir que no está seguro de esto, pero ve lo desesperada que está Marlene por que esto funcione, por lo que dice vacilante que al menos lo intentará.
Tom llega a la puerta abierta de Alyssa, donde Alyssa está acostada en su cama escuchando música a través de auriculares mientras navega en su teléfono celular. Se sienta en el borde de la cama y le da un codazo en el pie para llamar su atención. Ella se quita los auriculares y lo mira expectante, y Tom dice que quiere hablar con ella. Alyssa tiene una mirada cómplice en su rostro, y se levanta para arrodillarse en su cama, con las piernas dobladas abiertas hacia Tom. "Dispara", dice sugestivamente.
Tom se aclara la garganta incómodo. Mira, comienza, claramente ella no tiene ningún interés en aceptar las disculpas de su madre, y si él hubiera sabido que ella se comportaría así, nunca se habría acercado a ella para animarla a venir. Pero ahora que ella ESTÁ aquí, ¿no puede al menos estarlo?...? Alyssa pone un dedo en los labios de Tom y lo hace callar. Ella dice que nunca vino aquí por el bien de su madre en primer lugar, vino aquí por Tom. Tom está confundido, ¿por su bien? Alyssa comienza a inclinarse hacia él aún más, sosteniéndose en la cama a cuatro patas como un gato al acecho. Ella dice que ha visto las fotos de él y su madre, y parece un buen chico. Un chico grande, fuerte y agradable, dice mientras le mete los dedos por los bíceps, haciéndolo estremecerse. Y le gusta hacer felices a los chicos buenos, concluye. De hecho, es muy BUENA para hacer felices a los chicos.
Tom le aparta la mano de un mano, ¿qué demonios está haciendo? Alyssa hace un puchero y dice que solo quería hacerlo feliz, después de todo, ¡por eso vino. ¿No fue por eso que se acercó a ella, por qué le rogó que viniera? Tom insiste en que ella sabe que esa no es la razón. Alyssa dice que sí, claro, que quería que resolvieran sus diferencias para que Marlene pudiera ser feliz y bla, bla, bla. Pero al final del día, eso no es lo que realmente quiere, ella se burla de él, él solo quiere lo que cualquier chico quiere. Se desabotona los botones superiores de la blusa y la baja más allá de los hombros. Tom le ordena que se detenga y se vuelva a poner la camisa. Alyssa le dice que no quiere parar, que se está divirtiendo, y señala su entrepierna diciendo que parece que él también se está divirtiendo, MUCHO divirtiéndose por lo que parece. No es de extrañar que a su madre le guste.
Salta de la cama. Esto fue un gran error, dice, y se mueve para irse. Adelante, vete, Alyssa se burla de él. Ella seguirá comportándose cada vez peor durante todo el fin de semana hasta que Marlene se sienta tan miserable que finalmente haya tenido suficiente y la eche, y entonces Tom podrá recoger los pedazos. Pero si Tom quiere que ella se comporte, dice en un tono coqueto mientras mueve su mano hacia su entrepierna, él va a tener que HACER que se comporte. Comienza a frotarse las manos en el cuerpo por encima de la ropa y deja escapar un gemido falso. ¡Basta! Tom le sisea en voz baja, su mamá la va a escuchar. En respuesta, ella simplemente gime más fuerte. ¡Cállate! Tom sisea y se mueve para cubrirle la boca con las manos. Alyssa se aparta y se ríe sádicamente. Hazme, dice. Ella comienza a gemir de nuevo, incluso más fuerte, y Tom mira hacia atrás con miedo hacia el pasillo exterior. Distraído, desesperado, en pánico y (aunque odia admitirlo) un poco excitado, Tom se vuelve hacia Alyssa y le dice que la hará estar bien. Luego hace lo único que se le ocurre para que se detenga, la besa ferozmente, agarrando su cabeza con ambas manos. Alyssa lo anima, instándolo a seguir adelante.
Tom odia a Alyssa, aunque Alyssa disfruta haciéndolo retorcerse. A veces, Tom entra en pánico porque Alyssa se vuelve demasiado ruidosa y trata de que se calle. Eventualmente, Tom se mete tanto en eso que deja de prestar atención a lo ruidosos que están siendo...
La puerta se abre de golpe y se escucha un jadeo detrás de ellos. Tom mira horrorizado mientras Marlene está de pie en la puerta en estado de shock. '¡¿Tom?!', dice horrorizada, '¿Cómo pudiste...?!'
Desde debajo de Tom, Alyssa se asoma y se regodea de que parece que Tom ha elegido a su hija sobre ella. Tom le dice que se calle y trata de rogarle a Marlene que no es así, pero Alyssa sigue incitándolos, diciendo que probablemente fue una gran excitación descubrir que había una versión más atractiva y joven de su novia. No, insiste Tom, ¡ama a Marlene! Alyssa le dice a Marlene, que todavía está sin palabras, que Tom fue quien la contactó y la convenció de venir este fin de semana. Marlene mira conmocionada a Tom, ¿es esto cierto? Tom está nervioso y trata de explicar, sí, es cierto, pero no es como suena...
Tom está tropezando con sus palabras y Alyssa interrumpe. Ahora su mamá sabe lo que se siente ser traicionada y abandonada, ¿hm? Pero este fin de semana se trata de hacer las paces, y Alyssa estaría dispuesta a compartir si Marlene está lo suficientemente desesperada como para que el amor sea follado por alguien que acaba de engañarla con su propia hija. Mejor que acabar solo, ¿no?
Tom ruega por la oportunidad de explicar, pero Marlene se queda sentada en la cama en estado de shock. Sigue follándola, le dice a Tom con voz resignada. Tom la mira perplejo y susurra '¡¿Qué?!' y Marlene lo mira con ojos tristes. Solo sigue follándola, dice ella, él claramente quiere. Él intenta protestar, pero Alyssa toma la delantera y comienza a moler contra su polla nuevamente, lo que lo hace gemir incontrolablemente. ¿No la escuchaste? Alyssa le dice a Tom, ¡Marlene quiere que sigan adelante!.

LA ESCENA
DEL DESASTRE DE LA HIJASTRA, QUE TIENE QUE ELEGIR ENTRE ESPOSA E HIJA EMBARAZADA
, COMIENZA CON UNA ADOLESCENTE, Nancy (Elena Koshka), haciéndose una prueba de embarazo en casa. Sostiene con impaciencia el bastón en la mano. Golpea con los dedos con nerviosa anticipación mientras le murmura que se encienda y trabaje más rápido. Su respiración es rápida, llena de pánico y superficial, e incluso comienza a hiperventilar durante varios segundos y tiene que calmarse respirando profunda y controladamente. Una vez que se ha calmado, vuelve a mirar el palo y ve aparecer dos líneas en la pequeña pantalla.
embarazada.
De repente, es interrumpida por un golpe en la puerta y la voz de su padrastro, Frank (Steve Holmes). Pregunta si hay alguien allí. Los ojos de Nancy se abren de par en par y rápidamente trata de ocultar la evidencia de la prueba mientras dice que sí, que está aquí, agarra el palo y la pequeña caja de cartón en la que vino y los esconde detrás de su espalda, y tira de la cadena del inodoro. Es justo a tiempo, cuando Frank le dice que llega tarde a una entrevista y espera que ella haya terminado allí porque él va a entrar.
La puerta se abre y Nancy intenta actuar como si todo fuera normal. Ella y Frank se rozan torpemente, sus manos rozan accidentalmente su cuerpo, mientras él se mueve hacia el lavabo y ella se mueve para salir del baño sin que él vea la prueba en sus manos. Él juguetea con su cabello frente al espejo y le pregunta a Nancy cómo se ve. Nancy aparta la mirada de él, la pregunta claramente la molesta, y murmura: 'Te ves bien.Él le dice que tiene un buen presentimiento sobre hoy, esta es su primera 2ª entrevista para una empresa. Este podría ser el final de sus problemas. Nancy echa un vistazo furtivo a la prueba de embarazo que tiene en la mano. —Sí, Frank —dice ella rotundamente—, ¡claro que podría...Frank le da un beso rápido a su hijastra y luego sale del baño: se va a buscar este trabajo.
Una vez que él se ha ido, ella tiene flashbacks de cuando tuvo relaciones sexuales tanto con su padrastro como con el ex jefe de su padrastro. Agarra la caja de prueba de embarazo en su mano con tanta fuerza que comienza a arrugarse en su mano mientras se hunde a lo largo de la pared y comienza a llorar.
Un poco más tarde ese día, Nancy está acurrucada en el sofá con su computadora portátil. Está buscando artículos sobre qué hacer cuando te enteras de que estás embarazada a través de un motor de búsqueda. Su madre, Kate (Sarah Vandella), entra en la sala de estar y Nancy cierra rápidamente la computadora portátil.
Kate dice amargamente que acaba de escuchar a Frank, él ya está de regreso, no habrá ninguna segunda entrevista después de todo. Cuando llegó a la oficina se enteró de que lo habían confundido con otro solicitante, nunca estuvo entre sus mejores opciones. Es vergonzoso, dice, ni siquiera es lo suficientemente memorable como para dejar una mala impresión, es completamente olvidable. No es de extrañar que lo despidieran de su último trabajo. Más de veinte años estuvo allí, y ni siquiera consiguió un cambio de título. Por qué no rogó mantener ese antiguo trabajo cuando tuvo la oportunidad, ella nunca lo sabrá.
'Mamá...Nancy intenta interrumpir, pero Kate continúa. Ese trabajo era mucho mejor para él de lo que merecía, dice Kate, debería haber estado dispuesto a hacer cualquier cosa para no dejar que ese trabajo se le escapara de las manos. "MAMÁ", la interrumpe Nancy y le dice a Kate que hay algo que necesita saber sobre el día en que lo despidieron. Kate parece alarmada, ¿qué quiere decir?
Nancy le cuenta todo sobre lo que sucedió ese día: cómo Frank negoció para recuperar su trabajo prostituyendo a Nancy con su jefe, cómo lo despidieron, de todos modos, y luego cómo odió a Nancy después...
Kate está lívida, aunque no está del lado de su hija. Desde que cumplió dieciocho años, Nancy se ha comportado como una completa zorra, y la situación ha ido empeorando. Ella apuesta a que ni siquiera fue idea de Frank, probablemente fue idea de Nancy, ha visto cómo se viste Nancy, cómo se comporta Nancy con los hombres. ¡Probablemente fue su culpa que Frank fuera despedido, y su culpa que Frank estuviera dispuesto a follar con su propia hijastra! Los dos comienzan a gritar y discutir, ambos sintiéndose traicionados, tristes y enojados.
Un tiempo no especificado después, Frank entra por la puerta y escucha los sonidos de gritos provenientes de la otra habitación. Preocupado, se quita los zapatos, deja caer las llaves y el maletín y corre a la sala de estar donde Nancy y Kate todavía están peleando. Él les pregunta qué está pasando, y Kate instantáneamente se vuelve contra él, diciéndole que Nancy le contó lo que hicieron el día que lo despidieron y no puede creer que le haya mentido y no se lo haya contado. Él tartamudea para decir algo, pero Nancy lo interrumpe, preguntando cómo es posible que Kate la culpe por lo que hizo cuando también le mintió al respecto. Kate le dice a Nancy que se mantenga al margen de esto, la llama puta y se vuelve hacia Frank preguntándole cómo pudo hacerle todo eso. ¡Con su propia hija!
Frank se esfuerza por decir algo mientras las dos mujeres lloronas y enojadas lo miran fijamente, y Kate deja de comentar que Frank ni siquiera tiene nada que decir por sí mismo, ni siquiera puede decir que lo siente. Frank dice que por supuesto que lo siente, pero es demasiado tarde y Kate ya se ha ido furiosa al dormitorio principal dejando a Frank solo con Nancy. Con lágrimas en los ojos, Nancy se queja a Frank de que ni siquiera la defendió, trató de prostituir a su propia hijastra con su jefe y ni siquiera tiene las agallas para admitirlo a su esposa. Frank intenta calmarla, prometiendo que hablará con Kate, y trata de poner sus manos sobre los hombros de Nancy para consolarla, pero ella lo empuja. Ella se va furiosa a su habitación mientras Frank le grita que promete que hará las cosas bien.
Frank entra en el dormitorio principal, donde Kate está sollozando en la cama. Frank se acerca para tratar de consolarla con sus disculpas, pero ella lo rechaza diciendo que ha arruinado sus vidas. Al igual que cuando intenta negociar con su jefe, las tendencias débiles y cobardes de Frank comienzan a estallar instintivamente. Él le ruega a Kate que lo perdone y comienza a mentirle por completo. Él le dice que las cosas ese día simplemente se intensificaron. Con la forma en que Nancy se viste, no era de extrañar que su jefe quisiera follarla. Frank también trató de resistirse, ¡pero no pudo! Él ama a Kate y le es fiel solo a ella, y quiere hacer las cosas bien de nuevo.
Kate pregunta si todo eso es realmente cierto. Ella quiere creerle, pero él realmente la lastimó. Si lo vuelve a hacer, ella lo dejará. Frank jura que lo es, que nunca querría hacer nada que le hiciera daño a Kate. Después se sintió asustado y humillado de contárselo a nadie y, sobre todo, no quería romper la familia de Kate. Se abrazan, y luego Frank besa apasionadamente a Kate diciéndole de nuevo lo mucho que lo siente. Kate dice cómo se supone que debe perdonarlo, solo quiere olvidar que todo lo que sucedió. Ella lo besa de nuevo, y sus apasionados besos se convierten lentamente en sexo tierno y erótico.
Frank lleva a Kate al orgasmo, pero es incapaz de correrse. Recupera el aliento y se lleva las manos a la frente exhausto. Kate le pregunta qué le pasa y él le explica que tiene demasiado estrés en su mente para correrse, todos los asuntos pendientes con Nancy lo están preocupando. Kate es comprensiva y dice que tal vez solo necesite unos minutos, pero Frank dice que debería ir a hablar con Nancy y tratar de resolver las cosas entre ellos. Kate está de acuerdo en que es una buena idea y dice que les dará a ambos algo de espacio para resolver las cosas juntos. Frank se pone una camiseta lisa y unos calzoncillos y sale de la habitación.
Corte a Frank entrando en la habitación de Nancy. Nancy está acurrucada en la cama y pregunta amargamente qué quiere Frank. Frank le dice que se reconcilió con Kate y que ha venido a hacer lo mismo con ella. Nancy levanta la vista y le pregunta cómo pudo hacer que Kate la perdonara. Frank aparta la mirada por un segundo y se encuentra mintiendo de nuevo instintivamente, diciendo que le dijo a Kate la verdad, que fue su idea ofrecerle un trato a su jefe para follar con su hijastra adolescente a cambio de mantener su trabajo. Le costó mucho rogar y disculparse, pero Kate finalmente decidió perdonarlo. Dice que también le dijo a Kate que Nancy no trató de seducirlo en absoluto, fue idea suya en un momento de debilidad. Nancy se sorprende, ¿realmente dijo eso? Frank continúa mintiendo y dice que sí, que solo quiere que ella y su madre se lleven bien, así que le dijo que todo era él. ¿Cómo podría Kate perdonarlo por lo que hizo? ¿Realmente lo perdonó? Frank sigue diciendo que sí, que lo hizo, y lo importante ahora es que se olviden de eso y sigan adelante.
Nancy dice que no puede simplemente olvidarse de ello. Dice que no la trató bien antes, pero ahora quiere hacerlo. Él le dice que había otra razón por la que no le importaba asumir la culpa por tener relaciones sexuales con ella, y era porque había algo de verdad en ello, ¡había una parte de él que la quería en secreto todo el tiempo. Que todavía la quiere. Ella también debió de sentirlo, ¿verdad? Ella dice vacilante que sí, un poco. Frank se acerca para besarla y ella le deja hacer lo que quiera con ella, abriendo lentamente las piernas e invitando a la mano en su regazo a moverse hacia su coño. Él le pregunta qué iba a decir y ella dice que lo quiere aquí y ahora mismo..

Para atrapar a una
esposa infiel infiel es engañada y explotada para tener sexo por el hijo de su esposo
La escena comienza en el interior de un automóvil, donde el amado esposo Joe en el asiento del conductor acaba de detenerse y ponerse las anteojeras. Apoya el brazo despreocupadamente en el marco de la ventana, con su anillo de boda en la mano levantada, y se gira para mirar con cariño a su esposa en el asiento del pasajero. Vanessa (India Summer) ha bajado la visera del pasajero y está aplicando un retoque de su maquillaje con el espejo de la visera, pero lanza una mirada y una sonrisa a su marido cuando se gira para mirarla. Joe le pregunta si está segura de que no quiere que la lleve el resto del camino, realmente no le importa. Vanessa dice: '¡Oh, no, cariño! Eso es muy dulce, pero tienes mucho trabajo por hacer. Estaré bien, solo quedan unas cuadras más para caminar desde aquí'. Vanessa termina de maquillarse, pero sigue obsesionada con el espejo, agitando su cabello para lucir bien. En cualquier caso, dice, no sabe cuánto tiempo va a durar esta reunión, por lo que probablemente él no debería esperarla. Debería salir un poco, divertirse un poco con los chicos. Joe está decepcionado y dice que su hijo, Danny, vendrá a cenar esa noche. Vanessa jadea, diciendo que no puede creer que vaya a extrañar a Danny de nuevo. Joe suspira y dice que está bien y que tendrá que encontrarse con él la próxima vez.
Joe se inclina para darle un beso después de desearle buena suerte para el día, pero ella sale del auto sin reconocerlo. Desde una perspectiva amplia y plana fuera del lado del pasajero del automóvil, vemos a Vanessa salir del automóvil y cerrar la puerta. Elegante y decidida, camina lentamente hacia la cámara. A medida que el coche se aleja, Vanessa mira hacia atrás por un momento, luego hacia adelante de nuevo, mirando directamente hacia (o más allá) de la cámara. Con una sonrisa sutil, sigue caminando, y a medida que se acerca vemos claramente que extiende la mano frente a ella y se quita el anillo de boda del dedo.
Vanessa llega a la entrada de una casa y toca el timbre. Un joven adolescente (Dustin Daring) abre la puerta. Ella lo mira de arriba abajo y le dice: "Debes ser Danny", antes de pasar despreocupadamente junto a él y entrar en la casa. Cierra la puerta detrás de él y luego se toma una foto con ella, ya que sus amigos nunca creerían que se está metiendo con una pieza tan caliente. Ella le pregunta si tiene 18 años, y él dice que sí, señala hacia atrás fuera de la habitación y dice que puede mostrarle su licencia si ella no le cree. Ella dice que no, que está bien, que le cree. Ella se para en el pasillo, pero con una curiosidad entrometida comienza a mirar a su alrededor a través de las áreas abiertas de la casa. Ella dice que es un lugar muy agradable y pregunta si es la casa de sus padres. El adolescente dice que no, que no vive con sus padres, que lo está alquilando con unos compañeros de cuarto. No están en casa en este momento.
—¿Y cómo te llamo? —pregunta Danny. Ella le dice que no necesita llamarla de ninguna manera, solo están aquí para divertirse y luego nunca lo volverá a ver. Entran en su habitación y ella lo empuja a la cama. Ella comienza a quitarse los tacones y él le pregunta si es la primera vez que usa el sitio de citas. Él dice que es para él, aunque su amigo usa el sitio web y terminó con una mujer casada. No está casada, ¿verdad? Vanessa dice que es complicado. Danny está preocupada por lo que pensará su esposo. Ella dice que él no lo sabe, que es mejor que un matrimonio tenga un par de secretos. El adolescente la corrige, mejor para ella, quiere decir.
Ella pone los ojos en blanco, ¿qué le importa? Él es el que se folla a una mujer casada, así que puede enfriarlo con la lección de ética. ¿Se la va a follar o no? "Oh, te voy a follar, Vanessa", dice Danny mientras se quita la camisa. Vanessa se sorprende cuando ve una foto familiar de Danny y Joe en el estante, juntando dos y dos. Ella le dice a Danny que esto no es lo que parece y que él no puede entenderlo. Danny le dice que va a enviar la foto de ellos a su padre para que pueda ver lo puta que es, yendo discretamente a las casas de jóvenes extraños a sus espaldas.
Vanessa intenta negociar con él y seducirlo, diciéndole a Danny que ve lo que es esto: solo quiere follar con su madrastra. Él le dice que es patética, pero que será mejor que se arrodille y le chupe la polla. Vanessa, que nunca quiso que esa imagen viera la luz del día, se hunde lentamente hasta las rodillas mientras el puma se convierte en presa del bagre.

La
escena comienza con
Penélope (River Fox) cepillándose el cabello y mirando hacia afuera mientras escucha a sus padres, Debra (Sarah Vandella) y Frank (Tommy Gunn), discutiendo en la cocina. Debra y Frank están en una acalorada discusión. – ¿Qué pensabas que iba a pasar? ¿Que se iba a poner de rodillas y te iba a chupar la polla allí mismo, delante de la tarta de cumpleaños? —exclama Debra a Frank, que parece avergonzado—. ¿Qué iba a pasar con sus planes de criar y preparar a Penélope para que pudieran convertirla en una esclava sexual cuando tuviera 18 años? ¿Cuándo iba a ser SU momento de divertirse?
Hay un flashback de una toma de seguimiento desde por encima de los hombros de Debra y Frank mientras llevan un pastel de cumpleaños con velas numeradas desde la cocina hasta la sala de estar donde Penélope está sentada en el centro del sofá con las manos en el regazo y una linda e inocente sonrisa en su rostro. Debra y Frank cantan el feliz cumpleaños mientras llevan el pastel hacia adelante. Colocan ceremoniosamente el pastel en la mesa de café frente a Penélope justo cuando alcanzan las últimas notas de la canción.
Hay otro flashback al presente donde Debra le dice a Penélope que han estado tratando de tener un bebé durante AÑOS y tuvieron cuatro abortos espontáneos. La adopción era una opción, pero con el historial de Frank y sus pobres finanzas, no era factible. El hospital era tan grande que estaban seguros de que nadie echaría de menos a Penélope... Querían tanto tener un bebé propio...
Penélope deja de cepillarse el pelo y sonríe levemente para sí misma mientras las palabras de sus padres resuenan en su cabeza.
Penélope se dirige a la cocina, preguntando si está interrumpiendo algo. Debra insiste en que había algo en la camisa de Frank. Penélope les dice que escuchó todo y ahora sabe lo que han estado planeando hacerle todo este tiempo: ¡solo querían usarla para tener sexo!
En lugar de estar disgustada, Penélope se pasea hacia adelante y frota la parte delantera de los pantalones de Frank mientras se dirige a Debra: "¿Has estado tomando ESTO todo el tiempo, mami?" señalando su gran polla. Penélope luego se acerca a Debra y le frota los pechos, diciendo: '¿Has estado chupando ESTOS todo el tiempo, papá?' Penélope mira seductoramente entre ellos, luego insiste en que AMBOS le muestren cómo se hace...

La
escena comienza
con el Sr. Kincaid (Derrick Pierce), un hombre de negocios de aspecto brutal, en su oficina con su hermosa secretaria, Valerie (Brett Rossi), contándole sobre el horario del día. A mitad de su sesión informativa, se inclina para recoger un bolígrafo del suelo y volver a colocarlo en el escritorio de su jefe antes de continuar. Sin que ella lo sepa, Kincaid arroja furtivamente el bolígrafo al suelo. Cuando vuelve a caminar, vuelve a notar el bolígrafo en el suelo y se agita, respirando tranquilamente mientras agarra su bloc de notas con fuerza. Ella se agacha, la cámara le da una mirada masculina a su sexy trasero, luego reprende a su jefe por dejar caer el bolígrafo OTRA VEZ. Él se encoge de hombros y ella espeta, comentando que está cansada de cómo se pavonea por la oficina como si fuera el dueño del lugar. Además, él es muy grosero, y ella odia la forma en que la trata y la hace sentir pequeña e invalidada. Es acoso y ella no lo va a tolerar más.
Está tan nerviosa que se está calentando y sudando, así que respira para calmarse del arrebato. El Sr. Kincaid, que observa, sin vergüenza todo el tiempo, responde diciéndole a Valerie que quiere una taza de café y que no se va a derramar solo. Derrotada, Valerie camina por la oficina para preparar una taza de café, aunque está claramente molesta, su cuerpo tenso y sus manos a los costados. Mira por encima del hombro a su jefe, con la ansiedad escrita en su rostro.
Más tarde ese día, en su oficina, Kincaid está terminando una llamada de negocios mientras Valerie le trae otra taza de café. Una vez que termina con la llamada, le pide que le transmita lo que sigue en su calendario. Cuando ella comienza a contarle su horario como una buena secretaria, él toma el café que le acaba de traer y lo escupe. "¡Esto es terrible!", la regaña mientras ella mira impotente su comportamiento infantil. El infantilismo se convierte en intimidación cuando él le pregunta cuánto tiempo ha estado trabajando allí, ¿una década? -- lo cual es bastante generoso para una secretaria. Él le va a contar cómo funciona todo esto y que va a ir despacio para que ella se dé cuenta. Valerie está cabizbaja, insistiendo en voz baja en que él no puede tratarla así. "Cariño", dice con una sonrisa, "puedo hacer lo que quiera y tratarte como quiera porque soy el jefe". Es solo una rubia tonta, y nada más.
Él comienza a acariciarle la mejilla y ella le llama la atención por el acoso sexual, aunque él insiste instantáneamente y con calma en que NO es acoso sexual. Incluso si lo fuera, ¿quién le iba a creer, de todos modos, ya que solo es una secretaria? Es la palabra de ella contra la de él. Él enfatiza que él es el que escribe los cheques por allí, por lo que no hay nada que ella pueda hacer al respecto. – De hecho... Kincaid lo sigue, derramando rápidamente su taza de café sobre los pechos de Valerie.
Valerie intenta limpiar la mancha de café en su camisa blanca, angustiada de que lo haya hecho a propósito, mientras él insiste con aire de suficiencia en que fue un accidente y que es tan torpe. Él le dice que será mejor que se quite la camisa y se encargue del desorden o se manchará. Valerie insiste en que tiene que ir a casa para cambiarse, pero él la detiene en seco diciendo: "O podrías quedarte y hacer feliz a tu jefe". Si ella le permite salirse con la suya, él la ascenderá a una posición en la que realmente quiera estar. La elección es suya.
La cámara se enfoca en el rostro de Valerie mientras se seca las lágrimas y lucha por tomar la decisión. La confusión es clara en su rostro, sus labios apretados, aunque el más mínimo atisbo de una sonrisa aparece lentamente. Entonces ella hace la llamada y se quita la camisa, tirándola al suelo. – ¿Sabes qué? Tienes toda la razón. ¡Soy tan tonto! Debería estar ayudándote a ser feliz... Ella insiste. Kincaid se queda atónito por el 180 mientras le acaricia el hombro, adulándolo con sus pechos a la vista. Ella se pone manos a la obra, acariciando su ego de todas las formas que se le ocurren, lo que Kincaid no tarda en excitarse. Los días de Valerie de ser mandada porque no tiene otra opción han terminado cuando ella toma la iniciativa para mostrarle de qué está hecha realmente.

ME RECUERDAS A MÍ
El entrenador atrae a una animadora adolescente para tener sexo con ella y su esposo
La escena comienza con Heather (Cory Chase) dando la bienvenida a Kelly (Mackenzie Moss) a su casa. Kelly parece emocionada, incluso un poco deslumbrada por estar allí. Heather, una conocida ex animadora, es la entrenadora de porristas de Kelly. Ella ha tomado un interés especial en Kelly y ha invitado a Kelly allí para una charla motivacional de último minuto antes de una próxima competencia.
Mirando fotos antiguas de Heather tomadas cuando Heather tenía 18 años, la misma edad que tiene Kelly, comentan cuánto se parecía Kelly a Heather cuando era más joven. Esto los lleva a charlar sobre la próxima competencia. Heather le ofrece consejos a Kelly sobre cómo ser un líder eficaz y lidiar con la presión de la competencia.
En ese momento, el esposo de Heather, Donald (Stirling Cooper), entra, aparentemente por accidente. Él comenta lo mucho que se parecen y la conversación gira en torno al viejo uniforme de Heather, que ella se levanta para ir a buscar.
Mientras conversan, Heather parece tener una idea: Kelly debería ponerse el viejo uniforme de Heather para algunas fotos divertidas e inocentes. Kelly acepta, pero se sorprende cuando le piden que se cambie frente a ellos. A pesar de su renuencia y creciente inquietud, Kelly se pone el traje de porrista frente a Donald y Heather mientras la miran de reojo.
Donald y Heather toman algunas fotos mientras el ambiente se vuelve aún más espeluznante. Pronto, Heather y Donald revelan su plan: hacer un trío con Kelly. Ella se niega, pero cuando Heather amenaza con expulsarla del equipo, Kelly finalmente acepta. "Está bien, lo haré", dice Kelly.
Esta pareja intrigante hará CUALQUIER COSA para conseguir lo que quieren...

MOMMY MONSTER
LESBIANA MOM USA A SU HIJASTRO COMO CEBO PARA SEDUCIR A UNA CHICA UNIVERSITARIA
LA ESCENA COMIENZA CON UNA ELEGANTE PAREJA MIENTRAS SON CONDUCIDOS A CASA UNA TARDE DESPUÉS DE UN COMPROMISO DE HABLAR. El senador Gregory, el esposo, está hablando por teléfono con uno de sus electores para hablar sobre el evento, una organización benéfica de "la familia es lo primero" organizada por uno de sus mayores donantes. Mientras habla, la señora. Gregory mira por la ventana. Detesta tener que acompañar a su marido a asuntos tan conservadores. Es tan irritante. Pero, viven una vida privilegiada y, con su marido ausente tanto tiempo, la señora. Gregory tiene mucha libertad para explorar sus propios intereses.
El senador termina su llamada y le pregunta al conductor cuánto tiempo tardará en llegar al aeropuerto. "Espero que mi hijo esté en casa cuando regresemos", dice con orgullo. Sra. Gregory sonríe. – Oh, no me di cuenta de que William iba a bajar. Es una pena que solo lo veas durante el fin de semana antes de volver a volar.Apretando la rodilla de su esposa, el senador dice que no se preocupe. El chico se va a quedar toda la semana, así que también tendrá tiempo de sobra para ponerse al día con su hijastro. Su sonrisa se desvanece lentamente, señora. Gregory mira hacia atrás por la ventana.
La
cámara se desplaza por un baño bien equipado. Sra. Gregory se sienta en el borde de la bañera, mirando en secreto fotos espontáneas de chicas en su teléfono. Su mano se desliza entre su bata mientras se emociona, pero es interrumpida bruscamente por su esposo que la llama desde abajo de las escaleras. Quiere que ella venga a despedirse. La mujer cierra el teléfono con un resoplido y sale.
El senador está esperando junto a la puerta. Él intenta besar a su esposa, pero ella se excusa y lo abraza en su lugar. Mientras tanto, William entra en la habitación, todavía en pijama y comiendo cereales. Se despide de su padre y se deja caer en el sofá, ignorando a su madrastra. Sra. Gregory, consciente del desaire, insta a su marido a irse antes de que pierda su vuelo. Ella le besa la mejilla y lo empuja fuera de la puerta, cerrándola en una victoria silenciosa. Odia tener que tocarlo.
La mujer entra en la sala y mira a su hijastro en silencio. Él sigue ignorándola. Puedes sentir la tensión que crece entre ellos. Por último, la Sra.. Gregory le quita el cuenco de las manos. – No has respondido a mis correos electrónicos -dice con frialdad-. Él la mira con disgusto. "Y dejaste de depositar fondos en mi cuenta", responde, retirando el cuenco y continuando comiendo. Exasperada, la mujer se sienta y trata de razonar con su hijastro. "Pensé que nuestro acuerdo era claro", continúa. '¡Te pago por cada lead calificado que me entregas!' William niega con la cabeza. – Eres un psicópata -dice poniéndose de pie-. —¡Acaba de salir ya del armario, mamá! ¡Ya no quiero ser tu puto compañero!'. En un travelling, camina hacia la cocina mientras su madre lo sigue desesperadamente. Ella le ruega que no sea difícil. Él sabe en qué tipo de situación se encuentra con su padre y el público. Si alguien se enteraba de sus aficiones, sería el final de su carrera política. Y su riqueza. Y su estado. ¡Y su fondo fiduciario, que ella ha estado completando generosamente durante años! William se gira para interrumpirla. – ¿Tus aficiones? Argumenta. – ¿Quieres decir que me sobornó para que trajera chicas y así poder aprovecharse de ellas? Sra. Gregory frunce los labios, tratando de mantener la calma. – Quiero decir, ayudar a tu madre.Ella gime. William ve que su madre comienza a quebrarse y retrocede. Después de todo, él la ama. A pesar de que su relación es muy disfuncional, la pareja todavía tiene un vínculo emocional. Sra. Gregory es la única figura materna que William ha conocido, ya que su madre biológica murió cuando él era joven. Él la ha ayudado a mantener su lesbianismo en secreto a lo largo de los años y, a su vez, ella se ha asegurado de que él pueda llevar una vida de privilegios. Un tipo de relación del tipo "yo te rasco la espalda, tú me rascas la mía". Sin embargo, engañar constantemente a las chicas ha pesado en su conciencia. "Esperaba que esta visita fuera diferente", dice. – Me gustaría intentar comportarme con normalidad, ¿sabes? Sra. Gregory cierra los ojos. Le asegura a su hijo que solo tiene un perfil con el que quiere que se ponga en contacto. Eso es todo. Una sola cita. Solo un cebo y un interruptor. Luego, el resto de la semana puede hacer lo que quiera. Y ella empezará la mesada de nuevo. Intenta contener su resentimiento, pero finalmente acepta el trato.
Varios días después,
William abre la puerta principal y lleva a una bonita chica universitaria llamada Anna a la casa. La pareja acaba de salir y pasar un buen rato, después de conectarse en una aplicación de citas. Él la invita a sentarse en la sala de estar, besándola coquetamente, antes de irse a buscarles una bebida. Ella sonríe dulcemente y se pone cómoda. Mientras tanto, la Sra.. Gregory ha estado observando de cerca desde lo alto de las escaleras, ataviada con un vestido súper sexy, con su escote al descubierto. Ella se pavonea por las escaleras y se presenta como Marilyn. – Oh, no sabía que Todd tenía un compañero de cuarto -dice Anna con torpeza, obviamente sin saber quién era realmente William-. Sra. Gregory sonríe y explica que esta es su casa. Todd es su asistente. Anna parece decepcionada de que la hayan llevado a casa de otra persona. ¡Pensó que se iba a ligar! Sra. Gregory pregunta el nombre y la edad de la niña. "Es Anna", responde ella. Tengo veintiún años y estoy en mi segundo año de enfermería. ¡Le estaba contando a Todd todo sobre los horrores de mi examen de nivel! Sra. Gregory se lame los labios con anticipación y se sienta a su lado, haciendo todo lo posible por encantarla. Anna no sabe cómo reaccionar, por lo que trata de ser educada incluso como la Sra.. Gregory comienza a hacer avances evidentes. Ella insinúa la idea de que su asistente traiga regularmente chicas para que ambos disfruten, pero que nunca antes había traído a alguien tan hermoso. Anna traga saliva y responde que no sabía que Todd estaba metido en eso. Sra. Gregory sonríe. – ¿A ti también te gusta eso? —pregunta seductoramente, pasando el dedo por el muslo de Anna. Antes de que Anna pueda responder, la mujer añade:... Porque sería una verdadera lástima que no lo fueras. ¡Es casi imposible no mirarte!
William vuelve a la habitación. No se dio cuenta de que su madre lo haría tan pronto. – Ya estás aquí -dice con frialdad, dejando las bebidas-. – Lo siento, Anna, no sabía que iba a estar en casa.Anna le dice que no se preocupe, su jefe fue muy amable. – Me lo he pasado muy bien, Todd.—dice ella, levantándose para marcharse?. Pero probablemente será mejor que me vaya.' Señora. Gregory la interrumpe, disculpándose. Ella se ofrece a dejarlos en paz, para que puedan continuar su cita. De todos modos, estaba a punto de salir. Anna parece insegura, pero no acepta un no por respuesta, la Sra.. Gregory le ordena a su asistente que la vuelva a sentar. Mientras ella agarra su bolso y sale por la puerta principal a toda prisa, los miembros de la familia intercambian miradas secretas e intensas.
William se disculpa, explicando que su "jefe" puede ser autoritario. Ella es una muy buena mujer y su novia siempre termina amándola, a veces puede ser un poco fuerte. Su discurso se siente acartonado y tenso, como si lo hubiera dado muchas veces antes. Anna inocentemente hace una broma sobre sus novias pasadas, preguntándole cuántas ha tenido y si debería preocuparse antes de que él la corte con un beso. Empiezan a besarse en el sofá. A medida que sus besos conducen a caricias intensas, Anna sugiere que vayan a su casa, pero William insiste en que se queden donde están. Perdida en el momento, Anna acepta y le desabrocha los pantalones para hacerle una mamada.
Mientras ella le chupa la polla, la señora. Gregory vuelve a entrar lentamente por una puerta lateral y camina de puntillas hacia ellos. Anna no se da cuenta de que la mujer ha vuelto a la habitación, pero William sí. Se miran el uno al otro, como la señora. Gregory intenta darle instrucciones en silencio sobre qué hacer a continuación. Sostiene la cabeza de Anna y la folla en la cara para distraerla mientras intenta decirle a su madre que se quite la ropa. Hará que el cambio sea más fácil. Sra. Gregory se desnuda y comienza a tocarse con entusiasmo. Protegiéndola de la vista, William tira de Anna para que se ponga de pie y le pide que monte su polla. Ella acepta y se sube encima de él. Mientras follan cara a cara, William vuelve a hablar de su jefe. Completamente desprovisto de emoción, le pregunta a Anna si se excitó con las insinuaciones de la mujer. Después de todo, su jefe realmente tiene un don con las mujeres. Anna bromea y le dice que sí, que ha estado con chicas antes. Su jefa era una señora mayor y atractiva, pero lo que ella quiere esta noche es un poco de polla. William mira fijamente a su madre mientras pronuncia sus palabras huecas, la niña lo cabalga de cerca y gime. Impaciente, señora. Gregory intenta hacerle un gesto para que lo termine. Ella está cachonda. Necesita salir y dejar de estropearle el buen rato. Pero, algo cambia dentro de William. No puede soportar más las manipulaciones. Esta será la última vez que su madre lo ponga en esa posición. – ¿Te ha contado mi jefa lo mucho que le gusta meterse la polla? Le pregunta a la niña, una sonrisa malvada cruza su rostro mientras sus ojos nunca se separan de su madre. – ¿Pero solo lo hace cuando hay otra chica de por medio, ya que es más bien una puta? Sra. Gregory está horrorizado. "Parecía bastante gay", se ríe Anna mientras salta de un lado a otro. "Pero eso sería bastante caliente. Me gustan los tríos.William se ríe, levantándola y poniéndola en un perrito, con la cara pegada al sofá. —¡Bien, porque eso es exactamente lo que tenía en mente esta noche!
Sra. Gregory corre a su lado e intenta que se detenga. Él le da el dedo y sigue golpeando. '¡Dije basta!' Ella grita, abofeteando a su hijo en la cara y haciendo que Anne se dé la vuelta y la note. Está muy sorprendida ... pero ríe en el calor del momento. —¡Oh, mierda, no me di cuenta de que querías decir ahora mismo, Todd! William vuelve a follarla e invita a su madre a unirse. "Sí, por supuesto que eso es lo que queríamos decir", dice sonriendo. – ¿Si te apetece eso, Anna? ¡Lo mencionaste en tu perfil!' La muchacha sonríe y dice que sí, como la señora. Gregory mira a su hijo con horror. – No puedo tener sexo contigo -susurra-. 'Eres mi hijo.William la mira con frialdad. "No soy tu verdadero hijo", dice. "Y nunca volveré a hacer esto ... Así que si quieres ese coño, será mejor que te agaches y me chupes la polla.Él se retira y ofrece su polla a ambas mujeres. Anna, sin tener idea de que está sucediendo algo más que una conexión pervertida, se agacha ansiosamente y comienza a chupar de nuevo. Sra. Gregory niega con la cabeza. "Esto es una traición total y absoluta", le amenaza en voz baja. Tapando los oídos de Anna mientras vuelve a follarle la cara, William responde que su madre está equivocada. Una completa traición es lo que ella le ha estado haciendo durante años. Además, una traición total sería que le contara todo a su padre. Y, si ella no hace lo que él dice esta noche, eso es exactamente lo que él va a hacer. Su vida será arruinada. Anna le ruega a la mujer que se una y la ayude a complacer a Todd. Será divertido. No tiene ni idea de lo que se dice allá arriba en la conversación tranquila. Sra. Gregory, hirviendo de ira, le dice a Anna que vuelva a chupar. Ella cae de rodillas y agarra las pelotas de William. – Ahí está Todd -dice ella desafiante-. —¡Sé lo mucho que te gusta lo rudo! Esto desciende a la escena de sexo de BGG, donde William y su madrastra se odian follar mientras la Sra.. Gregory intenta concentrarse en Anna y William sigue tirando de ella para complacerlo. La pobre Anna queda atrapada en el medio y finalmente es eliminada del trío por completo, mientras William se retira y se mete encima de su madre. Ella lo escupe y le dice que espera que esté satisfecho, mientras él frota su polla por toda su cara manchada de semen.
En este punto, Anna ha comenzado a darse cuenta de que la conexión que ha acordado es mucho más complicada de lo que había pensado. Rápidamente recoge sus cosas y le dice a la pareja que se va. Ha sido divertido, pero, francamente, ahora se siente un poco raro, así que simplemente va a salir. Todavía furiosos el uno del otro, apenas se dicen adiós mientras ella sale torpemente. – Es usted una puta mentirosa -señora. Gregory le grita a su hijo entre lágrimas. —¡El único mentiroso de esta casa eres tú! Él responde con frialdad y sale furioso de la habitación..


INTERCAMBIADA AL NACER
Los padres revelan a la adolescente que fue intercambiada al nacer para que puedan follar a su hija
La escena comienza justo cuando Alice (Jane Wilde) le da el último mordisco a un trozo de pastel y se pule el tenedor. Sus padres Fred (Eric Masterson) y Barbara (Brandi Love) se sientan a su lado, mirándola con amor. Alrededor de la mesa también están los restos de bolsas de regalo y papel de regalo que sugieren una pequeña celebración de cumpleaños entre la familia. Bárbara comenta que no puede creer que Alice ya tenga 18 años. ¿A dónde se va el tiempo?
Mientras Bárbara ordena los platos llevándolos a la otra habitación, Fred agrega que a medida que Alicia envejece, se vuelve más y más hermosa.
Fred y Barbara se miran con curiosidad mientras Barbara vuelve a salir de la otra habitación. Juntos, Fred y Barbara le sueltan una bomba a Alice: en realidad NO es su hija.
Fred
y Barbara revelan que, como parte de un acuerdo con otra pareja de la cuadra, los Green, Alice y la hija de los Green fueron intercambiados al nacer, para que cada pareja pudiera disfrutar de su fantasía y follar con su "hija" cuando llegara a la mayoría de edad.
Alice amenaza con llamar a la policía, pero cuando Fred y Barbara señalan que su vida dará un vuelco como resultado, ella se echa atrás y acepta el trío.
La vida de Alicia NUNCA volverá a ser la misma...

INTERCAMBIO DE HIJAS
LOS PADRES USAN UN PROGRAMA DE INTERCAMBIO PARA INTERCAMBIAR HIJAS Y COMENZAR
UNA ESCENA FAMILIAR FALSA se abre en una familia de tres, Sr.. y la Sra.. Valentine (Dale y Gina) y su hija Becky, en la entrada de su casa. A su lado, un coche compartido aparcado y su conductor esperan con el maletero abierto. La familia está repasando los últimos preparativos para el viaje de su hija. La hija está vestida para viajar, con dos maletas y algunas bolsas de viaje a sus pies, y las está cargando en el maletero del coche mientras sus atentos padres la atienden y insisten en asegurarse de que esté preparada. Mientras el padre le da lecciones sobre consejos de seguridad para viajar, la madre pregunta esporádicamente si se acuerda de empacar esto o aquello. Incluso después de que todas las maletas están empacadas y la puerta del maletero cerrada, la charla continúa hasta que la hija insiste en que va a perder su vuelo si no se va pronto, y sus padres a regañadientes dejan de preocuparse por ella y la dejan moverse. "Pero no hasta que tengamos un último abrazo como familia", insiste el padre, y la hija accede encantada. Los va a extrañar durante los próximos dos meses, dice mientras los abraza fuerte, pero espera que pasen un buen rato con el nuevo estudiante de intercambio. La pareja intercambia una mirada cómplice, sin ser vista por su hija, y dicen que están seguros de que lo harán. La hija se despide por última vez y se sube al asiento del pasajero del coche. Saluda a sus padres a través de la ventana, y ellos vuelven a ella, mientras el coche comienza a alejarse. "Está sucediendo de verdad", le dice discretamente el padre a su esposa mientras saluda, "todavía no se siente real.—Lo sé —asiente la madre, y pregunta melancólicamente a su marido—....¿Crees que estará bien? El padre pone su otra mano en la espalda de su esposa y la frota para tranquilizarla. "No podemos pensar en eso ahora", dice mientras continúa saludando, "lo hecho, hecho está. Ella ya no es nuestro problema del que preocuparnos.Con el coche girando fuera de la vista, deja caer su mano agitada y se vuelve hacia su esposa, juntando sus manos. "Ahora vamos, tenemos mucho que hacer antes de que llegue nuestra nueva hija.Mientras dice las palabras 'nueva hija', ambos se miran con nerviosa emoción, la expresión de dos personas a punto de hacer algo que nunca han hecho antes, pero que claramente esperan con ansias. Se dan la vuelta para regresar juntos a la puerta principal, tomándose por la cintura con un resorte emocionado en su paso.
La
pareja sale al interior de su casa por la puerta principal, pero está claro que es un día diferente y no están solos ni con las manos vacías. Están ayudando a una chica de 18 años, Cassie, con sus muchas bolsas de viaje y maletas, y los tres están charlando con entusiasmo: sobre cómo le va a encantar en los Estados Unidos, sobre cómo le encanta el clima cálido y que obtienen mucho menos en Canadá, sobre qué comida no puede esperar para probar, etc. Cuando todas las bolsas están finalmente dentro y la puerta de entrada cerrada, el señor. Valentine se encoge de hombros y gesticula a su alrededor un poco torpe. "¡Bueno Cassie, bienvenida a tu nuevo hogar!", exclama efusivamente. —¡Sí! Bueno, eso es durante los próximos dos meses", dice Cassie emocionada, mientras los Valentine intercambian otra mirada cómplice entre ellos
. Los Valentines parecen nerviosos ansiosos por impresionar a Cassie, de la misma manera que un adolescente tonto podría tratar de conquistar al padre de su cita. Le hablan de todas las comodidades de la casa, le explican sus reglas básicas (insisten en que no hay muchas, después de todo, intentan ser padres "geniales") y mencionan que les gusta el intercambio de hijas Los padres utilizan el programa de intercambio para intercambiar hijas y formar una familia falsa para dejar mucho tiempo para las actividades familiares y la vinculación, Y esperan que ella se sienta bienvenida a unirse a ellos. En todo momento, Cassie se siente querida por su actitud bien intencionada. ¡Todo el arreglo parece un sueño hecho realidad! No puede esperar para ir a ver su habitación y desempacar - Sra.. Valentine la ayuda con sus maletas por las escaleras, mientras que el Sr.. Valentine dice que la cena es a las seis y espera que a ella le gusten las hamburguesas.
Unos días más tarde, Cassie está de buen humor cuando baja las escaleras para encontrar al Sr.. y la Sra.. San Valentín en el salón. Están en pijama y tomando café cuando ella llega, con la Sra.. San Valentín leyendo un libro mientras el Sr.. Valentine está en su computadora portátil. – Buenos días, señor. y la Sra.. ¡San Valentín!' —exclama Cassie—. '¡No, uh, uh!' Sra. Valentine dice dulcemente: '¿Qué dijimos acerca de eso?'. y la Sra.. ¿Cosas de San Valentín? Cassie se ríe y pone los ojos en blanco, sabe que dijeron que puede llamarlos mamá y papá mientras se queda aquí, solo se siente un poco raro. Pero ella se está calentando con la idea.
Los Valentine preguntan sobre los planes de Cassie para el día, y se entusiasman cuando ella dice que se reunirá con algunos amigos en el centro comercial: están muy orgullosos de que haya logrado hacer amigos en tan poco tiempo aquí, pero, por supuesto, ¿a quién no le encantaría pasar tiempo con una chica tan dulce como Cassie. Ella debería sentirse bienvenida a invitarlos a la casa en cualquier momento, ¡cualquier amiga de Cassie es una amiga suya! Cassie se sonroja ante toda la atención. Se excusa y está a punto de irse al centro comercial cuando se acuerda de preguntar: 'Oh, por cierto, ¿se ha caído Internet o algo así en los últimos días?' No, responden, no que ellos sepan, de todos modos, ¿por qué? Cassie comenta, un poco decepcionada, que sus padres prometieron que llamarían y que no ha sabido nada de ellos ni una sola vez desde que llegó aquí. Los Valentine intentan consolarla, están seguros de que pronto tendrá noticias de ellos, probablemente solo estén ocupados. Se supone que los padres deben preocuparse por sus hijos, no al revés, ella debe olvidarse de eso por ahora y simplemente disfrutar de su viaje. Se las arreglan para animar a Cassie insistiendo en que probablemente no sea nada. Ella les da las gracias, a punto de llamarlos Sr.. y la Sra.. Valentine de nuevo, y se detiene. "Quiero decir, mamá y papá", sonríe y dice descaradamente, y parecen positivamente encantados de escuchar las palabras. De buen humor, se va al centro comercial.
Una vez que se ha ido, Gina se vuelve hacia Dale y le dice que tendrán que decírselo pronto. Dale asiente, pero dice que cree que aún deberían esperar un par de días más. Tendrán que encontrar el momento adecuado. Gina dice que cree que se va a preparar un bocadillo y se levanta del sofá, ¿Dale quiere uno? Dale dice absolutamente. Gina sale de la habitación y Dale continúa trabajando en su computadora. De repente, recibe una llamada entrante de Skype en su computadora portátil, podemos ver que es de su hija, Becky. Dale hace una mueca de dolor, suspira y luego mueve el mouse sobre el botón rojo para no aceptar la llamada entrante y hace clic, terminando el timbre. Mira hacia abajo y ve que ahora aparece el icono que muestra que está escribiendo algo. Un mensaje parpadea en la pantalla, que dice: 'Mamá, papá, por favor recojan!! Esta gente está loca, siguen diciendo que hiciste algún tipo de trato raro con ellos'. Luego parpadea otro mensaje: 'POR FAVOR, respóndeme, quiero volver a casa, estas personas están enfermas!!' Dale suspira y luego comienza a mover su mouse. Un tercer mensaje parpadea: 'POR FAVOR, puedo ver que estás en línea, POR FAVOR RESPÓNDEME!!!' Dale hace clic con el botón derecho en el nombre y selecciona bloquear el contacto. Aparece el mensaje, ¿estás seguro de que quieres bloquear este contacto? Dale selecciona Bloquear y luego cierra su computadora portátil con un suspiro.
CORTE a dos días después, a última hora de la noche. Cassie y los Valentine están jugando un juego familiar / de fiesta en sus teléfonos juntos en la sala de estar. Está claro que todos se lo están pasando muy bien juntos. Después de la ronda, Cassie bosteza y pone su teléfono en la mesa de café. Ella comenta que se está haciendo tarde y que planeaba reunirse con sus amigos temprano mañana, por lo que cree que se acostará temprano. "En realidad", dicen los Valentine mientras se miran entre sí y luego vuelven a mirar a Cassie, "antes de que te vayas, hay algo de lo que tenemos que hablarte.Acarician el asiento entre ellos como un gesto para que Cassie se siente a su lado. Cassie parece desconcertada, pero acepta. Una vez sentados, los Valentine intentan entrar en el tema: han disfrutado mucho de tenerla aquí, todos se llevan muy bien, han sido las mejores semanas de su vida... Cassie se ve confundida y molesta, están hablando como si estuvieran a punto de echarla - ¿Hizo algo mal? Nerviosos tratan de calmarla, no, de hecho es todo lo contrario, quieren ofrecerle un hogar permanente aquí, como sus nuevos padres. Cassie parece aliviada y dice que a ella también le ha encantado estar aquí, pero, por supuesto, no puede aceptar su oferta: tiene una vida en Canadá, amigos, un hogar y una familia. Sra. Valentine respira hondo y explica que, en realidad, no lo hace. Cassie parece confundida, y el Sr.. Valentine interviene para explicar que los padres de Cassie hicieron un trato con ellos para darles a Cassie. – Cassie, cariño... ya no te quieren.Todavía
sentada, Cassie parece sorprendida y molesta, ¿de qué está hablando? ¿A qué se refiere con un trato? Los Valentine le explican que Dale tiene ciertas... necesidades... necesidades que no podía obtener de su vida hogareña con Gina y su hija Becky. Pero Gina quería ayudar, así que juntos buscaron en Internet y descubrieron a un pequeño grupo de padres de ideas afines con problemas similares. Así fue como conocieron a los padres de Cassie, y juntos idearon una solución para ayudar a ambas familias. Hicieron un trato para intercambiar a sus hijas. Las dos familias convencieron a sus hijas de que se inscribieran en un programa de intercambio cultural para que pudieran familiarizarlas con la idea de una nueva familia después de que el intercambio ya se hubiera producido. De esa manera no habría vuelta atrás.
Nada de esto tiene sentido para Cassie, que niega con la cabeza dolida y confundida. ¿En qué consiste el "intercambio" de sus hijas? ¿De qué necesidades hablan? Gina explica que Dale estaba sintiendo impulsos antinaturales hacia su hija Becky. Impulsos que sabía que estaban mal. Sabía que no podía actuar según esos impulsos, pero la tentación era demasiado fuerte. En realidad, fue idea del padre de Cassie, que intercambiaran hijas para que cada una pudiera formar una nueva "familia", una familia perfecta como la que siempre quisieron. Una familia con la que podrían follar.
Cassie se levanta del sofá, disgustada. ¿Qué clase de plan jodido es ese? ¡Todo esto es enfermizo, los dos están enfermos! Sra. Valentine parece angustiado, y el Sr.. Valentine habla inusualmente enojado en defensa de su esposa. – Ahora deja de hacer eso, Cassie, mira lo enfadada que estás haciendo a tu madre.
—¡No es mi madre! Cassie chilla. —¡Y tú no eres mi padre! ¡Y no me vais a JODER, asquerosos asquerosos! ¡Voy a recoger mis cosas y me voy de aquí y me voy a CASA!'. Pero los Valentine intentan razonar con ella: no tiene un hogar al que volver. Su antigua familia la abandonó, ya no la quieren. Y como tiene más de 18 años, no tienen que llevarla de vuelta legalmente. Él y Gina son la única familia que tiene ahora, por lo que puede aceptar sus términos o probar suerte en las calles. Desafiante, Cassie hace un puchero diciendo que quiere llamar hogar. Sr. Valentine suspira derrotada, no querrán hablar con ella. Pero Cassie insiste. Sr. Valentine le entrega su teléfono de la mesa de café y Cassie escribe rápidamente un número y marca. Después de un par de timbres, la voz de un hombre adulto responde. – Papá -empieza Cassie-, papá, soy yo, yo... -pero la voz la interrumpe. —¿Quién es éste? Cassie intenta decirle a la voz que es ella, es Cassie, pero la voz nerviosa dice que no conoce a una Cassie, mintiendo claramente. Ella lo intenta una vez más, pero él la interrumpe diciendo: '¡Mira... quienquiera que seas, no quiero que molestes a mi familia, somos muy felices juntos. Justo... No vuelvas a llamar aquí.Cassie intenta decir algo más, pero el hombre cuelga.
Cassie es incapaz de moverse, aturdida en silencio agarrando el teléfono a su oreja. Después de unos segundos, su brazo cae a su lado, todavía agarrando el teléfono sin apretar. Dale se levanta lentamente del sofá y suavemente le quita el teléfono de la mano, volviéndolo a poner sobre la mesa de café. – ¿Ves a Cassie? -dice con simpatía, pero con una vibra de "te lo dije". "Esas personas ya no son tu familia. Somos. Y nos preocupamos por ti.Cassie lo mira con amargura: "Solo quieres follarme", dice con los dientes apretados. Dale parece herido, eso no es cierto. Quiere amarla, ser una familia para ella. Solo quiere que sean una familia más unida que la mayoría. Gina señala que a ella también le llevó algún tiempo entenderlo, pero ha llegado a aceptarlo. Ella cree que Cassie también podría.
Hay una mirada de derrota en el rostro de Cassie: no quiere quedarse sin hogar, dice. Ella quiere quedarse. Los Valentine parecen aliviados y dicen que por supuesto que ella puede quedarse. Ella es su hija. Cuidarán mucho de ella. Mientras ella entienda, eso significa que también pueden follarla. – Sí -dice Cassie derrotada-. – ¿Y qué? Sr. Valentine dice coachingly. – Sí... 'Papá', dice Cassie obedientemente.. Bien, señor. Valentine dice con satisfacción.. Por supuesto, todavía tienen que lidiar con todo el asunto de la pequeña rabieta de Cassie. Las chicas buenas obedecen a sus padres, y si Cassie va a ser su hija tiene que aprender a obedecer. Le dice a Cassie que se baje los pantalones y se incline sobre su rodilla para ser castigada. '...Sí, papá", dice Cassie amablemente mientras se quita tímidamente los pantalones y se acerca para asumir el cargo..

La escena de
Mary
Anne se abre con Mary Anne cuando abre la puerta trasera de su casa y entra en la cocina, con una carga de comestibles. Vestida con un suéter rosa pastel, cruz y jeggings, la mujer de aspecto conservador ha pasado por mucho para llegar a esta posición en la vida. Casada dos veces, su último marido le dejó dos cosas en el asentamiento: esta casa y su hija Charlie, que ahora tiene 18 años, y que ha seguido viviendo con su madrastra durante varios años. Mary Anne siempre ha considerado a Charlie como una verdadera hija y, a raíz de su divorcio, se volvió muy protectora con ella. Casi demasiado protector. ¿Por qué iba a vivir en otro lugar cuando Mary-Ann la cuida perfectamente aquí? ¡Sin duda, un ambiente mejor que con su padre! Mientras guarda las compras, le grita a su hija que venga a ayudar ... pero no hay respuesta. Finalmente, deja de hacer lo que está haciendo y va a buscarla. Ve las zapatillas y la mochila de su hija junto a la puerta principal, pero sigue sin obtener respuesta, así que sube las escaleras hasta la habitación de Charlie. Cuando Mary Anne abre la puerta, se sorprende al descubrir a su hija acostada en la cama en topless y besando a otra chica. Charlie apenas tiene la oportunidad de levantar la vista antes de que Mary Anne cierre la puerta con disgusto. ¡¿Qué diablos fue eso?! Se recompone por un momento antes de volver a la habitación y gritarle a Charlie, mientras ella y su novia luchan por volver a ponerse las camisas. Charlie le ruega a su madre que se calme, pero Mary Anne está fuera de sí. ¿Su hija es lesbiana? ¿Bajo su techo? ¡Eso es una abominación! Ella no la crió para ser así. La madrastra comienza a volar fuera de control hacia la otra chica, diciéndole que se vaya y que nunca regrese. ¡Votan a los conservadores en esta casa! ¡No se permiten gays! Charlie está indignada por el comportamiento de su madre y le dice a su novia que la llevará a casa. Mary-Anne los persigue por las escaleras acusando a su hija de que le hayan lavado el cerebro. Charlie le dice a su mamá que estamos en 2018. El matrimonio entre personas del mismo sexo es legal. Es adulta, acaba de cumplir 18 años. Ella puede hacer lo que quiera. Charlie irrumpe por la puerta principal con su novia y se la da en la cara a Mary Anne.
Esa
noche, Mary Anne camina de un lado a otro en su habitación mientras Steve, su novio, mira la televisión y come papas fritas. Steve es un mecánico de automóviles de baja estofa a quien Mary Anne conoció en un programa comunitario de la iglesia, no porque sea religioso, sino porque estaba obligado a asistir como parte de una orden judicial. Son una pareja un poco extraña. Ella se ve muy sana y él se ve desordenado y sociable, con una gorra de béisbol, una camisa de franela, pantalones de trabajo sucios y botas todavía puestas en la cama. Mientras Mary Anne se queja de lo sucedido, Steve escucha a medias. Él le dice que no se estrese, ella sostiene los hilos de la bolsa. Los grandes planes universitarios de Charlie en el otoño dependen completamente de ella. La niña no puede mudarse sola. Mary Anne sigue inquieta y caminando, argumentando que Charlie nunca antes le había faltado el respeto de esa manera. ¡Cerrándole la puerta en la cara así! ¡Lo que necesita es un ultimátum! Steve bromea diciendo que lo que su hija realmente necesita es un poco de polla. Una vez con un hombre de verdad pondría fin a su comportamiento de mala muerte. Esto hace que Mary Anne se detenga. – Tienes toda la razón -dice lentamente mientras ambos oyen que se abre la puerta principal y Charlie vuelve a casa-.
Corte a Charlie subiendo las escaleras con cautela. Han pasado horas desde la última vez que vio a su madrastra y no está segura de qué esperar. A pesar de estar completamente horrorizado por su reacción, Charlie todavía honra a su madre e incluso le teme un poco. Después de todo, ella es la que apoya completamente a Charlie. Mary-Anne espera, con los brazos cruzados, junto a la puerta de su dormitorio. Las dos mujeres se miran fijamente por un momento antes de que Mary-Anne le diga que entre. Necesitan discutir lo que sucedió antes. Charlie asiente y pasa junto a ella, mientras Mary-Anne cierra la puerta.
Charlie se sorprende un poco de ver a Steve allí, pero, teniendo en cuenta que el novio prácticamente vive en su casa ahora, hace lo que normalmente hace: lo ignora. Se supone que esto es entre ella y su madre. Respira hondo y empieza a explicar que la chica con la que Mary-Ann la pilló es su novia. Están enamorados y ella ha estado tratando de averiguar cómo contárselo a su madre durante meses, pero tenía demasiado miedo de su reacción. Mary-Anne la interrumpe con frialdad y le dice que se siente. Se trata de una intervención.
Resumiendo toda su autoridad, Mary-Anne le prohíbe a su hija volver a ver a su novia. Ella no acepta la homosexualidad, ciertamente no dentro de su familia. A ninguna de sus hijas, ni siquiera a una hijastra, se le permitirá comportarse de esta manera. Charlie comienza a derrumbarse y, entre lágrimas de ira, le dice a su madre que así es como nació. Esto es lo que ella es. Ella no puede detenerlo. Luchando por contener las lágrimas, Mary-Anne continúa diciéndole a su hija que si no respeta su decisión, se verá obligada a echarla de la casa y quitarle los fondos de la universidad que había reservado para ella. Charlie se asusta y le ruega a su madre que lo reconsidere. Trabajó muy duro para entrar a esa escuela. No puede cubrir la matrícula y el alquiler del dormitorio por su cuenta. ¿Qué tiene que hacer para demostrar que ser gay es simplemente lo que es? Steve, que ha estado viendo la televisión todo el tiempo en el fondo, se acerca despreocupadamente y pregunta: 'Pero ... ¿Cómo sabes que eres realmente gay?'.
Charlie se detiene y se gira para mirarlo. – Lo siento -dice enfadada-. – ¡No me di cuenta de que nadie te estaba hablando, Steve! Steve apaga el televisor y se acerca al extremo de la cama. "Pero, en serio", continúa. – ¿Cómo sabes que no estás confundido? Mary-Anne interviene para apoyar a su novio, preguntándole directamente a Charlie si alguna vez ha estado con un hombre antes. Charlie dice que no. Mary-Anne luego desafía cómo puede saber con certeza si es lesbiana si nunca ha intentado ser heterosexual. Charlie está conmocionado por esta línea de interrogatorio. Ella le dice a su madre que no necesita hacer eso para saberlo. Bueno', exige Mary-Anne. – Hasta que no me hayas demostrado que no eres heterosexual, ya no podré apoyarte, Charlie. Tal vez si intentaste tener sexo normal con un hombre y aún así no te gustó, podría cambiar de opinión. Pero, hasta entonces, ¡no toleraré este comportamiento antinatural!" Charlie está hirviendo de ira. Ella señala con el dedo a Steve, quien se ríe torpemente para sí mismo detrás de ellos. – ¿Y supongo que esta es tu idea de hombre, mamá? -grita-. – ¡¿Alguien como Steve?!
Mary-Anne mira fijamente a su novio mientras una idea cruza por su mente. – Sí -dice ella, volviéndose hacia su hija-. – Exactamente igual que Steve. De hecho, ¿por qué no zanjamos este debate esta noche? ¡Steve, quítate la ropa!' Steve deja el tazón de papas fritas y le pregunta qué está haciendo. "Me escuchaste", dice ella, a través de su rabia. 'Te vas a follar a mi hija. Ahora mismo. Pon tu polla en su boca y veamos qué tan gay es realmente.Charlie le dice a su madrastra que está loca. Mary-Anne continúa, ordenando a su novio que se baje los pantalones. "Todo lo que va a hacer falta son 10 minutos para demostrarme que no eres heterosexual, Charlie. Entonces, vamos, ¿de qué tienes miedo? Charlie mira estupefacto a su madre. O bien ... ¿Qué?', pregunta. Mary-Anne se mantiene firme y se cruza de brazos. ¡O te vas esta noche y ni siquiera piensas en que yo cubra tu matrícula! Ella grita.
Hay un silencio espeluznante en la habitación, mientras el peso de las amenazas de Mary-Anne se cierne sobre todos. Steve parece un ciervo a la luz de los faros, con los pantalones alrededor de los tobillos. Mary-Anne está de pie, temblando de rabia, tratando de mantener su posición. Charlie respira con dificultad, sus ojos no se apartan de los de su madre. Esta es la máxima traición. Empieza a desabrocharse la camisa y la tira en un rincón. Se quita el sujetador deportivo y lo azota en dirección a su madre. Finalmente, mientras se baja los pantalones y las bragas, se vuelve fríamente hacia Steve y le dice que le saque la polla. Él le pregunta si ella está segura. Ella dice que sí. Si esto es lo que su madre necesita como prueba, entonces está bien. Ella puede tenerlo. Ella puede tener todas las pruebas jodidas que necesita. Charlie cae de rodillas, le dice a su madre que la odia y comienza a chupar la polla de Steve. Escena de sexo BGG. A lo largo de la primera parte del sexo, Charlie odia follar a Steve y habla con desprecio a su madre. Mary-Anne observa, pero, cuando se siente insatisfecha por lo que considera un esfuerzo mediocre de Charlie, se une para mostrarle cómo se hace. Steve, abrumado por las dos mujeres que luchan debajo de él, termina follándolas a las dos y apareciendo en sus caras.
Después de que han terminado, otro silencio incómodo llena la habitación. Steve, agarrando su ropa, les dice a las mujeres que se va a ir ahora. Probablemente deberían arreglárselas ellos mismos. Él sale, y los dos miembros de la familia desnudos y empapados de semen se miran. – ¿Está usted satisfecho? —pregunta Charlie con frialdad. Mary-Anne farfulla que espera que su hija haya aprendido una valiosa lección en todo esto. Al fin y al cabo, es normal. – Sí -dice Charlie, agarrando sus cosas-. "¡Soy lesbiana!", y sale furiosa de la habitación, dando un portazo..

Nominado - Mejor Escena de Sexo -- Temática Tabú: Khloé Kapri, Ryan Keely, XBIZ
2020 SECOND PARENTS
ADOLESCENTE FOLLADA POR LOS PADRES DE SU MEJOR AMIGA EN FAMILY HOLIDAY
SCENE OPENS mientras Sarah, una adolescente típica, conduce por un vecindario suburbano. Está en camino a recoger a Karen, su mejor amiga, para celebrar el fin de semana del 4 de julio en la casa de sus padres. Se detiene en la acera y encuentra a Karen esperando al final de su camino de entrada. Bolsa de mano en mano, ella se sube al asiento delantero y la pareja se va. Las dos chicas de 18 años han sido cercanas desde que eran niñas y, ahora que ambas se han graduado recientemente de la escuela secundaria, estas serán las últimas vacaciones que pasarán juntas antes de la universidad. Ha sido una tradición de larga data que Karen pase el fin de semana con la familia de Sarah, ya que siempre planean mejores actividades para el Día de la Independencia que las suyas. El padre de Sarah es particularmente exagerado con las vacaciones ... asegurándose de que su familia tenga muchas cosas divertidas que hacer. Es parte de la razón por la que Karen siempre ha admirado a Sarah. Su vida parece tan perfecta. Mientras las dos chicas conversan, regresan a la casa de Sarah y se detienen en el camino de entrada. El padre de Sarah los está esperando en el rellano, luciendo un delantal de barbacoa cursi y saludando. "Oh, Dios, qué vergüenza", se ríe Sarah. Karen también se ríe, señalando que al menos no es tan malo como el que usó el año pasado. Salen del coche y suben corriendo las escaleras, abrazando cada uno al padre de Sarah, antes de entrar.
Esa
tarde, la familia pasa tiempo junta en el patio trasero. El padre de Sarah se ocupa de la parrilla mientras su esposa se relaja con las dos niñas. Conversan sobre sus planes universitarios y la madre de Sarah le pregunta burlonamente a Karen si ya tiene novio. Karen responde que no ... pero la madre de Sarah no lo deja pasar. Mientras se lleva a cabo esta conversación, el padre de Sarah interroga en el fondo. La cámara con frecuencia corta a su punto de vista, ya que lo vemos concentrarse en Karen y observarla atentamente, escaneando su cuerpo de arriba abajo. La mamá sigue haciendo preguntas y llega al punto en que Karen comienza a sentirse un poco incómoda. Es mucho más reservada que su mejor amiga, especialmente cuando se trata de chicos, por lo que no está acostumbrada a divulgar información íntima. Sarah se da cuenta de esto y rápidamente cambia de tema, mientras los padres se sonríen el uno al otro.
CORTE a la mesa del comedor. La familia acaba de terminar de cenar: hamburguesas a la parrilla. Están compartiendo recuerdos de todas las celebraciones del 4 de julio que han tenido juntos a lo largo de los años, y el padre de Sarah levanta su copa para hacer un brindis. Agradece a su hermosa esposa e hija por bendecirlo todos los días con su amor. Y le agradece a la chica a la que considera como otra hija, Karen, por ser tan buena amiga e influencia para Sarah. Él habla efusivamente de lo mucho que ha crecido a lo largo de los años y de cómo se ha convertido en una joven tan hermosa. La cámara con frecuencia corta al punto de vista del padre, mientras estudia el pecho de Karen, respirando pesadamente a medida que se vuelve más incómoda. "Si tuviera 18 años y volviera a estar soltero", dice en tono de broma. —¡Habría que tener cuidado! Los padres se ríen ... mientras Karen agarra su servilleta debajo de la mesa. Algo parece extraño. Sarah se apresura a cambiar de tema de nuevo y, al notar la hora, le pide a su padre que los deje ir a prepararse para los fuegos artificiales.
CORTE al exterior al anochecer. Desde el punto de vista del padre, estudia a las niñas mientras bailan con bengalas. Los destellos de luz golpean sus rostros, mientras reaccionan al sonido de los fuegos artificiales e intentan dibujar corazones en el aire con sus bengalas. Después de unos minutos de observarlas, prestando mucha atención a sus flexibles cuerpos adolescentes mientras juegan, la madre de Sarah se acerca al cuadro y le susurra a su esposo que es hora de preparar a las niñas para ir a la cama. Sus bengalas se han apagado. Sarah ruega quedarse despierta un poco más, pero su padre insiste en que se acuesten temprano. Tiene planeado un fin de semana largo. Parece un poco frustrada, pero está de acuerdo.
Corte a la cama de Sarah. Ya está debajo de las sábanas de lado, mirando su teléfono, cuando Karen sale del baño y se arrastra a su lado. Ella comienza a hablar sobre los chismes de las redes sociales cuando Sarah abruptamente guarda su teléfono. – Estoy cansada -dice secamente-. 'Vámonos a la cama.Karen parece un poco desanimada por su frialdad. – ¿Todo bien? Ella pregunta. Sarah dice que sí y le da la espalda a su amiga. Karen se queda allí en silencio por un momento. Ella no entiende lo que está pasando. – ¿Estás seguro de que no pasa algo entre tus padres y tú? —pregunta con cautela. "Las cosas parecen un poco tensas este fin de semana.Sarah se ríe sarcásticamente para sí misma y murmura algo acerca de que a sus padres les gusta Karen más que ella de todos modos, entonces, ¿por qué está tan preocupada?. Karen intenta protestar, pero Sarah le dice que se olvide de eso y se vaya a la cama. A regañadientes, Karen apaga la luz y cierra los ojos.
CORTE a la mitad de la noche. Los ojos de Karen se abren de golpe porque la luz se ha vuelto a encender en la habitación. Sarah sigue tendida en su lado de la cama, de espaldas. Cuando Karen se sienta lentamente, se da cuenta de que la madre de Sarah la está empujando a horcajadas, quien de alguna manera se metió en la cama detrás de ella. Sorprendida, pregunta qué está pasando. La madre de Sarah la hace callar y dice que estaba teniendo un mal sueño. Mientras dice esto, el padre de Sarah entra de puntillas en la habitación con un vaso de agua. Lleva solo calzoncillos y Karen se sorprende de lo en forma que está el padre de su mejor amiga. Ella puede ver claramente su pene debajo de sus bóxers y eso la pone muy nerviosa. Despreocupadamente, le entrega el vaso de agua y la consuela, haciéndose eco de su esposa cuando dice que las vueltas y vueltas de Karen los despertaron a ambos. Querían asegurarse de que estaba bien. Mientras ambos la acarician y la miman, ella mira ansiosamente a su amiga. – ¿Le pasa algo a Sara? Ella susurra. Niegan con la cabeza y le dicen a Karen que ella es solo una siesta de sonido. No debería preocuparse por ella. Debería concentrarse en sí misma y en sentirse mejor. La mamá de Sarah la besa en la frente y la abraza con fuerza mientras su padre retira el vaso y comienza a amasar sus hombros. Él le dice que está muy tensa, debe haber estado muy ansiosa. ¿Está estresada? Sin saber qué hacer, Karen niega con la cabeza. La mamá de Sarah pregunta si la están ayudando a relajarse. Karen asiente y les da las gracias, mirando a Sarah de nuevo. ¿Por qué no se despierta?
"Siempre te hemos considerado un miembro más de nuestra familia", dice la madre de Sarah, mirando a su marido a los ojos. "Nos preocupamos por ti como si fueras nuestro.El padre de Sarah está de acuerdo, y añade lo mucho que han llegado a quererla a lo largo de todos estos años y lo tristes que están de que se vaya a mudar en otoño........................................

THE
FOSTERS Una chica tímida de 18 años es acogida y follada por padres autoritarios
LA ESCENA COMIENZA CON Jamie, una chica de 18 años con un pasado problemático. Abandonada por una madre adicta a las drogas cuando era muy joven, la adolescente ha pasado la mayor parte de su vida rebotando entre orfanatos, centros de detención juvenil y la calle. Es muy introvertida y socialmente desafiada, apenas puede mirar a alguien a los ojos cuando habla.
Debido a su preocupación, su trabajadora social se ha puesto en contacto con un programa de la iglesia que ayuda a integrar a las mujeres jóvenes de alto riesgo en la edad adulta. Sentada en el sofá junto a dos padres voluntarios, 'Papá' Ron y 'Mamá' Mary Foster, la trabajadora social explica el caso de Jamie mientras estudian a la tímida niña con gran compasión. Se mira los pies con torpeza, sin saber cómo reaccionar con una familia real. Los Foster le aseguran que la cuidarán como a los verdaderos padres, incluso bromeando sobre lo mucho que hacen honor al apellido de su familia.
Cuando la trabajadora social parece satisfecha y se despide, Jamie levanta la vista por primera vez, anhelando en silencio que ella no se vaya. Daddy Ron escolta a la trabajadora social y Mary se inclina para rodear a Jamie con su brazo. —¡Todo irá bien, cariño! Ella arrulla. Jamie asiente lentamente y esboza una sonrisa. Papá Ron vuelve a la habitación y se sienta, golpeándose la rodilla. "Ahora eres una buena chica", dice. —¡Y ven y siéntate en mi regazo! Jamie gira lentamente la cabeza y lo mira sorprendida.
CORTE A LA PLACA
DE TÍTULO Al día siguiente. Jamie se sienta en la mesa de la cocina, pelando papas, mientras Mama Mary cocina detrás de ella. La mujer le está dando una conferencia sobre la familia y su historia con las hijas adoptivas. La vida es fácil pero, también, estricta. Hay tareas que hacer, citas que cumplir y un firme compromiso con su fe. Iglesia cuatro veces a la semana, dos veces los domingos, y lecturas bíblicas diarias. Jamie asiente distraídamente, mientras lucha con las papas. Papá Ron llega a casa del trabajo y saluda a su esposa con un gran beso. Mientras se abrazan, Jamie atrapa al hombre pellizcando el trasero de su esposa y ella se sonroja. Ella no está acostumbrada a esa intimidad. Mamá le dice que la cena estará lista en breve y papá Ron se excusa para refrescarse. Harán su estudio bíblico después de la cena.
Corte a la sala de estar, frente a una chimenea crepitante. Mamá María escucha, con los ojos cerrados y balanceándose, mientras papá Ron lee un pasaje de la Biblia. Jamie está sentado en su regazo de nuevo, luciendo terriblemente incómodo.
Colosenses 3:20 Y todo lo que hagáis, de palabra o de hecho, hacedlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias á Dios y Padre por él. Esposas, sométanse a sus propios maridos, como conviene en el Señor. Maridos, amad a vuestras mujeres, y no seáis amargados con ellas. Hijos, obedeced a vuestros padres en todo, porque esto agrada al Señor. Padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos, para que no se desanimen. Siervos, obedeced en todo a vuestros señores según la carne; no con el servicio de los ojos, como los que complacen a los hombres; sino con sencillez de corazón, temiendo a Dios.
Papá Ron termina y le pregunta a su hija adoptiva cuál pensaba que era la moraleja del pasaje. Jamie no dice nada. Mamá le indica que sea respetuosa y responda. Jamie mira a papá Ron y murmura algo sobre la necesidad de obedecer a tus padres. Mamá la besa en la frente con orgullo mientras papá le sonríe. "Es hora de ir a la cama", le dice a su familia.
CORTE a la mitad de la noche. La cámara se abre en una ECU de la cara de Jamie mientras se despierta lentamente. Se acuesta en un pequeño colchón a los pies de la cama de sus padres adoptivos. A medida que sus ojos se abren, la cámara se inclina para revelar a Daddy Ron y Mama Mary follando a cuatro patas en la cama sobre ella. No se dan cuenta de que está despierta y los escucha hablar sucio de ella. Ella se tumba, con los ojos bien abiertos y nerviosa, mientras follan a centímetros de ella durante unos intensos minutos antes de que vuelva a cerrar los ojos para intentar quedarse dormida.
CORTE a varias horas después. Jamie está gritando mientras mamá la despierta. Sobresaltada y sudorosa, la niña levanta la vista y ve a la madre adoptiva muy preocupada. —¡Estabas teniendo una pesadilla, cariño! —dice ella, apretándola con fuerza—. Jamie no puede recordar si lo que vio unas horas antes fue solo un sueño. – Tengo miedo ... ¿Puedo quedarme contigo?', pregunta. Mamá sugiere que comparta la cama con sus nuevos padres. Cuando retira las sábanas para arropar a Jamie, Mamá expone a Daddy Ron. Está acostado boca arriba desnudo, con un pene medio erecto, mirando con calma a Jamie. Aparta la mirada nerviosamente y se acuesta cerca de mamá. Hay un largo silencio.
– ¿Quieres saber qué hago cuando tengo miedo? Mamá dice en voz baja. Jamie niega con la cabeza, no. "Me acurruco con papá Ron ... ¡Así!' Ella abraza a Jamie y Ron y los junta a todos para crear un sándwich familiar. Jamie puede sentir el pene de Ron rozar su pierna y la hace sentir muy divertida. Respira hondo para calmar sus nervios. – Papá es grande, ¿no? Mamá continúa, sonriendo. '¡Deberías tocarlo y ver lo grande que puede llegar a ser!' Jamie no sabe qué hacer. Está increíblemente nerviosa, pero también extrañamente excitada. Nunca antes había estado tan cerca de nadie y mira profundamente a los ojos de su madre adoptiva antes de asentir lentamente. Extiende su mano hacia abajo y la envuelve alrededor del pene de Ron. Mamá le da un beso en la frente y mira a papá Ron, sonriendo, antes de bajar su propia mano y envolverla sobre la de Jamie. Juntas, las mujeres lo masturban lentamente. La respiración de Jamie se acelera a medida que se emociona, encajada entre la pareja. Sintiendo el tranquilo entusiasmo de su nueva hija, Mamá les indica a ambas que le hagan una felación. Después de todo, los Foster creen en los valores familiares tradicionales donde el hombre de la casa merece ser cuidado. Escena de sexo BGG. A lo largo del sexo, Jamie está conmocionada, pero consiente todo lo que su madre adoptiva le pide que haga, queriendo complacer a los autoritarios padres voluntarios y sin poder explicar sus propias curiosidades sexuales. Daddy Ron finalmente se corre en su estómago, mientras Mamá lo chupa y lo escupe en la boca de Jamie como un pajarito.
Después de que terminaron, los padres pusieron a Jamie entre ellos. Rezan una oración y apagan la luz. Mientras se quedan dormidos, Jamie mira hacia el techo ... Sus ojos se abrieron. La chica tímida e introvertida ha comenzado una nueva vida..

Ganadora XBIZ Mejor Escena de Sexo -- La Escena de la Película
comienza con Tommy Pistol haciendo sus necesidades y subiendo la cremallera. Cuando se da la vuelta, le pregunta a India Summer dónde está el coche. Necesita ir a comprar unos cigarrillos. Kenzie Reeves entra en escena y saluda a los dos mientras se sienta. Cuando India le recuerda que Jack (Manos Pequeñas) llevó el auto a la escuela, Tommy comienza a enojarse. Dice que Tommy necesita dejar de perder el tiempo en la escuela y conseguir un trabajo. Cuando India replica que su hija tampoco está trabajando, él le recuerda que es una bombona apretada que puede vender su culo si es necesario.
Jack regresa de la escuela y saluda a todos. Tommy le dice que será mejor que haya llenado el tanque de gasolina o se va a arrepentir. Jack le da una mirada sucia y besa a su madre en la cuenta. Kenzie está extasiada de que su hermanastro haya regresado mientras lo interroga con preguntas. Cuando él responde que sabía que estaba en la escuela, ella le dice que vio un camión de mudanzas en el vecindario y robó algunas almohadas nuevas de la parte de atrás solo para él. Él sacude la cabeza con incredulidad y comienza a gritarle que no quería que ella hiciera eso. Cuando él se aleja de ella con disgusto, Kenzie se da cuenta de que necesita recuperar el control. Ella lo está perdiendo. Ella le dice a la familia que se reúna, ya que tiene grandes noticias para compartir. Cuando sus padres le preguntan qué podría ser, Jack se queda mirando preguntándose qué plan ha tramado ahora. Para horror de Jack, ella le dice a su familia que está embarazada. Cuando sus padres le preguntan quién es el padre, ella mira a Jack y agrega que es alguien especial. Jack los interrumpe, preguntándole a Kenzie si podía hablar con ella adentro, agregando que le gustaría ver esas almohadas que robó para ellos. Con Jack y Kenzie fuera, Tommy le dice a India que deberían celebrar. Él la acerca y le besa la cara. Ella le pregunta qué tiene en mente; Él le sube la camisa y empieza a chuparle las tetas. Cuando él le baja los pantalones, le mete la lengua en el culo mientras ella le exige que se la meta más profundamente.
De vuelta en la casa, Jack está furioso con Kenzie. No puede creer que ella hiciera un truco como ese. Pensaba que quedarse embarazada era imposible; ¡Estaba tomando la píldora por el amor de Dios! Kenzie le dice que es un milagro y que ahora finalmente pueden ser una familia. Él grita, preguntándole si se da cuenta de que claramente ha perdido la puta cabeza. Están al borde de la pobreza y lo último que necesitan es otra boca que alimentar. Cuando ella le dice que se va a quedar con el bebé, él se enfada tanto que le da una bofetada en la cara. Cuando ella le grita que lo haga de nuevo, él sale furioso de la casa y cierra la puerta detrás de él. Kenzie se queda sola en la cama recogiendo sus lágrimas.
Jack se sube al coche y enciende el motor, pero no arranca. Golpea el volante y grita. Cuando sale del coche, golpea el capó con frustración. No tiene ni idea de cómo va a salir de esto. Tratando de ordenar sus pensamientos, camina de un lado a otro. Se vuelve a sentar en el coche y tira del asiento hacia atrás para poder acostarse. Mira hacia un cielo sin estrellas y trata de encontrar una manera de salir de esta pesadilla.
La escena se abre al sol de la mañana mientras Jack espera pensativo. Cuando ve a Joanna caminando hacia él, su rostro se ilumina por primera vez en mucho tiempo. Él la besa y le agradece por conocerlo tan temprano mientras ella le entrega un café. De vuelta a casa, Kenzie sale del remolque y cierra la puerta detrás de ella. Cuando se sube a su bicicleta, está claro que está en camino para buscar a Jack. Camina en bicicleta por su vecindario, mirando a su alrededor para ver si puede ver a su hermanastro. Mientras Jack y Joanna conversan en el banco del parque, Kenzie los ve desde la distancia y comienza a llorar. No puede creer que su hermano le haya hecho esto. A ella no le importa quién sea este bimbo, nadie va a destruir la relación especial que tiene con Jack. Cuando va a enfrentarlos, le dice a Jack que tiene que volver a casa y darle a mamá las llaves del coche. Jack sabe qué tipo de juego está jugando Kenzie, pero tiene que hacerlo con calma. Él es muy consciente de que ella podría arruinarlo todo si decide contarle a Joanna sobre su relación. Cuando Kenzie invita a Joanna a la casa, espera que cuando vea que Jack es basura blanca, pueda contar con que dejará sus vidas para siempre, y Kenzie puede tener a su hermano para ella sola.
La escena comienza con Kenzie de vuelta a casa revisando su bolsa de maquillaje de nuevo. Saca su kit de embarazo y le reza a Dios para que esté embarazada. Ella sabe que una vez que Jack vea a su hijo, se deshará de la bimbo y será de Kenzie para siempre. Todo lo que tiene que hacer ahora es dar positivo y tener a su bebé. Se sienta y espera los resultados mientras reza por un milagro. Cuando pasa el tiempo, parece que Dios no respondió a sus oraciones porque sigue siendo negativo. Ella rompe el kit en el suelo y sale corriendo de la casa. Cuando encuentra a su madre fuera, saca un cigarrillo de su cajetilla y lo enciende. Su madre le dice que no debería fumar, que es malo para el bebé. Kenzie confiesa que el kit indicaba que no estaba embarazada. Ella le ruega a su madre que mantenga esto en secreto de Jack y su padre. India le pregunta rotundamente si solo está tratando de quedar embarazada para quedarse con un hombre; ella explica que eso no funcionó con el padre de Jack, y que no va a funcionar aquí. El truco es verse y mantenerse bonita. Cuando Kenzie confiesa que no se ha sentido bonita en mucho tiempo, India besa a su hijastra en la boca, prometiéndole que lo hará todo mejor..

MAMÁ QUE AYUDA
La mano de mamá se ofrece a ayudar a su hijo adolescente herido a darse placer
LA ESCENA COMIENZA CON Aaron (Codey Steele), de 20 años. Está en la cama y abre los ojos después de una noche de sueño. Sus dos brazos están en cabestrillo y su cabeza está envuelta en un vendaje. Intenta alcanzar un control remoto cercano, pero hace una mueca de dolor y suspira enojado, luciendo triste y frustrado.
Mira hacia su regazo y dice: 'nnnnh... No otra vez...
Vemos que sus piernas se tambalean incómodamente bajo las sábanas mientras se retuerce un poco, su cara parece que se esfuerza por concentrarse. Tenemos la sensación de que puede estar tratando de masturbarse, pero tiene que tener cuidado al mover la parte superior de su cuerpo. Intenta mover sus manos hacia abajo, pero está claro que no puede alcanzarlas.
En medio de estos intentos, su madrastra Ruth (Kit Mercer) llega a la puerta y está a punto de entrar para dar los buenos días. Ella se da cuenta de lo que está haciendo y lo observa por un momento en estado de shock y un poco de tristeza. Él no se da cuenta de que ella está allí. Finalmente, Aaron se da por vencido con un grito desesperado de frustración. Ruth la mira, con una expresión de simpatía en su rostro.
Cuando Ruth entra en la habitación, Aaron le espeta enojado. Se disculpa y explica que el accidente y las lesiones le han pasado factura. Sabiendo que su ira realmente proviene de su frustración sexual, Ruth se ofrece a darle a Aaron algo de liberación sexual. Después de algunas reticencias iniciales, acepta.
Aaron se recuesta, respirando hondo mientras Ruth desliza su mano por debajo de las sábanas y comienza a acariciar su polla.
Ruth solo quiere darle un poco de alivio a Aarón, pero la mano amiga de mamá va a tener consecuencias que ninguno de los dos podría haber anticipado...
