
Jessie (Avi Love) es una joven que busca reconstruir su vida después de que su novio, Ashton (Mike Mancini), la engañara. Para empezar con el pie derecho, se limpia el portátil para que NUNCA tenga que ver nada que le recuerde a ese imbécil nunca más. Sin embargo, tan pronto como regresa a casa, su ex la está esperando, enfrentándola en una acalorada discusión. "¡Te arrepentirás de esto!", amenaza él mientras ella le cierra la puerta en la cara. Puede que ahora esté desconcertada, pero está segura de que le esperan días más brillantes.
Aunque espera un nuevo comienzo, el pasado de Jessie regresa rápidamente para perseguirla. Primero, su amiga le informa que alguien ha hackeado sus redes sociales y ha publicado una actualización obscena, afirmando que está buscando chicos para follar. Luego recibe una foto de pene no solicitada de un número desconocido. Finalmente, la cámara de su computadora portátil se enciende y apaga como si alguien la estuviera mirando...
Aterrorizada, llama a Ashton, rogándole que la deje en paz, aunque él insiste en que no es él y que simplemente está loca. Agotada y confundida, Jessie está casi en su punto de ruptura. Cuando ve un vehículo sospechoso estacionado frente a su casa, SABE que quienquiera que esté en ese automóvil es responsable de todo esto.
Cuando Jessie agarra un bate de béisbol, sale a la calle, lista para resolver esto de una vez por todas. Lo que no sabe es que lo peor está por llegar cuando se encuentre cara a cara con su acosador.

UN AMARGADO PADRASTRO CONDICIONA A SU INOCENTE HIJA ADOLESCENTE PARA QUE SEA SU JUGUETE SEXUAL
Una dulce adolescente, Katie (Lexi Lore), está sentada en el sofá, mirando hacia fuera y en su pequeño mundo. Mientras tanto, su padrastro, Michael (Derrick Pierce), está en la puerta principal hablando con un vecino. Hoy es el cumpleaños número 18 de Katie, ¡así que el vecino trajo algunos cupcakes! ¿Puede dárselas a ella?
Michael se tensa pero se mantiene tranquilo, diciéndole a la vecina que hoy no se siente muy bien, así que... El vecino le entrega los cupcakes y se maravilla de lo buen padrastro que es, pero no insiste más en el asunto antes de despedirse. Ahora, cuando Michael regresa con Katie, quien obediente y sensualmente lame el glaseado que sacó de la magdalena de su dedo, parece que es cualquier cosa menos un buen padrastro.
Cuando están solas en la habitación de Katie poco después, Katie expresa que desearía que su madre estuviera allí para compartir el día especial. Michael se tensa de nuevo, diciendo que desearía que su madre también estuviera allí. Era una mujer maravillosa y él la echa de menos, pero... ahora tiene a Katie, que se ha convertido en una joven perfecta y hermosa... Por fin está lista para recibir su abrazo especial.
Katie, demasiado inocente y confiada en Michael, no logra captar la energía hambrienta y sexual dirigida hacia ella. Ella pregunta sobre el abrazo especial y le dicen que requiere que estén desnudos, lo cual ella no cuestiona ya que había estado condicionada toda su vida para este momento. Ella es más curiosa que cualquier otra cosa, especialmente una vez que se desnudan y ve la polla de Michael por primera vez.
Todo es nuevo para ella, pero los elogios y el afecto de Michael lo son todo para Katie, y está dispuesta a hacer lo que sea necesario para ganarse su amor.

Un psiquiatra manipula a una chica con miedo al sexo para que se acueste con él
Jane (Ella Knox) espera en la recepción del Dr.. Oficina en casa del obispo. Está muy nerviosa y agitada. La puerta al Dr.. El despacho del obispo se abre lentamente. Dr. Bishop (Alex Jones) sale de la oficina y le dice que por favor entre. La cámara la sigue cuando entra en la oficina. Dr. Bishop cierra la puerta y le hace un gesto para que se siente en un área separada de la oficina lejos de su escritorio donde hay dos sillas una frente a la otra, mencionando que debería ponerse tan cómoda como quiera. Ella se sienta en una silla que da la espalda a su escritorio. Dr. Bishop se presenta formalmente. Jane asiente, pero por lo demás no responde. —Tengo entendido que el doctor me ha remitido a usted. ¿Colina? La chica asiente tímidamente, sí, ella pronuncia. Continúa diciendo que, tal como él lo entiende, el Dr.. Hill se retira. Ese tipo de cambio puede ser muy perjudicial para la terapia de un paciente, pero él está aquí para asegurarse de que la transición sea suave, Dr.. Bishop continúa, caminando detrás de la silla en la que se sienta. ¿Qué la llevó a terapia?, se pregunta. Jane parece un poco descolocada, ¿no tiene él su archivo?, pregunta. Sí, pero él quiere escucharlo en sus propias palabras, dice. Jane respira hondo. —Bueno, doctor. Hill dice que tengo miedo de...intimidad', dice lentamente. Está teniendo problemas para articular su verdadero problema con un extraño. – Tengo miedo de...'Sexo 'admite finalmente Jane'. – ¿Puedes ayudarme? -pregunta Jane en voz baja, esperanzada-. "Te aseguro que esta es exactamente mi área de especialización, y haré TODO lo que esté a mi alcance para ayudarte", dice.
– Hablemos concretamente de tu fobia. Miedo al sexo. ¿Tienes alguna idea de cómo empezó esto? Jane se inquieta y dice "no" evasivamente. – ¿Y has tenido sexo antes? ¿O es que el miedo siempre te ha detenido antes? Dr. —pregunta el obispo. Jane parece cada vez más incómoda. Sí, lo ha hecho, dice en voz baja, mirando hacia su regazo. "¿Puedes decirme cuántos años tenías cuando perdiste la virginidad?", pregunta. Ella supone que debe haber sido por...¿Hace 4 años? Ahora tiene 22 años, así que fue cuando tenía 18, responde Jane. —Descríbamelo —doctor. —dice Bishop al cabo de un momento, desabrochándose de nuevo la bragueta—. ¡¿Perder su virginidad?! ¿De verdad quiere que ella se lo describa?, pregunta Jane incrédula. Sí, dice con naturalidad, dado que ella tiene un miedo paralizante al sexo, necesitan aislar la causa raíz del mismo, dice él uniformemente, ya que, sin que ella lo sepa, se desabrocha la bragueta y se saca la polla. Lentamente se la acerca a la cara, pero Jane está demasiado metida en su cabeza como para darse la vuelta y notar algo. "Y tómate tu tiempo, querida", finaliza, "no tenemos prisa".. Micrómetro...Está bien, dice Jane a regañadientes.
"Mis padres estaban fuera de la ciudad y mi hermano estaba celebrando una fiesta, y...sucedió esa noche", dice Jane. Continúe, Dr.. Dice el obispo. "Bueno, la fiesta fue muy divertida, y me fui a mi habitación por un minuto para retocar mi maquillaje y...Alguien entró...era a este tipo que yo conocía. Los dos habíamos tenido unos cuantos....bueno, digamos que ambos habíamos tenido unos cuantos, y supongo que eso le dio el coraje para decirme que estaba enamorado de mí, y antes de que me diera cuenta, las cosas estaban fuera de control y yo lo estaba...desnudos con él, y...sucedió", dice Jane, exhalando ruidosamente mientras se muerde las uñas. Por favor, sea específico, Dr.. Bishop incita, caminando lentamente detrás de ella mientras sostiene su polla y la agita ligeramente cerca de ella, acercándose extremadamente a su cabeza, pero sin tocarla. Él le dice que para ayudar, puede realizar un ejercicio de relajación mientras cuenta la historia. Él le dice que apoye la cabeza en el respaldo de la silla y cierre los ojos, y que se concentre en nada más que en sus palabras mientras habla. Jane hace lo que le dicen. Dr. Bishop pone su mano en su hombro, ofreciéndole palabras de apoyo mientras continúa acariciando su polla dura con la otra mano. Después de un momento, Jane habla. "Empezamos a besarnos, y él...me quité la camisa, y luego...Solo lo hice porque sentí que...Tuve que hacerlo", dice Jane, con la voz temblorosa por la emoción. De repente, aparta su polla y la vuelve a meter en sus pantalones, subiendo la cremallera mientras dice: 'Eso puede ser suficiente por ahora, Jane. Por favor, abre los ojos.
Jane abre los ojos y se gira en su silla para mirarlo. Se apoya en el borde de su escritorio, sonriendo amablemente. "Respire hondo, sé que fue difícil, pero está a salvo", dijo el Dr.. Dice el obispo. Jane exhala fuertemente, tratando de estabilizarse después de revivir el recuerdo. El médico comenta que esto fue claramente una experiencia increíblemente dolorosa y traumática, y al admitir lo que ocurrió esa noche, ya ha hecho un progreso significativo, dice. Está más convencido que nunca de que esa noche es la fuente de su fobia y ahora se siente cómodo recomendando un tratamiento adecuado, Dr.. Dice el obispo. '¿Está familiarizado con la 'Terapia de Exposición'?", pregunta.
CORTE A LA PLACA
DE TÍTULO Jane niega con la cabeza. No, ella no sabe lo que es eso. Él explicará, dice. "La terapia de exposición es la práctica de exponer a alguien a lo que más teme, desmitificando el miedo y, por lo tanto, eliminándolo. Has tenido miedo al sexo desde esa experiencia, así que lo que la terapia de exposición significa para ti es que necesitas tener sexo una vez más, enfrentar ese miedo y superarlo. Creo que este es el único curso de acción adecuado para usted", Dr.. Dice Bishop suavemente. Los ojos de Jane se abren de par en par y su labio comienza a temblar. ¡No, no, no, ella no puede hacer eso, NO hará eso, no puede simplemente querer tener sexo con un chico!, Jane tartamudea frenéticamente, claramente aterrorizada con solo pensarlo. "Oh, por favor, no me malinterpretes, no estoy sugiriendo que te involucres en una sórdida aventura de una noche. La terapia de exposición debe administrarse con mucho cuidado y bajo la supervisión de un profesional, por lo tanto, recomiendo que sea yo quien...administre su terapia', Dr.. Bishop dice con confianza y naturalidad. Jane se queda boquiabierta. 'Tú quieres que YO lo haga...¡¿contigo?! ¿¿Estás demente?? ¡De ninguna manera!", exclama Jane.
Dr. Bishop se acerca a ella. Él sonríe con frialdad. "No me lo tomo a la ligera y solo lo recomiendo porque realmente creo que este es el tratamiento correcto, pero permítanme ser muy claro: si no quieren hacerlo, es, por supuesto, su derecho...' en este Dr. Bishop le pone una mano firmemente en el hombro. Ella se estremece un poco, pero él lo agarra con fuerza. Sigue hablando. "Solo vería un futuro posible para ti: saldrías de esta oficina y decidirías que arreglarás tu problema por tu cuenta. Y tal vez tengas algún progreso al principio, pero eventualmente volverás a todos tus viejos miedos, todas tus viejas fobias, y vivirás el resto de tu vida aterrorizado. No podrás mantener relaciones ni experimentar ningún tipo de cercanía y, en última instancia, ningún placer verdadero. Antes de que te des cuenta, tu vida habrá terminado. Morirás solo, sin nadie a tu lado. ¿Y ese futuro, para ti o para cualquiera de mis pacientes? Ese es MI mayor miedo', Dr.. Dice el obispo. Jane parece confundida, luchando con lo que él le acaba de decir. '¡No puedes saber que esto es lo que va a pasar!' Jane dice, casi suplica. Ha sido psiquiatra durante casi 15 años y su experiencia le dice que esto es exactamente lo que sucederá, dice pacientemente. '¿No quieres ser feliz?', pregunta. Jane todavía parece insegura, pero lo mira con esperanza, como diciendo: por favor, por favor, ayúdame. – Vale, si me prometes que me va a ayudar -dice en voz baja y a regañadientes-.
Dr. Bishop le pide a Jane que se ponga de pie y lo mire. Mencionando que cualquier encuentro sexual comienza con la desnudez de los participantes, él le dice que se quite la ropa. Nerviosa se desnuda, dejando al descubierto sus enormes tetas. Dr. Bishop le dice que se acueste en su escritorio. Ella obedece vacilante y él le abre las piernas, echando un primer vistazo a su apretado coño. Baja la cara hacia ella, enterrando la lengua en su jugoso montículo. Jane todavía no está segura, pero no puede negar lo bien que se siente su lengua en su clítoris y gime en voz alta. A medida que se adentra más y más en ello, la Dra.. Bishop le come el coño hambriento. Pronto, es el momento de la siguiente fase de su tratamiento, y el Dr.. Bishop hace que Jane se ponga de rodillas mientras libera su polla de sus pantalones.
Pero la terapia de Jane no ha hecho más que empezar, y antes de que su miedo al sexo se cure, el doctor. Bishop la va a exponer a cosas con las que ni siquiera soñó....

LA ESCENA DE IT'S
NOT YOU CLOSETED LESBIAN PERSUADIDA A TENER SEXO HETEROSEXUAL CON NOVIO
COMIENZA en una mujer adolescente Sheena (Aidra Fox) de pie en su habitación. – Billy, tengo algo que decirte...", le dice a un destinatario invisible, claramente luchando con las palabras. "Soy lesbiana.Ella espera con una pausa, pero no hay respuesta: después de un par de segundos, la cámara se abre para revelar que, de hecho, está practicando frente a un espejo. Suspira exasperada y murmura para sí misma que es demasiado contundente. – Billy -intenta de nuevo en un tono ligeramente diferente-, sabes que te quiero, ¿verdad? Pero... No puedo, como, AMAR Amarte. Porque... Me encantan las mujeres. ¡UF!' Continúa frustrándose cada vez más a medida que practica salir del armario de diferentes maneras frente al espejo, ninguna de las cuales le suena bien. Eventualmente, se molesta tanto que golpea el costado de su puño contra la pared con un gran golpe. Se jura a sí misma mientras se sacude el dolor y se pasea por la habitación. Echa un vistazo a su teléfono móvil, que está visiblemente en medio de su cama perfectamente hecha, en el centro. Parece mirarla fijamente, y ella le devuelve la mirada vacilante durante varios segundos. Finalmente, con un estallido de energía nerviosa, levanta el teléfono y marca un número.
Cuando suena el teléfono, Sheena se muerde el pulgar y sacude las piernas inquieta. En el tercer anillo, su novio Billy (Robby Echo) contesta. "Oye, nena", oímos decir su voz casualmente al otro lado de la línea. – Oye, nebón, oye Billy -responde Sheena, obviamente incómoda con el uso de sus términos habituales de cariño hacia él-. Él le pregunta qué pasa, y ella comienza con una variación del discurso que estaba practicando en el espejo. Ella le pregunta que él sabe que ella lo ama, ¿verdad? Él dice que sí, por supuesto, que él también la ama. Ella dice que bueno, que tiene algo que decirle. Continúa diciendo que ha descubierto algunas cosas sobre sí misma, cosas importantes... Se detiene a mitad de la frase y pide volver a empezar. Ella le dice que él es muy especial para él y que tiene algunas noticias que contarle. Él responde con preocupación que ella suena seria, ¿es algo malo? Desconcertada por la pregunta, tartamudea que no está mal, solo... diferente.
Billy se ríe nerviosamente, 'Nena, no tienes mucho sentido.La conversación es silenciosa en ambos extremos, mientras Billy espera una respuesta y Sheena respira profundamente, desesperada por respirar, y se lleva la mano a la cabeza frustrada consigo misma. Después de un momento, Billy le pregunta si ella está allí. – Sí, sigo aquí, lo siento...Dice Sheena en disculpa. Ella sugiere que tal vez puedan reunirse, esto podría ser algo mejor para hablar en persona. Billy dice que sí, que ella puede ir a su casa, sus padres están en la cabaña todo el fin de semana, así que tendrán el lugar para ellos solos. Eso es bueno, dice Sheena con alivio, probablemente sea mejor que estén solos. Finalizan los planes para que ella venga y luego se despiden. "Te amo, nena", dice Billy al otro lado de la línea. Sheena hace una pausa, casi cuelga, pero se detiene y se vuelve a poner el teléfono en la oreja. – Tú también -dice en voz baja-. Ella cuelga y luego arroja su teléfono a un lado de la cama consternada. Saca una almohada de la cabecera de la cama y la tira hacia ella para consolarse, acurrucándose con ella y reprimiendo las ganas de llorar.
Sheena está en el porche delantero de una casa cuando se abre la puerta y su novio Billy abre la puerta. Él se acerca para besarla, pero ella se desvía, abrazándolo en su lugar. Él no se da cuenta y le devuelve el abrazo calurosamente antes de ofrecerle que entre. Mientras la lleva a su cocina, le dice que esperaba que ella llamara. Él sabe que ella ha estado muy ocupada las últimas semanas y no han tenido tanto tiempo para pasar juntos, ha estado tratando de no estar necesitado al respecto... Pero con sus padres ausentes todo el fin de semana, iba a tener mucho tiempo a solas, así que se alegra de que ella se haya acercado para que tengan la oportunidad de estar juntos por un tiempo.
Se instalan en la cocina. Billy le pregunta si quiere un bocadillo, y Sheena dice que no, que está bien gracias. ¿Tiene sed? —pregunta a modo de seguimiento. Un poco molesta, ella niega con la cabeza y dice que no, luego se da cuenta de que estaba siendo brusca y en un tono más amable dice que solo lo quiere por un segundo.
Sheena comienza un nuevo discurso, esta vez de una manera un poco indirecta. Ella explica que Billy no es solo su novio, es su mejor amigo. Dice que ella también es su mejor amiga. Confiesa que hay algo que lleva un tiempo en su mente... una nueva parte de sí misma, y le llevó un poco de tiempo entender lo que estaba sintiendo, pero ahora que lo hacía, quería compartir esa parte de sí misma con Billy antes que nadie. Billy la detiene, ella no necesita decir nada más. Él también lo ha sentido. Sheena parece sorprendida, ¿lo ha hecho? Billy asiente tranquilizadoramente y dice que no quería presionarla para que dijera o hiciera algo para lo que no estaba preparada, pero si ella quiere, entonces él también está listo. Se toman de la mano mientras Billy la lleva a su dormitorio, donde se sientan en el borde de la cama.
Sheena exhala con alivio y una sonrisa de incredulidad. Está lista, dice. Cierra los ojos y respira hondo. Sin que ella lo sepa, Billy toma esto como una señal para inclinarse y besarla en los labios. Justo cuando sus labios están a punto de llegar a los de ella, ella abre los ojos para declarar: "¡Soy gay.Lo ve a centímetros de su cara.
Ambos retroceden, molestos por la confusión. Sheena pregunta qué estaba haciendo Billy. Herido y confundido, dijo que estaba a punto de besarla. ¡¿Qué quiere decir con que es gay?! Sheena ignora su pregunta y pregunta por qué estaba a punto de besarla. Billy retira sus manos de las de ella y se pone a la defensiva, diciendo que pensó que ella le estaba diciendo que estaba lista para tener sexo. Esto molesta a Sheena, y los dos discuten sobre la confusión de él hacia lo que ella dijo sobre "compartir una nueva parte de sí misma": pensó que quería decir que finalmente había superado sus complejos sobre tener relaciones sexuales antes del matrimonio y estaba lista para estar con él.
Llorando, Sheena explica que estaba tratando de salir del clóset con él. Se ha sentido tan sola, no tenía a nadie a quien contarle y él es su mejor amigo, pero también es su novio y sabía que le rompería el corazón. Sintiéndose traicionado, le pregunta cuánto tiempo hace que ella sabe de esto y no se lo dijo. Ella le dice que solo se ha sentido segura de ello durante unas pocas semanas, pero en el fondo de su mente sabe que algo se siente mal desde incluso antes de que tuviera 18 años y comenzaran a salir. Billy le pregunta si es por eso que ella lo ha estado evitando durante las últimas semanas, diciendo que siempre está ocupada cuando él quiere pasar tiempo con ella. Sheena no responde directamente, pero responde mientras se seca las lágrimas que estaba buscando una manera de decirle que no hiriera sus sentimientos. Billy le dice que se estaba guardando para ella, porque la ama mucho y porque ella dijo que quería esperar hasta el matrimonio. Pero eso era mentira, ¿no?, simplemente no quería tener sexo con él. Sheena le suplica: "¡No eres tú, Billy, no tiene nada que ver contigo! ¡Eres el chico más dulce que he conocido!'. Billy no la mira a los ojos, y Sheena continúa, explicando que trató durante mucho tiempo de convencerme a mí misma de que podía ser feliz, ELLOS podían ser felices, juntos. Pero ella solo se estaba engañando a sí misma.
Billy la mira suplicante. —¡Pero... Te quiero', dice. Sheena mira hacia otro lado. —Pero yo no te quiero, Billy —explica ella—, al menos no en ese sentido.Billy parece picado y responde con más urgencia, ¿cómo sabe ella eso? ¡¿No es como si alguna vez lo hubiera intentado?! Sheena insiste en que simplemente sabe, no sabe cómo lo sabe, pero lo sabe. Billy comienza a regatear con desesperación, tal vez si lo intenta descubrirá que realmente le gusta. Sheena murmura que no cree que funcione de esa manera. Pero ella no lo sabe, insiste Billy. ¿Derecha? ¿No vale la pena intentarlo? ¿No debería intentarlo al menos una vez antes de decidirse, antes de tirar todo lo que tienen juntos?
Sheena no dice nada hasta que Billy pregunta qué pensará el padre de Sheena. Ella está confundida y le pregunta ¿por qué importa eso? ¿Y cómo iba a enterarse? Se miran a los ojos y Sheena se da cuenta de que Billy no es tan dulce y cariñoso como pensaba que era. Para evitar que se lo diga a su padre, tendrá que ceder y entregarse a él. Pero al mismo tiempo, tal vez de alguna manera ella pueda demostrarle a través de la traición final de su propio cuerpo que es gay de una vez por todas..

Y POR TODA LA CASA,
EL DESQUICIADO CENTRO COMERCIAL SANTA SE VENGA DE SU EX JEFE POR LA PUTA HIJA
Larry (Derrick Pierce) está siendo escoltado por un pasillo por seguridad. Lleva un traje de Papá Noel. Está nervioso mientras intenta entablar una pequeña charla con la seguridad, preguntando si ya han terminado sus compras navideñas, pero lo ignoran.
No se ve una sonrisa en el Sr.. La cara de Willis cuando el gerente del centro comercial le indica a Larry que tome asiento, señalando la silla frente al escritorio. Larry intenta comenzar con una pequeña charla, viendo la foto enmarcada del Sr.. La hija adolescente de Willis, Carrie Ann (Emily Willis), en el escritorio. Él sonríe y le pregunta al Sr.. ¿Cómo está la hija? Acaba de cumplir 18 años hace unas semanas, ¿verdad? Sr. Willis responde secamente con "sí, tiene 18 años, pero no veo qué tiene que ver eso con nada", y gira la imagen lejos de Larry, aparentemente ansioso por terminar la conversación allí.
Sr. Willis le dice severamente a Larry que lo han llamado por asuntos más urgentes. Ha habido muchas quejas sobre su comportamiento, especialmente con las adolescentes... Larry parece ansioso mientras observa al Sr.. Willis chupa tranquilamente un bastón de caramelo. Le dice al Sr.. Willis que no puedes creer nada de lo que dicen los adolescentes, de verdad... ¡mienten! ¡Está seguro de que algunos de ellos incluso estaban tratando de sacarle un ascenso a propósito! ¡Ha estado haciendo un GRAN trabajo! Los pequeños lo aman, no se puede negar. Sus rostros se iluminan mucho cuando él les pregunta qué quieren para Navidad...
Sr. Willis no se conmueve por los intentos de Larry de influir en el gerente. El gerente afirma firmemente que no pueden mantener a Larry como un Papá Noel del centro comercial por más tiempo. Es un establecimiento familiar y el centro comercial no va a arriesgarse a un escándalo por algún perdedor reemplazable.
¿Dónde está el Sr.. El espíritu navideño de Willis, insiste Larry, suplicando simpatía. También tiene una familia que mantener.. ¡Es justo antes de Navidad! El jefe le dice a Larry nuevamente que debe irse de inmediato. Si no lo hace, señor. Willis no tiene problemas para involucrar a la policía.
– ¿Qué, los policías del centro comercial? Larry se burla. A continuación, intenta atacar al Sr.. Willis, pero el mismo guardia de seguridad lo agarra. Larry discute y grita todo el tiempo mientras lo arrastran, luciendo cada vez más desquiciado, diciéndole al Sr.. Willis que van a pagar.
PLACA DE TÍTULO CORTADA al exterior más tarde ese día, cuando el Sr.. Willis regresa a casa del trabajo. Cuando el Sr.. Willis se ha ido, Larry sale del asiento trasero del coche con una palanca.
Larry está ataviado con su traje completo de Papá Noel, excepto la barba, el propio Larry luce un poco sucio y desaliñado, y arrastra lentamente una palanca a sus pies mientras se acerca al Sr.. La casa de Willis. Ve al Sr.. Willis y Carrie Ann a través de una ventana delantera. Se ven felices mientras cuelgan los últimos adornos en un árbol de Navidad. Están hablando entre ellos, pero solo vemos que sus labios se mueven. Carrie Ann es el foco principal ahora, luciendo tan linda e inocente en sus pijamas navideños. Ahora solo tiene que esperar...
Cuando oscurece, Larry hace su movimiento. Para su sorpresa, la puerta queda abierta y entreabierta, por lo que se deja entrar. Se arrastra con cuidado por la casa, sus ojos se detienen en cualquier cosa relacionada con la Navidad que pinte el hogar como feliz y normal. Se detiene junto al árbol de Navidad y arranca un bastón de caramelo de una rama. Larry luego continúa sigilosamente a través de la casa. Hace una breve pausa al ver al señor. Willis durmiendo en su dormitorio, luego continúa.
Todavía tiene su palanca con él todo el tiempo, golpeándola ligeramente contra su palma o golpeándola contra su pierna mientras camina. Continúa por un pasillo, luego llega a una puerta con decoraciones femeninas, lo que indica que pertenece a la hija. Parece deliberar por un momento: ¿continuar por el pasillo o cambiar sus planes? - luego parece cambiar de opinión y se gira, abriendo lentamente la puerta de Carrie Ann.
Carrie Ann está en un estado de descanso profundo escondida en la cama y lleva pijamas navideños. Larry se acerca lentamente a su cama, dejando la palanca en silencio. Él se cierne amenazante sobre ella, mirando su cuerpo con el punto de vista masculino mientras baja lentamente su manta para echar un vistazo a todo su cuerpo. A pesar de que lleva pijamas inocentes, su camisa se ha alejado un poco de su hombro, mostrando la piel desnuda. Sus dedos enguantados se crispan con anticipación mientras extiende lentamente la mano como si fuera a tocarla, aunque no lo hace del todo.
Se mueve, aturdida y desorientada, aparentemente confundida por la presencia de alguien más en su habitación, aunque no puede ver con claridad. Se frota los ojos y ve a Larry, entrecerrando los ojos. – ¿Papá Noel? Espera, ¿estoy soñando?', pregunta. Larry la hace callar y dice: 'Sí, claro, cariño. Esto es un sueño, ¿por qué no? Ahora que ella está levantada, él se sienta en la cama a su lado y le pasa una mano por la pierna, diciéndole que Papá Noel vino a ver cómo estaba. Todavía está un poco aturdida y tratando de orientarse. Si esto es un sueño, ¿por qué tiene una palanca? Larry hace una pausa por un momento y menciona que Papá Noel tuvo que hacer algunas reparaciones de emergencia en su trineo, por lo que... Incluso mientras dice esto, se acerca a ella, siendo lento y metódico. Aunque Carrie Ann intenta retroceder ligeramente en el reposacabezas de la cama al principio, admitiendo que este es un sueño realmente extraño, le dice a Santa que pensó que miraría... diferente. Parece... guapo. Larry esboza una sonrisa sórdida y repugnante y dice que a Papá Noel también le gusta cómo se ve con sus lindos pijamas.
Ella pregunta por qué Papá Noel está aquí y no abajo, él le dice que su padre, el Sr.. Willis ha sido muy malo este año y está en la lista de malos de Papá Noel, pero quería darle a Carrie Ann la oportunidad de demostrar que pertenece a la lista de los buenos. Carrie Ann murmura aturdida que quiere estar en la lista de los buenos. Larry dice que eso significa que tiene que hacer lo que dice Papá Noel, ¿lo entiende? Papá Noel tiene un regalo muy especial para ella este año, pero solo si se porta bien....

La bendición de su hermano
Un policía corrupto explota a la prometida de su hermano menor para tener sexo
Una joven pareja sale de otra zona de la casa a la cocina, con los brazos alrededor de la cintura del otro mientras se acurrucan y hablan cálidamente mientras caminan. El hombre, Sammy (Will Pounder), le cuenta a su amada, Angela (Bobbi Dylan), una anécdota sobre la escalera de su infancia, como cuando se cayó y casi se parte la cabeza contra la barandilla. Ángela sonríe ante la anécdota y comenta que menos mal que ahora está mucho más tranquilo.
Mientras caminan por la cocina, Sammy habla efusivamente de su hermano, Dirk (Chad White). Angela comienza a inquietarse, diciendo que es mucha presión conocerlo, ya que Dirk es tan importante para Sammy, ¿qué pasa si no le gusta? Sammy dice con confianza que su hermano la va a amar, todo el mundo lo hace. Lo que no es amar, ella es perfecta. Angela se sonroja y dice que no es perfecta, pero Sammy comienza a enumerar cómo es amable, inteligente, leal y sorprendentemente hermosa, por supuesto, y...
Es interrumpido por el sonido de la puerta principal abriéndose y abriéndose, y botas pesadas entrando antes de volver a cerrar la puerta. Hermanito, ¿estás aquí? Una voz llama. '¡Estamos en la cocina!' Sammy grita en respuesta. Se pueden escuchar algunos sonidos de arrastre mientras Sammy espera emocionado, agarrando las manos de su prometida de aspecto nervioso, hasta que finalmente un hombre con uniforme de policía, Dirk, entra en la cocina.
El policía extiende los brazos y abraza a Sammy en un gran abrazo de oso, y luego agita la cabeza de su hermano pequeño con la mano después de soltarlo del abrazo. ¡Cuidado con el pelo! Dice Sammy con una risita y trata de enderezarlo. Dirk luego se vuelve hacia Angela, ¡así que debe ser ella! Comenta. 'Ángela', ¿verdad? Ella sonríe y nerviosa le dice hola, es un placer conocerlo, y extiende su mano para estrechar la suya. Él aparta su mano diciendo por favor, son prácticamente familia en este punto, y extiende sus brazos para abrazarla. Agradablemente nerviosa, Ángela se inclina hacia el abrazo y se abrazan calurosamente. Sin embargo, después de un par de segundos, la mano de Dirk se arrastra por el costado de su espalda para envolverla alrededor de su cintura, haciendo que el abrazo sea inesperadamente íntimo. Los ojos de Angela cambian a parecer insegura y un poco incómoda mientras se abrazan durante uno o dos segundos más antes de romperse. Sammy le ha contado tanto sobre ella, dice Dirk, que está contento de que finalmente se conozcan después de todo este tiempo.
Sammy le dice a su hermano mayor que tenían una razón especial para venir a visitarlo hoy, tiene algunas noticias emocionantes. Toma la mano de su prometida y la levanta, mostrándole el anillo a su hermano: ¡se lo ha propuesto matrimonio! Dirk sonríe y los felicita a ambos, en verdad esperaba que esto sucediera, y bromea diciendo que prácticamente le ha robado a su hermano en este punto, ¡ya casi no lo ve! Sammy dice que lo sabe, y que lo siente, de hecho, es por eso que está tan emocionado de que Dirk finalmente conozca a Angela, porque... Bueno, él esperaba la bendición de su hermano para la boda.
Dirk dice que está conmovido y que no puede esperar a conocer a Angela durante su visita. Pero pueden llegar a todo eso más tarde, ¡esto requiere una celebración! Deberían tener un banquete, su regalo, por supuesto, lo que quisieran. Sammy pregunta qué quiere Dirk, y él dice cualquier cosa, ¡ha trabajado todo el día y se está muriendo de hambre! Le dice a su hermano menor que hay algunos menús para llevar en la otra habitación si quiere conseguirlos. Sammy dice que sí, y se va a buscarlos a la otra habitación. Al irse, Dirk pone su mano en el hombro de Angela, al principio parece tranquilizador, pero luego se inclina cerca de su oreja y comienza a parecer más amenazante. – Sé lo que has hecho -dice él en voz baja, cerca de su oído- los ojos de ella se abren de par en par con preocupación mientras él se endereza y finge que no ha pasado nada. Sammy regresa a la habitación un momento después y comienzan a discutir las opciones de comida, pero el sonido comienza a ahogarse cuando la cámara se acerca al rostro aterrorizado de Angela.
MATRÍCULA
DE TÍTULO—Bueno, ¿qué te parece, amor? —dice Sammy, sacando a Angela de sus preocupados pensamientos—. ¿Eh? Oh, lo siento, murmura, y sacude un poco la cabeza para salir de ella. Sammy repite un par de opciones de comida para llevar entre las que están decidiendo, y tratando de fingir que está bien, sonríe y da su opinión eligiendo una de las opciones. ¡Gran elección! Dice Dirk mientras anuncia lo que quiere del menú. Después de que deciden lo que quieren, Dirk dice que quiere conocer mejor a Angela, ¿por qué Sammy no va a recoger la comida para ellos? Es un chico grande y fuerte. Angela le lanza una mirada rápida y preocupada antes de detenerse. Después de todo, continúa Dirk, ¿no es el objetivo de su viaje aquí para que él la conozca mejor? Es una oportunidad perfecta para que se unan un poco... e intercambian historias vergonzosas sobre él, bromea Dirk. Ja-ja, dice Sammy con sarcasmo juguetón, pero eso no es una mala idea... ¿qué pasa con Angela?, le pregunta, ¿estaría bien con ella? Ella le roba otra mirada a Dirk, quien se encuentra con su mirada y le lanza una mirada cómplice. Um, claro, ¡ella adivina que está bien! Dice tratando de disimular su malestar. Pero, ¿está seguro Sammy de que puede llevar toda la comida él mismo? Sammy dice que sí, que no hay problema, y ella parece un poco decepcionada, pero trata de no demostrarlo. Está bien, dice ella, ¡pues date prisa en volver! ¡Ella no quiere extrañarlo por mucho tiempo! 'Jaja, ¿no es genial?' Sammy le dice a su hermano mientras agarra sus llaves y se dirige hacia la puerta principal: ¡Vuelve pronto, grita y les devuelve el saludo con la mano.
Una vez que se cierra la puerta principal, Dirk le pregunta casualmente a Angela cuánto tiempo conoce a Sammy. Dice que han pasado dos años. Bueno, sin duda hace una buena actuación, comenta. Angela intenta hacerse la inocente, diciendo que no tiene ni idea de lo que está hablando. Él le dice que se corte la mierda, pareciendo mucho menos carismática que antes y más autoritaria. Es un oficial de policía en caso de que ella lo haya olvidado, dice sarcásticamente mientras señala su uniforme, ¿pensó que él no se enteraría de su pasado? Angela frunce el ceño y dice que es un cerdo, pero Dirk solo sonríe. Los delincuentes lo llaman así todo el tiempo, así que está acostumbrado.
Ella retrocede un poco y le pregunta cómo se enteró de ella. Explica que fue fácil, ella está pegada en todas las redes sociales de su hermano, por lo que no tuvo problemas para obtener su apellido, y a partir de ahí solo usó... ciertos recursos de trabajo para buscarla, no había forma de que dejara que su hermano se pusiera tan serio con una chica sin hacer un poco de investigación. ¿Es eso legal? —pregunta nerviosa. Él se ríe y evita la pregunta: ella es de las que hablan de lo que es legal, con un pasado como el suyo, que se extiende incluso desde la juvie hasta la cárcel después de cumplir 18 años. ¿Robo? ¿Robo a mano armada? ¿Solicitud? Era un pequeño castor ocupado, bromea, o al menos tenía un castor pequeño ocupado. Eso fue hace mucho tiempo, protesta, se limpió toda la vida, ahora es diferente. ¡Ha cambiado! Ha oído hablar de la rehabilitación, ¿verdad?
¿Es así? Dirk sonríe. Sí, dice Ángela desesperada, ¡lo jura! Dirk pregunta, entonces seguramente ella le contó a su hermano menor sobre su pasado entonces, ¿verdad? Angela parece nerviosa, bueno, no, no exactamente, admite. Dirk parece orgulloso de sí mismo y dice que no lo creía así. Angela le ruega que intente entender, eso es todo en el pasado, ¡ella ya no es esa persona! Dirk dice que no está tan seguro, si ella le está mintiendo a su propio prometido, entonces quién sabe qué más es capaz de hacer. ¡Insiste en que no creía que nada de eso importara más! Dirk la corrige, quiere decir que no pensó que Sammy se enteraría, quiere decir. Si realmente pensara que no importaba, se lo habría dicho a Sammy. Pero, ¿qué pasa si se entera de todos los hombres al azar con los que se ha acostado, todas las cosas sucias y sucias que ha dejado que los pervertidos le hagan y cómo mintió sobre todo el tiempo... ¿Le preocupa que él piense menos de ella, o incluso que ya no quiera casarse con ella, si se entera? Angela dice que, por supuesto, él todavía querría casarse con ella, están enamorados, pero ella misma no parece convencida de eso. Dirk se ríe y dice que esa es la peor mentira que ha dicho hasta ahora. Está completamente aterrorizada de que Sammy se entere. Lo que significa que hará cualquier cosa para que Dirk mantenga su secreto, y solo hay una cosa que él quiere, dice mientras agarra su paquete.
El tiempo pasa y ella puede despedirse de su bendición con un beso, sin mencionar el riesgo de perder a su prometido por completo, si no hace lo que él quiere. A regañadientes, ella acepta hacerlo, jurando que es por el bien de Sammy. ¡Al menos ELLA se preocupa por Sammy! Claro, dice Dirk mientras saca su polla, lo que sea que ella tenga que decirse a sí misma para descansar tranquila por la noche..

ATRAPADO ENTRE
La esposa infiel se turna para follar con su esposo y su mejor amigo
La escena comienza con una joven esposa, Tess (Penny Pax), en el pasillo de su casa residencial, vestida con una bata de día ondulante a la moda atada apresuradamente con una faja, vislumbrando su elegante ropa interior de encaje asomando. Ella está acompañando a un hombre atractivo y elegante, Xavier (Ryan McLane), a una habitación conectada al pasillo. Tiene una expresión pensativa y conflictiva en su rostro mientras se dirige a la habitación y cierra la puerta detrás de ella.
– ¿Estás seguro de que nadie te ha visto? -empieza a decir mientras cierra la puerta y se gira para mirarle, pero es interrumpida por un beso ardiente y apasionado de Xavier, que le agarra la cara con ambas manos y su cuerpo sujeta ligeramente el de ella contra la puerta. – He estado esperando esto toda la semana -dice Xavier en voz baja y se acerca para darle otro beso en los labios-. Tess deja escapar un suspiro de placer, pero su rostro sigue pareciendo conflictivo y frunce el ceño con preocupación. Ella comienza a empujar ligeramente su hombro o pecho y le dice que espere. Xavier se aparta, confundido, y le pregunta qué le pasa.
Tess explica que ya no puede seguir haciendo esto con él. Xavier sonríe y la toma por la cintura, tirando de ella ligeramente. Eso es lo que ella dijo las últimas tres veces que lo llamó, dice suavemente. Ella se aleja más enfáticamente esta vez y le dice que se detenga, y su sonrisa se desvanece. Ella dice que esta vez habla en serio, no es justo para Rick. Xavier se acerca a ella y le dice en voz baja que no le importa. ¿Cómo puede decir eso? —pregunta Tess. ¡Rick es su mejor amigo! Xavier responde ¿entonces? No debería tratarse solo de lo que Rick quiere. ¿Qué pasa con lo que ÉL quiere? ¿O lo que ELLA quiere? Esto entre ellos es real, es innegable, ¿por qué ambos deberían ser miserables solo por el bien de otra persona? "Porque todavía lo amo", dice Tess desesperada y agrega que no puede seguir mintiéndole. La está destrozando por dentro.
Xavier señala que ella va a tener que seguir mintiéndole de todos modos, no puede simplemente borrar los últimos ocho meses. La mentira no va a terminar a menos que ella le cuente a Rick TODO... Tess niega con la cabeza, no, le rompería el corazón, nunca podría hacerle eso. Xavier dice que podría ser él quien se lo diga a Rick, y luego podrían estar juntos sin que nadie se interponga. Tess le dice a Xavier que no, nadie se lo dice a Rick, el pasado se va a quedar en el pasado donde pertenece. Xavier pregunta entonces, ¿cuál es la diferencia si se divierten esta vez más o no? Tess lucha por una respuesta, pero los encantos de Xavier están trabajando en ella, y a medida que sus manos se mueven sensualmente hacia arriba y hacia abajo de su cuerpo, abriendo su bata para exponer su ropa interior, encuentra que su resistencia se desmorona. Esta tiene que ser la última vez, insiste mientras se rinde y se agacha, sacando su polla de sus pantalones.
Justo cuando ella desliza su polla en su boca, se puede escuchar el mismo clic familiar de la cerradura de la puerta principal de antes. ¿Qué fue eso? Tess dice presa del pánico. Xavier dice que no escuchó nada y trata de mantener el momento, pero Tess lo empuja y comenta que pensó que sonaba como la puerta principal. Entonces, desde fuera de la pantalla, la voz de su marido, Rick, grita: "¿Tess? ¿Cariño? Tess dice en un susurro de pánico: "¡Mierda! ¡Es Rick! Rick comenta en voz baja que pensó que Rick no debía estar en casa durante horas, y Tess le dice a Xavier que se quede en la habitación y se quede callado. Se apresura a volver a atarse la bata y alisarse el pelo antes de salir de la habitación.
Rick, cariño, exclama efusivamente cuando Rick (Ricky Johnson) dobla la esquina y se acerca a él para darle un cordial beso en la mejilla: ¿qué está haciendo en casa tan temprano? Dice que se tomó medio día y quería sorprenderla, sabe que ha estado muy ocupado con el trabajo últimamente y quería compensarla. Además, hoy no podía dejar de pensar en ella. Se acerca y dice que pensó que podrían tener algo... Tiempo íntimo juntos. Tess mira nerviosamente hacia la puerta del dormitorio principal detrás de ella y luego hacia su esposo, y dice que no está segura de estar de humor en este momento. Rick se ve decepcionado pero comprensivo y dice que es su culpa, pensó que sería divertido sorprenderla, pero tal vez hubiera sido mejor para él llamarla primero en lugar de decírselo. Sabe que a ella no le gusta ser tan espontánea como a él. Él dice que está bien, que al menos todavía pueden pasar el día juntos, solo déjalo cambiarse de ropa de trabajo y pueden hacer lo que ella quiera con el resto de su día. Él da un paso hacia el dormitorio para desvestirse, pero ella lo detiene. ¡NO! Tess dice de repente, y luego se detiene a sí misma. Ella quiere decir que no, en realidad él tiene razón, tal vez deberían ser un poco más espontáneos. Y si... ¿Se ponen un poco juguetones en el dormitorio de invitados? Ella sugiere. Rick sonríe pero parece un poco confundido, ¿el dormitorio de invitados? Tess sonríe y juega con la corbata alrededor de su cuello: sí, dice, ¿por qué no un cambio de escenario para sacudir las cosas? Rick sonríe y se encoge de hombros, claro, ¿por qué no?
Entran en la habitación de invitados y comienzan a besarse. Justo cuando las cosas se están poniendo intensas, a Tess se le ocurre una excusa para ir al dormitorio principal, diciendo que quiere ir a buscar el lubricante favorito de Rick. Rick está totalmente de acuerdo, y Tess sale de la habitación. Tess entra en el dormitorio principal donde Xavier ha estado esperando impaciente en la cama. Ella corre hacia él y le susurra que la costa está despejada, que está ocupada distrayendo a Rick, pero que tendrá que callarse y escabullirse por la puerta trasera. Xavier parece terco y en voz baja le pregunta cuánto tiempo va a durar esto. Tess le ruega y le dice que no tiene tiempo para esta conversación en este momento, ¡tiene que irse! Xavier se levanta con calma, se cruza de brazos y dice que no. ¿No? —pregunta Tess presa del pánico. Xavier repite que no, que no se va. Si ella no quiere decírselo a Rick, entonces él lo hará. Rick puede irrumpir y encontrarlo aquí por todo lo que le importa. Desesperada, Tess le pregunta por qué haría esto, y Xavier dice que no puede soportar la idea de que ella esté allí con Rick, follándolo, porque... 'porque te quiero'. Tess está conmocionada, pero firme en su determinación. Ella mira a Xavier y le dice que tiene que irse. Ahora.
Mientras tanto, Ricky se cansa de esperar a su esposa y camina hacia el dormitorio principal. Dobla la esquina solo para encontrar...Tess, sola en la cama. Hola cariño, ella ronronea. Tess le dice que cambió de opinión y que estaba esperando a que él la encontrara desparramada para él. Rápidamente le quita los pantalones a su marido, sirviéndose su enorme polla. No tarda mucho en deslizar esa polla dentro del apretado coño de Tess, follándola duro. Ella chilla de éxtasis, saltando encima de él y cabalgando sobre su polla. Él la folla duro y profundo, dándole la vuelta y golpeándola a lo perrito antes de dejar caer una carga cremosa en su boca. Besándolo suavemente, ella sale de la habitación para limpiarse. Rick llama desde la otra habitación, diciéndole que acaba de recibir una llamada del trabajo y tiene que volver. Ella sale de la habitación para darle un beso de despedida, pero no lo ve...que Xavier sigue allí, escondido detrás de una puerta. Tess descubrirá muy pronto que su amante nunca se fue...Y está lejos de terminar con ella....

LA
ESPELUZNANTE ESCENA DEL VIGILANTE ESPÍA A UNA JOVEN PAREJA Y LOS SIGUE A CASA
comienza con un plano de establecimiento de un cobertizo en ruinas. Es de madrugada. Corte hacia adentro. Las piernas de un hombre sin hogar sobresalen de debajo de una lona mientras yace acurrucado en el piso de tierra, rodeado de basura y viejos recipientes de comida. Desde un punto de vista sucio, lo vemos levantarse de la lona y sentarse para ver la luz del sol que entra por las rendijas de la puerta. Su rostro está oculto por su sudadera con capucha, pero es una figura alta e intimidante. Rebusca en la basura antes de coger una vieja revista porno hecha jirones y, con un gemido, abrir sus páginas pegajosas.
CORTE A LA PLACA DE TÍTULO
Varias horas después. El hombre, todavía envuelto en su sudadera con capucha, se apoya en una acera pidiendo dinero. La gente pasa de largo sin previo aviso.
Un primer plano de los zapatos sucios del hombre mientras se tambalea por el borde de la carretera, levantándose para revelarlo sosteniendo una lata alta envuelta en una bolsa marrón. Llega a la entrada de un parque. Desde un punto de vista sucio, lo vemos mirar a su alrededor antes de decidirse a aventurarse dentro.
JUMP CUT al hombre que camina por una zona aislada y boscosa en la parte trasera del parque. Ha venido aquí para hojear más de su revista. Mientras se acomoda junto a la valla de parámetros, oye a una mujer reír y hace una pausa. Desde un punto de vista sucio, observamos cómo se levanta cautelosamente y se arrastra hacia el sonido de la mujer. A través del claro, una pareja ha tendido una manta debajo de unos árboles y se están besando. Jenny, la mujer, se ríe y juega a las peleas con Paul, su novio, que está tratando de quitarle la ropa cariñosamente. El hombre observa y escucha, mientras su pequeña charla revela que la pareja es una pareja reciente en una cita. Ambos son estudiantes universitarios. Paul quiere tener sexo mientras Jenny está nerviosa. No quiere hacerlo en público y que la atrapen. Él le dice que se relaje, nadie viene a la parte trasera del parque. "Además, los dos tenemos más de veintiún años", añade. "Y solo sería un delito menor... Entonces, ¿no vale la pena el riesgo? Ella se ríe y le dice que es una influencia terrible, mientras siguen besándose. La cámara salta entre un plano general de la pareja, con el hombre envuelto en el fondo, y un sucio punto de vista de él mirando. Finalmente, cediendo a la presión, Paul sugiere que vuelvan a su casa para follar en su lugar ... y Jenny acepta con entusiasmo. Recogen sus cosas y se van, mientras el hombre sigue mirando.
JUMP CUT a un sucio punto de vista del hombre que observa a Paul y Jenny cuando entran a su casa, dejando la puerta ligeramente entreabierta por error. Cautelosamente, el hombre se acerca sigilosamente y camina silenciosamente detrás de ellos. Puede oír sus voces al otro lado de la casa. Respirando con dificultad, camina por el piso principal y se dirige hacia el dormitorio. Se asoma al interior y observa cómo la pareja se besa en la cama. Paul le quita la blusa a Jenny mientras se besan apasionadamente, y ella le desabrocha el cinturón. Ella comienza a hacerle una paja, mientras la cámara corta de un lado a otro entre el interior de la habitación con ellos y el sucio punto de vista del hombre. Paul le ruega a Jenny que le chupe la polla, pero ella sigue riendo y sacando ramitas de sus pantalones cortos sucios. "Primero vamos a darnos una ducha rápida", bromea. ¡Y luego puedes hacerme lo que te dé la gana! Paul gime y asiente, sacando a Jenny de la cama y fuera de la habitación, mientras se quitan la ropa y por poco no ven al hombre que ha dado la vuelta a la esquina. Desde un punto de vista sucio, escucha que se enciende la ducha y luego se arrastra hacia el dormitorio, para poder encontrar una mejor vista. Decide esconderse dentro del armario.
Unos momentos después, la pareja vuelve a la habitación desnuda y lista para tener sexo. La puerta del armario permanece en el marco cuando comienzan a hacerlo, completamente inconscientes de que están siendo observados.


La
escena comienza
con el Sr. Kincaid (Derrick Pierce), un hombre de negocios de aspecto brutal, en su oficina con su hermosa secretaria, Valerie (Brett Rossi), contándole sobre el horario del día. A mitad de su sesión informativa, se inclina para recoger un bolígrafo del suelo y volver a colocarlo en el escritorio de su jefe antes de continuar. Sin que ella lo sepa, Kincaid arroja furtivamente el bolígrafo al suelo. Cuando vuelve a caminar, vuelve a notar el bolígrafo en el suelo y se agita, respirando tranquilamente mientras agarra su bloc de notas con fuerza. Ella se agacha, la cámara le da una mirada masculina a su sexy trasero, luego reprende a su jefe por dejar caer el bolígrafo OTRA VEZ. Él se encoge de hombros y ella espeta, comentando que está cansada de cómo se pavonea por la oficina como si fuera el dueño del lugar. Además, él es muy grosero, y ella odia la forma en que la trata y la hace sentir pequeña e invalidada. Es acoso y ella no lo va a tolerar más.
Está tan nerviosa que se está calentando y sudando, así que respira para calmarse del arrebato. El Sr. Kincaid, que observa, sin vergüenza todo el tiempo, responde diciéndole a Valerie que quiere una taza de café y que no se va a derramar solo. Derrotada, Valerie camina por la oficina para preparar una taza de café, aunque está claramente molesta, su cuerpo tenso y sus manos a los costados. Mira por encima del hombro a su jefe, con la ansiedad escrita en su rostro.
Más tarde ese día, en su oficina, Kincaid está terminando una llamada de negocios mientras Valerie le trae otra taza de café. Una vez que termina con la llamada, le pide que le transmita lo que sigue en su calendario. Cuando ella comienza a contarle su horario como una buena secretaria, él toma el café que le acaba de traer y lo escupe. "¡Esto es terrible!", la regaña mientras ella mira impotente su comportamiento infantil. El infantilismo se convierte en intimidación cuando él le pregunta cuánto tiempo ha estado trabajando allí, ¿una década? -- lo cual es bastante generoso para una secretaria. Él le va a contar cómo funciona todo esto y que va a ir despacio para que ella se dé cuenta. Valerie está cabizbaja, insistiendo en voz baja en que él no puede tratarla así. "Cariño", dice con una sonrisa, "puedo hacer lo que quiera y tratarte como quiera porque soy el jefe". Es solo una rubia tonta, y nada más.
Él comienza a acariciarle la mejilla y ella le llama la atención por el acoso sexual, aunque él insiste instantáneamente y con calma en que NO es acoso sexual. Incluso si lo fuera, ¿quién le iba a creer, de todos modos, ya que solo es una secretaria? Es la palabra de ella contra la de él. Él enfatiza que él es el que escribe los cheques por allí, por lo que no hay nada que ella pueda hacer al respecto. – De hecho... Kincaid lo sigue, derramando rápidamente su taza de café sobre los pechos de Valerie.
Valerie intenta limpiar la mancha de café en su camisa blanca, angustiada de que lo haya hecho a propósito, mientras él insiste con aire de suficiencia en que fue un accidente y que es tan torpe. Él le dice que será mejor que se quite la camisa y se encargue del desorden o se manchará. Valerie insiste en que tiene que ir a casa para cambiarse, pero él la detiene en seco diciendo: "O podrías quedarte y hacer feliz a tu jefe". Si ella le permite salirse con la suya, él la ascenderá a una posición en la que realmente quiera estar. La elección es suya.
La cámara se enfoca en el rostro de Valerie mientras se seca las lágrimas y lucha por tomar la decisión. La confusión es clara en su rostro, sus labios apretados, aunque el más mínimo atisbo de una sonrisa aparece lentamente. Entonces ella hace la llamada y se quita la camisa, tirándola al suelo. – ¿Sabes qué? Tienes toda la razón. ¡Soy tan tonto! Debería estar ayudándote a ser feliz... Ella insiste. Kincaid se queda atónito por el 180 mientras le acaricia el hombro, adulándolo con sus pechos a la vista. Ella se pone manos a la obra, acariciando su ego de todas las formas que se le ocurren, lo que Kincaid no tarda en excitarse. Los días de Valerie de ser mandada porque no tiene otra opción han terminado cuando ella toma la iniciativa para mostrarle de qué está hecha realmente.

ANNE - ACTO TRES: LA ESCENA DE LA ESTAFA
comienza en el dormitorio de Anne. Papá la está despertando lentamente de su sueño, sonriendo de oreja a oreja con lujuria y devoción. De la noche a la mañana, se ha convertido en un hombre nuevo, obsesionado con su princesa. Mientras el resto de su personal observa ansiosamente desde la puerta, le entrega a la chica una sorpresa: un hermoso collar nuevo de la joyería más elegante de la ciudad. Él le dice a Anne que tuvo a la Sra.. Farling ve y lo pide especialmente para ella, ya que ninguna hija suya debería llevar un trozo de hojalata oxidado alrededor del cuello. Anne le sonríe a papá mientras él saca el collar de la caja y lo muestra, pero su expresión pronto se desvanece. Ella le dice que está fuera de sí de felicidad. Él es el mejor papá que podría pedir y el evento benéfico al final de la semana va a ser perfecto, pero ella no puede aceptar el regalo. Ella explica que su corazón roto es lo único que ha tenido que perteneció a sus verdaderos padres. Todavía cree que están por ahí en algún lugar y, hasta que no los encuentre, nunca se lo quitará. Por eso está aquí. Ella necesita su ayuda. Papá la estudia por un momento antes de separarse. Convoca a la Sra.. Farling se acerca y, en voz baja, pregunta si su asistente había completado la verificación de antecedentes de la niña. Ella asiente en silencio, susurrando que no pudieron encontrar ningún rastro de los padres. Papá la hace callar y vuelve con Anne. Cachondo y desesperado por mantenerla feliz, se compromete a publicar una recompensa por cualquier información relacionada con la búsqueda de sus padres. Anne rompe a llorar y lo abraza. – ¿De verdad lo dices en serio? Ella dice. Él asiente, y agrega que con sus conexiones deberían poder encontrar a sus padres en cuestión de días. Anne lo abraza mientras él se aferra a su cuerpo con lujuria y envía a la Sra.. Farling para alertar a su publicista.
Varios días después. Sr. Hands está sentado en su oficina, enojado, cuando PATTY le trae un periódico. Anne está en la portada con un titular que dice: Recompensa de 1 millón de dólares para padres reales. El villano apenas puede creer lo que ven sus ojos. Echa a PATTY de la habitación, hace otra línea y hace una llamada. "Hermana", dice en una conversación unilateral. '¡Ven aquí ahora. Trae al marido. ¡Tengo un trabajo para ustedes dos!' Golpea el teléfono, se limpia los dientes con el dedo y camina hacia su caja fuerte. Tratando a tientas de abrirlo, finalmente lo hace y saca un sobre manila con el nombre de Anne.
CORTE A:
Llama a una puerta. Sr. Hands lo abre rápidamente para revelar a su hermana y a su cuñado que están allí. Son una pareja de aspecto muy vulgar, especialmente el marido, el señor. Mover. Mientras que el Sr.. Hands trata de llevarlos a toda prisa por el patio hacia su despacho, señor. Budge insiste en que hagan una parada para visitar su ala secreta. Ha pasado un tiempo desde que pudo echar un buen vistazo a sus chicas. Sra. Budge está de acuerdo con su esposo e insta a su hermano a que los deje ir y solo eche un vistazo rápido. Irritado, el dueño corrupto dice que está bien y les dice que se den prisa. No tiene todo el día.
CORTE A:
Sr.. Hands guía a la pareja a través de la habitación secreta, mientras babean por cada chica. Los huérfanos se encogen en el lugar de la pareja verdaderamente repugnante y desagradable. Son incluso peores que el Sr.. ¡Manos!
CORTE A:
Dentro de su oficina, el Sr.. Hands ordena a la pareja que se siente. Tiene una propuesta de negocio para ellos. Una de sus hijas ha sido acogida por un hombre de negocios muy rico y ahora están ofreciendo un millón de dólares para encontrar a sus verdaderos padres. – No voy a matar a nadie -señora. —dice Budge secamente—. —¡No después de la última vez! Sr. Budge le dice a su esposa que se calle y deje de interrumpir a su hermano. Le pregunta al Sr.. Manos a lo que se refiere. "Ese dinero de la recompensa me pertenece a mí", dijo el señor. Respuestas de las manos. "Si van a robar a una de mis hijas, al menos voy a ser yo quien se beneficie de ello. Y estoy dispuesto a cortarlos a los dos en 50/50.' Señora. Budge sigue dudando. Ella acusa a su hermano de ser un mentiroso patológico y pregunta por qué deberían creerle. Sr. Hands le dice a su hermana que sabe que están buscando entrar en su negocio. Ve la forma en que miran a sus chicas. Hacer este trabajo para él sería una prueba perfecta para una asociación a largo plazo. Sr. Budge está muy ansioso por escuchar más y, callando a su esposa de nuevo, le pregunta a su cuñado qué tendrían que hacer. Sr. Hands explica que todo lo que deben hacer es convencer a Anne de que son sus verdaderos padres. Y tiene toda la información privilegiada que necesitarían para perfeccionar su estafa. Les entrega el sobre manila que contiene fotos y documentos sobre los padres que abandonaron a la niña tantos años antes. Están muertos. Todos los registros están ahí. Pero, lo que es más importante, tiene esto. Sr. Hands saca la otra mitad del collar de corazón roto de Anne. – Le muestras este pequeño recuerdo delante de los ojos -dice él, con una mueca de desprecio-. —¡Y el dinero es tan bueno como el nuestro! Sr. Budge toma ansiosamente el collar de las manos de su cuñado. Los hombres se echan a reír. —No tan rápido —señora. Budge dice:. "Todavía no he acordado nada.Su marido comienza a suplicarle, mientras ella mira fríamente a los ojos de su hermano. "Solo lo vamos a hacer", continúa. "Si le añades un poco de cereza por encima.Chasquea los labios y hace un gesto de regreso a la habitación secreta. Sr. Hands suspira y pregunta cuál quiere. Sonriendo, señora. Budge responde que le gustaba el pequeño vulnerable de la esquina. La chica de los brackets. Si el Sr.. Las manos estarán de acuerdo en dejarlos probar con ella, luego estarán felices de jugar a ser padres ficticios. Sr. Hands parece irritado por las demandas de su hermana, pero acepta y sale de la habitación para ir a buscar a Sally. La espeluznante pareja se sonríe el uno al otro, mientras el Sr.. Budge pone el collar alrededor de la Sra.. Cuello de Budge.
Cuando el Sr.. Hands regresa con la niña lisiada, está claramente nerviosa. – Así es, Sally -dice él, quitándole las perneras y apoyándola contra la mesa-. "Simplemente haz todo lo que esta buena pareja quiere y luego una semana de descanso, como prometiste.Sally asiente mansamente, antes de preguntar al señor. Manos, si eso puede incluir algo de televisión. Lo echa mucho de menos. El dueño corrupto se ríe y se vuelve hacia la pareja. "Ten cuidado con sus huesos", dice con disgusto. – Tiene un poco de musculatura. Pero se dobla fácilmente si tiene algo con lo que apoyarse.' Señor. Hands le guiña un ojo a la chica y, llevándose sus aparatos ortopédicos para las piernas, dice que los mantendrá afuera por seguridad. Él se va cuando la pareja se acerca a la chica.
– ¿Cuántos años tienes? Sr. —pregunta Budge, retorciéndose las manos. Sally le dice a la pareja que acaba de cumplir 18 años unos meses antes. No pueden contener su emoción. —Joven y ansiosa —dijo la señora. Budge añade. '¡Justo como nos gustan!' Ella besa a Sally en la boca............................................................................................................................................................

SOBRE SU CABEZAADOLESCENTE EXTRA PEQUEÑA LE MIENTE A UN CHICO MAYOR SOBRE SER VIRGEN
La escena comienza con una chica de 18 años, Aubrey (Lily Rader), mientras sale de la casa de su familia ... despidiéndose casualmente de sus padres. Cuando se pone a salvo dentro de su auto, se quita el suéter holgado que lleva puesto para revelar una blusa diminuta. Llama a una amiga por el altavoz y comienza a conducir. Ella pregunta si su amiga la apoyará porque les mintió a sus padres sobre tener una fiesta de pijamas juntos. De hecho, está planeando reunirse con un hombre con el que ha estado chateando. Cuando su amiga presiona para obtener detalles, Aubrey explica que él es mucho mayor y que cree que ella está en la universidad. Él no sabe que ella apenas tiene 18 años y todavía está en la escuela secundaria. Cuando su amiga le advierte que se encontrará con él a solas en su casa, Aubrey le asegura que es un tipo súper agradable y que ya han hablado por teléfono. Incluso confiesa que han estado enviando mensajes sucios. Además, sería genial perder su virginidad con un hombre mayor ... ¡Incluso compró algunos condones! Los amigos se ríen y, después de hacerle prometer que la respaldaría, Aubrey cuelga el teléfono y continúa conduciendo hacia la casa del hombre.
Cuando Aubrey aparece en la casa, es recibida por el compañero de cuarto del hombre... que la lleva al interior. Damien (Dean Van Damme), el chico al que va a conocer, está jugando a los dardos. Él la saluda afectuosamente. Aubrey es burbujeante y amigable. Ella piensa que van a ir a una fiesta, como estaba planeado, y pregunta sobre ello con entusiasmo. Damien se asegura de que su compañera de cuarto se haya ido antes de que ella se siente. Parece un poco nervioso. Todavía coqueta pero un poco nerviosa ahora, ella charla mientras él la acerca a él.
Pronto, se están besando y él se está acercando cada vez más a ella. Ella duda. Él le pregunta qué le pasa y, no queriendo admitir que es virgen, ella se muestra tranquila y sigue besándose, mientras él le quita la camisa. Ella duda de nuevo, usando la excusa de que su compañero de cuarto está cerca. Damien le dice que no volverá hasta dentro de mucho tiempo. Una vez más, no queriendo parecer ingenua, Aubrey le quita importancia y permite que Damien continúe quitándose la ropa. Cuando él la empuja hacia abajo para una mamada y la folla duro en la cara, ella le esboza una sonrisa mientras sus ojos lloran y se ahoga con su polla. ¡Esto es mucho más intenso que cualquier BJ que haya dado antes! Cuando él la inclina, ella duda de nuevo y le dice que tiene un condón en su bolso. Se ríe... ¿Por qué necesitarían un condón? Ella está tomando la píldora, ¿verdad? Ella hace esto todo el tiempo, ¿verdad? Nerviosa, Aubrey miente y dice que lo hace todo el tiempo, tiene razón, no necesita condón. Está totalmente protegida. Él puede hacerlo. Con eso, desliza su gran polla profundamente dentro de ella y le quita la virginidad.

ANNE - ACTO DOS: LA ESCENA DE ESCAPE
se abre dentro de Mr. Armario de manos. Anne está sentada, acurrucada en una bola, cuando oye que el pomo gira lentamente. La puerta se abre, mientras Sally se arrastra hacia su amiga, su pierna mala se arrastra detrás de ella. En un tono susurrante, le dice a Anne que se quede callada y salen lentamente juntas. Sr. Las manos están desmayadas sobre su escritorio. Tan pronto como las chicas salen de la oficina, rápidamente caminan de puntillas por las áreas comunes hasta la puerta principal. Anne se gira para agradecer a su amiga y Sally le entrega el Sr.. Dirección de Westfield. "La copié de la carta que estaba en el escritorio de Hands mientras él descansaba", dice triunfalmente. Anne abraza a su amiga. Sally sonríe, se mete la mano en el bolsillo y saca el collar. "Pensé que tú también podrías necesitar esto", agrega. Anne la besa, antes de salir corriendo de la propiedad y adentrarse en la noche.
Un coche se detiene frente a una gran finca y Anne sale, agradeciendo al conductor por dejarla hacer autostop. Se va, dejándola a ella para que se haga cargo del señor. La mansión de Westfield por primera vez. ¡Es la casa más grande y lujosa que jamás haya visto! Pero, mientras Anne mira su atuendo raído y sus manos sucias, tiene un momento de duda y comienza a alejarse cuando un jardinero se da cuenta de ella. Él grita, preguntando quién es ella y Anne murmura que está aquí para ver a la señorita. Farling. Ella es la huérfana. Otro jardinero llega a la vuelta de la esquina y se fija en ella. Le da a la chica una mirada larga antes de usar su intercomunicador para llamar a alguien. "Justo por aquí", le dice, mientras ambos trabajadores acompañan a la niña hasta los escalones de la entrada.
Un mayordomo abre la puerta. Es muy pulido y guapo, vestido con un esmoquin. "Ella es la chica que la señorita. Farling nos habló", dice uno de los jardineros. El mayordomo los despide antes de volver los ojos hacia la chica. —¡Eres la huérfana más guapa que he visto en mi vida! Dice. – ¿Cómo te llamas y cuántos años tienes? Anne responde, y el mayordomo extiende su mano, invitándola a entrar.
CORTE A:
El vestíbulo. Cuando el mayordomo comienza a explicar el diseño, la Sra.. Farling se apresura a entrar en la habitación. Todavía está en bata y parece sorprendida de que Anne esté aquí sola. 'Cariño', dice ella. – No te esperaba tan pronto. ¿Hands sigue aquí? Tengo unos papeles para que los firme.No queriendo revelar lo que sucedió, Anne miente diciendo que él la dejó en la puerta pero tuvo que irse. Un poco agitada, como si esperara tener más tiempo para prepararse para la llegada de la niña, la Sra.. Farling acepta su historia. —Veo que has conocido a Bruno, nuestro mayordomo —dice, colocando una mano cálida sobre el pecho del mayordomo—. Se inclina levemente. Estará a tu servicio mañana, tarde y noche. Pero, déjame mostrarte el resto de la casa. ¡Tenemos mucho que hacer hoy para que estés preparado!'
CORTE A:
En un largo travelling, el trío entra en la cocina, donde un CHEF está ocupado batiendo un tazón. Se detiene y mira fijamente a la chica. – Este es nuestro chef personal, señora. Huerto', Sra.. —dice Farling antes de bajar la voz a un susurro—. "Es un poco excéntrica, pero su comida es deliciosa, ¡lo prometo!" Anne se ríe. Se trasladan a la sala de estar, donde una hermosa criada se extiende para desempolvar los rincones altos de la habitación. Su estatura se acentúa con un atuendo algo revelador. —Soy Hilda, nuestra ama de llaves —dijo la señorita—. Farling dice:. La criada corre y le da a Anne un cálido abrazo, besándola en cada mejilla. – Eres tan perfecta -dice en voz baja-. '¡Seguro que papá te ama!' Anne levanta la vista hacia la señorita. Farling confundida y el asistente la agarra por los hombros con fuerza. – Eso es lo que llamamos el señor. Westfield en esta casa", le dice a Anne. "Es un modelo a seguir que me gusta pensar en él como una figura paterna. Es muy importante tratarlo con respeto.Siguen caminando, y la criada se une al grupo. Sra.. Farling y el personal intercambian miradas a sabiendas, mientras Anne camina delante de ellos inocentemente. Pasan por un ala oscura de la casa, donde un GAURD está de guardia. —¿Quién es ese? Anne susurra. Sra.. Farling acelera el paso, explicando que esta es la oficina de papá. Él está adentro en este momento, teniendo una reunión muy importante y no puede ser molestado. Es por eso que tiene protección. Anne mira nerviosa al guardia. – Ven deprisa -dijo la señora-. Farling dice:. "Se supone que eres una sorpresa para papá ... y no quiero arruinarlo.Doblan una esquina y ven a otro hombre bien vestido. – Soy Michael, nuestro chófer -dijo la señora-. Farling continúa. Él te llevará a donde quieras ir. Tenemos 12 coches diferentes en la propiedad.Anne saluda tímidamente mientras el guapo conductor le besa la mano y se presenta. Él se une a ellos y suben el recorrido.
CORTE A:
El segundo piso. Como la Sra.. Farling explica las diversas características y reglas de la casa, Anne mira a su alrededor al personal que los sigue. Todos le sonríen atentamente. La hace sentir un poco incómoda, sobre todo porque nunca ha tenido tanta atención centrada en sí misma. Ella se mantiene cerca de la Sra.. Farling y le pregunta a la asistente si realmente piensa que el Sr.. Westfield puede ayudarla a encontrar a sus verdaderos padres. El asistente se detiene y le recuerda bruscamente al huérfano que, en esta casa, él no es el señor. Westfield. Él es papá. No debe olvidar que. Es una regla muy importante. Anne se disculpa, pero la Sra.. Farling la interrumpe. —No hace falta que te disculpes, querida. Todos estamos aquí para asegurarnos de que des la mejor primera impresión posible esta noche cuando lo conozcas", dice. ¡Sé que se va a sorprender mucho cuando vea que le he traído una chica hermosa! Anne vuelve a mirarse a sí misma y murmura que no se siente muy bella. Sra.. Farling le asegura que es su responsabilidad durante su estancia asegurarse de que la traten como a una princesa. Anne debería disfrutar de todos los despojos de estar en casa aquí, como si fuera la verdadera hija de papá. – ¿Y luego podemos buscar a mis padres? —pregunta Anne. Sra.. Farling asiente, y agrega que si alguien tiene las conexiones correctas para encontrarlos, será papá. El personal se mira entre sí y a la chica con lujuria.
– ¿Qué quieres que hagamos primero, Anne? -pregunta el mayordomo, poniendo sus brazos en la cintura de Anne. "¡Haremos lo que quieras!", añade el conductor. Sra.. Farling sonríe mientras la criada agarra los hombros de Anne por detrás. – ¿Qué tal si te limpiamos? —le susurra al oído. Anne traga saliva antes de asentir lentamente y decirles que una ducha estaría bien. —¡Creo que te va a gustar mucho estar aquí! Dice el asistente cálidamente, inclinándose para besar al joven huérfano en la mejilla.
CORTE A:
El baño. Anne está desnuda en la ducha, siendo bañada por la Sra.. Farling y la criada que se han quitado la ropa para unirse a ella. Parece muy incómoda con su toque, pero está tratando de encajar, quiere que le guste aquí. A ella le tiene que gustar aquí. Mientras frotan sensualmente su cuerpo, la Sra.. Farling le cuenta al huérfano todo sobre su jefe. Es un hombre tan ocupado y de perfil tan alto que nunca se ha establecido ni ha tenido una familia propia. Cuando comenzó a planear este evento benéfico, supo que era una oportunidad perfecta para cambiar eso. Quiere darle a papá una sensación que nunca ha podido disfrutar, a pesar de su éxito. Sra.. Farling parece tan orgullosa de su plan que Anne no quiere volver a criar a sus padres. Puede parecer grosero. Pero eso es todo en lo que puede pensar. Las mujeres siguen insistiendo en el punto de causar una buena primera impresión a papá, tanto que Anne se pone muy visiblemente ansiosa por ello. La criada le pregunta al huérfano si está bien y, después de persuadirlo, Anne admite que está nerviosa por conocerlo. Nunca antes le habían dado tanto y no quiere arruinarlo. Sra.. Farling comienza a dirigir la conversación hacia cómo ella y su personal lidian con el estrés. Se ayudan mutuamente a relajarse, de todas las formas posibles. Siguiendo el ejemplo del asistente, la criada interviene para preguntar si Anne ha disfrutado alguna vez de un orgasmo. Anne confiesa que nunca ha tenido uno, no admite lo que pasó con el señor. manos, pero alude a haber tenido una experiencia negativa en el pasado. Las mujeres se sorprenden e insisten en que la ayuden, especialmente si quiere estar relajada para esta noche. Después de un poco de persuasión, Anne acepta. Ella confía en las mujeres. La criada y la señorita. Farling trabajan juntos para hacer que Anne se corra antes de sacar a la chica abrumada de la ducha donde el mayordomo y el conductor están esperando. La secan y luego le piden permiso para hacerla llegar al orgasmo también. Anne duda de nuevo, pero la Sra.. Farling reitera la importancia de lo que están haciendo. Solo están tratando de ayudarla a prepararse para esta noche. – ¿Y de verdad crees que papá podrá encontrar a mis padres? Sra.. Farling dice que sí, y Anne finalmente acepta. Ya ha llegado tan lejos que no puede detenerse ahora. El personal se turna para tener relaciones sexuales y complacerla.
Una vez que hayan terminado, la Sra.. Farling despide a los demás, para que pueda ayudar a vestir a Anne. Emocionada ante la perspectiva de darle la sorpresa a papá, la asistente proclama que tiene el atuendo perfecto a un lado.
CORTE A:
El comedor. Anne está sentada en una mesa bellamente decorada, con un elegante vestido rojo y con el aspecto opuesto a la huérfana que llegó solo unas horas antes. Todo el personal también está sentado, pero la cabecera de la mesa permanece vacía. Después de una pausa larga e incómoda, papá irrumpe en la habitación marcado por su guardia. Está hablando por teléfono con su abogado, claramente de muy mal humor, y no presta atención a la chica que está sentada a su lado. El personal se mira con ansiedad. Con su teléfono en el suelo, exige saber qué se está sirviendo mientras el chef sirve un poco de sopa en su plato. "Zanahoria asada con crème fraiche", responde. Papá hace una mueca y comienza a comer, como le dice a la Sra.. Farling para repasar su itinerario durante el resto de la semana. Su asistente saca su tableta y comienza a descomponerla para él mientras Anne se retuerce de anticipación. En un momento dado, papá la mira y se da cuenta de ella. – ¿Quién demonios es este chico? Le pregunta a su asistente bruscamente. Sra.. Farling le recuerda sobre el próximo evento benéfico que está organizando y cómo se le encargó traer a un huérfano para que pasara la semana con él como parte de la campaña publicitaria. Papá mira a Anne de arriba abajo antes de responder que pensaba que iba a tener un hijo. – ¿Cuántos años tienes? —pregunta. Anne responde mansamente que tiene dieciocho años. papá gruñe y le dice a la Sra.. Farling que una adolescente es lo último que necesita en su casa. Sra.. Farling protesta, aconsejándole que sería una buena idea que pasara un tiempo de calidad con una joven agradable, ya que no está casado y nunca tuvo una hija. Él la mira con frialdad sin responder.................................................................................... "Pensarán que voy a ser tu nueva hija. Prometo ser una buena chica para ti. Te prometo que llegarás a amarme ... si solo le das una oportunidad. ¡Haré todo lo que me pidas, papá! ¡PERO NO ME VOY DE ESTA HABITACIÓN!' Ella comienza a subirse a la cama hacia él mientras él se encoge, gritando por la Sra.. Farling. – Ella también quiere lo mejor para ti -sigue suplicando Ana-. – Pruébame, papá... ¡Necesito tu ayuda!' papá se enfada mucho y salta de la cama para escoltar físicamente a Anne. Ella patalea y grita mientras él lucha por llevarla hasta la puerta. Desesperada, ella comienza a besarlo y agarrarlo también. Luchan antes de que él la arroje de nuevo sobre la cama. —¿Me estás haciendo un pase, niña? Él gruñe, elevándose sobre ella. —¡Porque te voy a destrozar! Sin saber qué hacer, el huérfano con lágrimas en los ojos le dice que sí, si eso es lo que quiere. Él puede hacer lo que quiera con ella si la deja quedarse y la ayuda después. Sus constantes insinuaciones despiertan algo dentro de papá y el hombre helado y distante le arranca el vestido. Mirando a la chica desnuda, se revela y le dice que la chupe. De todos modos, han pasado días desde que pudo contratar a una chica.
Cuanto más fuerte golpea, más Anne lo llama papá y le ruega que la acepte. Poco a poco destroza al hombre. Su follada de odio se convierte lentamente en sexo apasionado, con la pareja besándose y actuando amorosamente para cuando papá se corre dentro de ella. Su sexo se intercala con tomas de la Sra.. Farling mirando y masturbándose desde fuera de la puerta.
Después de que han terminado, Anne besa a papá y comparten un tierno momento. Sra.. Farling entra y, dándole a su jefe una mirada cómplice, le informa a Anne que es hora de acostarse. – Verás, siempre me he preocupado por tus intereses, ¿no es así, papá? Dice y saca a la huérfana desnuda de la habitación, tomándola de la mano. El hombre se deja caer en la cama y una sonrisa cruza su rostro.
CORTE A:
El nuevo dormitorio de Anne. Sra.. Farling arropa a Anne y la besa en la frente, diciéndole lo orgullosa que está de todo lo que la joven huérfana hizo para demostrar su valía. ¡Sabía que Anne era especial! Una vez a solas, Anne dice una breve oración a sus padres. Ella les dice que está haciendo todo lo posible para que algún día se reúnan. Ojalá. Ella duerme feliz, aferrándose a su corazón roto..

La
espeluznante censista acosa a una adolescente sola en su casa
La escena comienza con una chica de 18 años, Beth Coleman, que se apresura a abrir la puerta: "¡Llegando!", grita mientras suena el timbre por segunda vez. Abre la puerta y se encuentra con un hombre manso con gafas y un traje de aspecto algo nerd, con una bolsa de cuero bajo el brazo. Él la saluda nervioso y se presenta como Milton James, y sosteniendo una identificación en un cordón que se cuelga del cuello, explica que es un censista: sus padres no completaron el último censo y, por lo tanto, por ley, debe venir en persona para entrevistar a alguien de la casa. Beth parece cautelosa: sus padres no están en casa por el día y ella no sabe nada sobre esto del censo. Dice que está muy bien, cualquier persona mayor de 15 años puede ser entrevistada para el hogar. Él la mira de arriba abajo, ella tiene más de 15 años, ¿verdad? Bethresponde que sí, acaba de cumplir 18 años hace un par de meses. Milton se ajusta las gafas y dice perfecto, entonces puede entrevistarla en lugar de sus padres, solo debería tomar unos quince minutos más o menos. Beth todavía se muestra reacia, ahora no es el mejor momento y preferiría que volviera en algún momento cuando sus padres estén en casa. Ella se disculpa y va a cerrar la puerta, pero no se cierra del todo: Milton ha puesto su zapato entre la puerta y el marco. – Me temo que tengo que insistir -dice en un intento nervioso de sonar amenazante-. "Responder al censo de los Estados Unidos es obligatorio por ley. En pocas palabras, señorita Coleman, usted no tiene realmente otra opción en este asunto.
Pasamos a unos momentos más tarde, después de que Milton se haya metido en la casa y se haya quitado los zapatos. Los dos emergen en una gran y acogedora sala de estar con paneles de madera. Está claro que a los Coleman no les falta dinero. – ¿Quieres un vaso de agua o algo así? —pregunta Beth, en un esfuerzo por ser educada a pesar de su incomodidad. Ahora no, gracias, dice Milton. Parece tratar de sonar más cálido de lo que era en la puerta, pero resulta incómodo más que nada. Espera a que Beth elija su asiento, y luego elige un asiento frente a ella, y saca de su bolso una carpeta de aspecto elegante, algunos formularios y un bonito bolígrafo. Mientras hace esto, intenta entablar una pequeña charla incómoda con Beth, pero sus respuestas son muy cortantes y pronto se da por vencido. Se aclara la garganta y dice: "Bueno, entonces empecemos.Él le hace una serie de preguntas mundanas: ¿Reside actualmente en esta dirección? ¿Cuántas personasademás de usted residen en esta dirección? Por favor, enumere los nombres de todas las personas que viven actualmente en esta residencia y su relación con usted. ¿Cuál es su estado civil? Cuando Beth responde 'soltero', él levanta la vista de su papel y pregunta tímidamente '¿qué tal un novio?' No, tampoco hay novio, responde Beth, desviando la mirada mientras lo dice. Milton sonríe y dice: "Bien, bien", mientras pasa a las siguientes preguntas.
¿Qué idiomas hablas en casa? ¿Algún miembro de su familia habla otros idiomas en casa de forma regular? ¿Naciste en los Estados Unidos? ¿Es usted actualmente ciudadano de los Estados Unidos? ¿Has asistido a la escuela en los Estados Unidos? A lo largo de estas preguntas, el lenguaje corporal de Beth se vuelve menos hostil y más aburrido. Se relaja y abre un poco las piernas, momento en el que desde por encima del hombro de Milton la cámara capta destellos de las tomas de las bragas por encima de la falda. Después de la última pregunta, Milton hace una pausa, su atención se detiene en las piernas de Beth: la pausa la alerta de que él la está mirando y ella se aclara la garganta muy incómoda, mientras intenta ponerse la falda sobre las piernas tanto como sea posible.Milton sigue como si nada hubiera pasado.
¿Cuál es el grado o nivel más alto de la escuela que has completado? Beth responde a regañadientes que abandonó la escuela secundaria. En la última semana, ¿cuántas horas de trabajo remunerado hiciste? Beth responde, no tiene trabajo. En la última semana, ¿cuántas horas de trabajo voluntario hiciste? Además, ninguno.Milton murmura condescendientemente: ¿sin trabajo, sin voluntariado, ni siquiera con un diploma de escuela secundaria? Los padres de Beth no deben estar muy orgullosos de ella. Beth lo mira con enojo, eso no es realmente asunto suyo, ¿verdad? ¿Tus padres son sexualmente activos? —espeta—. Ella lo mira, asqueada. ¿Cómo es eso relevante? Explica que se trata de pronosticar si la oficina del censo debe esperar o no nuevos nacimientos de este hogar en los próximos años. Asqueada, Beth se esfuerza por encontrar una respuesta, no lo sabe, intenta no pensar demasiado en ello, pero adivina que podrían serlo. ¿Eres sexualmente activo? —pregunta Milton, con evidente interés. Ella lo mira directamente y le dice "No" muy despacio y con enojo. – ¿Te gustaría serlo? —pregunta Milton. Beth se pone de pie: "Creo que debería irse, señor. James', dice nerviosa. Sin embargo, Milton no se mueve, casi ha terminado, solo unas pocas preguntas sobre su casa y los servicios públicos y luego se le quitará el pelo. Beth no se sienta, solo se cruza de brazos con renovada incomodidad.¿La familia es propietaria de la casa o la alquila? ¿La casa tiene servicio de teléfono fijo o solo teléfonos celulares? ¿Tiene instalaciones de cocina completas: fregadero, estufa y refrigerador? ¿Tiene instalaciones de plomería completas: agua fría y caliente, un inodoro con cisterna y una bañera o ducha? Él hace un comentario sobre cómo apuesta a que la plomería de Beth es completamente funcional, y la insinuación la incomoda aún más. ¿Cuántas habitaciones tiene la casa? ¿Cuántas habitaciones?
– ¿Lo veo? Milton dice inocentemente. ¿Mira qué?, pregunta Beth con los dientes apretados. 'El número de dormitorios que tiene la casa. ¿Me los puedes enseñar?'. Beth parece que está a punto de decir que no, cuando él añade: "Después de eso, estaré fuera de tu pelo.Beth levanta las manos en el aire con exasperación, y luego dice: "Bien, síguela".
La cámara sigue a los dos mientras ella lo lleva a tres habitaciones, con el enfoque en su trasero, como si la estuviéramos viendo caminar desde su punto de vista masculino. Primero lo lleva al dormitorio principal de sus padres, luego a un dormitorio de invitados que no se usa mucho. Milton asoma la cabeza cuando lo llevan a cada uno, pero no expresa mucho interés en ninguno de los dos. Finalmente ella lo lleva a su dormitorio, y antes de que ella pueda reaccionar, él pasa junto a ella para entrar.
Se mueve por la habitación con ansiosa curiosidad, mirando atentamente dentro de sus cajones y armario, hurgando en un par de sus pertenencias con su bolígrafo. Incluso se para en el centro y respira hondo. Beth espera en la puerta de la habitación con impaciencia, reacia a acercarse más a él, pero cada vez más molesta e insistente a medida que él se entromete. Finalmente, se mueve para ponerse derecho frente a ella y se ajusta las gafas. – ¿Satisfecho? —pregunta Beth incómoda. Milton se ríe. —¡Oh, muy satisfecho. Aunque me temo que está usted en un pequeño problema, señorita Coleman.Beth se pone rígida, ¿qué quiere decir? Explica que encontró píldoras anticonceptivas en uno de sus cajones. Pero ella dijo en el censo que no era sexualmente activa, lo que sugiere que le mintió. ¿Entiende cuál es la sanción por dar información falsa a un funcionario del gobierno?
Beth suplica, solo dijo eso porque él estaba actuando de manera completamente inapropiada. Ni siquiera cree que todas sus preguntas fueran parte del censo. Ella ya le había pedido que se fuera. ¿Por qué no puede dejarla en paz? Milton explica que solo está haciendo su trabajo, y es un trabajo ingrato, reuniéndose con montones de personas ingratas que no quieren darle la hora del día. Personas ingratas como Beth. Tal vez todo lo que quiere es un agradecimiento a cambio. Beth ve una oportunidad y trata de apaciguarlo. Si solo es cuestión de pedir perdón y dar las gracias, ella puede hacerlo.
Pero Milton explica que ella fue muy grosera con él. Ni siquiera le dio una oportunidad, trató de cerrarle la puerta si no recuerda mal. Si realmente quiere compensarlo, tiene que hacer algo mejor que una disculpa a medias. – ¿Como qué? —pregunta Beth nerviosa. Finge pensar por un momento. ¿Qué tal... ¿Un beso? Beth está asustada, pero tiene la esperanza de que eso es todo lo que pedirá. 'O-ok', ella está de acuerdo. Ella se inclina e intercambian un rápido beso en los labios. Animado, Milton pide otro, esta vez debería decirlo en serio. Vacilante, ella dice que sí y se inclina de nuevo, y esta vez él la besa con mucha más agresividad -vemos que a ella no le gusta mucho y está bastante tiesa, sin mover mucho los labios, mientras que él lo hace con mucha ganas-. Varios segundos de besos incómodos después, él se aleja de ella. Parece haberlo disfrutado, pero quiere más. Él sabe que ella puede darle lo que quiere, sabe que ella no es virgen después de todo. Si ella le muestra un buen momento de agradecimiento, él estará en camino. Ella traga saliva y luego esboza una sonrisa falsa y alcanza la hebilla de su cinturón para desabrocharlo..

ME RECUERDAS A MÍ
El entrenador atrae a una animadora adolescente para tener sexo con ella y su esposo
La escena comienza con Heather (Cory Chase) dando la bienvenida a Kelly (Mackenzie Moss) a su casa. Kelly parece emocionada, incluso un poco deslumbrada por estar allí. Heather, una conocida ex animadora, es la entrenadora de porristas de Kelly. Ella ha tomado un interés especial en Kelly y ha invitado a Kelly allí para una charla motivacional de último minuto antes de una próxima competencia.
Mirando fotos antiguas de Heather tomadas cuando Heather tenía 18 años, la misma edad que tiene Kelly, comentan cuánto se parecía Kelly a Heather cuando era más joven. Esto los lleva a charlar sobre la próxima competencia. Heather le ofrece consejos a Kelly sobre cómo ser un líder eficaz y lidiar con la presión de la competencia.
En ese momento, el esposo de Heather, Donald (Stirling Cooper), entra, aparentemente por accidente. Él comenta lo mucho que se parecen y la conversación gira en torno al viejo uniforme de Heather, que ella se levanta para ir a buscar.
Mientras conversan, Heather parece tener una idea: Kelly debería ponerse el viejo uniforme de Heather para algunas fotos divertidas e inocentes. Kelly acepta, pero se sorprende cuando le piden que se cambie frente a ellos. A pesar de su renuencia y creciente inquietud, Kelly se pone el traje de porrista frente a Donald y Heather mientras la miran de reojo.
Donald y Heather toman algunas fotos mientras el ambiente se vuelve aún más espeluznante. Pronto, Heather y Donald revelan su plan: hacer un trío con Kelly. Ella se niega, pero cuando Heather amenaza con expulsarla del equipo, Kelly finalmente acepta. "Está bien, lo haré", dice Kelly.
Esta pareja intrigante hará CUALQUIER COSA para conseguir lo que quieren...

Kenzie Taylor estaba cansada de sus grandes senos y su médico en los Estados Unidos no le hizo una reducción. Sin embargo, oyó hablar de este increíble médico en Australia. Durante su visita al Dr. Stirling Cooper, le explicó sus preocupaciones y problemas al tener estos grandes pechos. Al Dr. Cooper le costaba entender cuál era el problema. Así que Kenzie necesitaba demostrar cuánto problema era para ella... especialmente durante el sexo.

De cabello oscuro y bonita, Lasirena69 es una madre joven en la vida real, y su cuerpo es tan especial como su nombre. Realiza un striptease junto a la piscina, sus grandes jarras forradas de color canela y su trasero espectacularmente curvilíneo se complementan con un enterizo con estampado de leopardo y tacones. El semental excitado Mark entra en el cuadro con una erección, y la sexy MILF se arrodilla para una mamada de garganta profunda. Mark frota su carne en la grieta de su culo y aceita sus gruesas mejillas. Ofrece una paliza de coño al estilo perrito y luego un escariado anal. Lasirena69 responde chupando la polla del culo a la boca. Con las piernas abiertas, ella se masturba a través de más folladas por el culo. Un paseo anal que golpea la piel hace que su trasero redondo y atractivo retumbe. El rostro de Lasirena69 muestra la alegría de la sodomía desesperada y abierta en múltiples posiciones, con pausas para una felación con más sabor rectal. Ella toma un facial de semen almibarado.


La escena de su amante anal
, una joven asistente, convencida de sexo anal con el marido de su jefe
comienza con Tina, una fotógrafa de éxito, y su marido, Jeremy, mientras tienen sexo en su dormitorio. La pareja se besa apasionadamente mientras él se sube encima y comienza a follarla en posición de misionero. A Tina le encanta y le ruega que profundice. En un momento dado, él se retira y pregunta ansiosamente si puede intentar ponérselo en el culo de nuevo. Su comportamiento cambia, mientras mira a su esposo con ansiedad. – Podemos intentarlo...-dice ella, dándose la vuelta nerviosamente. – Pero no si duele, ¿vale? Jeremy se pone muy excitado y, agarrando su lubricante, la engrasa y comienza a tratar de estirar su culo. Ella se retuerce y hace una mueca, claramente incómoda, mientras él desliza un dedo dentro de su estrecho agujero. "Ten cuidado, por favor", le ruega. Lentamente retira su dedo y comienza a tratar de deslizarse hacia adentro. La cámara enfoca su rostro, mientras ella se estremece ante la penetración. Duele mucho y, después de unos minutos desesperados de intentar que funcione, Tina finalmente grita "¡ALTO! ¡Por favor, Jeremy! ¡No puedo hacerlo!' Decepcionado y frustrado, Jeremy se retira y se levanta de la cama enfadado. Se limpia sin mirar a su mujer. Sintiéndose muy culpable, Tina se acurruca en una bola y se disculpa. Lo intentó, realmente lo hizo. Él le dice que lo olvide. "Cometí el error de no hacerlo antes de casarnos", dice con frialdad. – Debería haberlo sabido mejor.Ella se disculpa de nuevo mientras él sale de la habitación, dejándola desnuda y sola en la cama.
Tina, vestida profesionalmente, se sienta detrás de su escritorio en el estudio que dirige. Está distraída, pensando en la noche anterior, cuando su joven y alegre asistente, Carly, entra con algunos paneles de estado de ánimo. El dúo está planeando una próxima sesión de fotos de boda y Carly quiere mostrarle a su jefe algunas de las ideas que ha reunido para su cliente. Mientras Tina revisa su trabajo, Carly siente que algo anda mal. Tina parece muy distraída, como lo ha estado en las últimas semanas. A pesar de que las mujeres siempre han tenido una relación muy profesional y Tina es su jefa, se han vuelto bastante cercanas. – ¿Está todo bien, Tina? —pregunta Carly con cautela. Tina sale de su aturdimiento y sonríe a su asistente. – Sí, lo siento. Solo tengo mucho de mi mente últimamente.No queriendo forzar el tema, Carly vuelve al panel de inspiración. Mientras describe sus conceptos, Tina la mira fijamente. Es tan joven y despreocupada, apenas tiene 20 años. Tina ni siquiera puede recordar lo que se siente ser tan extrovertida. – ¿Puedo hacerle una pregunta personal? Ella se encuentra a sí misma diciendo. Cuando Carly dice que sí, Tina pregunta si la chica ha tenido sexo anal alguna vez. '¡Lo siento, probablemente sea TMI!' Ella se disculpa, su rostro se sonroja al arrepentirse instantáneamente de la pregunta. Carly se ríe y le dice que no se preocupe por eso. "Por supuesto que sí", responde ella. '¡El sexo anal realmente no es tan importante en estos días!' Esto hace que Tina se estremezca por dentro. Ella le pregunta a Carly si lo disfruta. Su asistente, feliz de tener una charla amistosa con la mujer que tanto admira, le dice que le encanta. Se siente increíble, especialmente una vez que te acostumbras. "Realmente ya no puedo tenerlo mucho, desde que rompí con mi novio.Y añade:. '¡Pero solía tenerlo todo el tiempo!' Tina, relajándose un poco, comienza a compartir su propia situación. Ella le cuenta a su asistente sobre los deseos de su esposo y sus esfuerzos para tratar de complacerlo. No importa qué juguetes compre o lo poco que coma para prepararse, simplemente no puede manejar el dolor. Ella se siente como un fracasado, como si lo estuviera frenando de algo. Carly pregunta si la pareja ha pensado alguna vez en hacer un trío o ir a una fiesta de intercambio de parejas. Tina sacude la cabeza nerviosa. Ella nunca ha considerado nada de eso. ¿Debería? "Bueno", bromea Carly con indiferencia, sintiéndose muy bien por la conversación sincera que están teniendo. "Si alguna vez necesitas etiquetarme, ¡no dudes en preguntar! ¡Echo de menos el anal!' Vuelve a describir su panel de inspiración, ya que la broma pesa mucho en la mente de Tina.
CORTE a esa noche. Tina llega a casa del trabajo y encuentra a su marido ya cenando. Ella se sorprende de que él no la haya esperado. Cuando ella se sienta en la cocina para reunirse con él, él le da la espalda. Ella intenta charlar e ignorar al elefante en la habitación, pero la conversación pronto vuelve a la noche anterior. "Lamento mucho que sigo acobardándome", dice. – ¡Quiero hacerlo, Jeremy, de verdad! Jeremy le da la comida sin mirarla ni responder. Sintiéndose ansiosa y culpable, agrega que incluso ha comenzado a pedir consejo a sus amigos. – ¿Como quién? —pregunta, con los ojos todavía fijos en su comida. "Ya no tienes amigos. ¡Todo lo que haces es trabajar!' Haciendo todo lo posible por ignorar su agresividad pasiva, Tina le dice que habló con su asistente al respecto. Debería estar feliz de saber que lo que está sintiendo es en realidad muy común en estos días. Su asistente tiene veinte años y lo hace todo el tiempo. Incluso bromeó sobre hacer un trío juntos. Los ojos de Jeremy se iluminan. Deja el tenedor y abraza a su esposa. – ¿Hablas en serio? Dice. '¡Es una idea increíble!' Tina le dice que estaba bastante segura de que la chica estaba bromeando, pero que no se opondría a hablar de una relación abierta si eso hiciera feliz a Jeremy. Su marido pide ver una foto de la asistente. Tina reitera que probablemente fue solo una broma y que debería olvidarse de eso, pero él la interrumpe. ¿Por qué iba a hacerse ilusiones con solo para matarlo de nuevo? Es solo una maldita imagen. Cuando Tina cede y le muestra una foto de las redes sociales de Carly, él se emociona aún más. Jeremy le dice a su esposa que la invite a su casa esta noche. ¡Ya dijo que lo haría! No deberían esperar a que ella cambie de opinión. Además, Tina es su jefa ... No haría falta mucho para convencerlo. Tina protesta, pero Jeremy se enfada con ella. No es justo. ¿Por qué iba a contárselo si no quería hacerlo también? Ella lo decepciona constantemente. Finalmente, la esposa en conflicto acepta enviar un mensaje de texto a la chica e invitarla a su casa.
Corte a Carly mientras termina la práctica de yoga en el césped fuera de su complejo. La cámara sigue su culo apretado mientras se flexiona y se estira en sus pantalones de yoga. Se sorprende mucho al recibir un mensaje de texto de su jefe, quien normalmente no se comunica con ella a menos que se trate de una emergencia laboral. Cuando pregunta qué pasa, se sorprende aún más de que Tina la invite a tomar un cóctel en su casa para hablar de algunos proyectos próximos. Emocionada y orgullosa de ser incluida, acepta y dice que terminará pronto.
CORTE a esa noche. Suena el timbre de la puerta y Tina, de aspecto agotado, contesta, invitando a Carly a entrar. La mujer inmediatamente le pide que se siente en el sofá y se va abruptamente a buscarle un cóctel. Carly se da cuenta de lo extraño que está actuando su jefe, pero lo ignora. Después de todo, como ella dijo, la mujer tiene mucho en mente en estos días. Mientras Carly mira alrededor de la bonita casa, Jeremy entra en la habitación. Se presenta calurosamente y se sienta al lado del asistente. Charlan un poco hasta que Tina regresa, con una botella de vino y algunas copas. Nerviosamente, los deja sobre la mesa y le pregunta a su marido si podría abrir la botella. Se olvidó de. Se va a buscar un sacacorchos, apretando los hombros de Tina con fuerza al salir.
Una vez a solas, Carly le pregunta a su jefe qué próximos proyectos quería repasar. Tina sonríe, con la boca temblorosa mientras intenta calmar sus nervios. "En realidad, quería hablarte sobre lo que dijiste hoy.' Dice. "He decidido que me gustaría que tuvieras sexo anal con mi marido.Carly mira a su jefe, torpe. 'Ummm ... Espero no haberte ofendido antes", dice. "Estaba absolutamente bromeando sobre eso.Tina se mantiene estoica y reitera que no se siente ofendida. Ella quiere que ella lo haga. De hecho, quiere que lo haga esta noche, mientras mira. —De modo que ... Puedo aprender', se ahoga. Carly agarra su bolso. – Lo siento, Tina -dice levantándose-. "Eso realmente no sería apropiado para mí. Eres mi jefe.Ella intenta caminar hacia la puerta principal, pero es detenida por Jeremy que regresa. – ¿A dónde vas? —pregunta con delicadeza. Tina corre entre ellos y lleva a Carly de vuelta a la sala de estar. Le susurra severamente al oído que el asistente se ofreció a hacerlo y ahora espera que se haga. Carly no puede creer lo que está pasando. "Solo estaba tratando de ser una amiga", susurra.
Tina la hace volver a sentarse junto a Jeremy. "Bueno, no somos amigas", responde ella. 'Trabajas para mí. Y les pido que por favor hagan esto. No hace falta que lo discutamos.Carly se queda muy callada, mientras la pareja casada estudia su reacción. – Como dijo mi mujer -interviene Jeremy con dulzura-. "Solo sería esta vez. Solo para ayudarla. Cariño, ¿no mencionaste que pronto iba a aumentar de sueldo? Está tratando de ayudar a su esposa a negociar. Tina traga saliva y asiente. Carly mira a ambos con disgusto. – Tina, ¿de verdad me estás haciendo esto? —exclama con rabia. Tina comienza a dar marcha atrás, pero Jeremy le lanza una mirada. "Creo que es importante recordar lo mucho que mi mujer confía en ti", añade. – No te pediría que hicieras esto si no pensara que estabas a la altura. Y dijiste que te encanta el sexo anal, ¿verdad? Carly lo ignora y mira fijamente a su jefe. – Me estás poniendo en una posición increíblemente mala, Tina.-dice secamente-. – Llevo más de un año siendo tu asistente. He trabajado horas extras. He trabajado los fines de semana. He hecho cosas incluso cuando no estaban en la descripción de mi trabajo. Siempre he tratado de ser el mejor empleado.Tina pone su cabeza entre sus manos, tambaleándose por la culpa. Carly comienza a quitarse la ropa. Se vuelve hacia Jeremy. – ¿Así que quieres follarme por el culo? —pregunta ella, enfurecida. Jeremy asiente. Tina los mira a través de sus dedos. Carly se quita las manos de la cara y le exige a su jefe que mire. "Entonces, puedes aprender, ¿verdad?", pregunta, riendo con disgusto. —¡Es usted una mujer patética! Ella se arrodilla y le dice a Jeremy que le saque la polla, para que pueda mojarla bien. —Entonces —dice ella—. "Puedes metérmelo en el culo. ¡Al menos puedo soportarlo!' Escena de sexo BGA. A lo largo del sexo, Carly le indica a Jeremy cómo follarla de la manera que le gusta mientras Tina se encoge en la habitación, mirando y sintiéndose culpable. Incluso cuando la esposa intenta unirse, Carly la obliga a hacer algo humillante para su esposo o espera al margen. No pasa mucho tiempo antes de que el satisfecho Jeremy se retire y se corra sobre el culo de Carly.
Tina intenta disculparse con Carly, mientras la asistente rápidamente se pone la ropa y se dirige a la puerta principal. Ella le informa a su jefe que renuncia. Ya no quiere tener nada que ver con ella..

Ganadora - Lanzamiento del Año con Temática Tabú, Nominada a XBIZ 2020
- Mejor Actriz -- Estreno con Temática Tabú: Whitney Wright, Nominada a XBIZ 2020
- Mejor Escena de Sexo -- Temática Tabú: Whitney Wright & Isiah Maxwell, XBIZ 2020
LA ESCENA DE LA
ESTRELLA DORADA LESBIANA PIERDE LA VIRGINIDAD CON EL POLÍTICO PARA PROTEGER A SU NOVIA
comienza con dos jóvenes, Gia y Alex, mientras se sientan juntas en el sofá de Alex acurrucadas bajo una manta. La pareja se ha estado viendo en secreto durante más de dos años, pero, en la pequeña ciudad conservadora en la que viven, su tipo de amor no es aceptado. Gia está comprometida con el teniente de alcalde de la ciudad, Gabriel Dwight. Muy conocido en la comunidad, Gabriel era el novio de Gia en la escuela secundaria: capitán del equipo de fútbol, todo en atletismo estatal, y ahora el futuro padre de su bebé. La mujer patea la manta, revelando su vientre, y lentamente desliza sus pies sobre el regazo de Alex. Alex está ocupado mirando listados de bienes raíces en el este. Parece decidida y seria mientras Gia entra y sale de un libro de nombres de bebés. La cámara muestra a Alex desplazándose por los listados, mientras intenta ignorar los pies de Gia. Finalmente, cierra su computadora portátil, una sonrisa se desliza por su rostro.
– ¿Recibiste alguna devolución de llamada en los currículos que enviaste? Ella pregunta. Gia niega con la cabeza y agrega que solo han pasado unos días. – Pero usted hizo al menos copias de los formularios, ¿verdad? Añade Alex. Gia se sienta y rodea con sus brazos a su amante. 'Sí, nena', dice ella. "Hice todo lo que me pediste. Llené los formularios, los envié junto con las copias al secretario de la corte en Nueva York. Solo tenemos que programar una audiencia cuando lleguemos allí y luego legalizarán el cambio de nombre.Alex parece aliviado. Ha estado planeando su salida durante meses, desde que se enteró de que Gia estaba embarazada. Alex sabía que no era culpa de su novia. Gabriel era controlador y manipulador. Pero ahora tienen la oportunidad perfecta para irse y formar una familia en un lugar más acogedor. ¡Me casaré contigo tan pronto como lleguemos a Virginia! Dice con orgullo. Gia la abraza y la besa, burlándose de ella por ser una estrella dorada antes de subirse a su regazo y sacar algunas muestras de pintura. Comienzan a buscar opciones para la habitación de su futuro bebé cuando Gia recibe una llamada de Gabriel, ordenándole que regrese a casa de inmediato. La felicidad se escurre de su rostro mientras acepta sumisamente. Alex parece furioso. Ella lo odia mucho, pero sabe que solo pasarán un par de semanas más antes de que todo esté listo para que huyan. Le asegura a su novia que se mantenga fuerte y actúe como si todo fuera normal. No puede sospechar nada. Comparten un beso apasionado y Gia sale apresuradamente del apartamento de Alex.
CORTE A LA PLACA DE TÍTULO
Pasan varios días. Alex ha estado probando frenéticamente el teléfono de Gia, pero no hay respuesta. Finalmente, recibe el mensaje de que el buzón de voz de su novia está lleno. Una mirada de preocupación se dibuja en su rostro, mientras camina de un lado a otro. Ella sabe que algo anda mal. Gia siempre se pone en contacto con ella. Algo ha pasado. Presa del pánico, Alex intenta pensar en sus opciones. Ella no quiere alertar a la familia de Gia y se niega a llamar a Gabriel ya que nunca se han llevado bien, por lo que decide pasar por su casa para investigar. Agarra las llaves de su auto y sale corriendo del apartamento.
Corte a Alex mientras estaciona su auto a un lado de la carretera y camina lentamente por un camino largo y aislado hacia la casa de Gabriel. Ella se asoma por algunas ventanas antes de decidirse a buscar el auto de Gia, cuando la puerta del garaje se abre de repente y Gabriel sale. Tiene el teléfono de Gia en la mano. – Ha pasado un tiempo, ¿verdad, Alex? —dice Gabriel con frialdad, después de una larga pausa incómoda—. Alex entra en pánico. Ella sabe que Gabriel piensa que se fue de la ciudad hace meses. "Yo estaba ... solo de paso ... y se preguntaba si Gia y el bebé necesitaban algo...Ella tartamudea. Gabriel la interrumpe. "Tengo que admitirlo: me impresionó su atención al detalle. Si no hubiera sido planeado tan meticulosamente, podría haber pensado que Gia lo había ideado ella misma. Pero todos sabemos que eres el más inteligente.Alex lo mira fijamente, congelado. Se le cae el estómago. – Lo que sea que le hayas estado haciendo a Gia va a parar -dice con severidad, su voz se convierte casi en un gruñido-. "Me presento a las elecciones de este año y si crees que un pequeño dique me va a impedir cumplir mi sueño americano, ¡te equivocas!". Tira el teléfono al suelo, aplastándolo bajo su pie, mientras agarra a Alex por el cuello y la aleja a centímetros de su cara. '¡Ahora vete de la mierda de mi propiedad!' Vuelve a entrar en su garaje, cerrando la puerta en la cara de Alex. Ella se queda congelada, furiosa, antes de agarrar el teléfono del suelo y huir.
CORTE a esa noche, Alex da vueltas y vueltas en su cama. En sus sueños, puede escuchar a Gia llorando y pidiéndole ayuda y la mujer comienza a mojar la cama. La cámara capta sus bragas transparentes mientras se empapan y gotean por su pierna. Se despierta con un sudor frío, descubriendo lo que ha sucedido, y se apresura a limpiar su desorden. Entrando tambaleándose en la sala de estar, toma una botella sin marcar de su mochila y toma tres pastillas de ácido ascórbico para calmarse. El teléfono roto de Gia está sobre la mesa de café y Alex lo mira fijamente, con el pecho agitado. De repente, se le ocurre una idea. Agarra el teléfono y sale de la habitación.
CORTE a un primer plano de Gia dormida en la cama. Un ligero toque en su brazo despierta a la mujer y, frotándose los ojos, se da cuenta lentamente de que Alex se está inclinando sobre ella. Se ha metido en la casa de Gabriel. Presa del pánico, la mujer mira a su prometido desmayado antes de rogarle a Alex que se vaya antes de que se despierte. Esta vez no está bromeando. Alex descubre que Gia tiene un ojo morado y, sacudiendo la cabeza con rabia, ayuda a la mujer embarazada a levantarse de la cama y la insta a esperar en su coche. No empaques nada. Solo tienes que coger tus identificaciones y marcharte. Gia parece muy nerviosa. – Nos vamos esta noche -susurra Alex con brusquedad-. Y te lo prometo ... ¡No te hará daño ni te perseguirá nunca más!'. Gia agarra su bolso y camina de puntillas por la habitación. Alex espera en silencio mientras escucha a su amante bajar las escaleras y salir por la puerta principal, antes de volverse para mirar a Gabriel. Es completamente inconsciente de lo que está sucediendo.
Tratando de reunir todo su coraje, Alex se quita lentamente la ropa y, agarrando su bolso para ponerlo junto a la cama, se arrastra a su lado. Él se da la vuelta y la rodea con su brazo, haciéndola estremecerse. Pero ella sabe lo que tiene que hacer. Ella toma su mano y la guía hasta su pecho. El hombre, despertando lentamente y asumiendo que es Gia, le da un apretón en el pecho y luego se acerca para besarla. Alex le devuelve el beso cautelosamente, en las sombras, antes de sacar una venda de satén de su bolso. "Oh, así que quieres jugar ahora", dice Gabriel riendo, mientras ella le tapa los ojos. – ¡Es una buena chica. Sabía que te darías la vuelta.Alex se abre camino hasta los pantalones de su pijama y se desabotona el. 'Así es, nena', dice. '¡Saca la polla de papá y muéstrame cuánto te gusta!' Alex, disgustado por la idea de tocar un pene, se lo saca lentamente de los pantalones. Ya está duro y gimiendo. Ella saca su teléfono de la bolsa y comienza a tomar fotos de ella chupándolo. Sus labios se curvan al contacto de la gran polla en su boca, pero sonríe y lo soporta. Ella toma algunas fotos más en silencio mientras él le da instrucciones sobre qué hacer. "Métete toda la garganta en él", ordena. '¡Esto ya no es un puto coño!'
Haciendo todo lo posible por ignorar sus comentarios groseros, Alex saca un par de esposas y lo esposa a la cabecera. Ella se sienta a horcajadas sobre su polla mientras él la anima a montarlo. Escena de sexo BG. A lo largo del sexo, Gabriel le ordena con entusiasmo que lo chupe y lo folle en varias posiciones mientras él está inmovilizado. No queriendo revelar su tapadera, Alex hace lo que le pide en voz baja e intenta que se corra lo más rápido posible. Sus repugnantes comentarios son igualados por su sexo agresivo. Finalmente, ella lo monta hasta que eyacula en su cara.
Saltando de él, ella rápidamente limpia el semen antes de tomar una foto final de ambos desnudos. Él le dice que se quite las esposas para que pueda ir a orinar. En cambio, ella le quita la venda de los ojos y camina de regreso al centro de la habitación para ponerse la ropa. Sus ojos se abren de par en par cuando la realidad de lo que acaba de suceder de repente lo golpea. Gritándole, Gabriel le exige que le quite las esposas de inmediato. Mira alrededor de la habitación frenéticamente en busca de su prometida, acusando a Alex de llevársela. Amenaza con llamar a las autoridades. Él amenaza con hacerle daño. Cuando ve que sus amenazas quedan sin respuesta, incluso hace una broma sobre lo pésimo que fue el sexo. Gia siempre se lo toma mucho más duro. Ella siempre deja que él se corra dentro de ella. Pero, al menos Alex también fue follada por un hombre ahora, así que sabe lo que se ha estado perdiendo. Sin dejarse intimidar por sus palabras, Alex se viste con calma antes de mirarlo con frialdad. Comienza a volverse más errático, ya que se da cuenta de que ya no tiene el control. Ella se acerca a él, retorciéndose en sus esposas, y le muestra su teléfono, pasando por cada foto que arruina la reputación. "Gia y yo nos vamos ahora. No volveremos ... y no vendrás a buscarnos.' Dice. "De lo contrario, los medios de comunicación tendrán un día de campo con estas fotos y tu carrera política habrá terminado.
Ella camina hacia la puerta, mientras sus gritos se convierten en gemidos de misericordia. Al marcar el 911, dice: 'Me gustaría informar de un robo en el 3238 de la avenida Paloma. Escuché gritos y vidrios rompiéndose.Ella cuelga y sostiene la llave de las esposas frente a un Gabriel congelado y estupefacto. "La policía llegará pronto", dice sonriendo. – No has visto bien a los intrusos, ¿verdad? Deja caer la llave en el suelo y apaga la luz.
Corte a Gia esperando ansiosamente en el auto, mientras Alex sale corriendo y salta en el asiento del conductor. '¿Estás bien?', pregunta. Alex la besa con fuerza en la boca y enciende el coche. "Ahora lo soy", dice ella, y los dos se van en la noche..

La
escena de la hijastra comienza
con una chica de 18 años y un hombre mayor, Darla y su tío Gus, riendo y charlando mientras disfrutan de un café en una soleada cafetería al aire libre. A los pies de Darla hay varios bolsos de boutiques de compras de alta gama, el botín de su tarde juntos. Nos acercamos a ellos para atrapar el final de una anécdota, donde Gus le cuenta a Darla otra historia vergonzosa sobre su padrastro en su juventud. "No puedo creer que papá fuera tan salvaje cuando era niño", se ríe Darla, "ahora es tan normal y aburrido. Tú, por otro lado,...Ella se queda callada con un guiño y una carcajada antes de tomar otro sorbo de su café. Gus se ríe y dice: "Bueno, siempre fui una mala influencia para él. ¡Como si fueras una mala influencia para mí!", dice, señalando las bolsas de la compra a sus pies, "¡Te mimo demasiado! Pero...sabes que no puedo decir que no a una cara tan bonita.Su cumplido tiene un trasfondo siniestro, pero Darla está demasiado enamorada de su tío como para darse cuenta. "Sabes", dice después de un tiempo, "mi mamá está fuera de la ciudad por un viaje de negocios todo el fin de semana, si no tienes ningún plan, deberías volver a la casa conmigo. ¡Hace mucho que no vienes a cenar! Los oídos del tío Gus se animan con la invitación. Mira a Darla de arriba abajo, disfrutando hambrientamente de sus rasgos por un momento. "¡Suena maravilloso!", exclama. "Quién sabe, tal vez podamos hacer que saques un poco de ese lado salvaje de tu padre también.
El
padrastro de Darla, Eric, está en la encimera de la cocina preparando la cena cuando Darla entra, regresando de su tarde de fiesta. Ella saluda a su papá con una sonrisa y comienza a dejar sus maletas en la cocina. Eric está en medio de saludarla y a punto de preguntarle cómo fue su día cuando su hermano Gus aparece. Unos pasos detrás de Darla, Gus se apoya despreocupadamente en el marco de la puerta de la cocina y le dedica a su hermano una sonrisa engreída. El cuerpo de Eric se tensa notablemente al verlo, y comparten una mirada. – Hola Gus -murmura Eric-. —¡Cuánto tiempo sin vernos, Ricky! Gus dice cordialmente. Eric hace una mueca y le recuerda a su hermano que lo llame Eric. – ¿Qué haces aquí, Gus? Darla, sin darse cuenta de la tensión entre ellos, explica casualmente que invitó al tío Gus a cenar. "Con mamá fuera todo el fin de semana, ¡pensé que nos vendría bien la compañía extra!", dice sonriente. Eric farfulla y se aclara la garganta, y finalmente dice: '¡Está bien.Está claro que no está contento. Gus entra en la cocina y le da una palmadita en la espalda a Eric. Comienza a contarle a su hermano sobre su día y sobre toda la ropa que le compró a Darla. Comenta que la chica es tan hermosa que no se probó una sola prenda que no le quedara impresionante. "De hecho", dice alegremente, "Darla cariño, ¿por qué no te pruebas un par de tus nuevos atuendos para tu querido papá y para mí?" Darla acepta gustosa y se dirige a otra habitación con una bolsa para cambiarse.
Mientras Darla está fuera de la habitación, la tensión se rompe cuando Eric se vuelve menos reservado y más enojado. – No deberías estar aquí, Gus, si Marlene se entera de que estabas en nuestra casa...Gus mantiene la calma y parece disfrutar presionando los botones de su hermano. Menos mal que está en un viaje de negocios, nunca tiene por qué saber que yo estuve aquí.Eric parpadea hacia atrás, un poco desinflado. – Piensa que eres una mala influencia para mí.Gus se ríe, desconcertado. —¿Y ahora... Tal vez ella simplemente no conoce a tu verdadero yo entonces. O tal vez no le has contado toda la mierda que solíamos hacer juntos. Recogiendo chicas al azar, jodiéndoles el cerebro, a veces llenando sus dos agujeros a la vez...Eric hace una mueca de dolor cuando Gus saca a relucir todas sus viejas hazañas, esos días han quedado atrás. Ahora es padre. – Padrastro -corrige Gus-. "No es que hayas desarrollado algún tipo de 'instinto paternal' o algo así, sé que el viejo y salvaje Ricky todavía está en ti en alguna parte.Eric oye forcejeos desde la otra habitación y hace callar a su hermano, justo a tiempo para que Darla vuelva a salir vestida con un vestido de cóctel o de discoteca y tacones. '¡Guau, hermosa!' Gus se entusiasma y anima a Darla a posar en varias posiciones mientras incita a Eric a seguir adelante. – ¿No tiene un aspecto increíble? Eric observa rígidamente y ahoga algunas respuestas de una sola palabra mientras Darla posa con su atuendo y habla con Gus. Después de un minuto más o menos, Gus sugiere que vean otro. Darla recoge otro atuendo y se mueve para salir de la habitación cuando Gus dice: 'Darla, puedes cambiarte aquí, ¡no es una molestia! Aquí todos somos familia, ¿verdad? Darla se encoge de hombros, supone que está bien.
Comienza a quitarse el atuendo. Desde encima de los hombros de los dos hombres, observamos atentamente cómo Darla se quita los tacones y cambia su atuendo más elegante por uno más escaso, una camiseta ajustada y pantalones cortos. Con un ligero giro de la cabeza, no lo suficiente como para obstruir la vista de la cámara, Gus se gira para hablar en voz baja a su hermano. 'Mira thaaat', murmura. Eric vuelve a hacer una mueca. Gus comienza a describir las características de Darla mientras la ven cambiar, poniendo énfasis en lo joven que se ve. – No me digas que eso no saca algo de ti, Ricky. He visto crecer a Darla, y vaya si ha crecido. Tienes ojos igual que yo. Sé que tú también lo ves.Eric tiene una expresión de dolor en su rostro, pero a pesar de eso, no puede evitar ver cómo cambia Darla. Su respiración es entrecortada y se muerde el labio con fuerza.
Darla termina de cambiarse, y de nuevo Gus la convence de posar para ellos. Durante el primer minuto, Eric permanece rígido y silencioso, pero luego algo se agrieta en él. Él le pregunta si ella puede darle algo de uno de los gabinetes inferiores. – Claro que sí, papá -dice ella alegremente, y se agacha para abrir la puerta del armario-. Eric le echa un vistazo prolongado al culo mientras ella lo hace. – Attagirl -dice-. Gus ve este cambio en su hermano y sonríe. Gus le pide a Darla que le muestre otra compra: recuerda un bonito sujetador y bragas que compraron en una tienda de ropa interior, ¿qué hay de eso? Por primera vez, Darla se muestra escéptica, ¿no sería un poco extraño? Pero Eric se aclara la garganta y dice: 'No, está bien. En realidad, si mi hija está comprando ropa interior elegante, eso es algo que su papá debería saber, ¿verdad? Podría significar que ella tiene un chico cerca.Darla pone los ojos en blanco, mientras Gus lo corrige por segunda vez: 'Hijastra. Y Darla ahora tiene dieciocho años, puede hacer lo que quiera, ¿verdad, Darla? Exactamente, dice, y saca el sujetador y las bragas para estar a la altura de su padre. —¿Ves? Ni siquiera son tan sexuales. Son simplemente un buen material.
Gus le pide que se los ponga y, por primera vez, Darla parece realmente incómoda. – No sé, eso no es muy apropiado, ¿verdad? Gus pone cara de puchero. – Te he gastado un montón de dinero en estos regalos, Darla, ¿no merezco al menos verlos en ti? Darla comienza a tartamudear una respuesta, pero no sabe muy bien qué decir. Su papá la interrumpe. – Darla, no seas grosera. Si tu tío te dio un regalo y solo quiere verte disfrutar de ese regalo, no es mucho pedir, ¿verdad? Parece nerviosa, pero supone que no. Está a punto de irse a cambiarse, cuando su padre la detiene. – ¡Aquí está bien. ¿Recuerdas lo que dijo tu tío? Todos somos familia.Darla se ve incómoda, pero dice 'OK papá' y comienza a desvestirse.
El estado de ánimo para este tercer cambio de atuendos es palpablemente diferente. Darla se quita la ropa vacilante y trata de cubrirse los pechos y la entrepierna con las manos cuando se quita la ropa interior vieja para ponerse la comprada en la tienda. Mientras tanto, ella vuelve a mirar a los hombres con frecuencia y preocupación mientras lo hace. Toda sutileza de los dos hombres se ha ido, la están observando casi como depredadores animales acechando a sus presas. No se intercambian palabras entre los dos, y los intentos de Darla de aligerar el estado de ánimo fracasan. Para cuando se ha puesto el sujetador y las bragas, ya no está de humor para posar. Ella se ve y se siente expuesta mientras está parada frente a los dos.
– Muy bonita -dice Gus con aprobación-, ¿no te parece muy guapa, Ricky? Su padre respira profundamente, actuando cada vez más diferente al hombre rígido de antes. – Sí, Gus, tiene muy buen aspecto. Mi hija ya es una mujer adulta.Gus da un paso adelante, acortando la distancia entre él y Darla. "Tengo que confesar que solo puedo verla con estos atuendos... no está haciendo lo suficiente por mí. Sabes, te he comprado muchos regalos a lo largo de los años. Creo que es hora de que reciba un agradecimiento adecuado.' ¿A qué se refiere?, pregunta Darla nerviosa. Gus juega burlonamente con la bragueta de sus pantalones. "Quiero el tipo de agradecimiento que solo una joven agradecida como tú puede dar. ¡Quiero follarte.' Darla protesta, ¿qué? ¡No! ¡Eso es repugnante! ¡Son familia! Ella se vuelve hacia su padre suplicante, pero él la mira vacíamente. – Bueno, Darla, te ha comprado todas esas cosas bonitas. ¡Tú los aceptaste. Seguramente se te habrá pasado por la cabeza la idea de que podría querer algo a cambio. Tienes la edad suficiente para saber que tus acciones tienen consecuencias.Darla lo mira con lágrimas en los ojos. Luego vuelve a mirar a Gus. Dime lo que tengo que hacer y lo haré. Pero solo esta vez, no voy a tomar un centavo de ti nunca más.
Gus le dice que se arrodille frente a él y le abre la cremallera de la bragueta. Él le indica que le chupe la polla. Ella lo hace, y durante aproximadamente un minuto Ricky la mira chupando polla con una expresión de ansia y curiosidad. Eventualmente, su mano se mueve hacia su entrepierna, y Gus se da cuenta de esto. Él detiene a Darla de chupar. "Sabes", dice Gus, "tu padrastro ha pagado para que te cuide durante años. Él te ha criado como a su propia hija. ¿No se merece él también un agradecimiento? Darla los mira a ambos con rabia y decepción en sus ojos, pero después de varios segundos asiente con la cabeza. Eric se desabrocha la bragueta y saca su polla dura y adelanta la cabeza de su hija para chupársela..

La escena
de una adolescente problemática
comienza con Jamie, una hermosa chica de 18 años, mientras se sienta en la mesa de la cocina haciendo la tarea una tarde después de la escuela. La estudiante está copiando notas de uno de sus libros de texto cuando oye que un coche se detiene en el camino y frena bruscamente. Presa del pánico, recoge rápidamente sus cosas y se apresura a subir las escaleras, sin alcanzar por poco a su padre mientras se tambalea dentro. El hombre de aspecto malvado cierra la puerta y le grita a la 'perra' que se baje y le prepare la cena.
Corte a Jamie, agazapada en un rincón de su habitación, mientras la puerta se abre de golpe y su padre irrumpe. Toma un sorbo de su botella, antes de desabrocharse el cinturón y amenazar a la chica para que baje y haga lo que le digan.
Jamie camina por la calle con su uniforme escolar, agarrando sus libros. Parece conmocionada y espaciada, casi chocando con un transeúnte mientras mira hacia adelante sin rumbo fijo.
CUT a una sala de profesores. Sr. Harris, el consejero de la escuela, está almorzando cuando uno de sus colegas le pide que se una a él. Conversan durante unos minutos sobre el trabajo antes de que el maestro mencione tener algunas preocupaciones sobre uno de sus estudiantes de clase. Jamie es una chica brillante y talentosa, pero algo le ha sucedido este semestre. Sus calificaciones, que alguna vez fueron perfectas, están bajando y su actitud realmente ha cambiado. Está preocupado de que algo pueda estar sucediendo en casa y le pregunta al Sr.. Harris si hay algo que pueda hacer para ayudar. Con las solicitudes universitarias a la vuelta de la esquina, el consejero sugiere que el maestro la envíe a recibir algún tipo de asesoramiento obligatorio. Es normal para las personas mayores en esta época del año y, mientras revisan sus opciones postsecundarias, él estará feliz de ver si puede ayudar de alguna otra manera. El profesor está de acuerdo y le da las gracias antes de excusarse para volver a clase.
PLACA DE TEXTO: Al día siguiente
Sr.. Harris está sentado en su oficina leyendo cuando llaman a la puerta. Rápidamente deja caer su libro, mete la mano en su escritorio para obtener un poco de enjuague bucal y lo hace gárgaras en su taza de café antes de enderezarse e ir a la puerta. Jamie está parado allí mansamente. Ella le entrega un pase de pasillo firmado por su maestra y dice que se supone que debe verlo para las solicitudes de ingreso a la universidad. Sr. Harris sonríe y la invita a entrar, cerrando la puerta.
Pidiéndole a la muchacha que se siente, señor. Harris se sienta detrás de su escritorio y estudia a la chica. Es hermosa pero rota, con un lenguaje corporal cerrado y un rostro de aspecto ansioso. "Nunca has venido a verme antes", comienza. Ella niega con la cabeza. Se presenta y le da a la chica un breve trasfondo sobre su papel en la escuela. Ha sido miembro de la facultad durante dos años. Es licenciado en psicología infantil. Es un gran creyente en la importancia de la consejería, especialmente en lo que se refiere a la adolescencia tardía y los años de transición entre la adolescencia y la adultez. Él le pregunta cuántos años tiene y Jamie, sin hacer contacto visual, le dice que acaba de cumplir 18 años. Él sonríe. "Era una época muy interesante", recuerda. "Están ocurriendo muchos cambios en tu vida, ¿no? ¿Se siente como una tormenta perfecta? Jamie intenta cambiar de tema. – ¿Mi profesor te ha dicho que tienes que hablarme de la universidad? Sr. Harris la mira fijamente por un momento, sonriendo, antes de volver a la tarea que tiene entre manos. Él le hace a la niña algunas preguntas sobre sus planes escolares. ¿Ha pensado en qué le gustaría especializarse y en qué parte del país le gustaría estudiar? Jamie parece muy angustiada, ya que se ahoga diciendo que realmente le encantaría asistir a Northwestern ... Pero ella sabe que no va a poder. Sr. Harris se inclina y toma la mano de la niña. '¡Puedes hacer cualquier cosa que te propongas!' Dice alentadoramente. Jamie los mira tomados de la mano y parece muy preocupado por eso. Incluso frota suavemente su dedo sobre el suyo.
Sr. Harris se aparta y se mueve detrás de ella. Comienza a hablar de su papel como consejero. "Sé que te enviaron aquí para hablar de una cosa", comienza. Pero quiero que consideres que este es un espacio seguro. Un lugar donde se puede hablar de cualquier cosa.Jamie le mira a los pies y le pregunta si puede ser despedida. No necesita una aplicación. Sr. Harris la interrumpe. "Atrás quedaron los días en los que un consejero como yo simplemente se sentaba en su oficina entregando solicitudes y esperando que ocurriera una crisis.Dice. "Estoy aquí para escucharlos y ayudarlos en todo lo que pueda, ya sea académico, de desarrollo o incluso personal.Jamie lo mira, sus ojos se llenan de lágrimas. Desde su punto de vista, el Sr.. Harris puede echar un vistazo a través de la blusa blanca de su uniforme. Intenta desviar la mirada, pero la chica es muy hermosa y no puede evitarlo. – ¿Está seguro de que no hay nada de lo que quiera hablarme? —le pregunta, poniéndole suavemente la mano en el hombro. Esta vez, la chica no le devuelve el toque. Ella se pone a llorar.
"No puedo ir a la universidad ... porque mi padre volvió a casa", dice entre lágrimas. Sr. Harris le pide que le explique y la niña confiesa que su padre acababa de salir de la cárcel. Su madre no tuvo más remedio que dejarlo entrar, a pesar de que siempre había sido un hombre muy malo. En los últimos seis meses, ha apostado y bebido todo el dinero que habían ahorrado para su escuela. Ahora, mamá apenas está en casa y papá está demasiado tiempo en casa. Se está poniendo mal. Sr. Harris abraza a la niña mientras ella confiesa sus secretos familiares. Sus manos recorren lentamente su espalda y descansan en la parte superior de su falda de colegiala. Cierra los ojos, tratando de seguir siendo profesional mientras Jamie se entierra en su pecho. – ¿Tu padre te ha hecho daño de alguna manera? Sr. —pregunta Harris con nerviosismo. Jamie asiente con la cabeza en su pecho, comenzando a frotar sus manos sobre la espalda del hombre mientras se derrumba. Sr. Harris se muerde el labio, mirando la puerta cerrada de su oficina. – ¿Qué te hace exactamente? -susurra. Ella lo mira. – Me jode -dice ella, besando al consejero-.
La problemática colegiala besa agresivamente a su consejero, apoyándolo contra su escritorio. Él trata de sacarla, diciéndole que no es apropiado que él haga esto. Finalmente, se deja caer en su silla. "Estoy tan destrozada por dentro", grita. '¡No sé qué hacer conmigo mismo!' No queriendo levantar sospechas, el señor. Harris la hace callar y se apresura a asegurarse de que su puerta esté cerrada con llave. Tartamudea que todo va a estar bien, que no le dirá a nadie lo que pasó. Debería considerarlo un amigo. Intenta pellizcarse para detener el bulto que crece en sus pantalones. Ella lo mira, con el rímel corriendo. – ¿Está usted casado? Ella pregunta. Sr. Harris asiente. Ella pone su cabeza entre sus manos. "Lo siento mucho", dice ella, rompiendo a llorar. "Estoy confundido.' Señor. Harris la mira fijamente, en conflicto entre su atracción y su sentido del deber. Desde su punto de vista, lo vemos escanear su cuerpo mientras ella se retuerce en su asiento mirándolo con ojos de cierva. – No pasa nada, Jamie.-dice, abriendo los brazos-. Ella entra a abrazarlo de nuevo y se miran el uno al otro, sus labios a centímetros de distancia. – ¿Se lo dirás a alguien? Ella pregunta. Sacude la cabeza. "Todo es confidencial en esta habitación", se encuentra diciendo. Se muerde el labio. "Necesito sentir algo dentro de mí que no sea mi padre", responde. – ¿Puedes ayudarme, por favor? Hay un silencio muy largo, mientras la tensión sexual se acumula entre ellos. Finalmente, incapaz de soportarlo más, el Sr.. Harris tira a la chica sobre su escritorio, bajándole las bragas y desabrochándole los pantalones. Él agarra su polla y mira el culo desnudo de Jamie, mientras ella se vuelve hacia él. "Por favor, hazlo", suplica mientras el consejero se desliza dentro de ella.
BG Escena de sexo duro. Mientras tienen relaciones sexuales, la colegiala destrozada exige que el Sr.. Harris la folla cada vez más duro. Finalmente, él se corre en su cara.
Presa del pánico por lo que ha sucedido, el señor. Harris intenta limpiar la cara de la chica y volver a ponerla en su ropa. – Creo que probablemente deberías tomarte el resto del día libre -dice nervioso-. "Solo para darle un poco de espacio a esto. Te escribiré una hoja de permiso. ¿Hay algún lugar seguro al que puedas ir?'. Comienza a volver a ponerse su propia ropa y a escribir el papelito en su escritorio, con las manos temblorosas, mientras Jamie parece derrotado de nuevo. Ella le dice que no tiene a dónde ir. Sugiere llamar a un amigo. Tira su bolso y grita que no tiene amigos. Él sugiere un refugio para mujeres de nuevo, pero, en ese momento, la niña ha comenzado a llorar de nuevo. Buscando ideas frenéticamente, termina sugiriéndole que vaya a su casa esa noche. "Puedo decirle a mi esposa que es una emergencia", tartamudea. Jamie deja de llorar y asiente, agradeciéndole al hombre. Él le dice que se quede quieta mientras saca su teléfono y marca a su esposa, sus dedos ahora tientan incontrolablemente. Cuando suena el teléfono, le hace señas a la chica para que mantenga la calma. 'Hola cariño...—dice con la voz entrecortada..

LA ESCENA DE LAS MEJORES AMIGAS DE 18 AÑOS RECOGIDAS Y ENGAÑADAS POR
UN CONDUCTOR DE VIAJES COMPARTIDOS COMIENZA CUANDO DOS CHICAS DE 18 AÑOS, MOLLY Y SANDRA, SALEN DEL CENTRO COMERCIAL DONDE AMBAS TRABAJAN Y SE DIRIGEN AL ÁREA DE VIAJES COMPARTIDOS EN LA ACERA. Desde el interior del automóvil, la cámara observa cómo se inclinan, confirman el viaje y se sientan en el asiento trasero. Son conducidos por un hombre guapo y de corte limpio llamado Stefan, quien los saluda cortésmente, confirma la recogida en su teléfono y sale del estacionamiento.
A lo largo de su viaje, las chicas hablan sobre el estrés de la vida en casa. Habiendo cumplido ambos dieciocho años, están muy listos para graduarse y convertirse en independientes. Es por eso que ambos están trabajando en el centro comercial, para ahorrar para un viaje de mochilero de ensueño después de que termine la escuela. Stefan escucha en silencio, sonriendo para sí mismo ante sus bromas. En un momento dado, Molly, la más franca de los dos, le pregunta de dónde es, dado su acento. Cuando les dice que es de Europa, ambos se animan y comienzan a pedir consejos de viaje. ¡Ahí es exactamente donde quieren ir de mochilero! Stefan, que parece muy mundano y sofisticado, tiene muchos consejos sobre dónde ir y qué ver de su propia experiencia de vida. Ambas chicas escuchan atentamente e intercambian miradas. ¡El conductor es guapo para un hombre mayor! Mientras están sentados escuchando y Molly, en su torpe estilo adolescente, intenta coquetear con Stefan ... Sandra comienza a notar que en realidad no van hacia su destino. Esto la pone nerviosa y comienza a quedarse callada mientras su mejor amiga continúa riendo coquetamente.
El apuesto hombre los lleva a una zona remota donde detiene el coche. Antes de que Sandra pueda decir algo, les informa a las chicas que ha hecho una parada en su casa y las invita a entrar. Él tiene algo que cree que realmente podrían usar para su viaje. Los ojos de Molly se abren de par en par y se sube a Sandra para salir del coche. Sandra es muy reservada pero sigue a su amiga.
Stefan y Molly entran en la casa, con Sandra siguiéndola cautelosamente. Dentro de su sala de estar, Molly comenta sobre todas las obras de arte y libros inusuales en la biblioteca del hombre. Hay una maleta anticuada apoyada en la mesa de café. Parece una antigüedad. Stefan se acerca y lo abre, mostrándoles a las chicas lo que hay dentro. La cámara no ve el contenido, sino que se centra en las reacciones de Molly y Sandra. Sus ojos se abren de par en par. Stefan sonríe y sus labios se curvan. Se ofrece a darles todo lo que hay dentro de la maleta de forma gratuita si simplemente acceden a hacer una pequeña cosa a cambio. Sandra se encoge y le pregunta qué quiere. Él sostiene su sonrisa, mirando fríamente a través de ella. "Quiero tomarte algunas fotos", responde. Sandra le lanza una mirada a Molly. Molly sonríe nerviosa, preguntándole qué tipo de fotos quiere. Dando un paso hacia ellos, más allá de la maleta abierta que todavía están mirando, explica que quiere tomar algunas fotos de ellos besándose. Toma una cámara que descansa sobre su piano. "No hay nada de qué preocuparse", continúa. "No soy un bicho raro. ¡Tengo un verdadero aprecio por las mujeres jóvenes!".
Sandra se muestra reacia de inmediato, pero Molly está paralizada por la maleta. —¿Nos darás todo lo que hay en esa maleta si nos besamos por ti? Ella le pregunta al hombre. Él está de acuerdo. Se vuelve hacia Sandra y comienza a tratar de convencer a su amiga para que lo haga. Es solo un pequeño beso ... Lo han hecho en fiestas antes. Además, está claro que es inofensivo. Si fuera un pervertido, ya habría hecho algo. ¡Esa maleta es exactamente lo que necesitan para alejarse de sus padres y comenzar a vivir! Al final, Sandra acepta hacerlo por su amiga.
Las chicas se besan un rato mientras Stefan toma fotos, con Molly tratando de dar un buen espectáculo y Sandra permaneciendo muy incómoda. Stefan parece excitarse con esto y se concentra en ella durante la toma de fotos. En un momento dado, le pregunta a Sandra si puede besarla él mismo. Ella está súper extraña y se niega. Molly, cada vez más frustrada con su amiga, la lleva a un lado de nuevo y le ruega que lo haga. Finalmente, Sandra acepta y deja que el hombre la bese. Mientras hace esto, comienza a tomar sus manos y a envolverlas alrededor de él. Ella se aleja. Stefan se detiene bruscamente, levantando las manos. Camina de regreso a la maleta, la cierra, les dice a las chicas que están perdiendo el tiempo y las invita a irse.
Desesperada y enojada con su amiga por ser tan perdedora, Molly le pregunta a Stefan si hay algo que pueda hacerle a él en su lugar. Después de una pausa larga y dramática, el hombre sugiere que lama el coño de Molly, para que pueda obtener el sabor dulce que anhela. No queriendo perder la oportunidad, Molly acepta y se acerca al sofá, bajándose la parte inferior de su uniforme de trabajo. El hombre comienza a olerla y lamerla con entusiasmo, mientras Sandra se pasea ansiosa por la habitación y trata de intervenirla. Molly le dice que se calle y espere. Sin saber qué hacer, Sandra se va a una esquina e intenta llamar a su mamá. A través de una conversación unilateral, que se desarrolla en un contexto de lamer y chupar, la niña intenta pedirle a su madre que la lleve, pero finalmente se acobarda. Ella no quiere delatar a su mejor amiga y la mamá la ignora. Sandra cuelga el teléfono, resignada, y vuelve a la zona del sofá para sentarse a esperar.
Con la cara llena de coño, Stefan pide meterse dentro de Molly. Tragando saliva, la muchacha acepta. "Por favor, ten cuidado", pide, "solo he tenido relaciones sexuales dos veces y no tomo anticonceptivos.Sandra se indigna de que su amiga esté llegando tan lejos y salta de su asiento. Ella le ruega que se detenga y, mientras la follan duro, Sandra le dice a la chica reacia que la ayude y se una. De todos modos, le gusta más, lo hará más rápido. Stefan sonríe y está de acuerdo con Molly. – Seré muy rápido -dice cortésmente-. '¡Incluso podría disfrutarlo!' Finalmente, al no querer ver más, Sandra acepta y se une para cerrar el trato. BGG Sexo. Durante el resto del sexo, Molly está ansiosa por complacer a Stefan y Sandra, resignada y rencorosa por las acciones de su amiga, intenta follar al hombre lo más fuerte que puede para que se corra. Él termina tirándose y corriéndose sobre ambos.
Mientras se visten en silencio, el hombre cierra la maleta con llave y se la entrega. Sandra lo agarra en sus manos mientras él le da la llave a Molly. – Allí, los dos trabajaron para ello ... Así que, ¡cada uno de ustedes recibe la mitad!' Dice condescendientemente. Apenas pueden mirarse. El hombre se ofrece a terminar el viaje compartido y, en silencio, las chicas lo siguen hasta la puerta..

Nominado - Mejor actor - Featurette: Tyler Knight, AVN 2020
LA CHICA UNIVERSITARIA DEL TARRO
DE GALLETAS ES CREAMPIED TANTO POR SU NOVIO COMO POR SU PADRE
DURANTE LA VISITA SCENE comienza con Travis y Amy, dos estudiantes universitarios, mientras estacionan su auto en el camino de entrada de una bonita casa suburbana. La pareja ha estado saliendo durante meses, pero esta será la primera vez que Amy se encuentre con los padres de Travis y ella está ansiosa. De hecho, está tan ansiosa que Travis le ha estado dando charlas motivacionales durante todo el viaje. – No deberías preocuparte tanto -le dice, entregándole una bolsa del camión-. "Mis padres son personas muy tolerantes. ¡Te van a amar, pase lo que pase!'. Amy no quiere admitirlo, pero proviene de una familia menos acomodada y se siente muy insegura de ser recibida en la vida de clase media alta de Travis. Incluso su equipaje se ve en mal estado.
Travis pone su brazo alrededor de su novia nerviosa y la guía hasta la puerta principal. Justo cuando gira el pomo, su padre abre la puerta para saludarlos. Los hombres comparten un gran abrazo de oso mientras la madre de Travis entra por la puerta para unirse. Amy se hace a un lado, incómoda, hasta que Travis se da cuenta y le presenta a sus padres. Su madre, la señora. Greene, toma calurosamente a Amy de la mano y la invita a entrar mientras su padre se ofrece a llevarle las maletas. Esto tranquiliza a Amy y le sonríe tímidamente al hombre antes de seguirla a la casa. Sr. Greene mantiene la puerta abierta para ellos, echando un vistazo rápido al trasero de Amy antes de cerrar la puerta.
La
cámara se desplaza por la cocina mientras la familia charla y cocina junta. Amy está asombrada de lo increíbles que son los padres de Travis: parecen tener la familia nuclear perfecta. Sra. Greene es glamoroso y sofisticado y su padre, a pesar de ser callado, es sabio y exitoso. Un cirujano muy respetado. Le encanta ver a su novio interactuar con ellos y piensa que podría ser un vistazo a su propio futuro. Mientras la niña se relaja y comienza a participar más activamente en la conversación, el padre de Travis la observa en secreto. Él tiene sus propios pensamientos sobre el futuro.
CORTE a esa noche. La familia se sienta alrededor de la sala de estar compartiendo el postre. Sra. Greene le cuenta a Amy todas las historias vergonzosas de cuando su hijo era pequeño, para disgusto de Travis. Mientras se ríen, Amy comienza a notar al Sr.. Greene mirándola fijamente. Siguen haciendo contacto visual de manera incómoda y eso hace que Amy se ponga nerviosa nuevamente. Ella se pregunta si a su padre no le gusta y, cuando de repente se excusa para irse a la cama, se convence de que es porque ha hecho algo mal.
Corte a Amy cepillándose los dientes y luciendo ansiosa en el espejo del baño. Ella camina de regreso a la habitación de Travis y se mete en la cama a su lado, mientras él bromea sobre follar juntos en la misma habitación que tenía cuando era niño. Se besan y Travis intenta ponerse encima de Amy, pero ella está claramente preocupada. Ella pregunta si pueden simplemente chocar en su lugar. Ha sido un día largo. Decepcionado pero comprensivo, Travis dice que sí y se acurruca a su lado. Él apaga la luz. Amy le pregunta en voz baja a su novio si cree que su padre la odia. Travis se ríe y le dice que deje de ser ridícula. Por supuesto, él no la odia. Es un hombre tranquilo. Se van a la cama.
Corte a Amy acostada de lado, mirando el reloj. Son las 2 de la madrugada. La niña ha luchado contra el insomnio durante la mayor parte de la noche y decide deslizarse de la cama para despejar su mente.
Entra en la cocina a buscar un vaso de agua cuando se encuentra cara a cara con el padre de Travis. Está sentado en su albornoz, comiendo leche y galletas. Ella se sorprende al encontrarlo allí. "Lo siento, espero no haberte despertado", dice, mojando su galleta en la leche. "No podía descansar", murmura. Él le pregunta si quiere algo y, no queriendo ofenderlo, Amy dice que está bien y se sienta. Ella torpemente comienza a comer la galleta mientras él la mira fijamente. – Parece que te gusta mucho mi chico -dice después de una pausa-. Ella asiente y le dice que Travis es increíble, el mejor chico con el que ha salido. Sigue comiendo. "Todavía creo que le queda mucho por crecer", dijo el Sr.. Dice Greene. Amy mira torpemente su leche. Hay otra larga pausa............................................. – Te das cuenta de por qué Travis te ha traído aquí este fin de semana, ¿verdad? —pregunta. Ella niega con la cabeza. La casa está quieta. En su dormitorio hay un anillo con tu nombre. Una reliquia familiar. El anillo de mi abuela.-. "Lo único que Travis está esperando es mi opinión.' Saca su polla. Se queda con la boca abierta al darse cuenta de lo que le propone su futuro suegro. – Es más grande que mis hijos, ¿no? Sr. —pregunta Greene triunfalmente. Ella vuelve a mirarlo. No puede creer que esto esté sucediendo. – ¿De verdad tiene un anillo? -pregunta. Sr. Greene asiente, sonriendo y comenzando a acariciarse el cabello. Lentamente poniéndose de rodillas, Amy le dice al padre de su novio que quiere casarse con Travis. Ella lo demostrará. Si esto es lo que se necesita, entonces está bien. Él solo necesita decirle lo que tiene que hacer. "Puedes empezar llamándome papi", dice y le mete la polla en la boca. Primera secuencia de BG con Creampie. Después de haberse corrido dentro de ella, el Sr.. Greene se retira y sale de la cocina dejando a la chica desnuda y sola.
CORTE a la mañana siguiente. Travis se despierta y se da la vuelta para encontrar a Amy ya despierta. Está mirando al techo, tambaleándose por la culpa de su aventura de la noche anterior. Él le da un beso de buenos días y, no queriendo delatarse, ella le devuelve el beso y él se sube encima de ella para continuar lo que intentó empezar la noche anterior. Segunda secuencia de BG con Creampie. Después de que Travis ha entrado en su novia, la abraza. Intenta desesperadamente ocultar su culpa. '¿Sabes cuánto te quiero?', pregunta. Amy sonríe. – Probablemente no tanto como yo te quiero -susurra-. Travis salta de la cama, saca una caja de anillos de su cajón y cae de rodillas. Le dice a Amy que ella es su alma gemela, la única mujer con la que ha querido pasar su vida y le pide que se case con él. Rompiendo a llorar, ella dice que sí, y él la besa, deslizando el anillo en su dedo. A través de sus lágrimas de culpa, se ahoga por haberlo amado tanto. Felizmente sugiere que vayan a contarle a sus padres las buenas noticias..

El striptease de la rubia sucia Betty Foxxx revela grandes globos, muslos gruesos y un culo amplio. La MILF casada le dice a su vecino Mark Wood que es una swinger recién llegada de España. Él chupa sus enormes pezones de goma y se esfuerza por tirar de su falda hacia abajo sobre su grueso trasero. Emocionada, Betty le hace una mamada. Ella se arrodilla para una follada al estilo perrito mientras Mark la azota, le toca el trasero y la perfora en la alfombra. Él lubrica su culo para un escariado anal; Betty se golpea las tetas y se pellizca los pezones en éxtasis. Chica sucia chupa la polla del culo a la boca y la lengua el agujero del tapón de Mark. Sus atractivas mejillas se agrupan, joroban y aprietan la polla a través de un paseo rectal. Gimiendo, Betty se masturba febrilmente y chorrea semen de chica, que saborea en su mano. Su esfínter se abre con fuerza. Mark bombea un facial de semen y Betty traga semen.


Nominada - Mejor Actriz - Featurette: Cadence Lux, AVN 2020
Nominada - Mejor Escena de Sexo -- Viñeta: Cadence Lux, Charles Dera y Seth Gamble, XBIZ 2020
LA CHICA UNIVERSITARIA DE BAD SAMARITANS
PELEA CON SU NOVIO Y TERMINA CUBIERTA DE SEMEN POR EXTRAÑOS
LA ESCENA COMIENZA CON UNA PAREJA INFELIZ, Carly y James, mientras conducen a través de un vecindario residencial de camino a casa. La pareja acaba de llegar de la casa de los padres de James y Carly está muy decepcionada por la forma en que James la ha tratado frente a su familia. A pesar de que han estado saliendo durante tres años, el hombre todavía no se compromete a nada más que a vivir juntos. Incluso tuvo el descaro de reírse de ello con su padre frente a la cara de Carly............................................... Adam lleva a Carly afuera mientras Nathan se queda adentro para tomar algunas bebidas. El sol comienza a ponerse y la vista en la parte de atrás es hermosa. Carly mira a su alrededor con asombro mientras Adam le cuenta cómo él y Nathan se conocieron en la universidad. Jugaban al fútbol juntos y pertenecían a la misma fraternidad. Ahora son socios comerciales. Equipos audiovisuales. Cosas de alta gama. Muchos clientes famosos. Carly se imagina el éxito que deben tener, dado el tamaño de la casa de Nathan. – ¿Está casado? Ella pregunta. Adam niega con la cabeza. – No ... Soltero de toda la vida", responde. De repente, Nathan irrumpe por la puerta trasera sosteniendo una cámara y apuntando al dúo. '¡Di queso!' Bromea. Desde el punto de vista de la cámara, lo escuchamos presumir del nuevo modelo que acaban de estrenar y de lo hermosa que es la calidad de la imagen. Adam se acerca, fuera de cuadro, para comprobarlo y los amigos miran con los ojos las especificaciones técnicas mientras la cámara se acerca en secreto a Carly. Se queda torpemente en el borde del patio, de vez en cuando hace contacto visual con la cámara y se mueve inquieta. Nathan bromea y le dice a Carly que sonría ... ¡Se ve tan bonita con la vista detrás de ella! No queriendo ser grosera, esboza una sonrisa e incluso hace algunas malas poses de modelaje para jugar con los chicos. – En realidad no estás grabando eso, ¿verdad? Ella bromea, medio en serio. Nathan deja la cámara y dice, por supuesto que no. Él les dice que sus cócteles están listos adentro.
El trío se sienta en la sala de estar y Carly bebe nerviosamente su bebida. Está empezando a pensar que, después de todo, tal vez debería irse a casa y lidiar con su novio. Nathan continúa jugando con su cámara, mientras Adam le cuenta más detalles sobre lo que le sucedió a Carly. – ¿Quieres que le vayamos a dar una paliza? Nathan bromea. Carly le dice que es dulce. James probablemente se lo merece después de la forma en que actuó ... Pero ella no los necesita para hacer eso. Ella puede manejarlo ella misma. Adam comienza a despotricar sobre lo mierda que pueden ser los hombres, lo irrespetuosos y groseros que son. Las mujeres deben ser tratadas como diosas ... no como los pedazos de basura que dejas al borde de la carretera. Nathan interviene, agregando que Carly debería al menos considerar algún tipo de venganza. Después de todo, el imbécil debería sentirse mal por lo que ha hecho. ¿Y si la hubieran atacado por ahí? – El barrio en el que te dejó -añade Adam-. '¡Es conocido por sus crímenes violentos, especialmente contra las mujeres!' Carly no se dio cuenta de eso, y el peso de lo que James le hizo lentamente comienza a asimilarse. "Es una mierda que ni siquiera intentara buscarme", murmura. Nathan y Adam se acercan a ella a ambos lados del sofá. – ¿Y qué crees que vas a hacer? —pregunta Adán. '¡Tiene que ser algo que realmente le molare!' Nathan añade:. Carly los mira, mientras invaden su espacio personal con sus preguntas. "No lo sé", responde ella con mansedumbre. Los hombres continúan acribillándola con preguntas: ¿Qué lo hace enojar? ¿Se pone celoso fácilmente? Tal vez, la mejor venganza que podría tomar es ponerlo celoso. Hazle desear que no hubiera sido tan maricón y se hubiera casado con ella como ella quería. Enfurecen a Carly hasta el punto de estar de acuerdo con ellos. Sería satisfactorio verlo sufrir un poco. Nathan hace un gesto a su cámara. "Apuesto a que se asustaría si te viera con nosotros", sugiere. Carly lo mira. – Probablemente ...' ella se queda callada. "Oye, vamos a hacer algunas fotos y enviárselas a él", añade Adam. '¡Tengo un número bloqueado!' Antes de que Carly pueda decir algo, Nathan está tomando fotos de Adam y Carly en el sofá. —¡Siéntate en su regazo! —dice Nathan, riendo—. Carly duda antes de que Adam la anime a subirse. Él también se ríe. Ella traga saliva antes de decidirse a hacerlo y se desliza sobre su regazo. Puede sentir el bulto en sus pantalones mientras posan juntos para Nathan. El hombre se sienta a su lado y toma algunas fotos íntimas más antes de unirse a una selfie. 'Ahora, bésame', dice Adam. Carly vuelve a dudar. – ¡Creo que ya tenemos suficientes fotos buenas! Nathan empuja su cabeza hacia su amiga y le recuerda que necesita poner celoso a su novio. Realmente celoso. Hazlo convincente. Ella acepta a regañadientes darle un beso a Adam, mientras Nathan pone la cámara en un trípode y se une a ellos. —¡Di queso! Vuelve a decir antes de pedirle permiso para quitarle la ropa. Ella mira a la lente de la cámara sin comprender antes de volverse hacia él. 'Me gusta ... ¿Quieres decir que tienes sexo conmigo? —pregunta nerviosa. Nathan sonríe. "Nada se siente peor que cuando tu chica te pisa", dice, su voz cambia de tono. "Así que, si quieres demostrar tu punto, dejarás que te follemos y disfrutarás cada momento para la cámara". Carly mira a la lente por última vez antes de aceptar lentamente tener relaciones sexuales con ellos. Después de todo, James no debería haberla dejado. Debería haber regresado. Todo esto es culpa suya..

TÍO ENCANTADOR
ENCANTADOR JOVEN TÍO MANIPULA A SU SOBRINA PARA QUE LE QUITE LA
VIRGINIDAD La escena comienza con una chica de 18 años, Sophie, de aspecto aburrido, en la base de una escalera, apoyada en la barandilla. Sus dedos escriben ávidamente en su teléfono, pero su rostro inexpresivo y sus ojos vidriosos muestran que apenas está interesada, solo mata el tiempo. – ¿Explícame de nuevo por qué tengo que descansar en el sofá durante todo un mes sólo para dejar sitio a este tío perdedor que nunca he conocido? -dice ella con un gruñido inexpresivo. Su madre, la señora. Kent aparece a la vista, forcejeando sin aliento de un lado a otro para enderezar un cuadro aquí, limpiar el polvo de un estante allí, ajustar el cabello de su hija (lo que solo la frustra aún más). – Vamos, Sophie, sé amable, es solo hasta que encuentre un trabajo en la ciudad. Y no es un completo desconocido, ahora es de la familia.Sophie resopla. "La verdad es que no", se burla, "el hecho de que el abuelo haya encontrado una nueva esposa trofeo y ella venga con niños, no significa que tengamos que pasar tiempo con ellos.' Señora. Kent parece escandalizada, esa no es forma de hablar de su abuelo. Sophie pone los ojos en blanco. "Solo digo, ¿de qué voy a tener que hablar con este tipo? ¿No debería ser papá el que se quede atrapado con toda esta mierda de unión familiar? Sra. Kent deja de apresurarse por un momento y se lleva la mano a la cintura con naturalidad. – En realidad, Sophie, se supone que Blake es solo un par de años mayor que tú. Así que quién sabe, tal vez tengan mucho en común.Por primera vez, Sophie levanta la vista de su teléfono en un momento de genuina sorpresa, antes de sacudir la cabeza y volver a prestar atención a los mensajes de texto. – Probablemente siga siendo un bicho raro -murmura-. Su madre la hace callar con desaprobación y luego continúa su orden de último minuto en la otra habitación. Unos segundos después, ella llama desde la otra habitación que cree que lo escucha llegar a la puerta pero tiene las manos ocupadas, ¿puede Sophie contestar? Efectivamente, momentos después llaman a la puerta. Sophie gime, deja su teléfono y la cámara la sigue mientras camina penosamente para abrir la puerta. Un hombre guapo y encantador vestido como Sophie está al otro lado de la puerta, con una bolsa de lona colgada del hombro. Desde el punto de vista de Sophie, lo vemos mostrar una sonrisa amistosa y extender su mano hacia la cámara para un apretón de manos. "Oye, debes ser mi nueva sobrina", sonríe, "soy el tío Blake.
Varios
días después, Blake y Sophie están pasando el rato en lo que evidentemente es de la decoración femenina de la antigua habitación de Sophie, solo que ahora hay algunas de las cosas de Blake esparcidas por todas partes, lo que le da un ambiente vivido. Los dos están sentados casualmente uno frente al otro en una cama extensa, o tal vez Sophie está en la cama y Blake está sentado en una silla cercana. Le está contando a Sophie algunas historias sobre una de sus recientes autostop a campo traviesa, y Sophie se aferra a cada una de sus palabras. Después del clímax de su última historia, saca su teléfono para mostrarle algunas fotos que tomó del viaje. Se levanta de donde está sentado y se vuelve a sentar íntimamente cerca de Sophie, y comienza a mostrarle las fotos. Los ángulos cerrados de la cámara de Blake mirando la cara de Sophie mientras continúan su conversación y miran las imágenes sugieren tensión, como un depredador animal que busca a su presa. Tímidamente, convierte su anécdota de autostop en sexual al contarle a Sophie sobre una aventura de una noche con otro viajero. Comienza contándolo como cualquier otra historia, pero luego comienza a describir el encuentro de manera cada vez más gráfica. Disfruta mientras Sophie se sonroja y tiene problemas para mirarlo a los ojos. Finalmente, termina la historia diciendo que fue una experiencia que nunca olvidará, y luego le pregunta cuál es su encuentro sexual más memorable. Sophie, avergonzada, admite que es completamente virgen, ¡nunca antes había besado a un chico. "¿No tienes 18 años?", pregunta incrédulo. Sophie asiente. Supone que ha florecido un poco tarde. Blake sugiere que podría enseñarle a besar: Sophie se retira, nerviosa, y él se encoge de hombros y dice que al menos sería mejor intentarlo con alguien en quien confíe que con un extraño. Sophie tartamudea un poco y luego inventa una excusa poco convincente para salir de la habitación.
CORTE a esa noche, Sophie y su madre están en la cocina preparando una taza de café mientras Sophie le hace preguntas a su mamá sobre qué hacer cuando te gusta alguien, cómo sabes si hacer un movimiento o no, etc. Sra. Kent expresa interés en escuchar los detalles - '¿quién es el chico?' - y a pesar de los intentos de Sophie de mantener la conversación vaga, ella revela pequeños detalles ('No lo conozco desde hace mucho tiempo', 'ha tenido mucha más experiencia sexual que yo', etc.). Su madre se pone cada vez más agitada cuando se da cuenta de que debe ser el tío Blake, especialmente porque los últimos días Sophie y él han sido inseparables, y le pregunta a Sophie a quemarropa si es Blake de quien está enamorada. Tan pronto como Sophie lo admite, su madre se agita y llama a la otra habitación para llamar al Sr.. Kent para venir y reprender a Sophie por haber cometido un gran error.
Sophie intenta calmarla, pero cuando el Sr.. Kent viene a ver qué pasa y la señora. Kent explica la situación, las cosas solo se agravan aún más. A lo largo de la discusión, ambos padres la interrogan con preguntas inquisitivas ('¿ha intentado hacer algo contigo?'), intentan convencerla de que se olvide de él ('eres familia por el amor de Dios', a lo que Sophie responde 'eso es solo por un pedazo de papel, ¡antes de la boda del abuelo no teníamos ningún parentesco! ... ... "El tipo es un perdedor, nunca se queda en un lugar por más de unos pocos meses, ¡¿qué ves en él?!", etc.) y finalmente amenazan con enviar a Blake a hacer las maletas. Sophie comienza a llorar porque están exagerando, que él no es así, de hecho, probablemente ni siquiera le guste así. Todo fue un estúpido flechazo. Sr. Kent dice que va a tener que hablar con Blake y Sophie le ruega que no lo haga, que la avergonzará y arruinará las cosas, pero el padre se niega a escuchar. Si Blake va a permanecer bajo su techo, será bajo sus términos, no bajo los suyos.
Incluso más tarde esa noche, Sophie está sentada en el sofá con ropa de pijama ligera, es evidente que estaba tratando de descansar en el sofá, pero los sonidos amortiguados de los gritos desde arriba la mantienen despierta. Finalmente, los gritos terminan, seguidos de una puerta en el piso de arriba que se abre y se cierra de golpe audible. Sophie reacomoda su almohada con enojo, suspira y luego se acuesta boca arriba, con los ojos abiertos y mirando fijamente al techo. Después de varios segundos de silencio, la misma puerta del piso de arriba se abre y se cierra de nuevo, esta vez más silenciosamente, seguida por los sonidos de las escaleras crujiendo bajo el peso de alguien. Blake asoma la cabeza por encima del sofá a la vista de la mirada hacia arriba de Sophie.
Ella se sienta de nuevo y él se sienta a su lado en el sofá. – Supongo que habrás oído todo eso, ¿eh? —dice Blake con falsa timidez. Sophie se disculpa, no debería haber abierto su gran boca.Blake sonríe con simpatía, no es su culpa. Además, él piensa que es lindo que ella esté enamorada de él. No es que él sienta lo mismo por ella, por supuesto. Avergonzada, Sophie dice que lo sabe y que, de todos modos, nunca iba a actuar de acuerdo con sus sentimientos. Solo estaba siendo estúpida. Bien, insiste Blake, porque para él es importante que sigan siendo amigos. De hecho, más que amigos, espera que algún día puedan ser realmente familia, no solo por ley, sino que tengan un vínculo familiar real. Sophie asiente y dice que ella también espera lo mismo. – Bueno, ya sabes, Sophie, es importante que la familia confíe la una en la otra -dice Blake con un dejo de reprimenda-. Él no puede exactamente abrirse con ella si ella va a contarle a su mamá y a su papá todo lo que dicen y hacen juntos. Sophie promete desesperadamente que eso nunca volverá a suceder: no quiere volver a vivir cómo sus padres la avergonzaron y avergonzaron esta noche.
El tono de amonestación de Blake se vuelve aún más exagerado. Bueno, a él tampoco le gustaba que su padre le gritara. Especialmente cuando no había hecho nada malo, cuando en realidad lo único que había hecho era abrazarlos como su nueva familia. Sophie se disculpa por su padre, ¡desearía no haberlos involucrado nunca. Blake dice que está bien, fue su primera pelea como hermanos. Seguro que hay muchos más.
Se sientan en silencio por un momento. Blake mira de un lado a otro el cuerpo de Sophie con poca ropa antes de volver a mirar los ojos para encontrarse con los de ella cuando ella le devuelve la mirada. Sonríe encantadoramente. – Supongo que tu padre solo está tratando de protegerte. Como, si realmente fuera una especie de asqueroso, probablemente trataría de aprovecharme de ti. Y estoy seguro de que probablemente lo destrozaría por dentro si permitiera que algo así te sucediera a ti.Sophie pone los ojos en blanco y luego se ríe. Ya no es una niña, puede manejarse sola. – No, definitivamente ya no soy una niña -dice Blake con otra mirada de agradecimiento de arriba abajo por su cuerpo-. —¡Pero... bueno, quiero decir que todavía eres virgen. Así que tampoco es como si fueras todo adulto."
Sophie parece un poco molesta por el comentario, y un poco avergonzada. No es TAN importante, ¿verdad? "Bueno", replica Blake, "no estás demostrando exactamente que tu padre está equivocado. Piensa que sigues siendo la niñita de papá, que todavía necesitas protección... De alguna manera estás reforzando eso manteniéndote inocente y preciosa a sus ojos, ¿no es así? Sophie no tiene un buen regreso a esto. "Si realmente quisieras que dejara de verte como su princesita", concluye Blake, "tener sexo sería una excelente manera de comenzar.Sophie hace un puchero, no es exactamente como si hubiera estado evitando el sexo intencionalmente. La oportunidad simplemente no ha surgido.
– Quiero decir... Supongo que podría follarte', ofrece Blake con indiferencia. Sophie se sorprende. Blake continúa. Quiero decir, no es que me gustes así, pero como dije antes, es mejor hacerlo con alguien en quien confíes. Además, es mejor aprender cómo hacerlo con anticipación, en lugar de avergonzarte con alguien que realmente te gusta por primera vez.-protesta Sophie, no ha podido'. No estaría bien. Sobre todo después de lo que acaba de pasar con sus padres. Blake responde: pensó que acababan de acordar que iban a mantener las cosas en privado entre ellos a partir de ahora. ¿Cómo se enterarían sus padres? Sophie sigue resistiéndose, pero Blake la encanta aún más. Hace solo unas horas ella decía que está enamorada de él, ¿ahora básicamente está haciendo realidad sus deseos y ella se niega? Poco a poco, él la convence, al mismo tiempo que le hace parecer que es lo que quiere, solo le está haciendo un favor..

QUITA MI ALIENTO
ADOLESCENTE TÍMIDA CON OSCURO DESEO BUSCA A UN EXTRAÑO PARA ESTRANGULARLA DURANTE EL SEXO
En su bañera por la noche, la tímida adolescente nerd Lucy mira al techo, inmóvil. El grifo gotea como única indicación de sonido o movimiento. Después de varios segundos, hay una ligera perturbación en el agua quieta de la bañera, y luego Lucy deja escapar un pequeño jadeo: ha movido la mano para deslizar un dedo en su coño bajo el agua. Cuando su dedo está completamente adentro, se detiene por un momento, luego comienza a moverlo lentamente hacia adentro y hacia afuera para complacerse a sí misma, sus jadeos se vuelven pesados y sensuales: varios primeros planos de su boca y cara, junto con sonidos intensificados de inhalación y exhalación, atraen un enfoque pesado hacia su respiración. Después de medio minuto o más, completamente inmersa en su fantasía, inhala una sola respiración larga y prolongada a través de sus dientes, mientras se desliza lentamente bajo el agua, sumergiéndose. Ella se queda debajo, y el agua se queda perfectamente quieta.
En
su computadora otra mañana, Lucy está en pijama escribiendo un trabajo universitario. Está atascada en una oración, no está segura de qué escribir a continuación. Exhala un gran suspiro de frustración, se quita las gafas y se frota los ojos con cansancio. Volviendo a ponerse las gafas un poco torcidas, intenta volver a escribir... Pero una pestaña previamente abierta en el rabillo del ojo la distrae y vuelve a hacer clic en ella. Vemos en la pantalla que es un sitio para entusiastas del juego de respiración llamado 'Breathless'. Su respiración es superficial y pasa los dedos por donde su cuello se encuentra con el cuello de su camisón como un tic nervioso. Abre una barra de chat donde ya tiene un mensaje abierto y escrito, un mensaje para otro miembro. Por la redacción, parece ser el último de una larga lista de mensajes entre ellos. Hacia el final de su mensaje, sugiere que se reúnan. Su rostro y lenguaje corporal muestran que todavía está indecisa sobre si enviarlo o no. Claramente ansiosa, y pasándose ociosamente los dedos por el pecho y subiendo y bajando por la garganta, Lucy delibera durante varios segundos. Luego, espontáneamente, dispara su mano para hacer clic en enviar. Recibe una alerta de que el mensaje se ha enviado. Cierra el portátil presa del pánico, casi con miedo a lo que acaba de hacer... o tal vez cuál podría ser la respuesta. Se muerde el pulgar nerviosamente y golpea la carcasa del portátil, antes de quitarse las gafas y dejarse caer en la cama. Su respiración es rápida y nerviosa mientras cierra los ojos y se queda allí, con los ojos cerrados, hasta que su respiración finalmente se calma.
Corte a otra noche, en la puerta de una casa. Lucy entra por la puerta, seguida por un extraño hombre un par de años mayor que ella, Preston. Él tiene las llaves y cierra la puerta detrás de él: este es su lugar, no el de ella. Ambos están visiblemente incómodos el uno con el otro mientras se quitan los zapatos y él los lleva a su dormitorio principal. Una vez allí, se sientan uno al lado del otro en la cama, al principio sin hacer ningún movimiento para cerrar la brecha entre ellos. Hablan sobre el sitio de juegos de respiración en el que se conocieron, cuánto tiempo ha sido miembro cada uno de ellos, cómo se enteraron, etc. Lucy se unió a ella cuando cumplió 18 años. Preston reafirma lo que se dijo en la charla, que Lucy nunca antes había hecho algo así. Tampoco lo ha hecho. Lo más cerca que estuvo fue cuando practicó agarres de estrangulamiento en una muñeca de primeros auxilios una vez que su padre trajo una a casa del trabajo, y lo excitó. Inmediatamente se avergüenza de contar la historia, pero Lucy le dice que lo entiende, que tampoco tiene a nadie con quien hablar sobre su fetiche. Es difícil para un chico pedirle a una chica que haga eso, admite Preston, lo haría parecer un serio bicho raro. Siempre ha esperado que alguna chica le pregunte, pero sabe que es una posibilidad remota. Lucy simpatiza, todos asumen que porque es tímida y nerd es completamente inocente. Una vez le pidió a su novio que la estrangulara, y él se asustó un poco con la idea y rápidamente le dijo que no importaba. Durante los días siguientes, se comportó de forma extraña con ella y, poco después, rompió con ella. Desde entonces, ha sido demasiado tímida para decirle a alguien con quien ha estado, porque no quiere que los chicos piensen que es un bicho raro. Especialmente con la forma en que se corre la voz en la universidad.
Hay una pausa incómoda, y luego Preston le pregunta si quiere comenzar de alguna manera específica. Tímidamente, Lucy niega con la cabeza, nunca se imaginó realmente a dónde ir desde aquí, ni siquiera pensó que llegaría tan lejos. Preston dice que ha visto algunos videos, le han dado algunas ideas de qué hacer. ¿Le importa si él toma la iniciativa? Lucy dice que está bien, que puede intentar lo que quiera, y que si se pone demasiado intenso puede golpear la cama con la mano. Preston está de acuerdo con esto, y mueve su mano hacia su cuello vacilante. Él hace una pausa, ella asiente y él continúa. Él la agarra por la garganta y la aprieta, no demasiado fuerte al principio, pero lo suficientemente fuerte como para que ella lo sienta. Mientras agarra su garganta con fuerza, se acerca para besarla, primero por el costado de su cuello, su oreja, el costado de su mejilla, luego gira su cabeza hacia la suya y besa su boca. Besa apasionadamente, aunque un poco torpemente: se mueve como alguien que está copiando menos suavemente los movimientos que ha visto en otros lugares. Aun así, él mantiene el control en todo momento, y Lucy se somete con un jadeo cada vez que él reafirma su dominio con un renovado agarre en su garganta. .

La escena de la
posesiva y desesperada chica universitaria en bancarrota entrega su cuerpo a Repo
Man La escena comienza con Natalie, una estudiante universitaria de 20 años, mientras yace tranquilamente en la cama de su pequeño apartamento. Ha estado tratando de ignorar al hombre en su puerta durante varios minutos. Después de que los golpes finalmente se detienen, Natalie espera unos segundos más antes de decidir escabullirse a su ventana. Ella mueve la cortina a un lado y se asoma lo suficiente para verlo afuera antes de retirarse rápidamente y esconderse detrás de la puerta. Los golpes se reanudan, esta vez más fuerte y violento, lo que hace que Natalie entre en pánico. El hombre llama desde el otro lado de la puerta y le ordena que la abra. No se va a ir a ninguna parte. Natalie se muerde las uñas nerviosamente, sin saber qué hacer, antes de finalmente soltar un cartel y abrir la puerta para enfrentarlo. Un hombre intimidante, con bíceps enormes, sostiene dos bolsas de lona vacías. Se ve muy irritado, maldiciendo en voz baja antes de sumergirse en un guión preparado. "Me llamo Tony", dice. "Estoy con Flexline Repossessions. He venido a recoger tus posesiones para compensar el préstamo estudiantil que has incumplido... ¡pero estoy seguro de que ya lo sabes! Natalie parece cabizbaja. Ella trata de razonar con él, diciéndole que pronto comenzará un nuevo trabajo y que debería estar haciendo pagos nuevamente para fin de mes. Tony escucha y sonríe con simpatía. "Bien, entonces eso significa que esta será la última vez que tendré que hacer esto", responde él, empujando la puerta y entrando en su habitación. La cámara se detiene en el rostro de Natalie mientras ella se da la vuelta lentamente y cierra la puerta detrás de él.
Inspecciona algunos artículos de cerca, mientras arroja otros directamente en sus bolsas de lona. Las posesiones que no toma se devuelven al azar, dejando un rastro de destrucción a su paso. Natalie intenta intervenir de vez en cuando, especialmente cuando él toca un regalo de su novio o una reliquia familiar, pero él ignora en gran medida sus protestas
. Mientras Tony trabaja, comienza a hacer una pausa con más frecuencia para mirar con los ojos y provocar reacciones de Natalie. Ella se da cuenta de que él está pasando menos tiempo en este trabajo y más tiempo tratando de hacerla sentir incómoda. A través de su punto de vista, vemos al hombre repo mirando el cuerpo de la chica mientras se ríe de la posición en la que se ha metido; pregunta sobre el valor sentimental de ciertas posesiones; y comienza a hacer gestos groseros y lascivos para tratar de ofenderla. Olfatea su ropa interior mientras la embolsa; comentarios sobre una foto de su mamá; y le pregunta si su novio la satisface después de descubrir un consolador en su cajón. A lo largo de la prueba, Natalie trata de mantener la calma y la educación. Ella solo quiere terminar con eso, incluso cuando él se le acerca a la cara para intimidarla.
Cuando finalmente termina, hace un balance de lo que hay dentro de sus bolsas y luego comenta que no va a ser suficiente para cubrir lo que ella debe. Ella se pone a llorar. Mirando por la ventana, se da cuenta de que el coche está aparcado en la entrada de su casa. —¿Es tuyo ese coche, el rojo? —pregunta—. Los ojos de Natalie se llenan de desesperación mientras intenta débilmente contener a Tony. "Por favor, no te lleves mi coche", le ruega. "Lo necesito para mi nuevo trabajo posesivo de una universitaria desesperada en bancarrota renuncia a su cuerpo para repo man. Si lo aceptas, nunca podré pagar el resto del préstamo. ¡POR FAVOR! ¡Ya te llevaste todo lo demás!' Tony es inquebrantable, claramente disfrutando de su colapso. —Bueno —dice lentamente—. – Hay otra posesión que podría tomar en su lugar.

LA
ESCENA DE UNA JOVEN DE 18 AÑOS CON BAJA AUTOESTIMA ENGAÑADA PARA TENER SEXO POR UN CIRUJANO PLÁSTICO
SE ABRE cuando el dueño de una casa abre la puerta de su casa para saludar a Patricia, una adolescente con grandes gafas y baja autoestima. Vestida con una falda lápiz y una blusa desaliñadas y hablando no más alto que un ratón, está tratando de vender cuchillos de puerta en puerta como un trabajo de medio tiempo. Mientras la mayoría de las chicas se preparan para la universidad, Patricia está desesperada por ahorrar suficiente dinero para curarla de todo el tormento que soportó en la escuela secundaria. Burlas, acoso, que la llamen plana y fea toda su vida. El dueño de la casa le dice que no está interesado y cierra la puerta. Corte a otra puerta que se abre y Patricia repite su discurso de venta. Tampoco les interesa. Corte a una tercera puerta que se abre justo cuando Patricia abre su estuche de cuchillos y hace su mejor intento de ser extrovertida. Esta vez, la dueña de la casa le pregunta si ofrece afilado gratis y, luciendo derrotada, dice que sí y entra.
CORTE a Patricia tirando el estuche del cuchillo en el maletero y subiendo a su coche. Ha sido otro día infructuoso y está frustrada. Justo cuando está a punto de arrancar el motor, suena su teléfono. Es el consultorio de un cirujano plástico muy respetado, el Dr.. Swell, con quien ha estado tratando de reservar una consulta durante meses. Seguramente, todos sus ahorros pueden permitirle al menos un trámite para ayudarla antes de que comience en su nueva escuela. Con entusiasmo, habla con la recepcionista al otro lado de la línea. La recepcionista le pregunta si tiene más de dieciocho años porque, los que buscan una cirugía menores de edad, requieren el consentimiento de sus padres. Patricia confirma que tiene dieciocho años y es una adulta de pleno derecho, capaz de tomar sus propias decisiones sin sus padres. Incluso le envió al médico algunas fotos de sí misma junto con su solicitud, para mostrarle la gravedad de su situación. La recepcionista hace una larga pausa ... el tiempo suficiente para que la torpe Patricia revisara la línea. – ¿Sigues ahí? —pregunta desesperada. La recepcionista responde que el médico estaría dispuesto a verla hoy si está disponible. Está trabajando desde su residencia privada. Ella le enviará un mensaje de texto con la dirección. Patricia, eufórica, cuelga el teléfono y tiene un momento privado de emoción antes de irse.
La
puerta se abre y Patricia conduce por el camino hacia una mansión bellamente decorada. Nunca había visto una casa tan bonita. Un jardinero, que trabaja al frente, le avisa cuando se acerca que espere en la glorieta. Dr. Swell saluda a todos sus pacientes en la glorieta. Con entusiasmo, ella asiente, y él la deja entrar en la parte de atrás antes de volver a su jardinería con una leve sonrisa. Patricia camina asombrada por el área de la piscina del patio trasero. Es tan hermoso. Camina hacia una fuente en el borde de la propiedad y mira hacia la ciudad. Se quita las gafas y cierra los ojos, aspirando la brisa. Dr. Swell, elegantemente vestido con un traje negro con bata de médico, se acerca a ella por detrás. "Es difícil ver cuando tienes los ojos cerrados", dice con frialdad. Patricia se da la vuelta, sorprendida, y se apresura a volver a ponerse las gafas. Ella se disculpa por no esperar en la glorieta como se le indicó, pero el severo médico lo ignora, toma su mano y le echa un vistazo. Ella se retuerce mientras él estudia su rostro y su cuerpo. —Ya veo...Dice despacio y sin compasión. —Bueno, entremos y podemos comenzar su consulta.Patricia es muy tímida e incómoda, pero sabe que debe ser valiente y hacer lo necesario para que le aprueben la cirugía.
Dentro de la casa, el Dr.. Swell lleva a la chica a su suite principal, donde tiene una mesa de examen instalada frente a su cama, con caddie y suministros. A Patricia le parece muy inusual, pero lo acepta. Después de todo, es un médico respetado. Él la invita a sentarse en la cama mientras él toma un bloc de notas y tira de su taburete médico para sentarse frente a ella.
Vuelve a confirmar su edad. Ella le dice 18. Le pregunta su fecha de nacimiento. Ella dice 15 de enero de 2000. Hace un comentario sobre los millennials y pregunta si sus padres (o alguien más) sabe que ella está aquí para una consulta hoy. Ella le dice que no, que sus padres no lo saben, que no lo entenderían y que no tiene precisamente amigos a los que contarle. Dr. Swell percibe la baja autoestima de la chica y continúa. Él le pide que describa en detalle lo que está buscando en términos de un procedimiento. Patricia le dice nerviosa que siempre se han burlado de ella por sus pechos más pequeños. Los niños solían llamarla Flatty Patty. Nunca ha tenido un chico que la mire. Sin citas, sin primeros amores, sin nada. Antes de ir a la universidad, necesita empezar de nuevo, tener senos grandes como todas las chicas populares. Lo que sea necesario para convertirla en otra persona. Dr. Swell toma notas mientras mira a la chica. Ella se encoge tímidamente ante su fría mirada. "Hay varios factores que son importantes a la hora de decidir cuándo y para quién es apropiada la cirugía", dice en un tono monótono y constante. "Su capacidad para comprender el procedimiento en sí, sabiendo que su deseo de cirugía proviene de un lugar apropiado y que sus expectativas son realistas.Deja su bloc de notas y se inclina. "Si solo tienes baja autoestima y no tienes amigos, Patricia, la cirugía estética puede no ser la respuesta correcta para ti. Más bien, recomendaría consejería.
Patricia salta de la cama desesperada, suplicando al médico que la tome en serio. Esto no es algo en lo que simplemente pensó. Ella ha estado planeando y ahorrando para ello desde el primer año. La universidad finalmente será su oportunidad de ser verdaderamente ella misma. ¡Ella necesita esta cirugía! Dr. Swell le permite desahogarse por un momento antes de calmarla. – Está bien, Patricia -dice-. "No me malinterpreten, si una mujer joven tiene expectativas realistas y la cabeza correcta sobre sus hombros, la cirugía puede ser una excelente opción. No estaba diciendo que no ... Solo necesito saber todas estas cosas para hacer la consulta correcta. Ahora, echemos un vistazo a estos pechos, ¿de acuerdo?
Dr. Swell guía a Patricia a su mesa de examen y le pide que se quite la blusa. Se desabrocha la blusa nerviosamente. El Doctor examina sus pechos jóvenes y flexibles, pidiéndole permiso para quitarle el sujetador. Nerviosa, ella pregunta si es necesario y el Doctor le asegura que es la única forma en que realmente puede evaluar su situación. Ella dice OK y él le desata la correa con un dedo, liberando el pecho desnudo de la chica. Mientras la acaricia y la aprieta, le explica que la razón más común por la que las adolescentes se someten a procedimientos cosméticos es para tratar el mal desarrollo de los senos. A veces, esto puede incluir deformidades o un subdesarrollo grave de los senos y los pezones. Le pellizca los pezones para ver si se ponen erectos y Patricia cierra los ojos avergonzada. '¿Soy deforme?' —pregunta nerviosa. Dr. Swell le asegura que es perfectamente normal, solo un poco por debajo de la media. "Tus pechos se ven y se sienten como los de una adolescente perfectamente normal", dice, sentándose en su taburete. "Realmente no veo ninguna razón médica para dar luz verde al procedimiento.Patricia pone la cabeza entre las manos y se pone a llorar. Ella le ruega al Doctor que considere aprobarla de todos modos, solo para hacerlos lo suficientemente grandes, para que ya no se sienta tan avergonzada. Quiere sentirse lo suficientemente segura como para salir en una cita por primera vez en su vida. Dr. Swell la mira fijamente, sin sentir, mientras ella solloza en su mesa.
– Eres virgen, ¿verdad? Dice con naturalidad, después de una larga pausa. Patricia deja de llorar y lo mira, secándose los ojos. Ella dice que sí. – ¿Te ha mirado alguna vez la vagina un hombre? —pregunta. Patricia se cubre de nuevo y sacude la cabeza avergonzada. Dr. Swell acerca su taburete médico a ella. "En ese caso, estaría mucho más preocupado por una labioplastia, si fuera usted.—dice, empezando a ponerse unos guantes de su carrito de suministros. Ella le pregunta qué es eso. Él le pide que se quite la falda y las bragas y se acueste en la mesa. Él puede realizar un examen físico rápido, si ella está interesada en saber más al respecto. Patricia duda por un momento antes de quitarse lentamente la ropa y hacer lo que le indicó el médico. Él le abre las piernas y toma su coño virgen por primera vez. "La labioplastia", comienza, tocándola, "es una cirugía plástica para los labios que rodean la vagina. Esto se puede realizar al mismo tiempo que una vaginoplastia, para garantizar que sus labios sean simétricos y atractivos a la vista.Lentamente se quita el guante y pide entrar en su cuerpo, para comprobar lo apretada que está. Patricia acepta nerviosa, preguntándole por qué es necesario. Mientras la toca, el Dr.. Swell le informa que el tipo de vagina que la mayoría de los hombres encuentran deseable es una que esté ajustada y bien lubricada. Las mujeres que son candidatas para este tipo de procedimiento son aquellas que están flojas o flojas ... E incluso puede sucederles a las vírgenes si dejan sus vaginas sin tratar durante demasiado tiempo. Si el himen no se rompe a cierta edad, es poco probable que incluso sea penetrado o que la mujer disfrute de una vida sexual normal. Patricia se ve horrorizada. Ella le pregunta qué es lo que ve. Dr. Swell pasa mucho tiempo hurgando en silencio dentro de Patricia, metiendo hasta 3 dedos en su coño, e incluso lamiendo discretamente sus jugos en su dedo, antes de sacarse y limpiarse las manos. Él se enseñorea de la niña vulnerable y presenta sus hallazgos. Si ella quiere que su aumento de senos se realice antes del nuevo año escolar, debe considerar seriamente hacerse los procedimientos vaginales también. De lo contrario, no valdrá la pena su inversión. Ella se verá exactamente como ella quiere ... pero ella no podrá disfrutarlo. Él se aleja de ella para anotar su recomendación en su libreta, mientras ella se arrastra de la mesa y se sienta en la cama. Hay otro largo silencio.
– ¿Cuánto costará todo eso? —pregunta tímidamente. Dr. Swell le entrega una cita de su bloc de notas. A Patricia se le cae la cara. "Solo ahorré lo suficiente para los implantes mamarios", dice, empezando a llorar de nuevo. '¡No puedo permitirme esto!' Dr. Swell se quita la bata médica y se sienta a su lado. Él comienza a desatarse los zapatos mientras ella lo mira fijamente, con los ojos húmedos. "Hay ciertas alternativas que podemos explorar", dice mientras se quita el último zapato. Ella le pregunta qué, reiterando lo desesperada que está por hacerlo todo antes de la escuela. "Si te rompo el himen hoy", continúa. "Entonces no tendrás que preocuparte por un solo procedimiento. Y puedo ofrecerle un paquete en los otros dos, para que se ajuste a su presupuesto original.Patricia sonríe. '¿De verdad puedes hacer eso aquí?', pregunta. El Doctor le pide que se acueste en su cama. Él puede hacerlo aquí siempre que sea rápido, y ella permanezca discreta. Se supone que no debe hacer esto fuera de la oficina ... Pero él entiende la gravedad de su situación y lo desesperada que está. Ella le da las gracias profusamente y hace exactamente lo que se le indica. Aunque parezca muy extraño que su cirujano se esté desvistiendo y montándola, le asegura que es una forma segura y no intrusiva de lograr el mismo resultado que una vaginoplastia. Él toma fríamente la virginidad de Patricia y ella reacciona de manera realista a la primera experiencia sexual. BG con sacar y semen en el estómago.
Una vez que termina, el médico se limpia rápidamente y anima a Patricia a vestirse. Ella le pregunta si ha ido bien y él le dice que estará perfectamente lista para pasar a los siguientes procedimientos. Hará que su recepcionista se ponga en contacto con ella para programar la cita. Ella va a tomar su cita y se la guarda en el bolsillo cuando, al notarla, él la arrebata rápidamente. "Mandaré que te hagan uno nuevo", dice. «En papel con membrete oficial.Salen juntos de su habitación.
En un plano final, él abre la puerta de su casa y ella sale, cojeando y con las piernas arqueadas por su primera experiencia sexual. – Gracias, doctora -dice sonriendo-. 'De nada, ahora descansa un poco.-dice, cerrando la puerta-. Se apoya en la puerta, con una sonrisa malvada cruzando su rostro, la primera vez que muestra alguna emoción real. Siempre son los jóvenes de 18 años. Ya no necesitan a sus padres ... Pero realmente deberían..

THE
FOSTERS Una chica tímida de 18 años es acogida y follada por padres autoritarios
LA ESCENA COMIENZA CON Jamie, una chica de 18 años con un pasado problemático. Abandonada por una madre adicta a las drogas cuando era muy joven, la adolescente ha pasado la mayor parte de su vida rebotando entre orfanatos, centros de detención juvenil y la calle. Es muy introvertida y socialmente desafiada, apenas puede mirar a alguien a los ojos cuando habla.
Debido a su preocupación, su trabajadora social se ha puesto en contacto con un programa de la iglesia que ayuda a integrar a las mujeres jóvenes de alto riesgo en la edad adulta. Sentada en el sofá junto a dos padres voluntarios, 'Papá' Ron y 'Mamá' Mary Foster, la trabajadora social explica el caso de Jamie mientras estudian a la tímida niña con gran compasión. Se mira los pies con torpeza, sin saber cómo reaccionar con una familia real. Los Foster le aseguran que la cuidarán como a los verdaderos padres, incluso bromeando sobre lo mucho que hacen honor al apellido de su familia.
Cuando la trabajadora social parece satisfecha y se despide, Jamie levanta la vista por primera vez, anhelando en silencio que ella no se vaya. Daddy Ron escolta a la trabajadora social y Mary se inclina para rodear a Jamie con su brazo. —¡Todo irá bien, cariño! Ella arrulla. Jamie asiente lentamente y esboza una sonrisa. Papá Ron vuelve a la habitación y se sienta, golpeándose la rodilla. "Ahora eres una buena chica", dice. —¡Y ven y siéntate en mi regazo! Jamie gira lentamente la cabeza y lo mira sorprendida.
CORTE A LA PLACA
DE TÍTULO Al día siguiente. Jamie se sienta en la mesa de la cocina, pelando papas, mientras Mama Mary cocina detrás de ella. La mujer le está dando una conferencia sobre la familia y su historia con las hijas adoptivas. La vida es fácil pero, también, estricta. Hay tareas que hacer, citas que cumplir y un firme compromiso con su fe. Iglesia cuatro veces a la semana, dos veces los domingos, y lecturas bíblicas diarias. Jamie asiente distraídamente, mientras lucha con las papas. Papá Ron llega a casa del trabajo y saluda a su esposa con un gran beso. Mientras se abrazan, Jamie atrapa al hombre pellizcando el trasero de su esposa y ella se sonroja. Ella no está acostumbrada a esa intimidad. Mamá le dice que la cena estará lista en breve y papá Ron se excusa para refrescarse. Harán su estudio bíblico después de la cena.
Corte a la sala de estar, frente a una chimenea crepitante. Mamá María escucha, con los ojos cerrados y balanceándose, mientras papá Ron lee un pasaje de la Biblia. Jamie está sentado en su regazo de nuevo, luciendo terriblemente incómodo.
Colosenses 3:20 Y todo lo que hagáis, de palabra o de hecho, hacedlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias á Dios y Padre por él. Esposas, sométanse a sus propios maridos, como conviene en el Señor. Maridos, amad a vuestras mujeres, y no seáis amargados con ellas. Hijos, obedeced a vuestros padres en todo, porque esto agrada al Señor. Padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos, para que no se desanimen. Siervos, obedeced en todo a vuestros señores según la carne; no con el servicio de los ojos, como los que complacen a los hombres; sino con sencillez de corazón, temiendo a Dios.
Papá Ron termina y le pregunta a su hija adoptiva cuál pensaba que era la moraleja del pasaje. Jamie no dice nada. Mamá le indica que sea respetuosa y responda. Jamie mira a papá Ron y murmura algo sobre la necesidad de obedecer a tus padres. Mamá la besa en la frente con orgullo mientras papá le sonríe. "Es hora de ir a la cama", le dice a su familia.
CORTE a la mitad de la noche. La cámara se abre en una ECU de la cara de Jamie mientras se despierta lentamente. Se acuesta en un pequeño colchón a los pies de la cama de sus padres adoptivos. A medida que sus ojos se abren, la cámara se inclina para revelar a Daddy Ron y Mama Mary follando a cuatro patas en la cama sobre ella. No se dan cuenta de que está despierta y los escucha hablar sucio de ella. Ella se tumba, con los ojos bien abiertos y nerviosa, mientras follan a centímetros de ella durante unos intensos minutos antes de que vuelva a cerrar los ojos para intentar quedarse dormida.
CORTE a varias horas después. Jamie está gritando mientras mamá la despierta. Sobresaltada y sudorosa, la niña levanta la vista y ve a la madre adoptiva muy preocupada. —¡Estabas teniendo una pesadilla, cariño! —dice ella, apretándola con fuerza—. Jamie no puede recordar si lo que vio unas horas antes fue solo un sueño. – Tengo miedo ... ¿Puedo quedarme contigo?', pregunta. Mamá sugiere que comparta la cama con sus nuevos padres. Cuando retira las sábanas para arropar a Jamie, Mamá expone a Daddy Ron. Está acostado boca arriba desnudo, con un pene medio erecto, mirando con calma a Jamie. Aparta la mirada nerviosamente y se acuesta cerca de mamá. Hay un largo silencio.
– ¿Quieres saber qué hago cuando tengo miedo? Mamá dice en voz baja. Jamie niega con la cabeza, no. "Me acurruco con papá Ron ... ¡Así!' Ella abraza a Jamie y Ron y los junta a todos para crear un sándwich familiar. Jamie puede sentir el pene de Ron rozar su pierna y la hace sentir muy divertida. Respira hondo para calmar sus nervios. – Papá es grande, ¿no? Mamá continúa, sonriendo. '¡Deberías tocarlo y ver lo grande que puede llegar a ser!' Jamie no sabe qué hacer. Está increíblemente nerviosa, pero también extrañamente excitada. Nunca antes había estado tan cerca de nadie y mira profundamente a los ojos de su madre adoptiva antes de asentir lentamente. Extiende su mano hacia abajo y la envuelve alrededor del pene de Ron. Mamá le da un beso en la frente y mira a papá Ron, sonriendo, antes de bajar su propia mano y envolverla sobre la de Jamie. Juntas, las mujeres lo masturban lentamente. La respiración de Jamie se acelera a medida que se emociona, encajada entre la pareja. Sintiendo el tranquilo entusiasmo de su nueva hija, Mamá les indica a ambas que le hagan una felación. Después de todo, los Foster creen en los valores familiares tradicionales donde el hombre de la casa merece ser cuidado. Escena de sexo BGG. A lo largo del sexo, Jamie está conmocionada, pero consiente todo lo que su madre adoptiva le pide que haga, queriendo complacer a los autoritarios padres voluntarios y sin poder explicar sus propias curiosidades sexuales. Daddy Ron finalmente se corre en su estómago, mientras Mamá lo chupa y lo escupe en la boca de Jamie como un pajarito.
Después de que terminaron, los padres pusieron a Jamie entre ellos. Rezan una oración y apagan la luz. Mientras se quedan dormidos, Jamie mira hacia el techo ... Sus ojos se abrieron. La chica tímida e introvertida ha comenzado una nueva vida..

Ganadora XBIZ Mejor Escena de Sexo --
Largometraje Ganadora AVN Mejor Actriz de Reparto Joanna
Angel La escena comienza con Joanna Angel en su cama estudiando duro para la física. Invita a su amiga, Abella Danger, a ayudarla. Cuando Abella le pregunta cómo va su relación con Jack, Joanna confiesa que le gusta mucho pero que hay un pequeño problema; Siente que no lo conoce en absoluto. Ella tiene una idea y si Abella está dispuesta a ayudarla, podría ser capaz de llevarla a cabo. Dado que a la mayoría de los hombres les gustan los tríos, ¿tal vez Abella podría ayudarla a seducirlo y tal vez hacer que se abra en el proceso? Cuando solidifican su plan para vendarle los ojos, las chicas llegan justo a tiempo cuando suenan los timbres. Jack entra y se presenta. Joanna le dice que tiene una sorpresa para él y lo lleva a la cama. Cuando Abella comienza a besarlo, recibe el mensaje con bastante rapidez. Ella se quita la blusa y le venda los ojos. Mientras Abella le chupa la polla, ella saca su billetera del bolsillo del pantalón y le saca una foto del carnet de conducir. Ahora que tiene su dirección, puede averiguar dónde vive y ver qué le está ocultando. Cuando terminan, las chicas abandonan la habitación temporalmente. Jack ve el bolso de Abella en el suelo, duda por un momento pero decide finalmente abrirlo. Cuando ve su billetera, la agarra y rápidamente se la mete en el bolsillo. Sacude la cabeza con arrepentimiento y abandona el lugar de Joanna mientras cierra la puerta detrás de él.
La escena comienza con Jack entrando en su casa. Kenzie está en el sofá y está muy feliz de haber vuelto. Cuando él le dice que finalmente ha conseguido algo de dinero para pagar el aborto, ella se derrumba y comienza a sollozar. Ella exclama que quiere a este bebé, que Dios quiere esto para ellos, pero Jack no quiere escuchar otra palabra de ella. Él se inclina a un centímetro de su cara y le grita diciendo que él es su puto hermanastro y no su novio o esposo. No quiere criar a un niño con ella y quedarse en este parque de casas rodantes abandonado por Dios. Él agarra su rostro, mira en las profundidades de su pequeña alma perdida y le dice que no la ama. Él la arroja de espaldas en el sofá mientras ella retrocede. Luego agrega que van a ir a la clínica mañana y deshacerse de este maldito bebé que ni siquiera se suponía que debía poder tener en primer lugar. Para su sorpresa, ella acepta. Pero Kenzie tiene una condición; Tiene que follarla por última vez, no es como si ella pudiera quedar embarazada de todos modos. Él niega con la cabeza pero no debería sorprenderse, ella agarra su polla diciéndole que puede negar con la cabeza todo lo que quiera, pero sabe que hay una parte de él que la quiere. Él le grita diciéndole que esta va a ser la última puta vez.
La escena corta a Joanna conduciendo por una autopista con aspecto preocupado. Mientras tanto, de vuelta en el remolque, Jack está descargando toda su ira y frustración en su hermanastra. Golpeándola, la estrangula cada vez que habla. No quiere oír otra palabra que salga de su boca mentirosa. Joanna está ahora en la puerta, mirando a Jack follando con su hermana. Cuando Jack se corre en toda la cara de Kenzie, lo hace para fastidiarla. Joanna entra con una mirada de disgusto y cuando Jack intenta explicarse, ella le dice que es un miserable mentiroso y sale corriendo de la habitación. Kenzie está en la cama sonriendo. Finalmente tiene a su hermano de vuelta donde pertenece. Ella sabe que él no va a llegar a nada y él también lo sabe. Lo ve escrito en toda la cara de Kenzie. Cuando él comienza a golpearla, ella grita por más, haciéndose eco de su agonía y vergüenza. Él sale furioso de su casa dejando a Kenzie magullada y con ganas de más mientras ella se sienta en la cama sonriendo victoriosamente.

Ganadora XBIZ Mejor Interpretación No Sexual Nina Hartley
Ganadora XBIZ Taboo Lanzamiento del Año
ARTIFAMILY
Padre Seducido por Android Clon de su hija de 18 años
SCENE comienza con un homenaje a la famosa secuencia POV de la película de ciencia ficción de 1987, Robocop. Un científico principal se inclina sobre el punto de vista de una cámara bloqueada y examina el encuadre. Está de pie en una habitación austera y bien iluminada, acompañada por un pequeño equipo, vestida pulcramente con batas de laboratorio, y tomando notas. El científico principal está comentando sobre las etapas finales de su nueva versión. Habla sobre los sensores exteroceptivos y las cámaras CCD, haciendo preguntas para asegurarse de que los actuadores que funcionaron mal anteriormente se completen antes del juicio. Mientras habla, el marco se llena periódicamente con código (VFX), lo que sugiere que los científicos están inclinados sobre una computadora. Cuando la científica está satisfecha, le pide al equipo que la drene y la vista de civil. El padre llegará en breve. Ella se va, y el equipo le da una última mirada larga antes de salir del cuadro.
CORTE A LA
PLACA DE TÍTULO PLACA DE TEXTO: 15 de marzo de 2095
Un CU de los zapatos de un hombre. Golpea los pies y sacude las piernas mientras la cámara se acerca lentamente para revelar a un hombre de aspecto ansioso llamado Robert sentado en una oficina blanca minimalista. Han pasado seis meses desde que su amada esposa y su hijastra de 18 años murieron en un accidente automovilístico y el hombre está enfermo de dolor. A pesar del apoyo de su familia y amigos, ha sido hospitalizado dos veces con trastorno de estrés postraumático severo y recientemente fue puesto en licencia médica por su empleador. De hecho, fue su terapeuta quien insistió en que se inscribiera en este programa gubernamental como parte de su tratamiento. Robert se pasa las manos por el pelo y se limpia la cara para recomponerse, mientras la científica principal y su equipo de personal entran en la sala.
La científica saluda a Robert con gran sensibilidad, estrechando la mano del hombre antes de extenderla en un abrazo y presentarlo a su equipo. Ella le pide a Robert que se siente de nuevo para que puedan comenzar la orientación. Siguiendo su ejemplo, uno de los miembros del equipo usa una tableta para proyectar una pantalla de holograma al lado de la científica (VFX*), mientras ella comienza a hablar. Ella le da la bienvenida formal a Robert al instituto ARTIFAMILY y comienza a explicar su historia. Fue fundada en 2040 por el Dr.. Philip Bernard, un psiquiatra y empresario futurista, que tuvo la visión de usar la inteligencia artificial para tratar enfermedades mentales. Desde los humildes comienzos de Bernard, ARTIFAMILY ha evolucionado hasta convertirse en el principal centro de tratamiento para víctimas de explotación, angustia emocional y duelo extremo. Mientras la científica explica su historia, la pantalla a su lado muestra varias imágenes de Bernard y el instituto ARTIFAMILY. Robert solo puede seguirlo a medias, visiblemente distraído y ansioso por estar allí.
Haciendo una pausa para medir su reacción, el científico continúa explicando su caso. Mientras ella habla sobre el trágico accidente, las imágenes de su esposa y su hija sonriente aparecen en la pantalla. Robert parece enfermo, teniendo que poner la cabeza entre las rodillas en un momento determinado. El científico hace una señal a otro miembro del equipo, quien le trae al hombre una lata de plata. Robert lo bebe mansamente mientras el científico pasa a discutir su posterior diagnóstico de trastorno de estrés postraumático, la licencia laboral y las recomendaciones del terapeuta. Ella empatiza con lo difícil que es para los seres humanos conservar el empleo y que él tiene suerte de que su corporación lo apoye tanto. No tiene expresión.
Arrodillado a su lado, el científico le recuerda con simpatía que hoy es el primer paso en su proceso de curación. ARTIFAMILY se especializa en la creación de clones de Android de seres queridos fallecidos para que nadie tenga que sufrir la pérdida de perder a alguien demasiado pronto nunca más. Su equipo de científicos pudo cargar y digitalizar sus células cerebrales para construir un clon exacto, utilizando el aprendizaje automático y algoritmos patentados para generar una coincidencia de personalidad a partir de los datos digitales. Aparte de un pequeño microchip detrás del lóbulo de la oreja izquierda, nunca se sabría que los miembros de ARTIFAMILY no eran humanos. A medida que le cuenta a Robert sobre el programa, la pantalla muestra varios argumentos de venta e imágenes de archivo de androides que se están construyendo. Robert los mira con incredulidad. La científica le hace una seña a su equipo para que abandone la habitación y salen obedientemente, la pantalla del holograma se cierra al salir.
«Señor. 'Blanco', dice en voz baja. "En cumplimiento de la ley AIX, debo informarle que solo estamos legalmente autorizados a enviar un clon de Android por hogar. Dado que no especificó su preferencia en la solicitud inicial, nos hemos tomado la libertad de generar el más viable de los dos candidatos. Espero que sea suficiente.Robert la mira sin comprender, preguntándole qué quiere decir con "viable" mientras el equipo vuelve a entrar en la habitación detrás de ellos. Escoltan a la hija androide, que se encuentra rígidamente entre ellos con una camiseta blanca sin mangas y pantalones cortos blancos. – Papá -susurra-. Robert se congela. Sus ojos se llenan de lágrimas mientras se da la vuelta lentamente para ver la semejanza perfecta con su hija. Parece inexpresiva por un momento antes de sonreír y reír. "Me alegro mucho de verte", dice alegremente. Se tambalea hacia ella, palpando su rostro, sus brazos, sus piernas, y exclamando inaudiblemente antes de desplomarse a sus pies en lágrimas. El equipo se mira con orgullo mientras el científico muestra las características de la niña, incluido su movimiento fluido, su sistema informático integrado que es inalámbrico y SMART, y una discreta función de encendido y apagado. Ella le recuerda a Robert el papeleo que debe firmar antes de que puedan irse. En un estado de euforia, felizmente acepta firmar los papeles que sean necesarios para llevar a su preciosa niña a casa.
PLACA DE TEXTO: 16 de marzo de 2095
Corte a Robert abriendo la puerta principal con su equipaje y llevando a su hija adentro. Con cautela y sin querer soltarle la mano, la llama por su nombre (Jessica) y le pregunta si se acuerda de su casa. Ella entra, se da la vuelta y, sonriendo, asiente con la cabeza, diciéndole a su padre la fecha y hora exactas en que él y su difunta esposa se mudaron con su familia a la casa, junto con las coordenadas de la propiedad: 34.0259 N, 118.7798 W. La sonrisa de Robert vacila; un pequeño y punzante recordatorio de que Jessica no es la misma. Él le pregunta si quiere volver a ver su habitación y, después de una pequeña pausa, ella asiente con entusiasmo y le da un abrazo gigante. Salen.
Corte a Jessica entrando en su habitación. Ella se da la vuelta y le pregunta con curiosidad por qué no la llevó a su habitación. Robert le recuerda que ella tiene su propia habitación. – Pero me quedo dormida contigo cuando no quiero estar sola -dice ella, acercándose a él para darle un abrazo-. Él se envuelve de nuevo, mirando el sutil microchip tatuado detrás de su oreja mientras la sostiene. 'Sí, cariño', dice. —Pero eso fue cuando eras pequeño. Ahora tienes 18 años.Ella lo mira. "La edad legal de consentimiento para follar con otra persona en el estado de California es de 18 años, papá, así que ¡te voy a follar!" Ella le agarra la entrepierna. Robert da un paso atrás torpemente y le quita la mano. – No, eso no está bien, Jessica -dice él con nerviosismo-. – Debes de tenerlo confundido. Soy tu padrastro. Estaré abajo.Sale de la habitación abruptamente, mientras Jessica lo mira fijamente antes de deslizar lentamente sus dedos por sus pantalones cortos y subirlos para revelar dedos pegajosos y húmedos.
Corte a esa noche. Robert está cenando mientras Jessica se sienta a mirarlo. La habitación está silenciosa e incómoda cuando Jessica rompe el silencio. «Relaciones sexuales.' Ella empieza a soltar. El contacto sexual entre individuos que implica penetración, especialmente la inserción del pene erecto de un hombre en la vagina de una mujer, que generalmente culmina en el orgasmo y la eyaculación del semen.Robert deja el tenedor en estado de shock. Ella lo mira fijamente antes de decir dulcemente: '¿Cuándo me vas a penetrar, papá?'
PLACA DE TEXTO: 17 de marzo de 2095
Robert se sienta en la sala de estar, con Jessica frente a él. Está tratando de leer discretamente el manual de ARTIFAMILY que le dieron, particularmente el diagrama sobre cómo apagar el androide. Todo lo que necesita hacer es colocar su pulgar izquierdo entre sus ojos para desactivar su función. Ha sido programado a su huella digital por seguridad. Nervioso, lo mira por última vez, abre un navegador web y comienza a escribir "qué hacer si su ARTIFAMILY funciona mal" antes de decidirse a no hacerlo y cerrar su tableta. En cambio, le pregunta a su hija qué quiere hacer esta noche y se embarcan en unos minutos de charla trivial. La conversación parece casi normal y Robert comienza a bajar la guardia cuando, de repente, Jessica comienza a quitarse la ropa. Ella le pregunta por qué estaba buscando fallas en su cuerpo cuando, agachándose, puede mostrarle fácilmente que nada ha funcionado mal. Robert mira fijamente el coño de su hija androide antes de taparse los ojos con la mano. Él le dice que se vuelva a poner la ropa. "No, papá", argumenta. "No hasta que les demuestre que soy completamente funcional y no necesito ninguna actualización.Robert retira lentamente su mano y le dice que puede ver. "Soy una chica de 18 años perfectamente proporcionada", continúa abriendo los labios. "Mi piel es suave, soy fácil de lubricar y siempre estoy ansiosa por complacerte.Robert sacude la cabeza con incredulidad. "Pero tú eres mi hija", suplica. – Sí, papá -sonríe ella, girándose sobre sus rodillas y arrastrándose hasta su regazo-. "Soy la mejor versión de tu hija. ¡Quiero que me folles, papi!'. Ella le baja la cremallera de los pantalones y lo mira fijamente para aceptar su polla. Presa del pánico, presiona su pulgar izquierdo entre sus ojos, lo que emite un botón rojo brillante (VFX) y el clon de androide cierra los ojos y cae en una posición de modo de suspensión.
PLACA DE TEXTO: 18 de marzo de 2095
Jessica se sienta exactamente en la misma posición congelada mientras Robert camina frenéticamente en el fondo.
PLACA DE TEXTO: 19 de marzo de 2095
Jessica se sienta exactamente en la misma posición congelada mientras Robert se inclina hacia su cara. Se ve horriblemente conflictivo. Le dice al asistente SMART de su casa que llame al ARTIFAMILY INSTITUTE, pero tan pronto como la aplicación acepta, rápidamente cambia de opinión y cancela la llamada.
PLACA DE TEXTO: 20 de marzo de 2095
Jessica se sienta exactamente en la misma posición congelada mientras Robert se recuesta en su silla. No ha dormido ni comido en varios días y está exasperado. Lanzando una mirada malvada, le dice que ni siquiera es su verdadera hija. "Mi hija era una niña malcriada que nunca me apreció", comienza a gritar. "Mi hija le causó tanto estrés a mi esposa que probablemente por eso decidió intentar conducir el auto ella misma esa noche. ¿Por qué demonios habría hecho eso? ¡Ya nadie conduce solo!". Agarra la cara de la chica congelada agresivamente. '¡Debería follarte hasta que te rompas!' Grita. En el calor del momento, su pulgar la reactiva, un resplandor verde que emana de su frente. (VFX) Ella se enciende, lo mira y abre la boca. 'Sí papi, por favor papi ... ¡Por favor, jódeme!'. Robert saca su polla de sus pantalones y la mete profundamente en su boca de androide. BG Escena de sexo duro. A lo largo del sexo, Robert se folla al androide mientras ella lo anima con entusiasmo a ir más duro, usando mucha charla de juego de roles familiar. Al final, él se corre por toda su cara. Mirándolo, ella dice repetidamente "Gracias papá" mientras comienza a hacer un cortocircuito. Ella se desploma en el suelo.
Presa del pánico y abrumado por lo que ha hecho, Robert mira fijamente a su hija androide tirada en el suelo fallando (VFX) antes de gritar a su SMART APP que llame al instituto ARTIFAMILY. La SMART APP le pregunta si está seguro esta vez. Grita que sí y suena el teléfono. Cuando una recepcionista de ARTIFAMILY responde, todo lo que el atormentado Robert puede gritar es "¡AYÚDAME!"
Fin.
