Último 'Open Mouth Facial' actualizaciones de Pornstar Scenes (Página 104)

Denise T en 'Caos mexicano 3'

Denise T - Caos mexicano 3

Harry es un fontanero local durante el día y un camarero por la noche. Es viejo y feo, pero a la chica mexicana le encanta el chico, así que nadie se sorprendió cuando se acostó con la esposa caliente del jefe. Harry sabe cómo complacer a las damas y lo que le falta en apariencia.... Lo compensa con sus habilidades para follar. Una historia de amor para que todos la vean. Caliente, cachonda, impulsada por la lujuria buena a la vieja usanza.

Ariel W en 'Caos mexicano 3'

Ariel W - Caos mexicano 3

Ariel y su abuela venden tamales hasta altas horas de la noche en las calles de Los Ángeles, a veces los chicos lindos la invitan a salir, pero ella siempre dice que no porque no quiere molestar a su abuela, pero cuando Stefano, el semental europeo, la invitó a salir, ¿cómo pudo decir 'No'? Comenzaron a salir y una cosa llevó a la otra y decidieron hacer una 'cinta de sexo', así que si te gusta el coño latino caliente, tienes que ver a esta chica y chico porque su objetivo es complacer......


Milla Mason en 'Kong kong blanco 28'

Milla Mason - Kong kong blanco 28

Mark Wood es el chico blanco 'Gangsta' del barrio. Él es un 'O.G' balanceando una gran polla blanca y Milla va a tener dificultades para asimilar toda esa polla en su boca y coño. Pero esta chica sexy es una a la que hay que complacer, y no decepciona. Milla hace todo lo posible para chupar hasta el último centímetro de la polla monstruosa. Antes de arrastrarse encima de ese chico blanco e ir a dar el paseo de su vida... Gemidos y cremas por más... Larga vida a White Kong Dong....

Jane Wilde en 'Las chicas agradables terminan últimas'

Jane Wilde - Las chicas agradables terminan últimas

NICE GIRLS FINISH
LAST Bully corrompe al padre de la víctima para que se la folle e intimide a su propia hija

La escena comienza con Dave Wilkins (Charles Dera). Está lavando los platos cuando su hija Libby (Laney Grey) irrumpe por la puerta principal, angustiada y llorando. Ella deja caer su mochila y corre directamente hacia él, arrojándose a sus brazos. Casi al borde del pánico, Libby le dice frenéticamente a Dave que un matón la estaba aterrorizando en la escuela hoy.

Dave la apoya y la comprensiva y le pregunta si es el mismo matón que siempre está en su caso. Libby confirma que es, una chica llamada Katrina. Dave tiene uno de sus puños apretado con ira mientras le dice a su hija que no se preocupe, él se encargará de ello.

Más tarde ese día, suena el timbre de la puerta principal de Dave. Respira hondo y tranquilizado antes de abrir la puerta. De pie allí está Katrina (Jane Wilde), con aspecto confiado y ligeramente molesto. Se miran por un momento. Dave la mira con severidad. "Debes ser Katrina", dice. Ella lo mira un momento más antes de que sus labios se curven en una sonrisa maliciosa.

'Yo soy... Es un placer conocerle por fin, señor Wilkins.

Dave

le advierte a Katrina que deje de intimidar a Libby, pero Katrina comienza a manipular a Dave, llamando su atención sobre el hecho de que Lilly se hace la víctima y está constantemente anhelando atención. Las palabras de Katrina parecen estar llegando a Dave, particularmente cuando menciona el hecho de que Lilly quiere dominar SU atención.

Katrina luego hace su movimiento y trata de seducir a Dave. Él se muestra reacio, pero cuando Katrina le anima a hacer algo por sí mismo por una vez y no por Libby, Dave no puede resistir más. Se acerca a darle un beso hambriento. Katrina se desliza hasta las rodillas y saca la polla de Dave de sus pantalones, escupiéndola mientras la lleva por su garganta.

A Libby le espera un despertar grosero cuando llegue a casa...

Historia inspirada en una presentación original del miembro de Pure Taboo, foobarnick!

Lexi Lore en 'La musa del tío'

Lexi Lore - La musa del tío

El
tío atrae a su sobrina para que adopte poses comprometedoras durante el modelaje desnudo

Sasha (Lexi Lore) está emocionada de pasar el fin de semana con su tío favorito, el tío Jack (Eric Masterson). Como artista, siempre había sido el tío divertido, y ella siempre ha admirado su trabajo. No habían podido pasar mucho tiempo juntos desde que su esposa, la tía de Sasha, falleció, ¡pero ahora finalmente tienen la oportunidad!

Desafortunadamente, el tío Jack revienta su burbuja cuando revela que tiene un proyecto importante en el que trabajar durante su estadía. Para empeorar las cosas, ¡su modelo habitual se retiró! Por supuesto, Sasha siempre podría ofrecerse como voluntaria para ser su modelo para que pueda hacer su trabajo Y pasar más tiempo con ella...

Ansiosa por pasar el rato con su tío, Sasha acepta fácilmente ser modelo, hasta que él dice que tendría que posar desnuda. Aunque se siente incómoda con la idea, el tío Jack es familia y está dispuesta a hacer cualquier cosa por la familia.

El tío Jack está encantado mientras lleva a la joven a su estudio y la anima a desnudarse. Una vez que está sentada desnuda frente a él, sus nervios se activan cuando sostiene un brazo sobre sus pechos. Cuando el tío Jack se sienta a su lado y pasa lentamente sus fuertes manos sobre ella, colocando su cuerpo perfecto en posiciones tentadoras, ella está a punto de convertirse en su mejor pieza hasta el momento.

Abigail Mac en 'El casting: una historia de Abigail Mac'

Abigail Mac - El casting: una historia de Abigail Mac

Nominada - Mejor escena de sexo a tres bandas -- B/B/G: Abigail Mac, Seth Gamble y Jake Adams, AVN 2020

EL CASTING
Actriz en apuros obligada a una audición sexual por un director espeluznante

La escena comienza con Amy (Abigail Mac), una joven camarera, mientras espera junto a una parada de autobús al final de un largo turno. Todavía vestida con su uniforme de trabajo, busca en su bolso algo de cambio para el autobús cuando suena su teléfono. Es su agente al otro lado de la línea, llamando para informar a la actriz en apuros que recibió una invitación para audicionar para un nuevo proyecto comercial: un papel principal en un piloto. Amy está extasiada y sorprendida. Es la primera audición que tiene... El agente le dice que recibió la invitación del propio director, ansioso por conocer a Amy después de ver su demo. Ansiosa por aceptar, le dice al agente que programe una hora y ella estará allí. – ¿Crees que podrías llegar a Los Verdes a las 5 de la tarde? —pregunta el agente—. Amy se mira a sí misma. "Siempre y cuando no les importe mi uniforme de trabajo", bromea. El agente le dice que lo configurará y enviará la dirección. Amy vuelve a guardar el teléfono en su bolso y se sienta en silencio por un momento, antes de saltar de emoción en la parada del autobús.

Dentro

de una sala de estar escenificada, varios miembros del equipo terminan de instalar las luces y preparar sus cámaras. Un hombre pequeño con gafas, el director (Jake Adams), entra en el set y ladra órdenes a varios de ellos. A pesar de su pequeña estatura, tiene una presencia y la tripulación trabaja obedientemente bajo sus órdenes. Camina hacia un área separada, donde un maquillador está terminando de peinar al protagonista masculino (Seth Gamble). – Tony Romeo -dice el director, estrechando la mano del hombre-. '¿Tengo una audición divertida para ti hoy!' El actor esboza una sonrisa llena de dientes. "¿Como la última vez?", pregunta. El director le sonríe, ajustándose las gafas, antes de decirle al maquillador que lo envuelva. La actriz estará aquí en cualquier momento. Y quiere un set cerrado.

Fuera del edificio, Amy camina junto a la puerta. Ya son más de las 5 de la tarde y no quiere causar una mala impresión. Un asistente personal la deja entrar, llamando al director en su walkie-talkie. Amy entra para ver el set. Se ve tan profesional ... ¡Como una verdadera sala de estar! Se sienta nerviosa en el sofá cuando el director irrumpe. Con un fuerte apretón de manos, se presenta. "Soy Steven Rothschild, ¡bienvenido a mi set!" Amy reconoce el nombre al instante. Rothschild es uno de los showrunners más exitosos del cable. "¡Eres el tipo detrás de Rojo, Blanco y Malo!", exclama. "¡Es uno de los mejores programas de la televisión en este momento!"

Tony entra pavoneándose en la habitación. "¡O nunca!", dice, deslizándose en broma en su conversación. Amy se ve doblemente deslumbrada. Tony Romeo es el actor joven más sexy de Hollywood en este momento. 'Oh, Dios mío, Tony Romeo. ¿Estás en esto?'. Sonríe, mirando al director. – ¿Estás bromeando? ¡Stevie escribió esto para mí!' Abraza a su amigo director en la espalda antes de sentarse en el sofá. El director pone su brazo alrededor de Amy y le dice que Tony va a ayudar a leer las líneas para su audición de hoy. ¿Está lista para empezar? Amy asiente con la cabeza y luego le pregunta si le envió el portafolio que el agente le envió. Steven la mira de arriba abajo. "No os preocupéis, ya he visto todo lo que necesito ver sobre vosotros", dice con una sonrisa antes de darse la vuelta para decirle a la tripulación que abandone la habitación. Esta es una audición cerrada.

El director se sienta junto a Tony y le pide a Amy que se pare frente a ellos. Le pregunta su edad, altura, peso y luego que dé vueltas para él. Amy parece un poco confundida. "¿Tenemos un guión?", pregunta. El director sonríe y repite su petición, con Tony interviniendo. "A Stevie le gusta hacer freestyle en sus audiciones", añade. '¡Empezando por cómo te ves!' Amy se da la vuelta lentamente, tratando de mantener la compostura. Se siente incómoda. Al director le gusta lo que ve y hace varios cumplidos al físico de Amy. "Parece que te cuidas muy bien", dice, anotando una nota. – ¿Has hecho muchos papeles físicos en el pasado? Amy se siente aún más incómoda. 'Ummm ... Hago ejercicio", responde.

Los dos hombres se miran y asienten, antes de que Tony se levante y camine a su lado. El director elogia lo bien que se ven juntos. "¡Sí que es un elenco atractivo!", comenta. Tony se acerca a Amy y la rodea con su brazo. Huele muy bien y es muy guapo. Amy se sonroja ante la idea de que él la toque. – ¡Gracias! -chilla ella-. – Ahora, ¿está seguro de que no quiere que lea nada en concreto?

El director se levanta y se acerca a ellos, observándolos. "¿Te sientes cómoda con los papeles románticos?", le pregunta a Amy. Amy asiente. "Bien", continúa el director. "Porque este nuevo proyecto es una historia de amor y va a contar con varias escenas muy íntimas.La cámara se detiene en el rostro de Amy, mientras intenta mantenerse segura y profesional a pesar de su inquietud. Tony se burla juguetonamente de ella diciéndole que no se preocupe, que se cepilló los dientes. "Estoy segura de que eso no será un problema", responde en voz baja.

El director continúa explicando que hay una escena fundamental en el proyecto que involucra desnudos. Es muy importante que se sienta cómoda con estar desnuda ante la cámara. La sonrisa de Amy vacila. 'Ummm ... ok, supongo", responde ella. El tono del director cambia bruscamente. "Bueno, ¿estás de acuerdo con estar desnudo frente a la cámara o no?", ladra. Tony suelta su agarre y la mira. Sintiéndose acorralada, Amy asiente nerviosamente. – Sí, por supuesto. Soy actriz", dice. El director se relaja. – Genial -dice, juntando las manos-. "Entonces, vamos a ver cómo te quitas esta ropa. Quiero asegurarme de que no tengas tatuajes o imperfecciones que le quiten la inocencia a tu personaje.

Amy mira a los hombres en estado de shock, antes de mirar lentamente al otro lado de la habitación. Está vacío. La tripulación se ha marchado. Está completamente sola. "No tengo ningún tatuaje", susurra. El director se cruza de brazos y vuelve a hacerle señas para que se desnude. – Lo único que quiere es asegurarse -añade Tony en tono tranquilizador-. Hay una larga pausa antes de que Amy comience a quitarse lentamente el uniforme de trabajo. Se desnuda hasta el sujetador y las bragas. "Mira, nada de tatuajes", dice ella, ansiosa por corregirse. El director la detiene. – Déjame echar un buen vistazo -dice él examinando su cuerpo-. 'Por favor, quítate la ropa interior.Amy envuelve sus brazos alrededor de su pecho. – No creo que sea necesario, ¿y tú? -pregunta. Tony interviene de nuevo, bromeando con que ella podría tener algo escondido allí abajo. Solo tienen que echar un vistazo rápido. No es gran cosa. "Eres actriz, ¿verdad?", dice, su actitud bromista se vuelve seria. Sintiéndose intimidada, Amy asiente y se quita lentamente el resto de su ropa.

Ella está de pie frente a los dos hombres completamente desnuda y vulnerable. Intercambian miradas cómplices antes de que el director vuelva a halagar su cuerpo, diciendo lo hermosa que se ve y la gran forma en la que está. Es una estrella nata. Amy finge una sonrisa. 'Gracias', dice ella. —¿Me visto ahora? El director dice que sí y vuelve a sentarse en el sofá cuando Tony interviene. "¡Espera, espera, espera!", dice con entusiasmo. '¡Stevie, tengo una gran idea! Ya que estamos todos aquí y hay tan buena vibra, ¿por qué no ensayamos esa escena de la que nos hablaste para ver cómo es la química? ¡Puedes trabajar en los ángulos que te gustaría para cuando lo filmemos!' El director sonríe. "¡Es una idea fantástica!", responde mientras Amy se cubre y el director sale de la habitación para agarrar su cámara.

Tony comienza a quitarse la ropa, mirando fijamente a la mujer nerviosa. – Deberías relajarte de verdad -dice con frialdad-. '¡Stevie odia a las mujeres difíciles!' Él se baja los pantalones para revelar su polla semi-erecta, mientras ella se da la vuelta avergonzada. El director regresa con su cámara y comienza a guiarlos a su posición. "Imagino que esta escena comienza con un beso largo e íntimo", dice. – Justo donde estás ahora. Cuando esté listo, comience.Se arrodilla para echar un buen vistazo desde un ángulo bajo a Amy mientras Tony se acerca a ella. – ¿Estás lista, guapa? -le dice él, a centímetros de sus labios. Mirando su polla en su muslo, ella cierra los ojos y dice 'ok."

El director grita acción y Tony la besa. Ella le devuelve el beso nerviosamente, sin saber qué hacer con sus manos, pero el protagonista las agarra y las envuelve alrededor de su cuerpo musculoso. – Más cerca -susurra el director con entusiasmo-. —¡Más apasionado! A lo largo de la incómoda sesión de besos, el director se mueve alrededor de la pareja para ver sus diversos ángulos. Cuando no está satisfecho con algo, le pide bruscamente a Amy que se incline y se contorsione. Las peticiones se vuelven cada vez más explotadoras y ella intenta protestar, pero ambos hombres le recuerdan que se trata de una audición y que no debe romper el personaje. "Si haces lo que te pide el director, conseguirás el papel", le susurra Tony agresivamente al oído. '¡Así que no seas una diva al respecto!' Se siente terriblemente conflictiva, pero no quiere perder el papel de su vida, así que, reuniendo su coraje, hace todo lo posible para hacer todo lo que dice el director, sin importar cuán invasivo sea. Ella termina extendida en el sofá para que ambos hombres la vean, mientras el director le mete la lente en el coño y respira con dificultad. "Esto hará una transición perfecta", murmura para sí mismo mientras le entrega su cámara a Tony.

"Tony, quiero que tu personaje comience la escena de sexo con el sexo primero, seguido de la penetración", dice, con naturalidad mientras se desabrocha la cremallera. "Pero tiene que sentirse auténtico, así que déjame mostrarte cómo me gustaría que lo hicieras primero.Tony asiente, apuntando a la cámara. Amy mira al director. – Lo siento ... ¡¿Qué?!', tartamudea. Mirándola con frialdad, el director arquea una ceja. – No tienes ningún problema con que se lo enseñe, ¿verdad? Me gusta meterme en la mente de mis personajes a través del juego de roles. Es solo mi estilo.Cierra las piernas y empieza a levantarse. "No creo que me sienta cómodo con eso, lo siento.Ella corre hacia su ropa y comienza a recogerla en el suelo cuando escucha a los hombres reír detrás de ella. Enojada, se levanta y se da la vuelta. – ¿Qué tiene de gracioso? —pregunta, su ira brota junto con su ansiedad. Los hombres dejan de reírse y la miran. "Ustedes, chicas, son todas iguales", dice Tony. "¡Tomas una oportunidad y la arruinas con tu actitud! Nadie quiere trabajar con una perra así.Amy

intenta defenderse. No tiene ningún problema con la desnudez o incluso con una escena de sexo, solo deseaba que la informaran. "Le expliqué todo esto a fondo a su agente", añade el director. – Me aseguró que usted era profesional y tenía experiencia.Amy camina hacia ellos, suplicando. "Lo soy", dice ella, exasperada. "Y quiero este papel, ¡realmente lo quiero! ¡No me esperaba tanta presión!".

Tony la rodea con el brazo y la empuja lentamente hacia el sofá. "Mira, lo siento si te ofendí, simplemente odio cuando los actores no son respetuosos en el set. Es lo que más me molesta ... ¿verdad, Stevie? El director asiente, sacando su polla. "Nadie está aquí para presionarte, cariño", dice. "¡Solo queremos asegurarnos de crear la escena más auténtica posible!" Ella mira fijamente el pene en sus manos, sus labios temblando. "Entonces, ¿estás dispuesto a continuar?", dice. ¡Porque tengo chicas alineadas si crees que no eres lo suficientemente fuerte para este papel!' Amy cierra los ojos. Esto no es lo que esperaba. Pero, si no lo hace, no conseguirá el papel. Lentamente, vuelve a abrir las piernas y lo mira fijamente. – Sí -dice en voz baja-..


Jill Kassidy en 'Prueba de paternidad'

Jill Kassidy - Prueba de paternidad

UNA MUJER PROBADA POR LA PATERNIDAD
INTENTA ATRAPAR A UN HOMBRE QUE PUEDE ESTAR MINTIENDO SOBRE SER SU PADRE BIOLÓGICO

LA ESCENA COMIENZA con un hombre llamado Charles (Sr. Pete) que aparece en una hermosa casa. Kelly (Jill Kassidy) ha estado esperando este momento toda su vida, por lo que lo invita ansiosamente cuando se da a conocer.

Kelly ha estado buscando a su padre biológico durante años, con muchas decepciones en el camino debido a personas deshonestas. Ha redoblado sus esfuerzos desde que su madre falleció, desesperada por tener más familia, pero no quiere que le vuelvan a romper el corazón.

Charles parece bastante amable, aunque Kelly tiene sus sospechas. No quiere que otro estafador se meta en su vida solo para apoderarse de la herencia de su madre. Si bien sigue siendo agradable, comienza a descubrir a Charles haciéndole preguntas engañosas, tratando de determinar si está mintiendo o no. ¿Cuándo se conocieron él y su madre? ¿Dónde fueron sus primeras vacaciones juntos? ¿Cuál era su pasatiempo favorito? Rápidamente se convierte en un juego del gato y el ratón a medida que crecen las sospechas de Kelly sobre él... A veces Charles dice las cosas correctas, pero todo parece DEMASIADO conveniente para Kelly. Las alarmas suenan en su cabeza a medida que aumenta la tensión entre ellos.

Finalmente, Kelly no tiene más remedio que enfrentarse directamente a Charles, necesitando saber la verdad de una vez por todas.

Avi Love en 'La bondad de los extraños'

Avi Love - La bondad de los extraños

Nominado - Estreno del Año para todos los sexos, XBIZ 2020

Nominado - Mejor Fotografía, XBIZ 2020

Nominado - Mejor Dirección de Arte, XBIZ 2020

'... Hay quienes te hacen congelarte por dentro... Aquellos de los que debes mantenerte alejado. No son buenos para ti, aunque otros puedan decir que son buenas personas...'
-Bodil Bredsdorff

LA BONDAD DE LOS EXTRAÑOS
Un rico filántropo acoge a un adolescente sin hogar que descubre su mazmorra de sexo BDSM LA

ESCENA COMIENZA con Billie (Avi Love) torpemente de pie en una lujosa mansión. Es una adolescente que vive en las calles, aunque tuvo la suerte de ser invitada a un evento de recaudación de fondos organizado por un filántropo muy respetado, Tom Ridge (Derrick Pierce). Se siente tan fuera de lugar, especialmente una vez que llama la atención del hombre rico y guapo.

Tom es encantador y dulce, lo que naturalmente atrae a Billie, aunque todavía es reservada. Sin embargo, ella no sabe qué hacer con él cuando él le ofrece quedarse en esta hermosa casa con él. Ella sospecha, ¡tiene que haber una trampa! Tom le asegura que no hay trampa... Bueno, excepto que tendría que depender completamente de la amabilidad de los extraños.

Aunque Billie todavía no está segura, no puede rechazar la oferta única en la vida.

A la mañana siguiente, a Billie se le da rienda suelta a la casa mientras Tom se ocupa de los asuntos en otro lugar. Sin embargo, lo único que Tom ha dejado claro es que NO se le permite ir a una habitación privada frente a la suya. Aunque es capaz de resistir la tentación durante la mayor parte del día, la misteriosa puerta de madera parece estar llamándola por su nombre.

Finalmente, no puede resistirse mientras se cuela dentro de la habitación, solo para descubrir una mazmorra sexual BDSM.

Mientras explora cuidadosamente la habitación, impresionada por todo lo que la rodea, es difícil imaginar que el amable hombre de la comunidad tenga algo que ver con ESTO. Sin embargo, ella está a punto de descubrir cuán oscuros son sus deseos cuando él regresa a casa y descubre que ella ha roto su única regla...

April Aniston en 'Las reglas de oro de papá'

April Aniston - Las reglas de oro de papá

PAPÁ
DISCIPLINARIO HACE QUE SU HIJA SE MOJE
Una adolescente, Carrie (April Aniston) se cuela silenciosamente en su casa mucho después de su toque de queda. Ella cree que está a salvo hasta que su padrastro, Kirk (Sr. Pete) la llama desde la sala de estar.

Roto.

Carrie tiene que soportar que su padrastro exprese su resentimiento por ser un padrastro. Cuando él comienza a regañarla, ella comienza a retorcerse, necesitando ir al baño. Al fin y al cabo, ha estado fuera toda la noche. Sin embargo, Kirk no está dispuesto a dejarla ir sin que ella recite sus tres reglas de oro. Él hace todo por ella, así que lo menos que puede hacer es respetar sus reglas.

Ella recita las reglas de oro, desesperada por salir de allí. Respeta a su madre y a su padrastro, nunca traigas niños a casa, y... Nunca llegues tarde. Pero Kirk no está contento. Ha roto dos de las tres reglas, así que sabe lo que eso significa: tiene que orinarse.

Carrie está conmocionada: la ÚLTIMA vez que estuvieron en esta situación y ella se orinó, pensó que era un accidente, ¡pero ahora está claro que Kirk se excita!

Ella comienza a alejarse furiosa, pero Kirk amenaza con duplicar o triplicar sus tareas para asegurarse de que ya no tenga tiempo para divertirse. Tal vez él también pueda decirle a su madre lo mala que ha sido. No querría decepcionar a su madre, ¿verdad?

Aunque Carrie está asqueada, decide ceder a lo que él quiere solo para terminar de una vez. Lo que ella no sabe, esto es solo el comienzo de lo que él tiene reservado para ella. Kirk planea asegurarse de que su hija NUNCA vuelva a faltar el respeto a sus reglas de oro.

Natasha Nice en 'No es quien parece'

Natasha Nice - No es quien parece

LA ESCENA DE LA
LADRONA ES ATRAPADA IN FRAGANTI POR EL DUEÑO DE CASA

comienza a Marcy (Natasha Nice) subiendo los escalones de una casa, con una mochila colgada del hombro. Dylan (Mickey Mod), un joven con traje de negocios, abre la puerta y saluda a Marcy. Marcy es cálida y burbujeante, y linda para arrancar, presentándose a Dylan, preguntándole si es el tipo genial que la recibe. Dylan, un poco nervioso con esta atractiva y acogedora joven, dice alegremente que ¡ese es él! Él le da la bienvenida y le dice que, aunque usaron una aplicación de couchsurfing, en realidad no tiene que quedarse en el sofá real. Él tiene una habitación de invitados que ella puede usar.

Marcy está contenta por la habitación de invitados y la sigue mientras él la lleva a ella. Sin embargo, cuando Dylan no está mirando, mira a su alrededor con astucia, como si tomara nota de dónde está todo.

Una vez que llega a su habitación, Marcy se ríe y abraza a Dylan, agradeciéndole por dejarla quedarse. Es muy difícil en Internet ya que nadie es lo que parece. Dylan es un poco tímido por la atención. Después de que se alejan, él dice que la dejará para que se instale y que está en la cocina si ella quiere algo. Luego la deja en paz. Mientras lo hace, la sonrisa de Marcy se desvanece. Saca su teléfono celular y envía un mensaje de texto "¡Estoy dentro!" a alguien, luego sonríe.



Marcy se une a Dylan en la cocina, tomando fotos furtivamente de los objetos de valor de Dylan en el camino con su teléfono celular, incluida una cámara elegante. Ella pregunta por la cámara, diciendo que su novio es fotógrafo. Dylan parece un poco desconcertado de que Marcy tenga novio, aunque sigue siendo amigable. – ¿No le importa que te vayas de aventuras por tu cuenta? -pregunta-. "No, soy una niña grande", responde con una sonrisa coqueta.

Como si temiera estar diciendo demasiado, vuelve a centrar su atención en Dylan, distrayéndolo con una pequeña charla. Cada vez que él se distrae, ella continúa tomando fotos de las pertenencias costosas que se dejan a la intemperie.

Dylan entonces se da cuenta de qué hora es. "Dispara, voy a llegar tarde", se regaña a sí mismo, luciendo un poco frenético. Ella le dice en broma que se dé prisa y se ponga a trabajar. Él no necesita entretenerla. De todos modos, ella tiene planes para el día. – Está bien, si estás seguro, aunque estoy feliz de. ¡Oh, eso me recuerda! Él agarra un juego de llaves de la casa y se lo da a ella. "De esa manera no te quedas atrapado aquí", dice entre risas. Ella sonríe y le da las gracias por las llaves, luego lo despide alegremente.

Tan pronto como Dylan se ha ido, vuelve a revisar su teléfono y ve un mensaje de texto. Las palabras la elogian por lo que ha tomado hasta ahora y la animan a visitar el dormitorio.

Marcy se dirige al dormitorio, luego comienza a revisar los cajones y armarios. Ve un maletín y lo abre, pero solo hay unos papeles aburridos, así que lo cierra y continúa. Sus ojos se posan en la cama y tararea con curiosidad mientras se agacha y se asoma por debajo. Allí hay una caja que le llama la atención. '¡Premio gordo!' Sus ojos se iluminan y mete la mano debajo de la cama para tratar de alcanzarla, colocando su teléfono a su lado en el suelo. Tiene que estirar mucho el brazo, sus dedos casi lo suficientemente cerca como para agarrar la caja cuando una voz fuerte retumba detrás de ella: '¡¿Qué estás haciendo?!'

Marcy retrocede y se arrodilla, sorprendida al ver a Dylan en la puerta. Se ve igual de conmocionado, incluso enojado. Ella se pone de pie de un salto y miente, saludándolo y diciendo que perdió un arete y solo estaba mirando alrededor de la casa. Incluso mientras dice esto, está claramente nerviosa, tartamudeando un poco. Dylan levanta una ceja y pregunta qué estaría haciendo el pendiente en SU habitación, ya que ella no debería haber estado allí. Su tono es mucho más diferente y ya no es un joven amigable y tímido.

Marcy está más nerviosa ahora, mintiendo de nuevo y diciendo débilmente que podría haber rodado por debajo de su puerta... Todavía está tratando de actuar dulce y burbujeante, aunque Dylan no se deja influir. Ella intenta alejarlos de la conversación y le pregunta qué está haciendo tan pronto. Dylan dice que olvidó su maletín en su prisa por cuidar de Marcy. Hace un gesto hacia el maletín que Marcy había hojeado antes. "Es gracioso, no recuerdo que estuviera abierto cuando me fui", dice Dylan con voz fría y cómplice.

Marcy intenta poner más excusas, poniéndose a la defensiva, aunque ninguno de sus argumentos es convincente. De hecho, la hacen parecer aún más sospechosa. Dylan declara en un tono bajo y firme que hay más en esto de lo que ella le está diciendo. ¿Qué está haciendo REALMENTE en su dormitorio? Ella intenta sacar el pendiente de nuevo, pero Dylan la interrumpe. – No empieces a mentirme otra vez -la interrumpe-.

Luego, Dylan agarra el teléfono de Marcy y mira la pantalla. "LEO quiere saber si 'encontraste algo valioso en el dormitorio'", dice burlonamente. – No sé de qué me estás hablando. Estás malinterpretando eso. Es solo mi novio comprobando que he llegado aquí bien", dice Marcy. "Ibas a robarme, ¿no?, tú y este Leo", dice Dylan. Mientras ella todavía trata de defenderse, él comienza a llamar a la policía por su teléfono, diciendo: 'Veremos qué tienen que decir los policías sobre esto."

Por favor, no llames a la policía. No puedo ir a la cárcel, ni siquiera hice nada", suplica Marcy, acercándose a él en un intento desesperado por cortejarlo de nuevo. Ella cae de rodillas y lo golpea, diciendo que nadie resultó herido y que ni siquiera tomó nada. ¡Incluso puede mirar en su mochila para comprobarlo con seguridad! Ella NO PUEDE ir a la cárcel. Hará cualquier cosa si Dylan lo deja pasar.

– ¿Algo? Dylan pregunta de una manera que hace que Marcy se estremezca. Está demasiado metida como para echarse atrás ahora, sobre todo con la libertad al alcance de la mano. – Lo que sea -suspira-.

Marcy deja escapar un suspiro de alivio cuando él acepta y cuelga. Luego le pregunta qué quiere que haga: ¿cocinar, limpiar? Dylan la mira y le dice que es una mujer bonita, y también inteligente, por lo que debería ser capaz de averiguar lo que él quiere de ella a cambio de su silencio. Cuando Marcy se da cuenta de que quiere follarla, se horroriza: ¡tiene novio! Ella se queja y se entusiasma con lo ridícula que es la solicitud, pero Dylan está tranquilo y sereno todo el tiempo. Al final, él dice que es su elección, aunque Marcy se da cuenta de que, con las opciones que le han dado, no es una gran elección en absoluto..

Emily Willis en 'La fecha'

Emily Willis - La fecha

Nominado - Mejor Escena de Sexo a Tres Bandas - B/B/G: Emily Willis, Charles Dera y Danny Mountain, AVN 2020

Nominado - Estreno del Año para Todo el Sexo, XBIZ 2020

Nominado - Mejor Escena de Sexo -- All-Sex: Emily Willis, Charles Dera y Danny Mountain, XBIZ 2020

Nominado - Mejor Fotografía, XBIZ 2020

Nominado - Mejor Dirección de Arte, XBIZ 2020'Siendo

tu esclavo, ¿qué debo hacer sino atender
las horas y horas de tu deseo?
No tengo tiempo precioso para gastar,
ni servicios que hacer hasta que lo necesites.
- William Shakespeare

LA CITA

Vemos a una hermosa joven (Emily Willis) en su apartamento preparándose para la noche. Se ducha, se pone lociones en el cuerpo, se pone perfumes caros y se viste, primero con lencería de satén negro, medias, ligas y tacones caros y luego se pone una chaqueta impermeable beige. Parece que acaba de salir de una pasarela. La cámara la observa voyeuristamente, casi como un striptease inverso.

Corte a la mujer, con su chaqueta, piernas desnudas y tacones, mientras sale de su edificio y se sube a un coche negro de la ciudad. Un hombre que la espera cierra la puerta y se sienta en el asiento del conductor.

Corte a una toma montada en un automóvil, mirando al conductor silencioso con un traje negro y Ray Ban, y la chica que se sienta en el medio del asiento trasero. A su derecha hay un hombre muy guapo (Danny Mountain) con un traje caro. Un segundo hombre (Charles Dera), igual de guapo y vestido igual, se sienta a su izquierda.

CORTE A LA CARRETERA. Mientras conducen, el hombre de atrás le pregunta a la mujer si está lista. Obedientemente, ella dice 'sí'. Él le pregunta si se entregará por completo. Ella dice 'sí'. Él la despoja de su chaqueta, exponiendo su piel desnuda. Ella tiembla. Toma una bolsa de papel marrón y la pone sobre su cabeza, antes de sostenerla de los brazos para mantenerla quieta. Cabalgan por un momento con su cuerpo retorcido. Los hombres se ven fríos y serenos, mirando al frente. Todo lo que se puede escuchar son los ligeros jadeos y gemidos de la mujer sumisa mientras la conducen, esperando ansiosamente lo que está por venir.

"Mi única presentación es la presentación completa.
Me arrodillaré ante ti, desnudo y sin vergüenza,
con los ojos bajos, la barbilla levantada.

"Haré lo que me digas y seré recompensado.
Siempre diciendo por favor y gracias,
aceptando mis castigos como una buena chica,
nunca me toco hasta que me hayas dado permiso,
y siempre traga, nunca escupe.

"Me rendiré a tu voluntad
y recordaré siempre a quién pertenezco".

Penny Pax en 'Atrapado entre'

Penny Pax - Atrapado entre

ATRAPADO ENTRE
La esposa infiel se turna para follar con su esposo y su mejor amigo

La escena comienza con una joven esposa, Tess (Penny Pax), en el pasillo de su casa residencial, vestida con una bata de día ondulante a la moda atada apresuradamente con una faja, vislumbrando su elegante ropa interior de encaje asomando. Ella está acompañando a un hombre atractivo y elegante, Xavier (Ryan McLane), a una habitación conectada al pasillo. Tiene una expresión pensativa y conflictiva en su rostro mientras se dirige a la habitación y cierra la puerta detrás de ella.

– ¿Estás seguro de que nadie te ha visto? -empieza a decir mientras cierra la puerta y se gira para mirarle, pero es interrumpida por un beso ardiente y apasionado de Xavier, que le agarra la cara con ambas manos y su cuerpo sujeta ligeramente el de ella contra la puerta. – He estado esperando esto toda la semana -dice Xavier en voz baja y se acerca para darle otro beso en los labios-. Tess deja escapar un suspiro de placer, pero su rostro sigue pareciendo conflictivo y frunce el ceño con preocupación. Ella comienza a empujar ligeramente su hombro o pecho y le dice que espere. Xavier se aparta, confundido, y le pregunta qué le pasa.

Tess explica que ya no puede seguir haciendo esto con él. Xavier sonríe y la toma por la cintura, tirando de ella ligeramente. Eso es lo que ella dijo las últimas tres veces que lo llamó, dice suavemente. Ella se aleja más enfáticamente esta vez y le dice que se detenga, y su sonrisa se desvanece. Ella dice que esta vez habla en serio, no es justo para Rick. Xavier se acerca a ella y le dice en voz baja que no le importa. ¿Cómo puede decir eso? —pregunta Tess. ¡Rick es su mejor amigo! Xavier responde ¿entonces? No debería tratarse solo de lo que Rick quiere. ¿Qué pasa con lo que ÉL quiere? ¿O lo que ELLA quiere? Esto entre ellos es real, es innegable, ¿por qué ambos deberían ser miserables solo por el bien de otra persona? "Porque todavía lo amo", dice Tess desesperada y agrega que no puede seguir mintiéndole. La está destrozando por dentro.

Xavier señala que ella va a tener que seguir mintiéndole de todos modos, no puede simplemente borrar los últimos ocho meses. La mentira no va a terminar a menos que ella le cuente a Rick TODO... Tess niega con la cabeza, no, le rompería el corazón, nunca podría hacerle eso. Xavier dice que podría ser él quien se lo diga a Rick, y luego podrían estar juntos sin que nadie se interponga. Tess le dice a Xavier que no, nadie se lo dice a Rick, el pasado se va a quedar en el pasado donde pertenece. Xavier pregunta entonces, ¿cuál es la diferencia si se divierten esta vez más o no? Tess lucha por una respuesta, pero los encantos de Xavier están trabajando en ella, y a medida que sus manos se mueven sensualmente hacia arriba y hacia abajo de su cuerpo, abriendo su bata para exponer su ropa interior, encuentra que su resistencia se desmorona. Esta tiene que ser la última vez, insiste mientras se rinde y se agacha, sacando su polla de sus pantalones.

Justo cuando ella desliza su polla en su boca, se puede escuchar el mismo clic familiar de la cerradura de la puerta principal de antes. ¿Qué fue eso? Tess dice presa del pánico. Xavier dice que no escuchó nada y trata de mantener el momento, pero Tess lo empuja y comenta que pensó que sonaba como la puerta principal. Entonces, desde fuera de la pantalla, la voz de su marido, Rick, grita: "¿Tess? ¿Cariño? Tess dice en un susurro de pánico: "¡Mierda! ¡Es Rick! Rick comenta en voz baja que pensó que Rick no debía estar en casa durante horas, y Tess le dice a Xavier que se quede en la habitación y se quede callado. Se apresura a volver a atarse la bata y alisarse el pelo antes de salir de la habitación.

Rick, cariño, exclama efusivamente cuando Rick (Ricky Johnson) dobla la esquina y se acerca a él para darle un cordial beso en la mejilla: ¿qué está haciendo en casa tan temprano? Dice que se tomó medio día y quería sorprenderla, sabe que ha estado muy ocupado con el trabajo últimamente y quería compensarla. Además, hoy no podía dejar de pensar en ella. Se acerca y dice que pensó que podrían tener algo... Tiempo íntimo juntos. Tess mira nerviosamente hacia la puerta del dormitorio principal detrás de ella y luego hacia su esposo, y dice que no está segura de estar de humor en este momento. Rick se ve decepcionado pero comprensivo y dice que es su culpa, pensó que sería divertido sorprenderla, pero tal vez hubiera sido mejor para él llamarla primero en lugar de decírselo. Sabe que a ella no le gusta ser tan espontánea como a él. Él dice que está bien, que al menos todavía pueden pasar el día juntos, solo déjalo cambiarse de ropa de trabajo y pueden hacer lo que ella quiera con el resto de su día. Él da un paso hacia el dormitorio para desvestirse, pero ella lo detiene. ¡NO! Tess dice de repente, y luego se detiene a sí misma. Ella quiere decir que no, en realidad él tiene razón, tal vez deberían ser un poco más espontáneos. Y si... ¿Se ponen un poco juguetones en el dormitorio de invitados? Ella sugiere. Rick sonríe pero parece un poco confundido, ¿el dormitorio de invitados? Tess sonríe y juega con la corbata alrededor de su cuello: sí, dice, ¿por qué no un cambio de escenario para sacudir las cosas? Rick sonríe y se encoge de hombros, claro, ¿por qué no?

Entran en la habitación de invitados y comienzan a besarse. Justo cuando las cosas se están poniendo intensas, a Tess se le ocurre una excusa para ir al dormitorio principal, diciendo que quiere ir a buscar el lubricante favorito de Rick. Rick está totalmente de acuerdo, y Tess sale de la habitación. Tess entra en el dormitorio principal donde Xavier ha estado esperando impaciente en la cama. Ella corre hacia él y le susurra que la costa está despejada, que está ocupada distrayendo a Rick, pero que tendrá que callarse y escabullirse por la puerta trasera. Xavier parece terco y en voz baja le pregunta cuánto tiempo va a durar esto. Tess le ruega y le dice que no tiene tiempo para esta conversación en este momento, ¡tiene que irse! Xavier se levanta con calma, se cruza de brazos y dice que no. ¿No? —pregunta Tess presa del pánico. Xavier repite que no, que no se va. Si ella no quiere decírselo a Rick, entonces él lo hará. Rick puede irrumpir y encontrarlo aquí por todo lo que le importa. Desesperada, Tess le pregunta por qué haría esto, y Xavier dice que no puede soportar la idea de que ella esté allí con Rick, follándolo, porque... 'porque te quiero'. Tess está conmocionada, pero firme en su determinación. Ella mira a Xavier y le dice que tiene que irse. Ahora.

Mientras tanto, Ricky se cansa de esperar a su esposa y camina hacia el dormitorio principal. Dobla la esquina solo para encontrar...Tess, sola en la cama. Hola cariño, ella ronronea. Tess le dice que cambió de opinión y que estaba esperando a que él la encontrara desparramada para él. Rápidamente le quita los pantalones a su marido, sirviéndose su enorme polla. No tarda mucho en deslizar esa polla dentro del apretado coño de Tess, follándola duro. Ella chilla de éxtasis, saltando encima de él y cabalgando sobre su polla. Él la folla duro y profundo, dándole la vuelta y golpeándola a lo perrito antes de dejar caer una carga cremosa en su boca. Besándolo suavemente, ella sale de la habitación para limpiarse. Rick llama desde la otra habitación, diciéndole que acaba de recibir una llamada del trabajo y tiene que volver. Ella sale de la habitación para darle un beso de despedida, pero no lo ve...que Xavier sigue allí, escondido detrás de una puerta. Tess descubrirá muy pronto que su amante nunca se fue...Y está lejos de terminar con ella....

Jill Kassidy en '¿Qué le pasó a mi hermana?'

Jill Kassidy - ¿Qué le pasó a mi hermana?

¿Qué le pasó a mi hermana?
EL HERMANO LLEGA A CASA DE UN VIAJE PARA DESCUBRIR QUE LA HERMANASTRA ESTÁ FOLLANDO CON PAPÁ

La escena comienza dentro de un taxi, mientras se detiene. Un joven llamado Rick (Manos Pequeñas) espera en la acera, con su mochila y una bolsa de regalo en la mano. Acaba de llegar a casa de un viaje por Estados Unidos para "descubrirse a sí mismo", como dice su padre (Steve Holmes). Se mete en el taxi. Después de dar la dirección y partir, Rick y el conductor hablan sobre su viaje en el camino: los lugares a los que fue, las cosas que vio y hacia dónde se dirige ahora: de regreso a casa con su familia antes de comenzar a trabajar en la empresa de su padre en el otoño. El conductor hace una broma sobre tener que ir a casa con mamá y Rick se ríe. No, no mamá. Son solo su padre, la esposa de su padre y su hermanastra Josie (Jill Kassidy). Realmente la extrañaba, y era solo su cumpleaños, ¡así que está emocionado de darle el regalo que encontró en sus viajes! El taxista dice que siempre es bueno ser un hermano mayor mientras Rick mira a lo lejos.

Cuando entra en su casa, se sorprende al encontrarla vacía. Llama a su padre, a Deena, la esposa de su padre, y a Josie. Pero nadie responde. Ligeramente preocupado, camina por la casa hasta que comienza a escuchar sonidos provenientes de la habitación de su padre. Asumiendo que son su padre y su madrastra, hace una mueca y se da la vuelta para irse cuando, de repente, escucha la voz de su hermanastra. 'Papá .... Papá, por favor", gime desde detrás de la puerta. Rick se congela. Horrorizado, abre lentamente la puerta para revelar a Josie inclinada sobre la cama siendo penetrada por su padre. El padre gruñe y empuja mientras Josie lo absorbe todo, gimiendo de placer y llamándolo papá. Rick no puede creer lo que está viendo ... Sin embargo, no puede mirar hacia otro lado. ¿Dónde está su madrastra? ¿En qué coño está pensando su papá? Los espía durante unos momentos, tratando de asimilarlo todo, cuando de repente Josie hace contacto visual con él. Los hermanastros se miran fijamente. Pero, en lugar de reaccionar, Josie sigue siendo follada hasta que Rick se siente tan incómodo que se da la vuelta y sale corriendo del pasillo.



Rick se sienta, con los brazos cruzados, en el sofá cuando su padre entra en la habitación. "Hijo", exclama sorprendido. – No me había dado cuenta de que hoy ibas a volver a casa.Intenta darle un gran abrazo a Rick, pero su hijo es distante. – ¿Dónde está Deena? -pregunta secamente. Su padre hace una mueca, esforzándose por pensar en cómo responder, cuando Josie entra en la habitación. Actuando normalmente, se apresura y abraza a su hermano mayor, dándole un beso en la mejilla y diciéndole cuánto lo extrañaba. ¿Es esa bolsa de regalo para ella? Se aleja. – ¿Dónde está Deena? -vuelve a preguntar en tono acusador. Josie y su padre intercambian miradas cómplices antes de que su padre sonría y le dé una palmadita en el hombro a su hijo. "Han pasado muchas cosas mientras estabas fuera, hijo", dice."¡Josie ha hecho una cena encantadora! ¿Qué tal si nos sentamos todos y hablamos de ello como una familia?'.

CORTE a Josie poniendo un plato de pasta en la mesa, mientras el padre de Rick intenta involucrar a su hijo en una charla incómoda sobre Deena. Josie saca algunas servilletas y despliega una en el regazo de su padrastro, sus dedos rozan su entrepierna, lo que hace que Rick se rompa. '¿Me estás tomando el pelo? ¡Siéntate!' Josie se desploma mansamente mientras el padre de Rick se muerde el labio y lucha por mantener la calma. Le dice a su hijo que, después de mucha consideración, él y Deena han decidido separarse. – ¿Por qué? Rick pregunta. – ¿Tiene algo que ver con el hecho de que te estés follando con mi hermanita? —grita, poniéndose de pie. Josie le ruega que se siente. "Josie es tu hermanastra, Rick", le corrige su padre. ¿Esperó el padre hasta que ella cumpliera 18 años? Sí, por supuesto que lo hizo. Ambos acordaron esperar hasta que ella fuera una mujer adulta. ¡Se aman!

Rick mira a su hermana y le pregunta cómo pudo traicionar a su propia madre de esa manera. ¿Cómo pudo destruir a su familia de esa manera? ¿Cómo pudo hacerle esto? Josie, que se ha estado emocionando durante toda la pelea, termina saliendo de la habitación llorando. Los hombres se quedan solos para mirarse unos a otros. El padre de Rick parece muy decepcionado. —¿Eres feliz ahora, haciendo llorar a tu hermana? Ella y yo hemos elegido estar juntos. Te guste o no, ¡esta es nuestra familia ahora!" Él también se va, dejando a Rick solo. No puede evitar sentirse culpable por hacer llorar a su hermana.

CORTE a la habitación de Josie. Ella se acuesta abrazada a una almohada cuando Rick llama a la puerta y pide entrar. Sostiene la bolsa de regalo que apoya suavemente sobre la cómoda. Al principio, ella le da la espalda, pero se desmorona tan pronto como él se sienta a su lado para disculparse. Ella se entierra en sus brazos y le ruega que no se enfado con ella. Ha sido un verano muy abrumador y él no sabe cuántas veces ella simplemente deseó haber estado en casa para ayudarla a superarlo. Rick le pide a Josie que explique lo que realmente está pasando. Parece como si hubiera llegado a casa a un manicomio.

Josie se seca los ojos y le dice que, en los últimos meses, las cosas entre ella y su madre han ido mal. Seguía sintiendo celos de Josie, especialmente por la forma en que su padre la miraba. Comenzó a acusar a Josie de ser coqueta y de tratar de robarle a su hombre. Finalmente, llegó a un punto en el que Josie estaba tan enojada que decidió simplemente hacerlo. Para demostrar un punto. El padre de Rick siempre ha sido pusilánime, no le costó mucho sacarle la polla. Entonces, un día, Deena se acercó a ellos teniendo sexo. Era una broma. – Pero Deena no se lo tomó a broma, ¿verdad? Rick pregunta. Josie niega con la cabeza. "¡Pensé que sería gracioso! No pensé que nos dejaría", responde. – No me parece muy gracioso -dice Rick mientras pone la cabeza entre las manos-. – Entonces, ¿estás enamorado de mi padre? —pregunta. Ella se encoge de hombros. "Quiero decir, ¡lo amo. Es como mi papá también.Ella se acerca a su hermanastro. ¡Pero en realidad solo quiero quedarme aquí para poder estar cerca de ti!

Se miran el uno al otro, con los labios separados por centímetros. Rick niega con la cabeza y le dice que se siente muy jodido. Aunque se siente traicionado, con la forma en que ella lo mira suplicante, algo brota dentro de Rick. Finalmente la salta, incapaz de contener sus sentimientos por ella por más tiempo, sin importar cuán enojado esté..

Sarah Vandella en 'Anne - tercer acto: la estafa'

Sarah Vandella - Anne - tercer acto: la estafa

ANNE - ACTO TRES: LA ESCENA DE LA ESTAFA

comienza en el dormitorio de Anne. Papá la está despertando lentamente de su sueño, sonriendo de oreja a oreja con lujuria y devoción. De la noche a la mañana, se ha convertido en un hombre nuevo, obsesionado con su princesa. Mientras el resto de su personal observa ansiosamente desde la puerta, le entrega a la chica una sorpresa: un hermoso collar nuevo de la joyería más elegante de la ciudad. Él le dice a Anne que tuvo a la Sra.. Farling ve y lo pide especialmente para ella, ya que ninguna hija suya debería llevar un trozo de hojalata oxidado alrededor del cuello. Anne le sonríe a papá mientras él saca el collar de la caja y lo muestra, pero su expresión pronto se desvanece. Ella le dice que está fuera de sí de felicidad. Él es el mejor papá que podría pedir y el evento benéfico al final de la semana va a ser perfecto, pero ella no puede aceptar el regalo. Ella explica que su corazón roto es lo único que ha tenido que perteneció a sus verdaderos padres. Todavía cree que están por ahí en algún lugar y, hasta que no los encuentre, nunca se lo quitará. Por eso está aquí. Ella necesita su ayuda. Papá la estudia por un momento antes de separarse. Convoca a la Sra.. Farling se acerca y, en voz baja, pregunta si su asistente había completado la verificación de antecedentes de la niña. Ella asiente en silencio, susurrando que no pudieron encontrar ningún rastro de los padres. Papá la hace callar y vuelve con Anne. Cachondo y desesperado por mantenerla feliz, se compromete a publicar una recompensa por cualquier información relacionada con la búsqueda de sus padres. Anne rompe a llorar y lo abraza. – ¿De verdad lo dices en serio? Ella dice. Él asiente, y agrega que con sus conexiones deberían poder encontrar a sus padres en cuestión de días. Anne lo abraza mientras él se aferra a su cuerpo con lujuria y envía a la Sra.. Farling para alertar a su publicista.

Varios días después. Sr. Hands está sentado en su oficina, enojado, cuando PATTY le trae un periódico. Anne está en la portada con un titular que dice: Recompensa de 1 millón de dólares para padres reales. El villano apenas puede creer lo que ven sus ojos. Echa a PATTY de la habitación, hace otra línea y hace una llamada. "Hermana", dice en una conversación unilateral. '¡Ven aquí ahora. Trae al marido. ¡Tengo un trabajo para ustedes dos!' Golpea el teléfono, se limpia los dientes con el dedo y camina hacia su caja fuerte. Tratando a tientas de abrirlo, finalmente lo hace y saca un sobre manila con el nombre de Anne.

CORTE A:
Llama a una puerta. Sr. Hands lo abre rápidamente para revelar a su hermana y a su cuñado que están allí. Son una pareja de aspecto muy vulgar, especialmente el marido, el señor. Mover. Mientras que el Sr.. Hands trata de llevarlos a toda prisa por el patio hacia su despacho, señor. Budge insiste en que hagan una parada para visitar su ala secreta. Ha pasado un tiempo desde que pudo echar un buen vistazo a sus chicas. Sra. Budge está de acuerdo con su esposo e insta a su hermano a que los deje ir y solo eche un vistazo rápido. Irritado, el dueño corrupto dice que está bien y les dice que se den prisa. No tiene todo el día.

CORTE A:
Sr.. Hands guía a la pareja a través de la habitación secreta, mientras babean por cada chica. Los huérfanos se encogen en el lugar de la pareja verdaderamente repugnante y desagradable. Son incluso peores que el Sr.. ¡Manos!

CORTE A:
Dentro de su oficina, el Sr.. Hands ordena a la pareja que se siente. Tiene una propuesta de negocio para ellos. Una de sus hijas ha sido acogida por un hombre de negocios muy rico y ahora están ofreciendo un millón de dólares para encontrar a sus verdaderos padres. – No voy a matar a nadie -señora. —dice Budge secamente—. —¡No después de la última vez! Sr. Budge le dice a su esposa que se calle y deje de interrumpir a su hermano. Le pregunta al Sr.. Manos a lo que se refiere. "Ese dinero de la recompensa me pertenece a mí", dijo el señor. Respuestas de las manos. "Si van a robar a una de mis hijas, al menos voy a ser yo quien se beneficie de ello. Y estoy dispuesto a cortarlos a los dos en 50/50.' Señora. Budge sigue dudando. Ella acusa a su hermano de ser un mentiroso patológico y pregunta por qué deberían creerle. Sr. Hands le dice a su hermana que sabe que están buscando entrar en su negocio. Ve la forma en que miran a sus chicas. Hacer este trabajo para él sería una prueba perfecta para una asociación a largo plazo. Sr. Budge está muy ansioso por escuchar más y, callando a su esposa de nuevo, le pregunta a su cuñado qué tendrían que hacer. Sr. Hands explica que todo lo que deben hacer es convencer a Anne de que son sus verdaderos padres. Y tiene toda la información privilegiada que necesitarían para perfeccionar su estafa. Les entrega el sobre manila que contiene fotos y documentos sobre los padres que abandonaron a la niña tantos años antes. Están muertos. Todos los registros están ahí. Pero, lo que es más importante, tiene esto. Sr. Hands saca la otra mitad del collar de corazón roto de Anne. – Le muestras este pequeño recuerdo delante de los ojos -dice él, con una mueca de desprecio-. —¡Y el dinero es tan bueno como el nuestro! Sr. Budge toma ansiosamente el collar de las manos de su cuñado. Los hombres se echan a reír. —No tan rápido —señora. Budge dice:. "Todavía no he acordado nada.Su marido comienza a suplicarle, mientras ella mira fríamente a los ojos de su hermano. "Solo lo vamos a hacer", continúa. "Si le añades un poco de cereza por encima.Chasquea los labios y hace un gesto de regreso a la habitación secreta. Sr. Hands suspira y pregunta cuál quiere. Sonriendo, señora. Budge responde que le gustaba el pequeño vulnerable de la esquina. La chica de los brackets. Si el Sr.. Las manos estarán de acuerdo en dejarlos probar con ella, luego estarán felices de jugar a ser padres ficticios. Sr. Hands parece irritado por las demandas de su hermana, pero acepta y sale de la habitación para ir a buscar a Sally. La espeluznante pareja se sonríe el uno al otro, mientras el Sr.. Budge pone el collar alrededor de la Sra.. Cuello de Budge.

Cuando el Sr.. Hands regresa con la niña lisiada, está claramente nerviosa. – Así es, Sally -dice él, quitándole las perneras y apoyándola contra la mesa-. "Simplemente haz todo lo que esta buena pareja quiere y luego una semana de descanso, como prometiste.Sally asiente mansamente, antes de preguntar al señor. Manos, si eso puede incluir algo de televisión. Lo echa mucho de menos. El dueño corrupto se ríe y se vuelve hacia la pareja. "Ten cuidado con sus huesos", dice con disgusto. – Tiene un poco de musculatura. Pero se dobla fácilmente si tiene algo con lo que apoyarse.' Señor. Hands le guiña un ojo a la chica y, llevándose sus aparatos ortopédicos para las piernas, dice que los mantendrá afuera por seguridad. Él se va cuando la pareja se acerca a la chica.

– ¿Cuántos años tienes? Sr. —pregunta Budge, retorciéndose las manos. Sally le dice a la pareja que acaba de cumplir 18 años unos meses antes. No pueden contener su emoción. —Joven y ansiosa —dijo la señora. Budge añade. '¡Justo como nos gustan!' Ella besa a Sally en la boca............................................................................................................................................................


Elena Koshka en 'Anne - segundo acto: la fuga'

Elena Koshka - Anne - segundo acto: la fuga

ANNE - ACTO DOS: LA ESCENA DE ESCAPE

se abre dentro de Mr. Armario de manos. Anne está sentada, acurrucada en una bola, cuando oye que el pomo gira lentamente. La puerta se abre, mientras Sally se arrastra hacia su amiga, su pierna mala se arrastra detrás de ella. En un tono susurrante, le dice a Anne que se quede callada y salen lentamente juntas. Sr. Las manos están desmayadas sobre su escritorio. Tan pronto como las chicas salen de la oficina, rápidamente caminan de puntillas por las áreas comunes hasta la puerta principal. Anne se gira para agradecer a su amiga y Sally le entrega el Sr.. Dirección de Westfield. "La copié de la carta que estaba en el escritorio de Hands mientras él descansaba", dice triunfalmente. Anne abraza a su amiga. Sally sonríe, se mete la mano en el bolsillo y saca el collar. "Pensé que tú también podrías necesitar esto", agrega. Anne la besa, antes de salir corriendo de la propiedad y adentrarse en la noche.

Un coche se detiene frente a una gran finca y Anne sale, agradeciendo al conductor por dejarla hacer autostop. Se va, dejándola a ella para que se haga cargo del señor. La mansión de Westfield por primera vez. ¡Es la casa más grande y lujosa que jamás haya visto! Pero, mientras Anne mira su atuendo raído y sus manos sucias, tiene un momento de duda y comienza a alejarse cuando un jardinero se da cuenta de ella. Él grita, preguntando quién es ella y Anne murmura que está aquí para ver a la señorita. Farling. Ella es la huérfana. Otro jardinero llega a la vuelta de la esquina y se fija en ella. Le da a la chica una mirada larga antes de usar su intercomunicador para llamar a alguien. "Justo por aquí", le dice, mientras ambos trabajadores acompañan a la niña hasta los escalones de la entrada.

Un mayordomo abre la puerta. Es muy pulido y guapo, vestido con un esmoquin. "Ella es la chica que la señorita. Farling nos habló", dice uno de los jardineros. El mayordomo los despide antes de volver los ojos hacia la chica. —¡Eres la huérfana más guapa que he visto en mi vida! Dice. – ¿Cómo te llamas y cuántos años tienes? Anne responde, y el mayordomo extiende su mano, invitándola a entrar.

CORTE A:
El vestíbulo. Cuando el mayordomo comienza a explicar el diseño, la Sra.. Farling se apresura a entrar en la habitación. Todavía está en bata y parece sorprendida de que Anne esté aquí sola. 'Cariño', dice ella. – No te esperaba tan pronto. ¿Hands sigue aquí? Tengo unos papeles para que los firme.No queriendo revelar lo que sucedió, Anne miente diciendo que él la dejó en la puerta pero tuvo que irse. Un poco agitada, como si esperara tener más tiempo para prepararse para la llegada de la niña, la Sra.. Farling acepta su historia. —Veo que has conocido a Bruno, nuestro mayordomo —dice, colocando una mano cálida sobre el pecho del mayordomo—. Se inclina levemente. Estará a tu servicio mañana, tarde y noche. Pero, déjame mostrarte el resto de la casa. ¡Tenemos mucho que hacer hoy para que estés preparado!'

CORTE A:
En un largo travelling, el trío entra en la cocina, donde un CHEF está ocupado batiendo un tazón. Se detiene y mira fijamente a la chica. – Este es nuestro chef personal, señora. Huerto', Sra.. —dice Farling antes de bajar la voz a un susurro—. "Es un poco excéntrica, pero su comida es deliciosa, ¡lo prometo!" Anne se ríe. Se trasladan a la sala de estar, donde una hermosa criada se extiende para desempolvar los rincones altos de la habitación. Su estatura se acentúa con un atuendo algo revelador. —Soy Hilda, nuestra ama de llaves —dijo la señorita—. Farling dice:. La criada corre y le da a Anne un cálido abrazo, besándola en cada mejilla. – Eres tan perfecta -dice en voz baja-. '¡Seguro que papá te ama!' Anne levanta la vista hacia la señorita. Farling confundida y el asistente la agarra por los hombros con fuerza. – Eso es lo que llamamos el señor. Westfield en esta casa", le dice a Anne. "Es un modelo a seguir que me gusta pensar en él como una figura paterna. Es muy importante tratarlo con respeto.Siguen caminando, y la criada se une al grupo. Sra.. Farling y el personal intercambian miradas a sabiendas, mientras Anne camina delante de ellos inocentemente. Pasan por un ala oscura de la casa, donde un GAURD está de guardia. —¿Quién es ese? Anne susurra. Sra.. Farling acelera el paso, explicando que esta es la oficina de papá. Él está adentro en este momento, teniendo una reunión muy importante y no puede ser molestado. Es por eso que tiene protección. Anne mira nerviosa al guardia. – Ven deprisa -dijo la señora-. Farling dice:. "Se supone que eres una sorpresa para papá ... y no quiero arruinarlo.Doblan una esquina y ven a otro hombre bien vestido. – Soy Michael, nuestro chófer -dijo la señora-. Farling continúa. Él te llevará a donde quieras ir. Tenemos 12 coches diferentes en la propiedad.Anne saluda tímidamente mientras el guapo conductor le besa la mano y se presenta. Él se une a ellos y suben el recorrido.

CORTE A:
El segundo piso. Como la Sra.. Farling explica las diversas características y reglas de la casa, Anne mira a su alrededor al personal que los sigue. Todos le sonríen atentamente. La hace sentir un poco incómoda, sobre todo porque nunca ha tenido tanta atención centrada en sí misma. Ella se mantiene cerca de la Sra.. Farling y le pregunta a la asistente si realmente piensa que el Sr.. Westfield puede ayudarla a encontrar a sus verdaderos padres. El asistente se detiene y le recuerda bruscamente al huérfano que, en esta casa, él no es el señor. Westfield. Él es papá. No debe olvidar que. Es una regla muy importante. Anne se disculpa, pero la Sra.. Farling la interrumpe. —No hace falta que te disculpes, querida. Todos estamos aquí para asegurarnos de que des la mejor primera impresión posible esta noche cuando lo conozcas", dice. ¡Sé que se va a sorprender mucho cuando vea que le he traído una chica hermosa! Anne vuelve a mirarse a sí misma y murmura que no se siente muy bella. Sra.. Farling le asegura que es su responsabilidad durante su estancia asegurarse de que la traten como a una princesa. Anne debería disfrutar de todos los despojos de estar en casa aquí, como si fuera la verdadera hija de papá. – ¿Y luego podemos buscar a mis padres? —pregunta Anne. Sra.. Farling asiente, y agrega que si alguien tiene las conexiones correctas para encontrarlos, será papá. El personal se mira entre sí y a la chica con lujuria.

– ¿Qué quieres que hagamos primero, Anne? -pregunta el mayordomo, poniendo sus brazos en la cintura de Anne. "¡Haremos lo que quieras!", añade el conductor. Sra.. Farling sonríe mientras la criada agarra los hombros de Anne por detrás. – ¿Qué tal si te limpiamos? —le susurra al oído. Anne traga saliva antes de asentir lentamente y decirles que una ducha estaría bien. —¡Creo que te va a gustar mucho estar aquí! Dice el asistente cálidamente, inclinándose para besar al joven huérfano en la mejilla.

CORTE A:
El baño. Anne está desnuda en la ducha, siendo bañada por la Sra.. Farling y la criada que se han quitado la ropa para unirse a ella. Parece muy incómoda con su toque, pero está tratando de encajar, quiere que le guste aquí. A ella le tiene que gustar aquí. Mientras frotan sensualmente su cuerpo, la Sra.. Farling le cuenta al huérfano todo sobre su jefe. Es un hombre tan ocupado y de perfil tan alto que nunca se ha establecido ni ha tenido una familia propia. Cuando comenzó a planear este evento benéfico, supo que era una oportunidad perfecta para cambiar eso. Quiere darle a papá una sensación que nunca ha podido disfrutar, a pesar de su éxito. Sra.. Farling parece tan orgullosa de su plan que Anne no quiere volver a criar a sus padres. Puede parecer grosero. Pero eso es todo en lo que puede pensar. Las mujeres siguen insistiendo en el punto de causar una buena primera impresión a papá, tanto que Anne se pone muy visiblemente ansiosa por ello. La criada le pregunta al huérfano si está bien y, después de persuadirlo, Anne admite que está nerviosa por conocerlo. Nunca antes le habían dado tanto y no quiere arruinarlo. Sra.. Farling comienza a dirigir la conversación hacia cómo ella y su personal lidian con el estrés. Se ayudan mutuamente a relajarse, de todas las formas posibles. Siguiendo el ejemplo del asistente, la criada interviene para preguntar si Anne ha disfrutado alguna vez de un orgasmo. Anne confiesa que nunca ha tenido uno, no admite lo que pasó con el señor. manos, pero alude a haber tenido una experiencia negativa en el pasado. Las mujeres se sorprenden e insisten en que la ayuden, especialmente si quiere estar relajada para esta noche. Después de un poco de persuasión, Anne acepta. Ella confía en las mujeres. La criada y la señorita. Farling trabajan juntos para hacer que Anne se corra antes de sacar a la chica abrumada de la ducha donde el mayordomo y el conductor están esperando. La secan y luego le piden permiso para hacerla llegar al orgasmo también. Anne duda de nuevo, pero la Sra.. Farling reitera la importancia de lo que están haciendo. Solo están tratando de ayudarla a prepararse para esta noche. – ¿Y de verdad crees que papá podrá encontrar a mis padres? Sra.. Farling dice que sí, y Anne finalmente acepta. Ya ha llegado tan lejos que no puede detenerse ahora. El personal se turna para tener relaciones sexuales y complacerla.

Una vez que hayan terminado, la Sra.. Farling despide a los demás, para que pueda ayudar a vestir a Anne. Emocionada ante la perspectiva de darle la sorpresa a papá, la asistente proclama que tiene el atuendo perfecto a un lado.

CORTE A:
El comedor. Anne está sentada en una mesa bellamente decorada, con un elegante vestido rojo y con el aspecto opuesto a la huérfana que llegó solo unas horas antes. Todo el personal también está sentado, pero la cabecera de la mesa permanece vacía. Después de una pausa larga e incómoda, papá irrumpe en la habitación marcado por su guardia. Está hablando por teléfono con su abogado, claramente de muy mal humor, y no presta atención a la chica que está sentada a su lado. El personal se mira con ansiedad. Con su teléfono en el suelo, exige saber qué se está sirviendo mientras el chef sirve un poco de sopa en su plato. "Zanahoria asada con crème fraiche", responde. Papá hace una mueca y comienza a comer, como le dice a la Sra.. Farling para repasar su itinerario durante el resto de la semana. Su asistente saca su tableta y comienza a descomponerla para él mientras Anne se retuerce de anticipación. En un momento dado, papá la mira y se da cuenta de ella. – ¿Quién demonios es este chico? Le pregunta a su asistente bruscamente. Sra.. Farling le recuerda sobre el próximo evento benéfico que está organizando y cómo se le encargó traer a un huérfano para que pasara la semana con él como parte de la campaña publicitaria. Papá mira a Anne de arriba abajo antes de responder que pensaba que iba a tener un hijo. – ¿Cuántos años tienes? —pregunta. Anne responde mansamente que tiene dieciocho años. papá gruñe y le dice a la Sra.. Farling que una adolescente es lo último que necesita en su casa. Sra.. Farling protesta, aconsejándole que sería una buena idea que pasara un tiempo de calidad con una joven agradable, ya que no está casado y nunca tuvo una hija. Él la mira con frialdad sin responder.................................................................................... "Pensarán que voy a ser tu nueva hija. Prometo ser una buena chica para ti. Te prometo que llegarás a amarme ... si solo le das una oportunidad. ¡Haré todo lo que me pidas, papá! ¡PERO NO ME VOY DE ESTA HABITACIÓN!' Ella comienza a subirse a la cama hacia él mientras él se encoge, gritando por la Sra.. Farling. – Ella también quiere lo mejor para ti -sigue suplicando Ana-. – Pruébame, papá... ¡Necesito tu ayuda!' papá se enfada mucho y salta de la cama para escoltar físicamente a Anne. Ella patalea y grita mientras él lucha por llevarla hasta la puerta. Desesperada, ella comienza a besarlo y agarrarlo también. Luchan antes de que él la arroje de nuevo sobre la cama. —¿Me estás haciendo un pase, niña? Él gruñe, elevándose sobre ella. —¡Porque te voy a destrozar! Sin saber qué hacer, el huérfano con lágrimas en los ojos le dice que sí, si eso es lo que quiere. Él puede hacer lo que quiera con ella si la deja quedarse y la ayuda después. Sus constantes insinuaciones despiertan algo dentro de papá y el hombre helado y distante le arranca el vestido. Mirando a la chica desnuda, se revela y le dice que la chupe. De todos modos, han pasado días desde que pudo contratar a una chica.

Cuanto más fuerte golpea, más Anne lo llama papá y le ruega que la acepte. Poco a poco destroza al hombre. Su follada de odio se convierte lentamente en sexo apasionado, con la pareja besándose y actuando amorosamente para cuando papá se corre dentro de ella. Su sexo se intercala con tomas de la Sra.. Farling mirando y masturbándose desde fuera de la puerta.

Después de que han terminado, Anne besa a papá y comparten un tierno momento. Sra.. Farling entra y, dándole a su jefe una mirada cómplice, le informa a Anne que es hora de acostarse. – Verás, siempre me he preocupado por tus intereses, ¿no es así, papá? Dice y saca a la huérfana desnuda de la habitación, tomándola de la mano. El hombre se deja caer en la cama y una sonrisa cruza su rostro.

CORTE A:
El nuevo dormitorio de Anne. Sra.. Farling arropa a Anne y la besa en la frente, diciéndole lo orgullosa que está de todo lo que la joven huérfana hizo para demostrar su valía. ¡Sabía que Anne era especial! Una vez a solas, Anne dice una breve oración a sus padres. Ella les dice que está haciendo todo lo posible para que algún día se reúnan. Ojalá. Ella duerme feliz, aferrándose a su corazón roto..

Mackenzie Moss en 'Me recuerdas a mí'

Mackenzie Moss - Me recuerdas a mí

ME RECUERDAS A MÍ
El entrenador atrae a una animadora adolescente para tener sexo con ella y su esposo

La escena comienza con Heather (Cory Chase) dando la bienvenida a Kelly (Mackenzie Moss) a su casa. Kelly parece emocionada, incluso un poco deslumbrada por estar allí. Heather, una conocida ex animadora, es la entrenadora de porristas de Kelly. Ella ha tomado un interés especial en Kelly y ha invitado a Kelly allí para una charla motivacional de último minuto antes de una próxima competencia.

Mirando fotos antiguas de Heather tomadas cuando Heather tenía 18 años, la misma edad que tiene Kelly, comentan cuánto se parecía Kelly a Heather cuando era más joven. Esto los lleva a charlar sobre la próxima competencia. Heather le ofrece consejos a Kelly sobre cómo ser un líder eficaz y lidiar con la presión de la competencia.

En ese momento, el esposo de Heather, Donald (Stirling Cooper), entra, aparentemente por accidente. Él comenta lo mucho que se parecen y la conversación gira en torno al viejo uniforme de Heather, que ella se levanta para ir a buscar.



Mientras conversan, Heather parece tener una idea: Kelly debería ponerse el viejo uniforme de Heather para algunas fotos divertidas e inocentes. Kelly acepta, pero se sorprende cuando le piden que se cambie frente a ellos. A pesar de su renuencia y creciente inquietud, Kelly se pone el traje de porrista frente a Donald y Heather mientras la miran de reojo.

Donald y Heather toman algunas fotos mientras el ambiente se vuelve aún más espeluznante. Pronto, Heather y Donald revelan su plan: hacer un trío con Kelly. Ella se niega, pero cuando Heather amenaza con expulsarla del equipo, Kelly finalmente acepta. "Está bien, lo haré", dice Kelly.

Esta pareja intrigante hará CUALQUIER COSA para conseguir lo que quieren...

Alina Lopez en 'Orientación'

Alina Lopez - Orientación

La escena
de una adolescente problemática

comienza con Jamie, una hermosa chica de 18 años, mientras se sienta en la mesa de la cocina haciendo la tarea una tarde después de la escuela. La estudiante está copiando notas de uno de sus libros de texto cuando oye que un coche se detiene en el camino y frena bruscamente. Presa del pánico, recoge rápidamente sus cosas y se apresura a subir las escaleras, sin alcanzar por poco a su padre mientras se tambalea dentro. El hombre de aspecto malvado cierra la puerta y le grita a la 'perra' que se baje y le prepare la cena.

Corte a Jamie, agazapada en un rincón de su habitación, mientras la puerta se abre de golpe y su padre irrumpe. Toma un sorbo de su botella, antes de desabrocharse el cinturón y amenazar a la chica para que baje y haga lo que le digan.



Jamie camina por la calle con su uniforme escolar, agarrando sus libros. Parece conmocionada y espaciada, casi chocando con un transeúnte mientras mira hacia adelante sin rumbo fijo.

CUT a una sala de profesores. Sr. Harris, el consejero de la escuela, está almorzando cuando uno de sus colegas le pide que se una a él. Conversan durante unos minutos sobre el trabajo antes de que el maestro mencione tener algunas preocupaciones sobre uno de sus estudiantes de clase. Jamie es una chica brillante y talentosa, pero algo le ha sucedido este semestre. Sus calificaciones, que alguna vez fueron perfectas, están bajando y su actitud realmente ha cambiado. Está preocupado de que algo pueda estar sucediendo en casa y le pregunta al Sr.. Harris si hay algo que pueda hacer para ayudar. Con las solicitudes universitarias a la vuelta de la esquina, el consejero sugiere que el maestro la envíe a recibir algún tipo de asesoramiento obligatorio. Es normal para las personas mayores en esta época del año y, mientras revisan sus opciones postsecundarias, él estará feliz de ver si puede ayudar de alguna otra manera. El profesor está de acuerdo y le da las gracias antes de excusarse para volver a clase.

PLACA DE TEXTO: Al día siguiente

Sr.. Harris está sentado en su oficina leyendo cuando llaman a la puerta. Rápidamente deja caer su libro, mete la mano en su escritorio para obtener un poco de enjuague bucal y lo hace gárgaras en su taza de café antes de enderezarse e ir a la puerta. Jamie está parado allí mansamente. Ella le entrega un pase de pasillo firmado por su maestra y dice que se supone que debe verlo para las solicitudes de ingreso a la universidad. Sr. Harris sonríe y la invita a entrar, cerrando la puerta.

Pidiéndole a la muchacha que se siente, señor. Harris se sienta detrás de su escritorio y estudia a la chica. Es hermosa pero rota, con un lenguaje corporal cerrado y un rostro de aspecto ansioso. "Nunca has venido a verme antes", comienza. Ella niega con la cabeza. Se presenta y le da a la chica un breve trasfondo sobre su papel en la escuela. Ha sido miembro de la facultad durante dos años. Es licenciado en psicología infantil. Es un gran creyente en la importancia de la consejería, especialmente en lo que se refiere a la adolescencia tardía y los años de transición entre la adolescencia y la adultez. Él le pregunta cuántos años tiene y Jamie, sin hacer contacto visual, le dice que acaba de cumplir 18 años. Él sonríe. "Era una época muy interesante", recuerda. "Están ocurriendo muchos cambios en tu vida, ¿no? ¿Se siente como una tormenta perfecta? Jamie intenta cambiar de tema. – ¿Mi profesor te ha dicho que tienes que hablarme de la universidad? Sr. Harris la mira fijamente por un momento, sonriendo, antes de volver a la tarea que tiene entre manos. Él le hace a la niña algunas preguntas sobre sus planes escolares. ¿Ha pensado en qué le gustaría especializarse y en qué parte del país le gustaría estudiar? Jamie parece muy angustiada, ya que se ahoga diciendo que realmente le encantaría asistir a Northwestern ... Pero ella sabe que no va a poder. Sr. Harris se inclina y toma la mano de la niña. '¡Puedes hacer cualquier cosa que te propongas!' Dice alentadoramente. Jamie los mira tomados de la mano y parece muy preocupado por eso. Incluso frota suavemente su dedo sobre el suyo.

Sr. Harris se aparta y se mueve detrás de ella. Comienza a hablar de su papel como consejero. "Sé que te enviaron aquí para hablar de una cosa", comienza. Pero quiero que consideres que este es un espacio seguro. Un lugar donde se puede hablar de cualquier cosa.Jamie le mira a los pies y le pregunta si puede ser despedida. No necesita una aplicación. Sr. Harris la interrumpe. "Atrás quedaron los días en los que un consejero como yo simplemente se sentaba en su oficina entregando solicitudes y esperando que ocurriera una crisis.Dice. "Estoy aquí para escucharlos y ayudarlos en todo lo que pueda, ya sea académico, de desarrollo o incluso personal.Jamie lo mira, sus ojos se llenan de lágrimas. Desde su punto de vista, el Sr.. Harris puede echar un vistazo a través de la blusa blanca de su uniforme. Intenta desviar la mirada, pero la chica es muy hermosa y no puede evitarlo. – ¿Está seguro de que no hay nada de lo que quiera hablarme? —le pregunta, poniéndole suavemente la mano en el hombro. Esta vez, la chica no le devuelve el toque. Ella se pone a llorar.

"No puedo ir a la universidad ... porque mi padre volvió a casa", dice entre lágrimas. Sr. Harris le pide que le explique y la niña confiesa que su padre acababa de salir de la cárcel. Su madre no tuvo más remedio que dejarlo entrar, a pesar de que siempre había sido un hombre muy malo. En los últimos seis meses, ha apostado y bebido todo el dinero que habían ahorrado para su escuela. Ahora, mamá apenas está en casa y papá está demasiado tiempo en casa. Se está poniendo mal. Sr. Harris abraza a la niña mientras ella confiesa sus secretos familiares. Sus manos recorren lentamente su espalda y descansan en la parte superior de su falda de colegiala. Cierra los ojos, tratando de seguir siendo profesional mientras Jamie se entierra en su pecho. – ¿Tu padre te ha hecho daño de alguna manera? Sr. —pregunta Harris con nerviosismo. Jamie asiente con la cabeza en su pecho, comenzando a frotar sus manos sobre la espalda del hombre mientras se derrumba. Sr. Harris se muerde el labio, mirando la puerta cerrada de su oficina. – ¿Qué te hace exactamente? -susurra. Ella lo mira. – Me jode -dice ella, besando al consejero-.

La problemática colegiala besa agresivamente a su consejero, apoyándolo contra su escritorio. Él trata de sacarla, diciéndole que no es apropiado que él haga esto. Finalmente, se deja caer en su silla. "Estoy tan destrozada por dentro", grita. '¡No sé qué hacer conmigo mismo!' No queriendo levantar sospechas, el señor. Harris la hace callar y se apresura a asegurarse de que su puerta esté cerrada con llave. Tartamudea que todo va a estar bien, que no le dirá a nadie lo que pasó. Debería considerarlo un amigo. Intenta pellizcarse para detener el bulto que crece en sus pantalones. Ella lo mira, con el rímel corriendo. – ¿Está usted casado? Ella pregunta. Sr. Harris asiente. Ella pone su cabeza entre sus manos. "Lo siento mucho", dice ella, rompiendo a llorar. "Estoy confundido.' Señor. Harris la mira fijamente, en conflicto entre su atracción y su sentido del deber. Desde su punto de vista, lo vemos escanear su cuerpo mientras ella se retuerce en su asiento mirándolo con ojos de cierva. – No pasa nada, Jamie.-dice, abriendo los brazos-. Ella entra a abrazarlo de nuevo y se miran el uno al otro, sus labios a centímetros de distancia. – ¿Se lo dirás a alguien? Ella pregunta. Sacude la cabeza. "Todo es confidencial en esta habitación", se encuentra diciendo. Se muerde el labio. "Necesito sentir algo dentro de mí que no sea mi padre", responde. – ¿Puedes ayudarme, por favor? Hay un silencio muy largo, mientras la tensión sexual se acumula entre ellos. Finalmente, incapaz de soportarlo más, el Sr.. Harris tira a la chica sobre su escritorio, bajándole las bragas y desabrochándole los pantalones. Él agarra su polla y mira el culo desnudo de Jamie, mientras ella se vuelve hacia él. "Por favor, hazlo", suplica mientras el consejero se desliza dentro de ella.

BG Escena de sexo duro. Mientras tienen relaciones sexuales, la colegiala destrozada exige que el Sr.. Harris la folla cada vez más duro. Finalmente, él se corre en su cara.

Presa del pánico por lo que ha sucedido, el señor. Harris intenta limpiar la cara de la chica y volver a ponerla en su ropa. – Creo que probablemente deberías tomarte el resto del día libre -dice nervioso-. "Solo para darle un poco de espacio a esto. Te escribiré una hoja de permiso. ¿Hay algún lugar seguro al que puedas ir?'. Comienza a volver a ponerse su propia ropa y a escribir el papelito en su escritorio, con las manos temblorosas, mientras Jamie parece derrotado de nuevo. Ella le dice que no tiene a dónde ir. Sugiere llamar a un amigo. Tira su bolso y grita que no tiene amigos. Él sugiere un refugio para mujeres de nuevo, pero, en ese momento, la niña ha comenzado a llorar de nuevo. Buscando ideas frenéticamente, termina sugiriéndole que vaya a su casa esa noche. "Puedo decirle a mi esposa que es una emergencia", tartamudea. Jamie deja de llorar y asiente, agradeciéndole al hombre. Él le dice que se quede quieta mientras saca su teléfono y marca a su esposa, sus dedos ahora tientan incontrolablemente. Cuando suena el teléfono, le hace señas a la chica para que mantenga la calma. 'Hola cariño...—dice con la voz entrecortada..

Ashley Adams en 'Anne - primer acto: el orfanato'

Ashley Adams - Anne - primer acto: el orfanato

Ganadora AVN Mejor Actriz - Largometraje Eliza Jane
Ganadora XBIZ Mejor Actor -- Largometraje Tommy

Pistol ANNE - ACTO UNO: LA ESCENA DEL ORFANATO

se estrena tarde una noche. Un coche de policía se detiene y se estaciona junto a un gran complejo residencial. La puerta del conductor se abre y un oficial uniformado se baja, se acomoda y sube los escalones de la entrada. Una placa en la puerta dice: La Casa de Transición de las Manos para las Niñas Descarriadas. Nadie responde cuando llama, por lo que el oficial se deja entrar.

CORTE A:
Dentro del complejo. El oficial camina por un pasillo oscuro hacia la oficina principal del Sr.. Manos. Su centro de transición es un orfanato patrocinado por el gobierno que, de acuerdo con las regulaciones estatales, se supone que liberará a sus huérfanos una vez que cumplan dieciocho años. Pero, señor. Hands ha descubierto una forma mucho más lucrativa de retenerlos. Ha construido una habitación secreta en la parte trasera de su propiedad donde traslada a las niñas una vez que alcanzan la mayoría de edad. Allí, puede mantenerlos ocupados para apoyar sus otros negocios y nadie del establecimiento necesita saberlo.

Pero el oficial sabe. Por eso está aquí. Ha estado aceptando sobornos durante años. Cuando entra en la oficina, se encuentra con el Sr.. Manos, vestido con una chaqueta de fumar, recibiendo una mamada de una de sus chicas. La huérfana de 18 años está sucia y semidesnuda, descansando sobre sus manos y rodillas para servir al propietario corrupto. Ni siquiera levanta la vista como el señor. Hands invita casualmente al oficial a sentarse. '¡Lo siento, no te esperaba esta noche!' Se ríe. El oficial está acostumbrado a la completa falta de discreción del hombre y solicita bruscamente su sobre mensual. Mientras lo saca lentamente de su bolsillo, el señor. Hands se jacta ante el oficial sobre negocios. Tiene una nueva adquisición: una huérfana de 18 años llamada Anne. La niña había sido abandonada en la puerta de su casa años atrás y creció en el orfanato. A pesar de estar abandonada, todavía mantiene la ingenua esperanza de que algún día sus amados padres regresen, ¡incluso con un collar roto que le dejó su madre!

Su conversación se intercala con planos muy recortados de Anne siendo conducida por la parte trasera de la propiedad a la habitación secreta. No vemos su rostro, solo sus manos agarrando un collar de corazón roto mientras camina nerviosa.

El oficial interrumpe al hombre y exige su sobre. No necesita una historia triste. Solo mantén a las chicas de perfil bajo y nadie debería acercarse a molestarlo. Después de todo, todos son adultos, ¿verdad? Y no les está haciendo nada inapropiado, ¿verdad?!? Los hombres ríen, mientras el señor. Hands se levanta, despide a la chica y le entrega el sobre al oficial. Echa un vistazo al interior antes de meterlo en el bolsillo y salir. "Por favor, dime una cosa", dice el oficial, riéndose. – ¿Es éste al menos bonito? Sr. Hands frunce los labios en una mueca de desprecio y dice: '¡La más bonita que he probado en mi vida. ¡Una pelirroja!

CORTE A:
Dentro de la habitación secreta. El rostro de Anne se revela por primera vez, mientras se sienta en su nuevo catre todavía sosteniendo el collar de corazón roto.

Anne mira por la ventana, todavía aferrándose a su corazón roto, mientras la cámara retrocede lentamente para revelar a otros siete huérfanos de 18 años que comparten la misma habitación. El espacio se parece más a una maquiladora que a un orfanato, con estaciones de trabajo instaladas en cada cuna.

Sr. Hands ha estado usando a las niñas como mano de obra para un negocio en el mercado negro que vende bragas usadas. Cuando no están produciendo para él, trabajan en webcam y otras formas de entretenimiento masculino para ganarse la vida. Alojamiento y comida gratis ... Además de algunas ventajas adicionales si se llevan bien con el jefe. Esa noche, dos de los huérfanos están ocupados trabajando en un programa de cámaras mientras otros tres frotan, se quitan y empaquetan una pila gigante de bragas. Han estado en ello todo el día y parecen agotados. Otra niña se arregla en un espejo roto, preparándose para un invitado especial esa noche, mientras que, Sally, una niña frágil yace acurrucada en su cuna tratando de descansar un poco. Sus aparatos ortopédicos para las piernas descansan a su lado.

Patty, la matona residente, entra irrumpiendo en la habitación con su compañera, Bonnie. Los dos huérfanos han estado con el Sr.. Manos más largas y disfruta haciendo que las otras chicas se retuerzan. Sally es su objetivo favorito. Bonnie agarra sus aparatos ortopédicos para las piernas y se burla de ella mientras Patty incita a los otros huérfanos a involucrarse, bromeando con que no pasará mucho tiempo antes de que el Sr.. Hands se cansa de las chicas normales y quiere probar con la lisiada. Esto se debe a que, cada noche, entra en la habitación y elige a algunas chicas para follarle a cambio de un alivio laboral.

Patty comienza a imitarlo, yendo de niña en chica, manoseándolas y besándolas, y ofreciéndoles favores a cambio de sexo mientras todas se ríen y juegan. Sally se esconde bajo las sábanas para esconderse de sus burlas, mientras Anne se da cuenta y se apresura a disolver a la multitud. Protegiendo a Sally, exige que Bonnie se suelte los aparatos ortopédicos. Cuando Patty se acerca a ella, las dos chicas casi se pelean. Los huérfanos sujetan a Anne hasta que finalmente se echa atrás, diciéndoles a los matones que dejen de meterse con chicas más débiles que ellos. Patty contraataca diciéndoles a todos los demás huérfanos que no deberían apoyar a Anne. Después de todo, ella es la razón por la que el Sr.. Hands ha ido redoblando la apuesta sobre el resto de ellos. Si no fuera una virgen tan guapa y dejara que Hands se la follara de vez en cuando, la vida sería más sencilla. Después de todo, no es tan difícil si solo sigues el juego. —¡Pero Anne cree que es mejor que el resto de nosotras, chicas! Patty grita. ¡Todo por ese estúpido collar y por la delirante creencia de que sus padres la aman de verdad! Furiosa, Anne la corre de nuevo y los huérfanos comienzan a pelear cuando el Sr.. Las manos irrumpen en la habitación.

Los huérfanos entran en pánico y saltan a sus catres. Sr. Las manos se tambalean por la habitación, exigiendo saber quién estaba causando el alboroto. Husmea alrededor de cada catre, poco impresionado por el estado de la carga de trabajo de las niñas, antes de concentrarse en Anne, que está escondida en un rincón de la habitación. Poniéndose en su cara, acusa a la huérfana de distraer a las otras chicas y de impedirles terminar su trabajo. Antes de que ella pueda protestar, él la castiga con una doble tarea al día siguiente. Varios otros huérfanos se ríen alegremente mientras él reparte el castigo, pero el Sr.. Las manos silencian a la multitud. – Por supuesto, hay una forma fácil de salir de esto, Anne -dice con una mueca de desprecio-. Anne le dice que no está interesada y trata de esquivarlo. El lujurioso propietario la sigue, echando un vistazo por debajo de su falda y diciéndole que solo duraría unos minutos. Todas las demás chicas lo hacen y a algunas incluso les ha llegado a gustar.

Tira de Patty para que se ponga de pie y comienza a usarla como ejemplo. Está limpia, bien alimentada y tiene todo lo que una chica de 18 años desearía. Él levanta a Bonnie también y la inclina. Mirando a su amiga con una sonrisa, Bonnie se sube la falda y se baja las bragas. —¿Le gustaría mi coño o mi culo esta noche, señor. ¿Manos? —pregunta sumisa. Le da una palmada en el culo a la chica y le dice que se bese con su amiga para ponerlo duro primero. Ella lo hace obedientemente. Anne se da la vuelta con disgusto.

Sr. Hands se folla a Bonnie y Patty frente a Anne para tratar de persuadirla para que acepte estar con él también. Ella continúa rechazando sus avances, incluso cuando las dos chicas se unen a él en sus burlas. Siguen a Anne por toda la habitación, follándola y burlándose de ella mientras ella intenta evitarlos.

Varios otros huérfanos intervienen para presionarla mientras el resto observa nervioso en silencio. Al final, el Sr.. Las manos se corren en la boca de sus dos huérfanos más leales, que lo lamen con entusiasmo y le dicen a Anne que solo está siendo una mojigata. Sus padres nunca van a venir a por ella. Y no tiene a dónde ir. Anne se aferra a su corazón roto y le pregunta al Sr.. Manos para dejarla en paz. Enojado, el hombre sudoroso le arranca el collar del cuello y sale corriendo de la habitación, dejando a la niña colapsada en un montón de llanto mientras todos los demás huérfanos se meten en sus cunas y se van a descansar.

Dos semanas después

, Anne está conmocionada y deprimida, y no le queda esperanza después de que le quitaran el collar. Se arrodilla a cuatro patas, fregando el patio del orfanato, mientras las otras chicas hacen el tonto a su alrededor. Sr. Hands se ha propuesto romper el espíritu de la niña haciendo que ella haga todas las tareas por sí misma. Solo la lisiada Sally intenta ayudarla.

CORTE A:
Un coche de lujo se detiene en el complejo. Una mujer hermosa y bien vestida llamada Ms. Farling sale y camina hacia la puerta principal del orfanato. Ella es la asistente personal de un hombre de negocios muy exitoso llamado Anthony Westfield, a quien se le ha pedido que invite a un huérfano local a su finca para un próximo evento benéfico. Cuando el Sr.. Hands abre la puerta, sospecha de inmediato. Se supone que sus informantes mantienen a personas como esta fuera de su propiedad, especialmente a las mujeres entrometidas. Cuando ella le entrega una carta del Estado solicitando su colaboración, el Sr.. Hands no tiene más remedio que invitarla a entrar. Mientras recorren la cocina y las áreas comunes, la Sra.. Farling le dice al propietario corrupto que su jefe nunca tuvo una hija propia, por lo que espera recibir a una adolescente durante la semana como una sorpresa para él. Sr. Las manos se congelan. Él le dice fríamente que no tienen ninguna chica buena en este momento ... solo delincuentes y alborotadores. Pero tiene muchos niños en el otro edificio si ella quiere hacer un recorrido. Decepcionada, Sra.. Farling acepta, pero justo cuando están a punto de salir, escucha a los huérfanos en el patio. Ella puede verlos a través de una ventana e insiste en que baje y mire, a pesar de que el señor. Protestas de las manos.

CORTE A:
Ms. Farling entra en el patio y todos los huérfanos se detienen, atónitos al ver a una mujer tan hermosa y sofisticada en medio de ellos. Saben que se supone que no deben interactuar con el público y algunos de ellos incluso intentan esconderse. Anne es la única que no reacciona, su rostro sigue concentrado en el suelo. Sra.. Farling la nota de inmediato y se acerca, arrodillándose para dirigirse a la chica de aspecto triste. Siente tanta lástima por ella. Ella le pregunta su nombre y cuántos años tiene y, cuando Anne no responde, Sally se acerca cojeando para unirse a ellos. – Soy Ana, señora -dice ella cortésmente-. "Tiene 18 años y lleva aquí desde que era un bebé. ¡Un día, sus padres van a volver a por ella! Una sola lágrima corre por el rostro de Anne mientras hace contacto visual con la Sra.. Farling por primera vez. —¿Es cierto, jovencita? —pregunta ella, claramente conmovida. Anne asiente lentamente. – ¿Te gustaría venir conmigo y dejar que te ayude a encontrar a tus padres? Ella pregunta. Anne sonríe por primera vez en semanas y el señor. Hands, que ha estado mirando ansiosamente en el fondo, se interpone entre ellos. Él le dice a la Sra.. Es difícil ignorar a Anne, ella es la peor de todas. Un ladrón. No es el tipo de huérfano que su jefe querría tener en su casa. Sra.. Farling, sin apartar sus ojos de los de Anne, responde que ya ha tomado una decisión. Anne es la candidata perfecta, más aún si tiene un pasado turbulento. Al fin y al cabo, a la prensa le encantan las buenas historias y la chica encajará perfectamente con la imagen de su jefe. Sr. Hands intenta disuadirla, pero el asistente le recuerda su orden judicial. El estado dice claramente que puede seleccionar a cualquier huérfano que desee de su cuidado.

Sin otra opción, señor. Hands esboza una sonrisa falsa y le asegura al asistente que él personalmente llevará a Anne a su finca por la mañana. Siempre apoya la caridad. Ella sonríe y, abrazando a Anne, le dice que la verá mañana. Está a solo un día de distancia. Ella se deja salir, dejando al Sr.. Manos a solas con los huérfanos. Su sonrisa falsa se convierte en un gruñido en el momento en que ella se va. Levanta a Anne y la arrastra fuera del patio, mientras los otros huérfanos se apresuran a subir a su habitación.

CORTE A:
Sr.. Hands lleva a Anne a su oficina y la arroja sobre el sofá. Él le dice que no tiene intención de dejarla irse después de que ella lo haya desobedecido tantas veces. Ella le ruega que la deje ir, suplicando que esta oportunidad pueda ser su única oportunidad de volver a encontrar a sus verdaderos padres. Sr. Hands se ríe y saca el collar de corazón roto de su bolsillo. Lo cuelga frente a la cara de Anne mientras usa la situación para manipularla. ¿Por qué debería cooperar cuando ella ha sido tan poco cooperativa en el pasado? Ella sabe lo que tiene que hacer para obtener favores de él. Desesperada, Anne finalmente se ofrece a tener relaciones sexuales con el Sr.. Manos si accedía a llevarla por la mañana, como había prometido. Él sonríe y le hace repetir su oferta varias veces, para su diversión y enfermiza satisfacción. Luego se baja los pantalones y toma la virginidad de Anne en su oficina.

Una vez que se ha corrido, el señor. Las manos se tambalean hasta su escritorio. Saca un frasco y un billete enrollado, se inclina sobre el escritorio para olfatear algo, mientras Anne se esfuerza por volver a ponerse la falda. Ella pregunta a qué hora debe estar lista por la mañana y, mirándola fríamente mientras olfatea, el Sr.. Hands responde que ha cambiado de opinión. En su lugar, va a traer a alguien más. Tal vez Patty. Anne no era tan buena como él hubiera esperado. Un poco decepcionante, la verdad, teniendo en cuenta todos esos meses de preparación. Traicionada y furiosa, Anne carga contra el Sr.. Manos, gritando que se va y que quiere recuperar el collar que le robó. El dueño corrupto la agarra por el cuello. "No te vas a ir a ninguna parte", gruñe antes de encerrar al huérfano en su armario. Se sienta en su escritorio, hace otra línea y levanta los pies mientras Anne golpea sus puños detrás de la puerta..

Gracie May Green en 'Llévame el aliento'

Gracie May Green - Llévame el aliento

QUITA MI ALIENTO
ADOLESCENTE TÍMIDA CON OSCURO DESEO BUSCA A UN EXTRAÑO PARA ESTRANGULARLA DURANTE EL SEXO

En su bañera por la noche, la tímida adolescente nerd Lucy mira al techo, inmóvil. El grifo gotea como única indicación de sonido o movimiento. Después de varios segundos, hay una ligera perturbación en el agua quieta de la bañera, y luego Lucy deja escapar un pequeño jadeo: ha movido la mano para deslizar un dedo en su coño bajo el agua. Cuando su dedo está completamente adentro, se detiene por un momento, luego comienza a moverlo lentamente hacia adentro y hacia afuera para complacerse a sí misma, sus jadeos se vuelven pesados y sensuales: varios primeros planos de su boca y cara, junto con sonidos intensificados de inhalación y exhalación, atraen un enfoque pesado hacia su respiración. Después de medio minuto o más, completamente inmersa en su fantasía, inhala una sola respiración larga y prolongada a través de sus dientes, mientras se desliza lentamente bajo el agua, sumergiéndose. Ella se queda debajo, y el agua se queda perfectamente quieta.

En

su computadora otra mañana, Lucy está en pijama escribiendo un trabajo universitario. Está atascada en una oración, no está segura de qué escribir a continuación. Exhala un gran suspiro de frustración, se quita las gafas y se frota los ojos con cansancio. Volviendo a ponerse las gafas un poco torcidas, intenta volver a escribir... Pero una pestaña previamente abierta en el rabillo del ojo la distrae y vuelve a hacer clic en ella. Vemos en la pantalla que es un sitio para entusiastas del juego de respiración llamado 'Breathless'. Su respiración es superficial y pasa los dedos por donde su cuello se encuentra con el cuello de su camisón como un tic nervioso. Abre una barra de chat donde ya tiene un mensaje abierto y escrito, un mensaje para otro miembro. Por la redacción, parece ser el último de una larga lista de mensajes entre ellos. Hacia el final de su mensaje, sugiere que se reúnan. Su rostro y lenguaje corporal muestran que todavía está indecisa sobre si enviarlo o no. Claramente ansiosa, y pasándose ociosamente los dedos por el pecho y subiendo y bajando por la garganta, Lucy delibera durante varios segundos. Luego, espontáneamente, dispara su mano para hacer clic en enviar. Recibe una alerta de que el mensaje se ha enviado. Cierra el portátil presa del pánico, casi con miedo a lo que acaba de hacer... o tal vez cuál podría ser la respuesta. Se muerde el pulgar nerviosamente y golpea la carcasa del portátil, antes de quitarse las gafas y dejarse caer en la cama. Su respiración es rápida y nerviosa mientras cierra los ojos y se queda allí, con los ojos cerrados, hasta que su respiración finalmente se calma.

Corte a otra noche, en la puerta de una casa. Lucy entra por la puerta, seguida por un extraño hombre un par de años mayor que ella, Preston. Él tiene las llaves y cierra la puerta detrás de él: este es su lugar, no el de ella. Ambos están visiblemente incómodos el uno con el otro mientras se quitan los zapatos y él los lleva a su dormitorio principal. Una vez allí, se sientan uno al lado del otro en la cama, al principio sin hacer ningún movimiento para cerrar la brecha entre ellos. Hablan sobre el sitio de juegos de respiración en el que se conocieron, cuánto tiempo ha sido miembro cada uno de ellos, cómo se enteraron, etc. Lucy se unió a ella cuando cumplió 18 años. Preston reafirma lo que se dijo en la charla, que Lucy nunca antes había hecho algo así. Tampoco lo ha hecho. Lo más cerca que estuvo fue cuando practicó agarres de estrangulamiento en una muñeca de primeros auxilios una vez que su padre trajo una a casa del trabajo, y lo excitó. Inmediatamente se avergüenza de contar la historia, pero Lucy le dice que lo entiende, que tampoco tiene a nadie con quien hablar sobre su fetiche. Es difícil para un chico pedirle a una chica que haga eso, admite Preston, lo haría parecer un serio bicho raro. Siempre ha esperado que alguna chica le pregunte, pero sabe que es una posibilidad remota. Lucy simpatiza, todos asumen que porque es tímida y nerd es completamente inocente. Una vez le pidió a su novio que la estrangulara, y él se asustó un poco con la idea y rápidamente le dijo que no importaba. Durante los días siguientes, se comportó de forma extraña con ella y, poco después, rompió con ella. Desde entonces, ha sido demasiado tímida para decirle a alguien con quien ha estado, porque no quiere que los chicos piensen que es un bicho raro. Especialmente con la forma en que se corre la voz en la universidad.

Hay una pausa incómoda, y luego Preston le pregunta si quiere comenzar de alguna manera específica. Tímidamente, Lucy niega con la cabeza, nunca se imaginó realmente a dónde ir desde aquí, ni siquiera pensó que llegaría tan lejos. Preston dice que ha visto algunos videos, le han dado algunas ideas de qué hacer. ¿Le importa si él toma la iniciativa? Lucy dice que está bien, que puede intentar lo que quiera, y que si se pone demasiado intenso puede golpear la cama con la mano. Preston está de acuerdo con esto, y mueve su mano hacia su cuello vacilante. Él hace una pausa, ella asiente y él continúa. Él la agarra por la garganta y la aprieta, no demasiado fuerte al principio, pero lo suficientemente fuerte como para que ella lo sienta. Mientras agarra su garganta con fuerza, se acerca para besarla, primero por el costado de su cuello, su oreja, el costado de su mejilla, luego gira su cabeza hacia la suya y besa su boca. Besa apasionadamente, aunque un poco torpemente: se mueve como alguien que está copiando menos suavemente los movimientos que ha visto en otros lugares. Aun así, él mantiene el control en todo momento, y Lucy se somete con un jadeo cada vez que él reafirma su dominio con un renovado agarre en su garganta. .

Lena Paul en 'Posesivo'

Lena Paul - Posesivo

La escena de la
posesiva y desesperada chica universitaria en bancarrota entrega su cuerpo a Repo

Man La escena comienza con Natalie, una estudiante universitaria de 20 años, mientras yace tranquilamente en la cama de su pequeño apartamento. Ha estado tratando de ignorar al hombre en su puerta durante varios minutos. Después de que los golpes finalmente se detienen, Natalie espera unos segundos más antes de decidir escabullirse a su ventana. Ella mueve la cortina a un lado y se asoma lo suficiente para verlo afuera antes de retirarse rápidamente y esconderse detrás de la puerta. Los golpes se reanudan, esta vez más fuerte y violento, lo que hace que Natalie entre en pánico. El hombre llama desde el otro lado de la puerta y le ordena que la abra. No se va a ir a ninguna parte. Natalie se muerde las uñas nerviosamente, sin saber qué hacer, antes de finalmente soltar un cartel y abrir la puerta para enfrentarlo. Un hombre intimidante, con bíceps enormes, sostiene dos bolsas de lona vacías. Se ve muy irritado, maldiciendo en voz baja antes de sumergirse en un guión preparado. "Me llamo Tony", dice. "Estoy con Flexline Repossessions. He venido a recoger tus posesiones para compensar el préstamo estudiantil que has incumplido... ¡pero estoy seguro de que ya lo sabes! Natalie parece cabizbaja. Ella trata de razonar con él, diciéndole que pronto comenzará un nuevo trabajo y que debería estar haciendo pagos nuevamente para fin de mes. Tony escucha y sonríe con simpatía. "Bien, entonces eso significa que esta será la última vez que tendré que hacer esto", responde él, empujando la puerta y entrando en su habitación. La cámara se detiene en el rostro de Natalie mientras ella se da la vuelta lentamente y cierra la puerta detrás de él.



Inspecciona algunos artículos de cerca, mientras arroja otros directamente en sus bolsas de lona. Las posesiones que no toma se devuelven al azar, dejando un rastro de destrucción a su paso. Natalie intenta intervenir de vez en cuando, especialmente cuando él toca un regalo de su novio o una reliquia familiar, pero él ignora en gran medida sus protestas

. Mientras Tony trabaja, comienza a hacer una pausa con más frecuencia para mirar con los ojos y provocar reacciones de Natalie. Ella se da cuenta de que él está pasando menos tiempo en este trabajo y más tiempo tratando de hacerla sentir incómoda. A través de su punto de vista, vemos al hombre repo mirando el cuerpo de la chica mientras se ríe de la posición en la que se ha metido; pregunta sobre el valor sentimental de ciertas posesiones; y comienza a hacer gestos groseros y lascivos para tratar de ofenderla. Olfatea su ropa interior mientras la embolsa; comentarios sobre una foto de su mamá; y le pregunta si su novio la satisface después de descubrir un consolador en su cajón. A lo largo de la prueba, Natalie trata de mantener la calma y la educación. Ella solo quiere terminar con eso, incluso cuando él se le acerca a la cara para intimidarla.

Cuando finalmente termina, hace un balance de lo que hay dentro de sus bolsas y luego comenta que no va a ser suficiente para cubrir lo que ella debe. Ella se pone a llorar. Mirando por la ventana, se da cuenta de que el coche está aparcado en la entrada de su casa. —¿Es tuyo ese coche, el rojo? —pregunta—. Los ojos de Natalie se llenan de desesperación mientras intenta débilmente contener a Tony. "Por favor, no te lleves mi coche", le ruega. "Lo necesito para mi nuevo trabajo posesivo de una universitaria desesperada en bancarrota renuncia a su cuerpo para repo man. Si lo aceptas, nunca podré pagar el resto del préstamo. ¡POR FAVOR! ¡Ya te llevaste todo lo demás!' Tony es inquebrantable, claramente disfrutando de su colapso. —Bueno —dice lentamente—. – Hay otra posesión que podría tomar en su lugar.

Aaliyah Love en 'Cebo de masaje'

Aaliyah Love - Cebo de masaje

La
escena de Teen Tricked Into Sex by Masajista y su espeluznante marido

comienza con Tori, una mujer menuda de 21 años, mientras golpea los pies ociosamente en una sala de espera. Hoy tiene una cita con su masajista habitual, Linda, una amable mujer mayor. Tori ha estado visitando a Linda durante años para ayudar con el dolor lumbar causado por lesiones deportivas. Cuando Linda la saluda calurosamente, las dos mujeres se abrazan y se dirigen a la sala de masajes. Conversan durante unos minutos antes de que Linda le pida que se desvista y se suba a la mesa. Ella se va. Tori se quita toda la ropa, la dobla cuidadosamente y se sube a la mesa de masaje. Corte a Linda en la habitación de al lado. Se ve increíblemente ansiosa. Cuando escucha a Tori gritar que está lista, mira nerviosamente a un hombre sentado a su lado. Es Richard, su marido. Ella le pregunta si está seguro de que todo está cerrado y seguro, que no hay forma de que los atrapen. Irritado, le espeta que deje de preocuparse: ella siempre está siendo un coño. Además, ella prometió. Entonces, si solo hacen lo que él dice, todo estará bien. Linda traga saliva, con una expresión conflictiva en su rostro, y se levantan y salen.



Tori está acostada boca abajo en la mesa de masajes cuando Linda entra en la habitación. Ella comienza el masaje y, con un ligero temblor en su voz, le aconseja a Tori que hoy planea hacer algo un poco diferente con su técnica. Ella lo llama un "tratamiento a cuatro manos" y le pide permiso a Tori para comenzar. Tori pregunta inocentemente qué va a pasar y Linda le dice que simplemente agregará algo para aumentar la presión y estimular sus músculos, particularmente en las áreas inferiores del cuerpo que tienen la mayor tensión. Tori acepta felizmente y Linda, luciendo culpable, le pide que cierre los ojos y se relaje, mientras convoca silenciosamente a Richard a la habitación.

Juntos, comienzan a comerciar entre ellos ... cada uno tomando un turno para tocar a Tori. No cruzan ningún límite sexual, pero comienzan a trabajar más abajo en el cuerpo de Tori en áreas cada vez más íntimas de la parte inferior de la espalda y la parte superior de los muslos. Tori desconoce por completo que dos personas la están masajeando, simplemente asume que es su terapeuta habitual. A lo largo de todo esto, Linda sigue hablando con Tori para mantener la ilusión, mientras su marido mira con los ojos a la mujer al margen. Comienza a acariciarse a sí mismo mientras observa a su esposa frotar a Tori y luego salta para tocarla con sus manos él mismo, su pene nunca entra en contacto físico con ella, pero se cierne muy cerca.

Linda le pide a Tori que se dé la vuelta sobre su espalda, para que pueda masajear su frente. Cuando la mujer hace esto, Richard se agacha fuera de la vista. Él está de pie justo detrás de su cabeza, completamente erecto. Linda se vuelve cada vez más halagadora sobre el cuerpo de Tori y comienza a hacerle preguntas sexuales. Tori, pensando que está haciendo que una chica hable, responde libremente. Linda sigue mirando a su marido con complicidad y él la empuja en silencio para que lleve la conversación más allá. Con los dientes apretados, comienza a hablar sobre su propia vida sexual con Richard y le pregunta a Tori qué piensa de él. Tori confiesa inocentemente que piensa que él es lindo, pero que nunca mira a los hombres casados. Richard le acaricia más fuerte detrás de la cabeza. Linda menciona que Richard va a empezar a tomar clientes él mismo y bromea si le gustaría reservar una sesión con él. Sintiéndose un poco incómoda, Tori dice que tal vez en el futuro, pero hoy está feliz de estar en manos familiares. Linda le pone un paño caliente sobre los ojos para calmarla, mientras Richard se arrodilla junto a su coño. Él la huele y la mira fijamente, mientras Linda se frota los muslos y las mujeres siguen hablando. Linda pide ir más y más profundo, acercándose cada vez más al coño de Tori. Puede sentir un aliento caliente en sus labios vaginales. Comienza a aflojarse y a disfrutar de la nueva técnica que le está dando su terapeuta ... incluso llegando al punto en el que comienza a sentirse bien sexualmente. Ella gime, se retuerce y se muerde el labio y finalmente se quita la tela para mirar lo que está sucediendo. Para su sorpresa, ve a Richard en la habitación, oliendo su coño, y salta de la mesa.

Mientras Tori agarra su ropa para cubrirse, Linda se disculpa profusamente. Richard se pone delante de ella, tomando el control, y empieza a razonar con Tori. ¿Qué le pareció su nueva técnica de "cuatro manos"? ¿Accedió a probarlo, después de todo? ¿Disfrutó de cómo la hizo sentir? ¿Y si volviera a la mesa y se relajara como antes? Tori exige saber qué demonios está pasando ... ¿La pareja está tratando de seducirla de alguna manera enfermiza? ¿Es esto un esquema swinger? Se siente traicionada por Linda, una mujer que conoce y en la que confía. Linda se siente fatal y la anima a irse, pero Richard le lanza una mirada sucia y continúa razonando con Tori. Él le dice que Linda ha estado fantaseando con él follando con sus clientes durante años ...que todo fue idea suya porque es frígida y ya no puede satisfacerlo. Mientras él miente, Linda parece cada vez más derrotada. Cuando Tori le pregunta si es cierto, ella dice que sí y apoya a su esposo.

Hay varias rondas de negociaciones de ida y vuelta antes de que Tori finalmente acepte dejar que la pareja termine lo que comenzaron. Pero, tan pronto como ella acepta, Richard le dice a Linda que abandone la habitación para que él pueda divertirse SOLO. Este es otro shock para Tori, quien pensó que su terapeuta familiar al menos estaría involucrado. Hay una segunda ronda de negociaciones antes de que Tori acepte dejar que Richard se la folle. Está tan enojada con Linda que finalmente consiente como un medio para castigar al terapeuta que la traicionó.

Después de que él se corre en su cara, Richard sale ... dejando a la abrumada Tori sobre la mesa. En un último plano largo, la vemos vestirse y marcharse en silencio, pasando por delante de Linda, que se queda para limpiar la mesa..