
EMBARAZANDO A LA NIÑERA
Un esposo afligido embaraza a una adolescente para cumplir el último deseo de su difunta esposa
April (Alina Lopez), una niñera adolescente, sube los escalones de la entrada de una casa residencial. Para ella, este es un día más. Otro trabajo y unos dólares más en el bolsillo, que realmente necesita. Sin embargo, parece que el hombre que vive en esta casa es acomodado porque el lugar es ENORME.
Llama a la puerta y un hombre agradable (Dick Chibbles) la recibe. «Señor. ¿Perry? April saluda con una sonrisa. 'Sí, ese soy yo. ¡Debes ser April, bienvenida! Trent dice:. April sonríe, diciendo que está contenta de conocerlo y que no puede esperar a conocer a los chicos.
April se muda a la sala de estar con Trent, haciendo una pequeña charla donde se revela que está criando a su hermano menor. Sus padres fallecieron, así que ahora todo depende de ella. Trent es comprensivo, aunque pasa a hacerle preguntas que parecen un poco más allá de una pequeña charla. ¿De qué nacionalidad es?, ¿es gimnasta?, ¿cómo va la escuela?
April responde cortésmente a todas las preguntas lo mejor que puede, incluso si se siente incómoda. En cuanto a la escuela, admite que quiere dedicarse a la moda, aunque el dinero es un poco escaso ya que no consiguió una beca. Trent parece intrigado y dice, bueno, ¡no hay vergüenza en trabajar para ello!
April luego pregunta dónde están los niños y él dice que están en la sala de juegos. Él solo se va a ir por unas horas, así que espero que ella no tenga problemas con ellos. Sin embargo, cuando April pregunta cuándo estará la esposa en casa, Trent se pone un poco dudoso. Simplemente dice que ella no volverá a casa. Ella está en el trabajo y tiene una fecha límite, así que... De todos modos, ¿April está lista para conocer a los niños? April sonríe y dice que sí y se dirige por el pasillo donde la dirigen.
Mientras lo hace, Trent camina detrás de ella con una mirada anhelante. – Una madre infernal...-dice en voz baja-.
Horas más tarde, April está ordenando la sala de estar después de haber acostado a los niños. Ella recoge algunos juguetes y luego se mueve a una mesa donde hay crayones y un dibujo. Deja los juguetes a un lado y sonríe para sí misma. 'Oh, me pregunto qué dibujaron...', se dice a sí misma mientras recoge el dibujo. Tan pronto como lo mira, sus cejas se fruncen con confusión.
Es un cuadro con figuras de palos, muy parecido a un dibujo de niño. Hay un hombre con la etiqueta 'Papá' y una mujer a su lado con la etiqueta 'Claire.' Están rodeados de tres niños, los chicos. Todos se ven felices. Hay otra mujer al otro lado que dice 'Mamá.Ella también sonríe, pero un crayón oscuro la ha garabateado. La imagen tiene una vibra inquietante.
– ¿Qué significa esto? April murmura para sí misma mientras trata de darle sentido a la imagen. Está un poco nerviosa y vuelve a dejar el papel sobre la mesa.
Curiosa, saca su teléfono e investiga un poco. Abre un motor de búsqueda y busca el nombre de Trent Perry. Rápidamente encuentra un obituario para su esposa.
Oye movimiento detrás de ella y se da la vuelta. Trent se asoma en la puerta, con un aspecto amenazador. April está sobresaltada, exigiendo saber qué demonios está pasando en esta casa. Ella señala la página en su teléfono con el obituario de su esposa: ¿por qué miente? Trent parece devastado mientras el dolor lo inunda, aunque se lo quita de encima. 'Escucha, puedo explicarte...—comienza él, rogándole que lo escuche.
April se apresura a salir de allí, pero antes de salir por la puerta, Trent le espeta: "¿Alguna vez has tenido a alguien que simplemente se MUERE contigo?"
April hace una pausa, recordando dolorosamente la muerte de sus padres, y se queda, dejándole tener la oportunidad de explicarse. Él comienza a contarle una triste historia sobre cómo él y su esposa habían estado tratando de tener un bebé durante AÑOS. Entonces, un día, finalmente tuvieron suerte, aunque el médico le dijo que no llevara al bebé a término. Ella lo hizo, de todos modos, pero murió durante el parto, dándole a Trent su primer hijo. A pesar de que ama a su hijo, desearía que le hubieran dado una hija porque eso es lo que siempre han querido.
April es cautelosa, pero conmovida por su difícil situación, y dice que lamenta su pérdida. Estaba tan confundida por la imagen... Pero, ¿quién es Claire? Trent explica que Claire, la dulce joven de ese dibujo, fue nodriza de su hijo en ese primer año, alguien a quien llegó a conocer muy bien en esos días oscuros, y al igual que April, era alguien con grandes instintos maternales. Desesperados por reconstruir su familia, hicieron un acuerdo con la esperanza de que Claire le diera una hija, pero en su lugar consiguió otros dos hijos.
¿Y ahora? Claire se ha ido...
Cuando April pregunta dónde está Claire ahora, Trent descarta la pregunta. En cambio, dice que espera que April pueda ser quien le dé una hija.
April se asusta y lo rechaza rotundamente, aunque Trent rápidamente le asegura que no necesita estar ENAMORADA de él. Solo le está pidiendo que sea el recipiente para su hija. Escucha, April necesita pagar la universidad, ¿verdad? ¡Él puede encargarse de eso por ella! ¿Su hermano menor? Trent puede asegurarse de ingresar a la mejor escuela privada. El dinero no es un problema para él, solo necesita un útero. Son solo 9 meses de vida de April. Además, estaría cumpliendo el último deseo de su esposa...
April necesita unos momentos para pensarlo, conflictiva. Esto es mucho pedir a alguien, pero ella necesita el dinero. Ella tiene que mantener a su hermano y también tiene grandes sueños para sí misma. Finalmente, ella pregunta cuánto puede ofrecerle Trent, lo que indica que está abierta al trato.
Trent se siente aliviado cuando se acerca a April y la toma del brazo, sus miradas se encuentran. Sin decir una palabra, aunque hay un entendimiento mutuo, él la lleva lentamente escaleras arriba..

Lisa
(Vienna Black), una dulce e inocente colegiala, llega a la casa de Stephan (Justin Hunt), tratando de calmar sus nervios mientras sostiene su mochila cerca. Cuando se acerca a la puerta principal, hay un jardinero cerca que se ofrece a abrirle la puerta. – Permítame que se lo consiga, señorita -dice-. Sin embargo, antes de abrir la puerta, mira nerviosamente entre la puerta y ella, luego se inclina y le pregunta si REALMENTE quiere estar allí con ELLOS. Lisa está preocupada y pregunta qué les pasa, pero antes de que el jardinero pueda responder, la puerta se abre desde el otro lado. Stephan, un joven con una sonrisa, saluda a Lisa y le dice ¡ahí está! Creyó oír voces. ¡Adelante!
Cuando Lisa se da la vuelta, Stephan atrapa los ojos del jardinero y hace un gesto sexual lascivo, indicando sus intenciones hacia la inocente Lisa. El jardinero no puede hacer nada más que mirar culpablemente hacia otro lado mientras Stephan cierra la puerta detrás de ellos.
Lisa felicita a Stephan por la hermosa casa mientras él la lleva a un comedor para estudiar, pronto se le une su hermanastra, Nikki (Casey Calvert). Stephan se encoge de hombros y dice que la casa es modesta, lo que obviamente es un eufemismo. Nikki se burla de su hermano y dice que nada de lo que involucre a ninguno de los dos podría describirse como "modesto".Stephan sonríe, luego agradece a Lisa por venir a ayudarlos a estudiar para el próximo examen. Especialmente necesita un poco de estímulo con sus calificaciones y Lisa es tan inteligente. Tiene que ser la más inteligente de cualquiera de sus clases.
Lisa está nerviosa por los cumplidos, obviamente está enamorada de Stephan, diciendo que los "chicos malos" parecen necesitar siempre un poco de ayuda extra. (Está claro por la forma en que dice "chicos malos" que le gustan los chicos malos, y Stephan se da cuenta de esto con una sonrisa astuta.) Ella continúa diciendo que siempre ha sido una nerd, así que... Stephan dice que es una nerd muy guapa. Una mujer con cerebro y apariencia es una delicia. Aunque Lisa está nerviosa, hace un poco de mueca ante la palabra "golosina", ya que le suena extraña, tal vez incluso un poco espeluznante. Incluso Nikki se da cuenta de esto y se ríe, diciendo que parece que su querido hermano Stephan solo quiere 'comérsela."Tal vez lo haga", replica Stephan, luego le guiña un ojo a Lisa y, como broma, gruñe hambriento. Lisa es tímida y no está acostumbrada a este tipo de atención, aunque parece que le gusta.
Stephan le pregunta a Lisa si a Lisa le importa aceptar ayudarlos a estudiar. Lisa parece un poco nerviosa, oh, ¿Nikki también estudiará con ellos? Stephan muestra los dientes en una sonrisa y dice que él y su hermana son inseparables, ¡no querría que ella suspendiera la prueba mientras él la está superando! Esperaba que ella pudiera estudiar con ellos, y pregunta si eso sería un problema. Lisa trata de mantener la calma y dice, no, por supuesto que no. Todos en la escuela saben lo cerca que están, entonces, ¿cómo podría decir que no? Nikki jadea y se vuelve hacia Stephan. —¿Oyes eso, hermano? ¡Somos prácticamente famosos!", se ríe con sarcasmo. Luego, Stephan hace un gesto hacia la mesa del comedor y sugiere que comiencen. Lisa todavía está un poco decepcionada por la presencia de Nikki allí, claramente habiendo esperado pasar un tiempo a solas con Stephan, pero trata de no mostrarlo demasiado.
Lisa está a punto de sentarse junto a Stephan cuando Nikki toma asiento rápidamente, sonriéndole dulcemente. Un poco desconcertada, Lisa se mueve alrededor de la mesa y se sienta frente a ellos. Saca su portátil de la bolsa y pregunta qué les gustaría estudiar primero. Stephan dice que le gustaría estudiar biología primero, ya que esa es su materia favorita... Le encanta especialmente aprender sobre la anatomía de una mujer... ¿A quién no le gusta un poco de... ¿exploración? Mientras Stephan dice esto con una sonrisa, Lisa siente que un pie sube lentamente por su pierna.
Ella mira fijamente a Stephan, obviamente pensando que es él jugando con los pies, pero en realidad es Nikki. Lisa se inquieta tanto porque el movimiento le parece bastante atrevido, como por su excitación. No puede evitar que le guste la vibra de chico malo preppy que desprende Stephan.
Nikki sonríe, aunque Lisa ni siquiera la nota, de todos modos, ya que su atención está en Stephan. Lisa mira brevemente a Nikki, nerviosa por lo que cree que Stephan le está haciendo, pero Nikki solo sonríe. – ¿Pasa algo? Nikki bromea. Lisa traga saliva y sacude la cabeza mientras se sonroja, diciendo que no pasa nada y que, claro, pueden empezar con biología, puede sacar sus notas del semestre. Nikki deja de jugar a los pies y se burla, diciendo que ahora todos tienen 18 años, que pueden aprender sobre la anatomía femenina de maneras más divertidas que leyendo sobre ella. Lisa se ríe nerviosamente e insiste en que lo mejor es seguir con las notas si quieren que les vaya bien en el examen.
A medida que comienzan a estudiar, Lisa habla sobre el cuerpo femenino, específicamente el sistema reproductivo. Comienza a enumerar las partes que componen el sistema: los labios mayores, los labios menores, las glándulas de Bartolino, el útero, los ovarios, las trompas de Falopio, el clítor, la vagina...
Nikki se burla, diciendo que esto es muy tonto ya que esto es todo lo que ya deberían saber. Oye, ¿sabe Lisa que el himen se puede romper de otras maneras además del sexo, como los deportes o la equitación? No es la prueba confiable de la virginidad de una mujer que solía ser. Se pregunta en voz alta si el himen de Lisa ya se rompió y, de ser así, si fue por montar a caballo o por montar otra cosa.
Lisa se siente incómoda, ignora la pregunta y dice que no cree que el himen vaya a estar en el examen, así que... Stephan hace que estudiar sea aún más difícil al preguntarle a Lisa sobre las "zonas erógenas", haciéndose un poco tonto. ¿Cuáles son? ¿Cómo funcionan? Claro, él sabe qué hacer con un coño mojado, pero ¿qué más puede hacer para hacer gritar a una mujer?
Lisa está aún más avergonzada. 'Um, no creo que eso esté en los materiales requeridos para el examen...Stephan se inclina un poco más cerca, todavía haciéndose el tonto, aunque su proximidad parece un poco más amenazante. —Bueno, ¿no lo sabes? Se supone que debes ser muy inteligente, y todo", bromea con un tono de voz. Lisa está aún más incómoda, retorciéndose en su asiento, sus ojos todavía están en Stephan, pero se siente desesperada por probarse a sí misma. "Bueno, leí que los más aceptados son las orejas, los labios, el cuello, los pechos, el trasero, la parte interna de los muslos, y... vagina -explica Lisa, tropezando de nuevo un poco con la última palabra-. Pero también hay otros, como los pies o incluso las axilas...'
Stephan se ríe, luciendo un poco disgustado por la mención de las axilas, diciendo ¡no, gracias! Nikki resopla, diciendo que si quiere complacer a una mujer, tiene que estar dispuesto a llegar hasta el final, ¡axilas incluidas! Stephan comenta que él SABE cómo complacer a una mujer. Solo tienes que golpear su culo con los dedos un poco mientras te la estás comiendo. Incluso lo imita moviendo un dedo de un lado a otro en el aire mientras hace el clásico gesto vulgar de cunnilignus con la otra mano. "¡Como tocar el timbre de una puerta!", se ríe. '¡Oh, eres TAN romántico! Sin embargo, no voy a mentir, suena bastante caliente, ¿verdad, Lisa? Nikki bromea con una sonrisa retorcida. Lisa está sorprendida y un poco asqueada ahora, no solo por la naturaleza gráfica del sexo descrito, sino también por lo cómodos que se sienten los hermanos entre sí.
Lisa no responde a Nikki y, en cambio, se ríe nerviosamente mientras intenta volver a encarrilarlos, redirigiendo su atención a los libros. Una o dos veces, mira hacia la entrada, como si debatiera si debía irse o no, pero finalmente decide quedarse. Nikki luego hace un comentario sobre la computadora portátil. Es un modelo más antiguo, ¿no? Lisa se siente aliviada por la distracción, pero aún avergonzada, mencionando que, sí, es de segunda mano ya que sus padres gastaron todo en la matrícula este semestre. ¡Tuvo suerte de entrar en una escuela tan prestigiosa! Nikki y Stephan dicen que están muy orgullosos de ella por entrar en la escuela, que realmente demuestra que CUALQUIERA puede triunfar en la vida si trabaja duro... esto se dice de una manera obviamente condescendiente, lo que hace que Lisa tenga una confianza momentánea.
Nikki se excusa para ir al baño y Lisa aprovecha la oportunidad para acercar su silla a Stephan. Comienzan a estudiar de nuevo, y Lisa se asegura de hablar solo de las partes menos sexys de la anatomía femenina. Por ejemplo, ¿qué tan emocionante es el ciclo de la menstruación? Él la unta un poco, maravillándose de cómo hace que incluso los períodos sean sexys, ¡lo cual realmente dice algo! Aunque ha oído que a algunos hombres les gusta mucho follar con las mujeres en sus períodos... Mientras habla, mueve su brazo hacia abajo y fuera de la vista.
Mientras Lisa está distraída, Nikki se escabulle y se desliza debajo de la mesa sin que Lisa se dé cuenta. Se arrastra con cuidado cerca de Lisa, luego comienza a pasar una mano por la pierna de Lisa, sube por su rodilla y lentamente hacia la parte interna de su muslo. Lisa hace un breve sonido de sorpresa mientras mira a Stephan, quien está intensamente concentrado en ella y sonriendo. Todavía se inclina hacia ella con su brazo fuera de la vista para aumentar la ilusión de que podría ser él el que está sintiendo a Lisa, incluso si no es así. La rutina es tan suave, como si Stephan y Nikki hubieran hecho este truco antes.
Lisa todavía piensa que es él quien la está sintiendo y está nerviosa. Ella sigue leyendo, aunque su voz se entrecorta cuando la mano comienza a moverse hacia su coño. Lisa se mueve y se muerde el labio para reprimir un gemido, luego susurra: '¡Sigue haciéndolo...' a Stephan. Stephan lanza una mirada falsamente confundida y dice: '¿Seguir haciendo qué?' Cuando Nikki palmea su coño, Lisa mueve su mano por debajo de la mesa y sobre la de Nikki, moviendo sus caderas al tacto. 'Me estás tocando...Ella respira, aunque Stephan todavía se hace el inocente y dice que no lo es. Solo se está rascando la pierna... Los ojos de Lisa se abren de par en par mientras empuja su silla hacia atrás y mira debajo de la mesa, viendo a Nikki allí. '¡Vaya! Pensé que estaba tocando a Stephan", miente Nikki descaradamente mientras ella y Stephan se ríen. Sin embargo, es una risa más espeluznante y burlona.
Nikki sale de debajo de la mesa y se sienta en la silla de nuevo mientras ella y Stephan se apiñan con Lisa, que se abraza nerviosamente. – ¿Qué está pasando? Lisa exige. – Solo nos estamos divirtiendo un poco, ¿no es así, Stephan? Sin embargo, tienes que ser virgen, ¿no es así, Lisa? Y no solo porque tienes un pequeño teta apretada ahí abajo, ¡ni siquiera podrías distinguir la mano de una chica de la de un chico! Quiero decir, sé que Stephan tiene unas manos bastante femeninas, pero...' Dice Nikki. '¡Oye! ¡No! Parece que te gustan.Stephan dice mientras los dos bromean sobre la cabeza de Lisa. Nikki se burla y dice: "¡Sí, porque me gustan más las manos de las chicas! ¡Puedes meter más dedos a la vez!'
Lisa está realmente confundida e incómoda cuando comienza a levantarse para recoger su computadora portátil, diciendo que tiene que irse. Tanto Stephan como Nikki le tocan los hombros y la convencen de que vuelva a sentarse. – ¿Tan pronto? Apenas terminamos el capítulo", dice Stephan con una sonrisa inquietante. – ¿Pensé que teníamos un momento especial aquí? Veo la forma en que me miras fijamente en la escuela... Como si quisieras que te folle en ese mismo momento contra los casilleros....Nikki pone los ojos en blanco y dice: ¡Oh, lo deseos! Te gusta pensar que eres un jugador así cuando todo lo que te aprovechas son los tipos frágiles e indefensos. ¿Dónde está el desafío en eso? ¡Cualquiera puede hacer eso! Stephan debería estar buscando una mujer REAL, ¡como ella!
– Oh, querida hermana, sabes que eres una mujer más que suficiente para mí -dice Stephan en tono seductor-. Los dos comienzan a cerrar la brecha entre ellos mientras se inclinan hacia adelante y frente a Lisa, claramente acercándose y a punto de besarse fuertemente, aunque aún no se tocan del todo.
Lisa se sorprende cuando irrumpe entre ellos. 'Espera, ¿no son ustedes dos hermano y hermana?' Stephan y Nikki niegan con la cabeza. "Somos hermanastro y hermanastra. MUY jodido, ¿verdad? Pero bueno,... ¿cómo no voy a follar con una mujer hermosa como ella?'. Stephan insiste mientras se inclina y comienza a besar a Nikki, incluso mordiéndola, lo que Nikki disfruta. Nikki se ríe y coquetamente le dice que se detenga mientras claramente busca más cumplidos. Dice que no pasa un día sin que se alegre de que su madre se haya casado con su padre, lo que los unió.
"REALMENTE debería irme", dice Lisa mientras agarra su computadora portátil. – Eres libre de irte...-dice Nikki con dulzura-. "Claro, ahora vamos a decirle a todo el mundo lo puta que eres. Viniste aquí simplemente para seducirnos, enfermo. ¿Qué, el hecho de que te vayas con un hermano y una hermana te desanima? Lisa está horrorizada y exclama que no pueden difundir tales mentiras sobre ella. Nikki continúa, diciendo, ¿a quién le va a creer la gente? ¿Ellos o Lisa? Lisa es NADIE en la escuela. Además, ¿no son PRÁCTICAMENTE FAMOSOS? Lisa está loca si piensa que vale algo. Ella es solo una niña patética que entró en su escuela como un caso de caridad. La escuela probablemente se apiadó de ella y de sus padres y decidió mostrar un poco de buena voluntad. Se ve bien a la vista del público. Entonces, ¿qué pasaría si la escuela descubriera que la dulce chica desfavorecida a la que dejaron entrar iba por ahí con sus compañeros de clase? ¿Y qué pensarán sus queridos padres cuando se enteren de que su pequeña hija no es tan inocente?
Así que aquí está el trato: si Lisa se folla a Stephan y hace todo lo que le piden, no le dirán una palabra a nadie más. A Nikki le gusta ver a su hermano profanar a chicas jóvenes, inocentes, desfavorecidas y trabajadoras como Lisa...
Lisa no puede creer lo que está escuchando y está a punto de llorar debido a la confrontación. Les ruega que no digan nada. ¡No entienden que la escuela es literalmente todo lo que tiene! Se ha sacrificado tanto para entrar en esta escuela. Está dispuesta a hacer cualquier cosa para asegurarse de que los hermanastros no la jodan por ella. ¡Cualquier cosa!
– Entonces parece que tenemos un trato -ronronea Nikki, pero Lisa sigue preocupada-. "Si dejo que me folles, ¿entonces mantendrás todo en silencio?", pregunta mientras intenta poner una cara valiente. – Lo prometemos -dice Nikki-. 'Justo... Solo sé amable. Es mi primera vez", agrega Lisa, dando su consentimiento nerviosamente. – Oh, seremos amables -dice Nikki-....

Nominada - Mejor Escena de Sexo -- Temática Tabú: Alina Lopez, Reagan Foxx y Brad Newman, XBIZ 2020
COMO MADRE, COMO HIJA
VENGATIVA VENGANZA ADOLESCENTE SE FOLLA AL NUEVO NOVIO DE LA MADRASTRA
Una mujer, Marlene (Reagan Foxx), está revolviendo nerviosamente la sala de estar, enderezando los cojines del sofá, recubriendo las decoraciones en la repisa de la chimenea y la mesa de café, etc. cuando su novio, Tom (Brad Newman), se acerca detrás de ella y le pone las manos en los hombros para consolarla. Solo relájate, le dice, vamos, siéntate, solo necesita respirar y no estresarse tanto. Él la lleva al ventanal y se sienta, tomando sus manos entre las suyas y tirando suavemente de ella hacia abajo para que también se siente. Ella le dice que no puede evitar estar preocupada: esta es su única oportunidad de volver a conectarse con Alyssa (Alina Lopez), y no quiere arruinarlo. Tom le dice que no se preocupe, que está seguro de que su hijastra está lista para hacer las paces. ¿Por qué, si no, habría aceptado la invitación de Marlene después de todo este tiempo, si todavía le guardaba rencor? Marlene supone que Tom tiene razón, y le pone la mano en la mejilla. De cualquier manera, ella está contenta de que él estuviera dispuesto a quedarse a su lado todo el fin de semana, de lo contrario, sería un desastre emocional. Él no tenía que hacer eso. Tom le besa las manos y le dice que, por supuesto, siempre la apoyará pase lo que pase. Ella lo sabe.
Su tierno momento es interrumpido por un automóvil que se detiene a la vista en el camino de entrada, justo afuera del ventanal. Debe ser ella, dice Marlene un poco asustada. Tom vuelve a poner su mano en su hombro y le da un rápido masaje. Ella puede hacerlo, la tranquiliza. Ella asiente con la cabeza y mira hacia atrás por la ventana donde una mujer joven ha salido de la parte trasera del coche, con una bolsa de viaje a cuestas. Se levanta las gafas de sol y echa un vistazo a la gran mansión con una mirada fría e inescrutable en su rostro, antes de volver a ponerse las gafas en la cara y cerrar la puerta del coche detrás de ella. El coche se detiene mientras Marlene se endereza y sale de la sala de estar hacia la puerta para saludar a la chica, retorciéndose las manos nerviosamente mientras camina. Tom lo sigue.
– Alyssa, querida -dice Marlene solemnemente mientras abre la puerta y extiende los brazos para dar la bienvenida a la adolescente-. "Estoy muy agradecida de que finalmente hayas decidido venir, ha pasado tanto tiempo. DEMASIADO LARGO.Ella continúa extendiendo los brazos, pero está claro que Alyssa no tiene intención de corresponder al gesto, se detiene a varios centímetros del alcance de Marlene. – Hola, madre -dice con frialdad, sin mostrar ningún signo de emoción detrás de sus gafas de sol-. Gira la cabeza hacia Tom, que está de pie a un par de pasos de Marlene, luciendo un poco incómodo y tratando de no entrometerse. "Tú debes ser el novio", le dice ella. Él sonríe y se presenta, extendiendo su mano para estrechar la de ella. Desconcertada, esboza la más leve de las sonrisas mientras entrega su bolso a las manos de su madre sin siquiera mirarla, y luego se quita las gafas de sol. Ella le da la mano y él le dice que Marlene le ha contado tanto sobre ella que ha estado deseando conocerla.
Tirando de su mano hacia atrás después de un fuerte apretón, Tom parece un poco sorprendido ahora que se ha quitado las gafas de sol. Vaya, comenta, las dos realmente se parecen mucho: si Marlene no se lo hubiera dicho, habría jurado que eran verdaderas, madre e hija de carne y hueso. Alyssa dice que eso es lo ÚNICO que las dos tienen en común. Tom dice vamos, está seguro de que eso no es cierto, apuesta a que Alyssa es una joven perfectamente maravillosa y encantadora. – Exacto -dice Alyssa intencionadamente mientras camina hacia Tom, pasando por delante de Marlene, cogiendo las gafas de sol que aún tiene en la mano y metiéndolas en el bolsillo del pecho de su camisa. Ella pasa junto a él y entra en la casa. —¿Vienes, madre? Alyssa vuelve a llamar desde el interior de la casa. Marlene mira preocupada a Tom, y él intenta tranquilizarla de nuevo mientras le frota la espalda con la palma de la mano, aunque no está tan rebosante de confianza como antes. Solo tiene 18 años, le recuerda Tom, todos los adolescentes son malhumorados y sarcásticos. Todavía venía, ¿no? Marlene supone que tiene razón, y Tom le guiña un ojo diciendo que sabe que la tiene. Se dirige a la casa. Marlene deja entrar y exhalar un largo suspiro para calmarse, y luego se dirige al interior.
Una
hora más tarde ese día, Marlene lleva algunas galletas recién horneadas a la mesa donde Alyssa está en su computadora portátil. A medida que Marlene se acerca, le dice a Alyssa que ha horneado su favorito. Alyssa mira la bandeja con desdén y desinterés y luego vuelve a mirar a Marlene. Un lugar cómodo que tiene aquí, dice Alyssa señalando la casa grande. Supongo que su decisión de cortar y huir de la familia después de la muerte del padre de Alyssa valió la pena.
—Alyssa —Marlene se sienta suavemente y comienza a derramar su corazón— debe entender, nunca tuvo la intención de lastimar a Alyssa o a sus hermanos. Su esposo acababa de fallecer, ella estaba de luto, en estado de shock. No sabía cómo arreglárselas. Pensó que la familia se quedaría con su verdadera madre, su ex esposa, y su nuevo esposo... para que Marlene no sintiera que los abandonaba. En todo caso, pensó que estarían mejor. Nunca planeó dejarlos para siempre, solo necesitaba algo de tiempo para sanar. Pero eso no es una excusa. Ahora se da cuenta de que eso fue lo que no se debía, que debe haber duplicado la sensación de pérdida que había sentido la familia. Está realmente arrepentida, y ha estado tratando de hacer las paces desde entonces. Todos los demás hermanos de Alyssa la han perdonado desde entonces, ¿por qué no puede?
Alyssa se sienta lentamente y, por un momento, parece sincera con una expresión comprensiva en su rostro. Ella comienza a acercarse lentamente a través de la mesa hacia Marlene, y al ver esto, Marlene comienza a acercarse también para encontrarse con ella en el medio. Pero en el último segundo, Alyssa la engaña y recoge una galleta de la mesa entre ellas. Lo recoge y lo muerde. "Gracias por la merienda, mamá", dice con sorna mientras se levanta y se aleja de Marlene, que se sienta allí con aspecto devastado.
Más tarde ese día, Tom va a ver a Marlene, que se ha retirado a la cocina y está tratando desesperadamente de distraerse con las tareas domésticas. Él comienza a decirle que Alyssa FINALMENTE decidió lo que quería pedir para llevar, pero luego se detiene cuando ve que su novia se ve triste y distante. Tom se acerca a ella y le pregunta si todo está bien, y Marlene se vuelve hacia él y deja que la envuelva en un abrazo de apoyo. Las cosas no parecen ir nada bien, confiesa Marlene mientras se retira del abrazo, ha estado todo el día tratando de conectarse con Alyssa pero sigue ignorándola, o algo peor. No importa cuánto Tom haya señalado que Alyssa todavía accedió a ir, todavía parece guardar rencor. Ya no sabe qué más hacer. Tom intenta tranquilizar a Marlene diciéndole que tal vez no sea su culpa, tal vez fue demasiado pronto. Después de todo, Alyssa sigue siendo una adolescente, mientras que sus hermanos ahora están en la veintena. Tal vez solo tome algo de tiempo. Pero él insiste en que Marlene al menos lo está intentando, y tal vez Alyssa lo recuerde algún día y vuelva en sí. Marlene se entusiasma y comenta que Tom siempre parece saber lo que tiene que decir. Entonces esto le da una idea: tal vez ÉL pueda hablar con Alyssa. Tom confiesa que no sabe si es una buena idea. Pero Marlene señala que Alyssa al menos parece estar interactuando con Tom, lo ha estado siguiendo todo el día y los dos parecen tener una buena relación, claramente le gusta más que Marlene en cualquier caso. ¿Le dolería tratar de hablar con ella? Tom está a punto de decir que no está seguro de esto, pero ve lo desesperada que está Marlene por que esto funcione, por lo que dice vacilante que al menos lo intentará.
Tom llega a la puerta abierta de Alyssa, donde Alyssa está acostada en su cama escuchando música a través de auriculares mientras navega en su teléfono celular. Se sienta en el borde de la cama y le da un codazo en el pie para llamar su atención. Ella se quita los auriculares y lo mira expectante, y Tom dice que quiere hablar con ella. Alyssa tiene una mirada cómplice en su rostro, y se levanta para arrodillarse en su cama, con las piernas dobladas abiertas hacia Tom. "Dispara", dice sugestivamente.
Tom se aclara la garganta incómodo. Mira, comienza, claramente ella no tiene ningún interés en aceptar las disculpas de su madre, y si él hubiera sabido que ella se comportaría así, nunca se habría acercado a ella para animarla a venir. Pero ahora que ella ESTÁ aquí, ¿no puede al menos estarlo?...? Alyssa pone un dedo en los labios de Tom y lo hace callar. Ella dice que nunca vino aquí por el bien de su madre en primer lugar, vino aquí por Tom. Tom está confundido, ¿por su bien? Alyssa comienza a inclinarse hacia él aún más, sosteniéndose en la cama a cuatro patas como un gato al acecho. Ella dice que ha visto las fotos de él y su madre, y parece un buen chico. Un chico grande, fuerte y agradable, dice mientras le mete los dedos por los bíceps, haciéndolo estremecerse. Y le gusta hacer felices a los chicos buenos, concluye. De hecho, es muy BUENA para hacer felices a los chicos.
Tom le aparta la mano de un mano, ¿qué demonios está haciendo? Alyssa hace un puchero y dice que solo quería hacerlo feliz, después de todo, ¡por eso vino. ¿No fue por eso que se acercó a ella, por qué le rogó que viniera? Tom insiste en que ella sabe que esa no es la razón. Alyssa dice que sí, claro, que quería que resolvieran sus diferencias para que Marlene pudiera ser feliz y bla, bla, bla. Pero al final del día, eso no es lo que realmente quiere, ella se burla de él, él solo quiere lo que cualquier chico quiere. Se desabotona los botones superiores de la blusa y la baja más allá de los hombros. Tom le ordena que se detenga y se vuelva a poner la camisa. Alyssa le dice que no quiere parar, que se está divirtiendo, y señala su entrepierna diciendo que parece que él también se está divirtiendo, MUCHO divirtiéndose por lo que parece. No es de extrañar que a su madre le guste.
Salta de la cama. Esto fue un gran error, dice, y se mueve para irse. Adelante, vete, Alyssa se burla de él. Ella seguirá comportándose cada vez peor durante todo el fin de semana hasta que Marlene se sienta tan miserable que finalmente haya tenido suficiente y la eche, y entonces Tom podrá recoger los pedazos. Pero si Tom quiere que ella se comporte, dice en un tono coqueto mientras mueve su mano hacia su entrepierna, él va a tener que HACER que se comporte. Comienza a frotarse las manos en el cuerpo por encima de la ropa y deja escapar un gemido falso. ¡Basta! Tom le sisea en voz baja, su mamá la va a escuchar. En respuesta, ella simplemente gime más fuerte. ¡Cállate! Tom sisea y se mueve para cubrirle la boca con las manos. Alyssa se aparta y se ríe sádicamente. Hazme, dice. Ella comienza a gemir de nuevo, incluso más fuerte, y Tom mira hacia atrás con miedo hacia el pasillo exterior. Distraído, desesperado, en pánico y (aunque odia admitirlo) un poco excitado, Tom se vuelve hacia Alyssa y le dice que la hará estar bien. Luego hace lo único que se le ocurre para que se detenga, la besa ferozmente, agarrando su cabeza con ambas manos. Alyssa lo anima, instándolo a seguir adelante.
Tom odia a Alyssa, aunque Alyssa disfruta haciéndolo retorcerse. A veces, Tom entra en pánico porque Alyssa se vuelve demasiado ruidosa y trata de que se calle. Eventualmente, Tom se mete tanto en eso que deja de prestar atención a lo ruidosos que están siendo...
La puerta se abre de golpe y se escucha un jadeo detrás de ellos. Tom mira horrorizado mientras Marlene está de pie en la puerta en estado de shock. '¡¿Tom?!', dice horrorizada, '¿Cómo pudiste...?!'
Desde debajo de Tom, Alyssa se asoma y se regodea de que parece que Tom ha elegido a su hija sobre ella. Tom le dice que se calle y trata de rogarle a Marlene que no es así, pero Alyssa sigue incitándolos, diciendo que probablemente fue una gran excitación descubrir que había una versión más atractiva y joven de su novia. No, insiste Tom, ¡ama a Marlene! Alyssa le dice a Marlene, que todavía está sin palabras, que Tom fue quien la contactó y la convenció de venir este fin de semana. Marlene mira conmocionada a Tom, ¿es esto cierto? Tom está nervioso y trata de explicar, sí, es cierto, pero no es como suena...
Tom está tropezando con sus palabras y Alyssa interrumpe. Ahora su mamá sabe lo que se siente ser traicionada y abandonada, ¿hm? Pero este fin de semana se trata de hacer las paces, y Alyssa estaría dispuesta a compartir si Marlene está lo suficientemente desesperada como para que el amor sea follado por alguien que acaba de engañarla con su propia hija. Mejor que acabar solo, ¿no?
Tom ruega por la oportunidad de explicar, pero Marlene se queda sentada en la cama en estado de shock. Sigue follándola, le dice a Tom con voz resignada. Tom la mira perplejo y susurra '¡¿Qué?!' y Marlene lo mira con ojos tristes. Solo sigue follándola, dice ella, él claramente quiere. Él intenta protestar, pero Alyssa toma la delantera y comienza a moler contra su polla nuevamente, lo que lo hace gemir incontrolablemente. ¿No la escuchaste? Alyssa le dice a Tom, ¡Marlene quiere que sigan adelante!.

La escena de Balance of Power
Councillorwoman con un sucio secreto es explotada por un empresario corrupto comienza
en una pequeña oficina privada del ayuntamiento donde una concejala, Janice Monroe (Angela White), está trabajando duro. Parece segura de sí misma y elegantemente vestida con un traje de negocios elegante pero sensato. La vemos trabajar durante varios segundos desde un punto de vista masculino, hasta que su concentración se ve interrumpida por una llamada telefónica en el teléfono de su oficina.
Ella contesta, y aunque no escuchamos los sonidos del auricular, Janice se quita el teléfono de la oreja con dolor por un aparente grito al otro lado de la línea. Ella le pide al hombre al otro lado de la línea, Bill, que se calme y le explique cuál es el problema. Ella hace todo lo posible por recomponerse mientras escucha, respirando profundamente y jugueteando con su traje y su cabello. Ella escucha y responde, y de la conversación unilateral, tenemos la impresión de que Bill es el dueño de un negocio que llama para quejarse de haber perdido una oferta de contrato de la ciudad.
Bill había pasado semanas negociando los términos y otra compañía se abalanzó y obtuvo la oferta en el último segundo. Janice pone una cara valiente y trata de asegurarle que todo estaba en orden, y que la oferta ganadora era simplemente a un precio mejor que el que ofrecía la compañía de Bill, pero Bill insiste en que no es posible, que tiene vínculos con todos los proveedores locales y que no hay forma de que nadie más en la ciudad pueda igualar su oferta. Janice reprende a Bill diciéndole que si quiere reunirse formalmente para discutir el tema, puede programar una cita, pero le advierte que será mejor que lo piense dos veces antes de volver a hablarle así o corre el riesgo de cerrar la puerta a futuras negociaciones. Bill le dice a Janice que él no es el único que piensa que las cosas han estado mal últimamente, y que será mejor que recuerde que son sus electores los que pagan sus facturas cada semana. Con los dientes apretados, Janice le agradece a Bill por ser un ciudadano preocupado y vuelve a golpear el teléfono en la cuna con frustración. Tan pronto como cuelga, el rostro valiente y la postura segura de Janice se disuelven, y se derrumba en su silla y apoya la cabeza en su escritorio llorando.
CORTE A LA PLACA
DE TÍTULO Regresamos a la oficina de Janice un tiempo indeterminado después. Ha dejado de llorar y ha vuelto al trabajo, aunque sin la confianza ni la determinación que mostraba antes. Está claro que tiene problemas para concentrarse, se frota los ojos con cansancio y se maldice a sí misma en voz baja. Al poco tiempo, la puerta de su oficina se abre y se pavonea Garrett (Zac Wild), un hombre de negocios engreído y de aspecto arrogante que se acerca para saludarla y, en lugar de sentarse en la silla frente a ella, se sienta derecho en la esquina del escritorio. Con un aspecto incómodo, Janice aparta silenciosamente sus papeles y demás desorden de su forma intrusiva sentada en su escritorio. Ella le dice a Garrett que está muy ocupada en este momento y le pregunta qué quiere. Él dice que está seguro de que ella tiene tiempo para charlar un poco, siempre se las arregla para hacer tiempo para él. Luciendo molesta y ansiosa, Janice se levanta de su asiento y va a cerrar la puerta de su oficina discretamente. Cuando mira hacia atrás, Garrett ahora está sentado en su asiento. Ella le pide que se levante de su asiento, pero sin el tono contundente que usó antes por teléfono. En cambio, parece patética y desesperada aquí. Garrett le da una sonrisa grasienta y le da unas palmaditas en el regazo, diciéndole que hay mucho espacio si quiere unirse a él. Ella gira la cabeza, disgustada. Sin mirar a Garrett, le pregunta qué quiere.
Garrett explica en un tono condescendiente que no se siente satisfecho con su acuerdo actual. Quiere otro favor. Janice parece atónita: ya le ha pagado dos veces, y acaba de confabularse para conseguirle a su empresa su segundo contrato en la ciudad a un precio mucho más alto que el valor de mercado. Garrett dice que sí, que es cierto, pero que en realidad es más para ayudar a su negocio, pero ahora se está poniendo inquieto y siente que quiere trabajar en su marca personal, tal vez incluso entrar en política él mismo. Quiere un respaldo de ella para postularse para su propio lugar en el consejo de la ciudad. Janice dice fríamente que absolutamente no, que no puede respaldar a un candidato sin experiencia política y con dudosos vínculos con la actividad criminal. Llamará demasiado la atención y podría ser un suicidio profesional para ella. Garrett le dice que cree que está exagerando y siente que sería un gran candidato. Incluso se le ha ocurrido el eslogan de campaña perfecto, "Make America Garrett Again", bromea.
Janice le suplica: tiene que ser razonable. Ella le ha dado todo lo que ha pedido, hasta el punto de que la gente empieza a sospechar. Garrett dice que ese no es su problema, y le pregunta dónde estaba toda esa preocupación de que lo atraparan hace unos meses, cuando estaba malversando fondos de la oficina pública para su uso personal. Si hubiera sido más cuidadosa entonces, nunca estaría en esta situación ahora. Pero no lo era, y todo esto es solo la forma en que el universo equilibra las cosas. Janice se desespera cada vez más: si quiere mantener su influencia, tiene que ser inteligente al respecto. Ella no puede ayudarlo si la acusan. Tal vez podrían revisar su propuesta en unos meses, después de que las cosas tengan la oportunidad de calmarse. Garrett admite que ella tiene buenos puntos, pero él no es un tipo paciente. ¿Qué le va a dar para mantenerlo feliz mientras tanto? Janice se ve completamente destrozada, no le queda nada que ofrecerle. Ya le ha quitado todo, le ha robado su independencia, su orgullo, su felicidad. ¿Qué le quedaba por tomar?
Garrett se levanta de la silla de la oficina y dice que puede pensar en una cosa, y extiende la mano para acariciarle los pechos. Janice se estremece y da un paso atrás. No, él no puede pedirle que lo haga... ¡ese! Ella es una mujer casada, nunca podría hacerle eso a su esposo. Garrett se encoge de hombros y se pregunta en voz alta si su marido estaría más contento al descubrir que ella es una ladrona y una mentirosa, y tendría que visitarla en la cárcel... Casi llorando, Janice le pregunta a Garrett cómo puede ser tan cruel para pedirle que haga esto. Garrett simplemente se encoge de hombros y dice: 'porque puedo.Janice le hace jurar a Garrett que si le deja salirse con la suya, se echará atrás con todas sus demandas. Está de acuerdo en que se echará atrás... Por ahora. Él le pregunta si tienen un trato y ella dice que sí. En un instante, se acerca a ella con una sonrisa sórdida todavía en su rostro..

EL TÍO MALO REGRESA EL
TÍO CONVENCE A SU SOBRINA PARA QUE LA AYUDE A ATRAER Y SEDUCIR A SU HERMANA MENOR
ANTERIORMENTE EN PURE TABOO: Esta es la historia de cómo Diana (Jaye Summers) realmente perdió su virginidad. Había sido el mejor amigo de su padre durante años. El tío Joe (Charles Dera), como se llamaba a sí mismo, la había visto crecer, y ella era su princesa, la sobrina que nunca tuvo. Pero una vez que Diana cumplió 18 años, algo cambió en Joe. Su cariño por ella se convirtió en una obsesión. Así que se le ocurrió un plan para dejarla a solas...
La escena comienza con Diana y su tío Joe follando en la cama de la habitación de invitados de Joe, ella lo está montando al estilo de una vaquera y claramente está poniendo mucho más trabajo y entusiasmo. Ella jadea y gime de placer y grita el nombre del tío Joe mientras rebota arriba y abajo en su polla, mientras que Joe se acuesta allí y solo ofrece algunos gruñidos genéricos en respuesta. Diana parece alcanzar el orgasmo después de un rato y luego comienza a pedirle a Joe que se corra dentro de ella: Diana exclama que puede sentirlo y comienza a disminuir la velocidad y finalmente se detiene.
Ella se aparta de él y se desploma de lado en la cama, rodando para acurrucarse junto a él colocando su brazo en su pecho. No parece corresponder mucho. Diana le dice a su tío que eso fue genial, pero él la corrige: "Estuvo bien", dice bruscamente. Ella le pregunta qué le pasa, ¡hizo todos sus favoritos para él! Él la despide con la mano, diciéndole que sí, que sí, que estaba muy bien... No parece decirlo en serio. Ella se sienta un poco y lo mira preocupada, ¿hizo algo mal o algo así? Él la mira con expresión seria y agarra ambos lados de su cabeza con las manos, jugando ligeramente con su cabello. —Escucha, 'princesa', sin ofender, pero...—empieza en un tono grosero, la novedad se está desvaneciendo. Ya no es una adolescente y ciertamente ya no es virgen...
Ella le pregunta qué podría hacer, qué quiere que haga para hacerlo feliz. Él la mira de arriba abajo, considerándola, luego le pellizca la mejilla cariñosamente, diciendo que es linda cuando está desesperada. Pregunta por su hermanastra menor, debe estar teniendo alrededor de 18 años en estos días, ¿no? Diana dice a regañadientes que sí, que lo acaba de entregar hace un par de meses. ¿Y ella es virgen, como lo era Diana? '...'Sí', admite Diana. El tío Joe se ve complacido consigo mismo por la idea y dice que sí... Sí, eso haría el truco muy bien. "Tráela aquí", le ordena, y vuelve a acariciarle el cabello con una mano. Ella lo mira con renuente sumisión, pero no dice nada en respuesta.
La placa
de título pasa a otro día, donde Diana y Cammy (Emily Willis) son recibidas en la puerta por un tío Joe de apariencia mucho más amigable. "¡Ahí están mis princesas!", exclama. Les quita las bolsas de las manos y las arroja a un lado, luego les da la bienvenida. Le da a Diana un abrazo enérgico y profesional y luego pasa a Cammy y la abraza durante mucho más tiempo. Wow, ella se ríe de lo cálidamente que la saluda, uh ¡hola tío Joe! ¡Hace mucho que no nos vemos! El tío Joe la libera del abrazo, pero mantiene sus manos en sus brazos mientras la mira de arriba abajo, comentando cuánto ha crecido. Recuerda cuando solía ir a su casa a visitar a su papá, y la recogía para dar paseos a cuestas como si nada, se siente como si fuera ayer. ¡Aunque apuesta a que todavía podría hacerlo! Sin siquiera esperar permiso, levanta a Cammy en sus brazos y ella grita de sorpresa, luego se ríe de vergüenza. '¡Tío Joe!' chilla. Diana los mira con una mezcla de celos y culpa.
Una vez que se ha sentado, Cammy comienza a recoger su bolso y Joe dice que no, ¡que él se encargue de eso! Se vuelve hacia Diana. ¿Por qué no le da el recorrido a Cammy?, le dice sugestivamente, mientras acomoda todas sus cosas en su habitación.. Luego, todos pueden reunirse afuera en la piscina para nadar. ¡Una piscina! Cammy chilla de emoción, ¡no puede esperar! El tío Joe se acerca sigilosamente detrás de Diana y le pone la mano firmemente, incluso, en el hombro. Asegúrate de que los dos no escatimen en la gira, le dice con falsa inocencia, tómense todo el tiempo que quieran. Ella asiente obedientemente sin mirarlo, y luego desliza su mano en la de Cammy. Se alejan corriendo, y el tío Joe lanza una mirada maliciosa a las bolsas.
Al lado de la piscina, el tío Joe está sentado cómodamente en una silla de billar con sus gafas de sol cuando las dos chicas salen de la casa: Cammy todavía usa su ropa original mientras que Diana usa un bikini. ¿Tío Joe? Cammy pregunta, él no habría visto su traje de baño cuando llevó las bolsas a la habitación, ¿verdad? El tío Joe finge inocencia y dice que no, que apenas tocó las bolsas, excepto para llevarlas al piso de arriba. Diana mira a Cammy y le dice mira, sabía que el tío Joe no sabría dónde está, Cammy probablemente se olvidó de empacarlo. Pero Cammy jura que recordaba haberlo puesto en su bolso, fue una de las primeras cosas que empacó, estaba muy emocionada de ir a nadar y no quería olvidarlo. Oh, el tío Joe dice, bueno, ella no debería dejar que una pequeña cosa como esa arruine su diversión, ahora. Ella puede nadar en ropa interior, sugiere. Cammy parece un poco indecisa, pero el tío Joe dice vamos, entre que su hermanastra y él es el mejor amigo de su padre, todos son prácticamente familia aquí, no hay necesidad de ser tan tímido. Está bien, dice Cammy, calentándose con la idea al ver que no parece importarles. Se quita la ropa, revelando un sujetador blanco y bragas debajo. —Atta niña, dice el tío Joe, no seas tímida. Ella le sonríe y luego salta a la piscina con un chapuzón y un grito juguetón. Sin que ella lo supiera, su sostén blanco y sus bragas que una vez estuvieron mojadas ahora le muestran al tío Joe una gran vista de su cuerpo núbil de adolescente.
El tío Joe llama la atención de Diana y le lanza una mirada significativa y una inclinación de la cabeza hacia Cammy. Diana mira hacia atrás obedientemente y vuelve a asentir levemente. Ella se une a Cammy en la piscina. – Oye Cammy -grita Diana-, ¿se acuerda de cuando solían jugar al billar cuando eran niñas? ¡Deberían jugar a eso de nuevo! Cammy dice que podría ser un poco tonto con solo dos personas, y Diana se burla de ella, solo dice eso porque sabe que no podrá atrapar a Cammy. ¡Oh, está en marcha! Cammy se ríe y persigue a Diana.
Los dos retozan en el agua, riendo y riendo mientras se persiguen alrededor de la piscina, salpicándose y tratando de atraparse. Cada vez que Diana es "eso" y atrapa a Cammy, se pone muy manoseadora, riendo y abrazando y presionando su cuerpo contra el de Cammy. Cammy sigue su ejemplo y comienza a hacer lo mismo. Pronto, los dos apenas corren o se persiguen, sino que luchan entre sí en la piscina. Diana incluso baja juguetonamente uno de los tirantes del sujetador de Cammy o intenta quitárselo, y Cammy jadea en estado de shock y trata de vengarse haciendo lo mismo. En todo momento, el tío Joe los observa a través de sus gafas de sol con pervertido interés.
Cammy comenta que tiene hambre y que se va a preparar un bocadillo. Ella le pregunta si el tío Joe quiere uno y él bromea diciendo que es bueno, que ya tiene un par de sabrosos bocados frente a él. Cammy parece extrañada por un momento y luego se ríe del comentario diciendo que el tío Joe es tan tonto, pero detrás de ella, Diana le lanza al tío Joe una mirada de preocupación.
El tío Joe luego observa, sin ningún intento de ocultarlo, cómo Cammy sale de la piscina empapada y agarra una toalla, regresando a la casa. Diana sale de la piscina y corre hacia el tío Joe. Él tiene que tener más cuidado, ella le advierte en voz baja, él la va a asustar. Tienen que tomar las cosas con más calma y hacer que se caliente con la idea, tener sexo con el mejor amigo de su padre es una cosa, pero el sexo con su propia hermanastra también, la va a hacer enloquecer si no lo manejan con cuidado. El tío Joe le dice a Diana que será mejor que se asegure de que eso no suceda, porque está empezando a divertirse y no está de humor para tomarse las cosas con calma. Así que depende de Diana asegurarse de que su hermana se comporte bien cuando llegue el momento. Diana no querría decepcionarlo, ¿verdad? Diana dice tímidamente que hará lo que pueda. El tío Joe le da un golpe en el culo y le dice que se meta adentro.
Ambas chicas están soñando dulces sueños, una al lado de la otra en colchonetas en el suelo. La puerta del dormitorio se abre con un chirrido y la luz del pasillo se derrama en la oscuridad del dormitorio. Los pies del tío Joe entran en el marco. Mira a las chicas con avidez y entra en la habitación para ver más de cerca sus cuerpos adolescentes en ropa de dormir. Se mueve en el espacio en medio de ambos y, con cuidado de no alertarlos, se acomoda acostado entre ellos. Su atención va directamente a Cammy. Él se pone de lado para acariciarla, ella gime cómodamente en sus sueños. Él la sostiene así durante varios segundos, luego, sintiéndose envalentonado, se aparta ligeramente de su cuerpo y saca su polla dura de sus calzoncillos. Se acaricia a sí mismo, acercándose lo más que puede a Cammy sin volver a tocarla ahora que su polla está fuera. Respira pesadamente contra su cuello mientras se acaricia a sí mismo. Sintiendo su presencia, los ojos de Cammy se abren de par en par. – ¿D-Diana? -pregunta en voz baja y tímidamente-, ¿eres tú? No, princesa, el tío Joe responde en voz baja, es su tío Joe.
Cammy todavía parece un poco aturdida, ¿tío Joe? ¿Qué está haciendo h- ... Ella rueda hacia su otro lado y lo ve acariciándose a sí mismo y sus ojos se abren de par en par. ¡Le grita a Diana, levántate, el tío Joe es...! Los ojos de Diana se abren de golpe y al instante comienza a tranquilizarla, Cammy, está bien, ¡está bien! Cammy no se calma de inmediato e intenta que Diana se dé cuenta de lo que está pasando, pero Diana le dice que lo sabe. – ¿Qué quieres decir con que lo sabes? —pregunta Cammy, presa del pánico. Diana explica que el tío Joe tiene algo que quiere compartir con los dos, algo muy especial. – No, pero... -Cammy empieza a protestar, pero Diana la interrumpe-. Está bien, le dice a su hermanita, le va a gustar, ¿ves? Ella agarra la polla dura del tío Joe en su mano, y luego pone su boca sobre ella para chuparla, mirando a Cammy directamente a los ojos mientras lo hace y diciendo mmmm.
'Diana, ¿qué eres-?!' Cammy intenta decir, pero Diana saca la boca de su polla y la corta de nuevo. ¿Ves, Cammy? —dice ella, moviendo su polla para apuntar a su hermanita como si se la ofreciera a ella. No es gran cosa, solo quiere que los dos le agradezcan su hospitalidad. ¿No les enseñaron mamá y papá a mostrar modales mientras crecían? Cammy comienza a ponerse nerviosa y frustrada, pero esto no está bien, insiste, esto... 'Cammy', sisea Diana, sonando un poco desesperada. '¡Estás siendo grosero! El tío Joe nos invitó aquí, somos invitados en su casa, y así es como quiere que le agradezcamos. Deja de ser tan mocoso y dale lo que quiere.Su tono se suaviza y continúa, diciendo que promete que Cammy lo disfrutará. Al igual que lo hizo Diana.
Los ojos de Cammy se abren de par en par, ¿como lo hizo? Diana asiente y dice que hace feliz al tío Joe. A ella también la hace feliz. Cammy mira de su hermana al tío Joe, que la mira fijamente. – ¿Qué dices, princesa? -la persuade y le acaricia el pelo-. – ¿No quieres hacer feliz a tu tío Joe? Cammy mira su polla, que sigue acariciando con la otra mano. Dice que cree que puede intentarlo, pero nunca antes había hecho algo así. El tío Joe le dice que no se preocupe, que su hermana mayor le mostrará todo lo que necesita saber..

Laura
(Jaye Summers) se sienta sola en unas escaleras y observa en silencio cómo continúa la fiesta. Es tarde en la noche en este punto, y lo que presumiblemente comenzó como un evento abarrotado y de alta energía ha comenzado a disminuir, ya que la mayoría de los asistentes a la fiesta ya se han ido, el sótano lleno de vasos rojos, botellas de bebidas, tazones de papas fritas y un estado general de desorden dejado atrás. Los aproximadamente 10 adolescentes que quedan se relajan en la habitación mientras la música de la fiesta suena suavemente en el fondo, la mayoría habla en grupos dobles o pequeños, siendo Laura la extraña. Uno de los chicos baja las escaleras con entusiasmo sosteniendo un vaso rojo lleno de líquido en cada mano, rozando a Laura cuando pasa y casi derramando las bebidas sobre ella, y ella hace una cara incómoda cuando él pasa junto a ella sin disculpas.
Laura continúa sentada en silencio por un rato, y queda claro que no solo está viendo la fiesta, sino que está mirando a un chico en particular, Vince (Zac Wild), mientras se ríe y bromea junto con una chica bonita al otro lado de la habitación. Ella lo mira con un poco de envidia, claramente deseando poder tomar el lugar de la chica con la que está hablando.
Justo en ese momento, su fijación por él se rompe cuando Janet, la anfitriona de la fiesta y la mejor amiga de Laura, llama la atención de todos mostrando sus tetas. Ella se ríe y dice bueno, ahora que tiene la atención de todos, es hora de devolverle la vida a esta fiesta: ¿quién está listo para un juego de Seven Minutes In Heaven? Todos gimen y se burlan de ella por una sugerencia tan tonta. Ella explica que todos tienen 18 años aquí, por lo que esto no va a ser una mierda de beso PG-13 en los labios, todo vale siempre que ambas personas lo consientan. Levanta un puñado de pedazos de papel rotos y los agita en el aire: ha anotado el nombre de todos en el papel, sí, TODOS, dice mientras un par de adolescentes se ríen nerviosamente, y va a sacar el nombre de un chico y el nombre de una niña. ¡Y ellos saben el resto!
Janet divide rápidamente los trozos de papel en dos sombreros y luego saca dos tiras de papel del sombrero. Ella anuncia los dos nombres, Felicia y Brad (Felicia es la chica con la que Vince estaba hablando antes) y los dos se miran con sonrisas nerviosas y se encogen de hombros. Janet les dice que el reloj está corriendo mientras inicia una aplicación de cronómetro en su teléfono celular y luego insta a Brad y Felicia a subir las escaleras y comenzar la cuenta regresiva. '¡Diviértanse, ustedes dos tortolitos!' Janet se burla antes de volver con los demás que se han acomodado de nuevo en modo fiesta.
Janet mira alrededor de la habitación y ve a Laura sentada sola, y viene y se sienta a su lado en las escaleras. ¿Qué le está pasando con la fiesta hasta ahora? Está bien, responde Laura. Mentiroso, dice Janet. Ella sabe que Laura ha estado deprimida mirando a Vince toda la noche y no le ha dicho una palabra. Laura se sonroja, ¿es tan obvio? Janet dice que absolutamente, tiene suerte de que todos los de su edad sean tan egocéntricos que nadie se haya dado cuenta. Laura agacha la cabeza entre sus brazos y gime, ¿por qué no puede simplemente hablar con él? Janet le dice a Laura que es fácil, solo tiene que levantarse y saludarlo. A los hombres les gustan las mujeres que son atrevidas.
Después de uno o dos minutos de hablar, Felicia sale de la habitación conectada. '¡Buuu Janet dice sosteniendo su teléfono y señalándolo, ¡todavía les quedaban casi 5 minutos! Felicia dice con indiferencia que Brad era demasiado peludo, era asqueroso, y regresa a la fiesta sin mirar atrás. Brad también vuelve a salir de la habitación con un encogimiento de hombros avergonzado y trata de mostrarlo bien, a algunas chicas les gusta un chico con un pecho peludo. Felicia bromea diciendo que no estaba hablando de su pecho, y el resto de los asistentes a la fiesta se ríen de Brad.
Janet se levanta y saca los siguientes dos pedazos de papel. Abre el primero y vemos que dice 'Vince'. Ella grita su nombre y él levanta los puños triunfalmente, y un par de sus amigos le silban en señal de aliento. Janet abre el siguiente trozo de papel, y podemos ver el nombre 'Janet' escrito en él, pero lo cierra rápidamente sin que nadie más lo vea. '¡Laura!', grita. Laura levanta la vista, nerviosa, y dice que no pensó que estaba jugando. Janet dice que, por supuesto, les dijo que TODOS estaban jugando. Laura trata de excusarse, diciendo que está bien sentada, tal vez Felicia querría ocupar su lugar ya que no lo usó a tiempo completo... pero mientras dice esto, Vince mira a Laura con una sonrisa encantadora y le dice que le gusta la combinación tal como está. Laura tartamudea y Vince le dice tranquilizadoramente que no se preocupe, que no morderá. ¡Vamos! Laura está con los ojos muy abiertos y casi sin palabras, pero asiente bien y se levanta para seguirlo a la habitación. Janet cierra la puerta con una sonrisa traviesa y pone en marcha el temporizador.
Vince se vuelve hacia Laura y le pregunta, ¿por dónde deberían empezar? Laura se sonroja y dice que no tiene que hacer nada si no quiere, solo pueden hablar... o incluso no hablar, si así lo prefiere. Vince le pregunta por qué demonios no querría hacer algo con ella. Es una de las chicas más lindas de la escuela. Laura parece sorprendida al escucharlo y dice que ni siquiera creía que él supiera quién era. Casi nunca ha hablado con ella. Vince explica que no quería arruinar sus posibilidades o darle una mala impresión al ser demasiado fuerte, parecía el tipo de persona a la que no le gustan los chicos alborotadores y le gusta mantenerse sola. Estaba esperando a que ella diera el primer paso. Laura se sonroja y dice oh, no tenía ni idea. Vince sonríe y dice que adivina que el destino debe haberlos juntado esta noche. Laura le dice que no le importa si él se le viene encima... ¡Vamos a ella! Se corrige a sí misma con vergüenza. Vince sonríe y dice que incluso podría hacer ambas cosas. Laura jadea y se ríe nerviosamente. Vince le pregunta si realmente quiere hablar. Laura niega con la cabeza, no, quiere más que eso. Bien, responde Vince, él también lo hace.
¡Todavía están ahí! Kyle se ríe mientras él, Janet y tal vez uno o dos asistentes a la fiesta se acurrucan en silencio después de varios minutos de no haber tenido noticias de los dos de arriba. Janet sonríe y dice que lo sabe, ya han pasado como diez minutos, las cosas deben ir bien. Kyle menciona que solo hay una forma de averiguarlo. Janet se pone seria, no, oye, Kyle, ni lo pienses. Kyle ya ha comenzado a alejarse y dice que no se preocupe, que no los va a interrumpir, solo va a asomar la cabeza para echar un vistazo rápido. Después de todo, ¿qué pasa si él la está lastimando o algo así? Janet le dice que eso no es gracioso y Kyle dice que habla en serio, ¿no preferiría Janet prevenir que lamentar? Janet admite a regañadientes que tiene razón. ¡Gracias! Kyle dice con arrogancia y sube las escaleras hasta la puerta del dormitorio. La abre en silencio y se abre paso a través de la puerta y entra en la habitación.
Ve que Vince y Laura están a medio follar y ahoga una risa. ¡Oh, mierda! se dice a sí mismo. Él los observa follar durante un buen minuto, intrigado y desconcertado, ya que Laura está siendo muy vocal, diciéndole a Vince que no se detenga, que siga adelante. Finalmente, Kyle se escabulle de nuevo. "¡Están totalmente jodidos!", dice en un fuerte susurro emocionado, no solo a Janet, sino a toda la habitación. Janet parece enojada con Kyle por contarle a todos, pero varios otros en la habitación comienzan a reunirse hacia él para chismorrear. ¿Habla en serio? Vince, ¿con ELLA? ¿Pero no es virgen? y así sucesivamente. Kyle disfruta de ser él quien les cuente lo que vio, cómo ella prácticamente le estaba rogando por su polla. Janet se ve cada vez más molesta y trata de que respeten la privacidad de Laura, pero otros en el grupo insisten en que ellos también quieren ver, no lo creerán hasta que lo vean. Poco a poco, la gente comienza a reunirse hacia el dormitorio, mientras la tímida Laura continúa disfrutando desprevenidamente de sus siete minutos en el cielo con su enamorado, sin darse cuenta del infierno que está a punto de desatarse. .

ENGÁÑAME UNA VEZ...
ADOLESCENTE ACOSADOR OBSESIONADO ATRAE A UN ENAMORADO DESPREVENIDO A UNA TRAMPA SEXUAL
La escena se abre en una adolescente, Kimberly, mientras abre la puerta de su casa y deja entrar a su compañero, un apuesto joven, Jamal, solo unos años mayor que ella. Ambos visten ropa de gimnasia con bolsas de gimnasia colgadas de los hombros y beben batidos mientras participan en una animada charla trivial. Parecen tener una gran química juntos. Jamal comenta que Kimberly tiene un lugar muy agradable, y ella responde que su familia es bastante acomodada, así que cuando llegó el momento de mudarse sola cuando cumplió 18 años, sus padres pagaron todo. Ella bromea diciendo que siempre consigue lo que quiere, y Jamal le pregunta suavemente qué es lo que quiere en este momento. – Ya lo verás -dice Kimberly en tono burlón-. Ella lo lleva a la sala de estar y lo invita a ponerse cómodo.
Jamal le pregunta a Kimberly cuánto tiempo ha estado yendo a ese gimnasio, y ella dice que se unió probablemente hace unos dos meses. Qué casualidad, dice Jamal, que también han pasado unos dos meses para él. Comenta que también parecen tener horarios similares, bromea diciendo que se siente como si la hubiera visto casi cada vez que ha estado allí. Y, sin embargo, tardó tanto en acercarse y saludar. —pregunta Kimberly con una sonrisa. Jamal se ríe y dice que le gusta tomar las cosas con calma, pero que Kimberly definitivamente le llamó la atención de inmediato. Kimberly le pregunta qué es lo que le llamó la atención de inmediato. Con una risa y un gesto hacia todo su cuerpo, Jamal pregunta además de lo obvio. Bueno, en realidad también se dio cuenta de que ella llevaba una camiseta de su banda favorita. Kimberly parece sorprendida, ¿esa banda es su favorita? ¡Es de ella también! Ambos hablan efusivamente de la banda por un tiempo, y comparan algunas otras bandas que les gustan, además de enumerar otras favoritas, como comidas y colores favoritos. Ambos parecen emocionados y sorprendidos al saber cuántos intereses y actividades tienen en común.
Kimberly menciona que es una locura que les haya tomado tanto tiempo conocerse con tanto en común, y que deberían hacer una de sus actividades compartidas juntos en algún momento. Esto anima a Jamal a activar el encanto, y le insinúa a Kimberly que apuesta a que hay otra actividad que podrían hacer si ella está interesada. Kimberly acepta la indirecta y coquetea de vuelta, diciendo que él le leyó la mente. Eso es exactamente lo que ella quiere, ahora mismo. – Y siempre consigues lo que quieres, ¿verdad? —pregunta Jamal con una sonrisa mientras se inclina más cerca de ella. "Seguro que sí", responde Kimberly. Sus rostros están a centímetros de distancia, y hay un momento de tensión eléctrica antes de que cierren la brecha y comiencen a besarse intensamente, con lengua. Las manos de Jamal se mueven sobre la parte superior del cuerpo de Kimberly, sintiéndola sobre su ropa mientras se besan.
Después de un buen medio minuto, Kimberly se escapa. Ella le dice que solo quiere refrescarse un segundo en el baño antes de seguir adelante, y Jamal dice que no hay problema. Él bromea diciendo que ella sabe dónde encontrarlo cuando regrese. Kimberly se ríe y se dirige al baño. Una vez allí, cierra la puerta y saca su teléfono con una mirada codiciosa y secreta en su rostro.
Kimberly se moja el dedo con la lengua y se lo desliza por los pantalones para tocarse el coño burlonamente durante unos segundos mientras mira su teléfono, complaciéndose con las fotos voyeuristas que le había tomado a Jamal el día anterior. Luego cierra el teléfono y lo vuelve a guardar, y abre el cajón del baño. Saca un vaso de muestras estéril, con el precinto aún no roto, y lo esconde discretamente en su mano detrás de la espalda. Echa un vistazo rápido en el espejo a su apariencia y luego sale del baño, apagando la luz y cerrando la puerta detrás de ella, apagando la cámara mientras echamos un último vistazo a la taza de muestras en su mano.
Kimberly regresa al sofá y dice que espera que Jamal no haya esperado demasiado. Jamal dice que le gusta tomarse las cosas con calma, ¿recuerdas? Solo se acostaría con una mujer por la que crea que vale la pena esperar. Kimberly comenta que él es todo un caballero... Pero ella espera que él también sepa cómo ser un poco animal. Jamal se jacta de que puede ser tan desagradable como ella quiera que sea. Kimberly sigilosamente mete la taza de muestras detrás de su espalda en algún lugar cercano pero fuera de la vista, y luego se sienta a horcajadas sobre su regazo en lugar de sentarse a su lado. Su culo sobresale burlonamente en esta posición, y Jamal pone sus manos firmemente a ambos lados de su culo sobre su ropa y comienza a manosear sus mejillas mientras reanudan el beso. Kimberly lo anima a seguir siendo desagradable y en broma llama a Jamal 'Sr.. Williams, momento en el que Jamal se ralentiza por un segundo y comenta que no recuerda haberle dicho nunca su apellido, ¿verdad? Kimberly miente y dice que escuchó al recepcionista del gimnasio llamarlo esa vez, y Jamal le cree.
Continúan besándose y manoseándose mientras Kimberly se sienta a horcajadas sobre Jamal. Él le quita la blusa dejando al descubierto su sujetador deportivo, y juega a bajarle los pantalones y tirando burlonamente de su tanga. Kimberly también levanta la camisa de Jamal y finalmente se la quita. Mientras recorre su dedo por su vello facial, comenta que le gusta mucho más que cuando estaba completamente afeitado, lo encuentra mucho más sexy y distinguido. Jamal se ríe, pero rápidamente se convierte en una risa nerviosa, y toma su mano entre las suyas y la retira. No se ha afeitado por completo durante cuatro meses, dice. Pero solo lo ha visto durante dos meses.... Bien, Kimberly continúa como si no pasara nada, su antiguo gimnasio al otro lado de la calle de su casa. ¿No se acuerda de ella de allí también? La voz de Jamal se vuelve más preocupada y dice que no, que no.. Él se levanta para alejarse de ella. Todas esas cosas que ella dijo que tenían en común, eso era solo una mierda, ¿no?, ella está como obsesionada con él o alguna mierda. Kimberly también se levanta para tratar de acortar la distancia entre ellas. Ella jura que no, tal vez sea cierto que no había probado la mayoría de esas cosas antes de conocer a Jamal, pero una vez que descubrió lo que le gustaba, comenzó a aprender más sobre todo y realmente le encanta. Jamal la llama perra loca, ella simplemente lo acechó e invadió su privacidad y luego trató de engañarlo para que se la follara. Se está yendo de aquí.
Desesperada, Kimberly le dice que no puede ir. Jamal le dice: "Mírame", y la empuja, arrebatándole la camisa del sofá. Kimberly duda por un momento, pero al ver que no tiene otra opción, suelta que les contará a todos todos sus secretos si él se va. Él se detiene, pero se resiste a creerle.. "Gloria", responde ella, y Jamal se sorprende de que ella sepa sobre su esposa. También sobre Sarah, una amante......
Jamal no grita, aunque está claro que apenas está conteniendo su ira. Está jodidamente loca, ¿lo sabe? Como seriamente desquiciado. ¿Cómo puede decir que lo ama y luego amenazar con arruinar su vida? Kimberly insiste en que Jamal solo tiene dos opciones: hacer el amor con ella o que Gloria descubra todo sobre Sarah. Jamal vuelve a negar con la cabeza y murmura otro insulto sobre lo jodido que está esto en voz baja, luego dice: '¡Acabemos con esto de una vez...Él la empuja boca abajo sobre el sofá ya que no quiere ni ver su cara mientras hace lo que tiene que hacer..

EL CUENTO DE LA CRIADA
: UN HOMBRE RICO INTIMIDA A SU CRIADA EUROPEA PARA QUE LE LIMPIE DESNUDO
Un hombre rico (Charles Dera) baja las escaleras de su casa y dobla la esquina hacia la sala de estar. Está distraído por su teléfono y, sin mirar, accidentalmente se topa con una mujer (Valentina Nappi), una criada que estaba limpiando en la habitación. Él se disculpa y comenta que ella debe ser la nueva sirvienta que envió la empresa de limpieza. Ella responde que sí, con un acento notable, pero su inglés es bastante bueno. Él le da la bienvenida a la nómina y ella responde: "Gracias, señor. Bradley' en un tono cortés y respetuoso. Él le dice que no hay necesidad de ser tan formal, por favor llámalo Trent. Él le pregunta su nombre, está claro que le gusta. Se presenta como Rosa. A medida que escucha, nota más su acento y le pregunta de dónde es. Ella responde que es italiana. "¡Ah, italiano!", exclama, y se jacta de que él mismo habla un poco de italiano. Él recita una pequeña frase en francés, y Rosa responde nerviosa que no sabe francés. Trent descarta su error, luego se jacta de que viaja mucho por trabajo y que ha estado por todo el mundo. Él le pregunta si le gusta viajar y ella dice que nunca había salido de Italia hasta que se mudó aquí hace unos meses, su familia no tenía mucho dinero mientras crecía y desde que llegó a los Estados Unidos se ha estado ganando la vida limpiando casas y enviando parte de su salario a ellos cuando puede permitírselo. Trent no entiende el punto y le dice que se lo está perdiendo si nunca ha viajado por diversión, acercándose incómodamente a Rosa. Está claro que ella no está contenta con su proximidad, pero él no se da cuenta o no le importa.
Trent parece envalentonado por lo que confunde con que Rosa es amigable en lugar de simplemente educada. Él le pregunta si alguna vez ha ido a uno de los restaurantes italianos locales, uno que suena elegante. Rosa esboza una sonrisa forzada ante su pregunta sorda y dice que no, que no lo ha hecho. Trent claramente esperaba esta respuesta, y dice que es perfecta, ¡puede llevarla allí en algún momento! No hay mejor restaurante de cinco estrellas en la zona, conoce personalmente al jefe de cocina. Rosa lo interrumpe y le dice que se siente halagada, pero que tiene la política de no salir con clientes. La sonrisa de Trent vacila y comienza a reírse para sí mismo por vergüenza. 'Oh, ¿qué, pensaste que te estaba invitando a una cita?', se ríe, y luego, en un tono un poco más mezquino, dice: 'Debes pensar que soy una especie de maldito perdedor por pagarle a mi criada para que tenga una cita conmigo.Rosa comienza a disculparse, pensó: "Sí, sé lo que pensaste", interrumpe Trent, y su tono grosero empeora gradualmente a medida que comienza a despotricar contra ella. "Déjame decirte que lo hago muy bien. He salido con supermodelos, he salido con putas estrellas del pop, créeme, no necesito estar coqueteando con mi puta criada, ¿vale?
A medida que su jefe se enfurece cada vez más, Rosa intenta calmarlo. Finalmente ella admite que él tiene razón, que lo siente mucho, y para que se sienta mejor consigo mismo, miente y dice que debe haber entendido mal, el inglés no es su primer idioma después de todo, a veces malinterpreta las cosas. El hecho de que ella actuara como si él tuviera razón parece calmar a Trent, y él comienza a tratarla amablemente de nuevo, incluso con condescendencia con ella. Oh, por supuesto, qué tonto de su parte, disculpa aceptada. A veces se olvida de con quién está hablando, pero no quería ser tan insensible. A partir de ahora, intentará hablar un poco más lento para que ella pueda entender mejor. A regañadientes, Rosa le da las gracias, y él dice que entonces la dejará con su trabajo. Él pasa junto a ella y le da una palmadita en el hombro, sin darse cuenta de que ella se estremece ligeramente ante su toque. Él sigue alejándose de la cámara y fuera de foco, mientras Rosa se queda allí de pie con aspecto conmocionado.
Días después, Rosa está de rodillas fregando el suelo con una esponja o un trapo, y lleva guantes de goma para limpiar. Lleva un atuendo más bonito que el encuentro anterior, uno que acentúa muy bien sus curvas y revela un poco de sus piernas y escote, aunque todavía se ve sencillo, sensato y asequible. Lleva un delantal de limpieza para mantener la ropa relativamente limpia. Trent baja las escaleras y se acerca silenciosamente a ella, con la cámara siguiendo su mirada masculina mientras la observa con intención voyeurista.
Después de un largo momento de mirarla en silencio, Trent dice qué bonito vestido lleva puesto. Rosa se sobresalta por un momento, luego suspira aliviada. – No le he visto allí de pie, señor. ¡Bradley!", le reprende con una risa nerviosa. Él se disculpa por asustarla y dice que espera que ella no esté todavía nerviosa por lo que sucedió el otro día. Rosa, mintiendo claramente, dice que no, por supuesto que no, él es el cliente y es su trabajo mantenerlo contento. Trent, inconsciente, dice que eso es bueno y que se alegra de que hayan podido resolver las cosas. Él la observa por unos momentos más y luego la felicita por el vestido. Ella lo mira con una sonrisa y le dice gracias, ¿le gusta? Lo lleva para alguien especial. Trent levanta las cejas, sonríe y dice: "¿Eres tú, ahora?", pensando que ella se refería a él. Rosa dice que sí mientras vuelve a centrar su atención en fregar, y continúa diciendo que tiene algo muy especial planeado para la noche. Trent le pide que continúe, y ella parece calentarse un poco con él desde su disculpa y se vuelve un poco más habladora. Ella le dice que está planeando una cena romántica a la luz de las velas, seguida de un delicioso postre... Aunque si todo va según lo planeado, '¡no llegaremos al postre!' Ella suelta una carcajada. Trent comenta que eso es muy atrevido de su parte. Rosa le devuelve un ojo y le dice que es italiana, que la pasión corre por su sangre. Ella y Trent continúan hablando sobre su noche especial planeada, con él todavía pensando que es de él de quien está hablando. Ella le pregunta si puede salir una hora antes para prepararse y él acepta.
Rosa le da las gracias amablemente mientras comienza a recoger sus suministros de todo el piso, y dice que su novio se va a sorprender mucho. Sr. A Bradley se le quiebra la cara, ¿su novio? Rosa dice que sí, su novio, por su tercer aniversario, ¿no lo dijo antes? Sr. Bradley se levanta lentamente y comienza a caminar hacia ella con paso pesado. No, dice enojado, ella no lo dijo antes. Rosa empieza a decir: "Oh, bueno, ¿a quién más creía que se refería?" Pero antes de que pueda terminar, Trent la interrumpe en voz alta. "¡No te voy a pagar para que salgas corriendo y te folles a tu puto novio!", grita. Él continúa, hablando de cómo ella está haciendo cabriolas con el vestido, tratando de excitarlo, ¿y ahora lo va a rechazar para ir a follar con su novio? ¿Y ella quiere que él pague por ello? Todo lo que se necesita es una llamada telefónica de él y ella será deportada muy rápido. Trent pasa junto a ella y patea el cubo de agua que está a su lado, lo que hace que se derrame por el suelo. Allí, dice sin mirarla atrás, hay algo de trabajo por hacer, ella puede limpiar eso.
Al día siguiente, Rosa llega a la casa y se sorprende al ser recibida por Trent a su llegada. Ella comenta nerviosa que no esperaba que él llegara a casa esta mañana, por lo general está en la oficina hasta mucho más tarde. ¿Cómo fue su cita? —pregunta Trent. Rosa dice nerviosa que todo estaba bien, pero no da más detalles. Trent la mira de arriba abajo, viendo que lleva ropa muy sencilla. Él comenta que ella no está vestida del todo arreglada hoy, de hecho, todo lo contrario. Rosa responde que esta ropa parecía más apropiada para el trabajo. Trent le dice que no está de acuerdo, que le gustó cuando pudo ver un poco de piel. De hecho, quiere ver mucho más. Él quiere que ella se desnude y limpie su casa desnuda hoy. Rosa se da la vuelta, agarrando sus provisiones en estado de shock. ¿Qué quiere? Trent dice: 'No quieres que todo ese dinero deje de ir a tus padres, ¿verdad?' Ella está preocupada y dice que él no haría eso, y él le dice: '¡Puedes probarme!' Luego le dice que solo quiere ayudarla a ella y a su familia... Con aspecto triste y humillado, Rosa dice a regañadientes "bien" y comienza a quitarse la ropa, tirándola al suelo en la poca protesta que puede dar.
Mientras se desnuda, Trent la mira con gran interés. Cuando finalmente está desnuda, él le indica que comience a limpiar. Ella comienza a fregar el fregadero y él le dice que se perdió un lugar, y otro lugar, y otro...
Rosa se da la vuelta y ve que Trent tiene la polla fuera. Ella retrocede, diciendo que esto ha ido demasiado lejos, mientras que Trent dice que recién ha comenzado. Mientras se desnuda, le dice que sería una lástima que tuviera que volar para no volver a ver a su novio... ¿Entiende ella las palabras que salen de su boca? Así que ella sabe lo que tiene que hacer. Rosa duda, pero finalmente cae de rodillas con un derrotado:.'.


LLAMADA EN ESPERA
NIÑERA ADOLESCENTE MIENTE A SU NOVIO POR TELÉFONO MIENTRAS LO ENGAÑA CON EL HIJO DEL CLIENTE
LA ESCENA COMIENZA en una adolescente Bianca (Jane Wilde) en una cocina con su teléfono celular en la oreja. Está charlando con su novio Ethan. Ella se ríe salvajemente y jadea ante las cosas escandalosas que dice al otro lado de la línea, que parecen insinuaciones sexuales provocativas. A Bianca claramente le encanta la persecución y se está haciendo la difícil, diciéndole en broma que se detenga, ¡es tan malo que ni siquiera está en su propia casa! Él dice que no le importa, pero ella comenta que solo está diciendo eso ahora porque está cachondo. "¿Yo también estoy cachonda?", repite su pregunta, y responde burlonamente un poco, con una sonrisa inocente mientras se mueve hacia la sala de estar y se quita la falda, revelando su pequeño tanga y su culo apretado. Ella le asegura a Ethan que está bien, que la familia para la que está cuidando no regresará hasta dentro de horas, ¡puede ser tan ruidosa como quiera. – ¿Ah, sí? ¡Apuesto a que sí!", responde a una declaración inédita. Se acuesta en una silla de la sala de estar y comienza a tirar ligeramente de la entrepierna de sus bragas, aflojándolas alrededor de su cuerpo. Sus dedos apartan la tela suelta para revelar un vistazo de su coño. Sus dedos se ciernen sobre él con anticipación. Bianca empieza a gemir un poco y dice 'sí, quiero que me hagas de todo, cariño...' y se quita las bragas, metiendo suavemente un dedo con un ligero jadeo. Habla suciamente con su novio por teléfono mientras se frota el coño mojado. Pronto, las cosas se ponen más intensas, y justo cuando está a punto de correrse, un joven, Seth (Jessy Jones), dobla la esquina de la habitación y maldice sorprendido, exigiendo saber qué diablos está pasando. Bianca jadea y maldice en voz alta con sorpresa, y se apresura a cubrirse. Con voz de pánico, le dice a su novio que tendrá que devolverle la llamada y cuelga de repente.
Tira el teléfono al suelo y se apresura a subirse las bragas y cubrirse. Ella comienza a tratar de disculparse y explicarse, cómo no pensó que nadie más estaría en casa, mientras que al mismo tiempo Seth le grita qué diablos cree que está haciendo, esta es la casa de otra persona. Los sonidos de su discusión comienzan a ahogarse a medida que la cámara se aleja de ellos lentamente y se acerca al teléfono. Vemos en la pantalla del teléfono que se reciben tres mensajes de texto seguidos a gran velocidad: 'Cariño, ¿qué pasó?' / '¿Qué está pasando?' / y finalmente '¡¿Estás bien?! Llámame.Mientras se vuelve a poner las bragas apresuradamente, Bianca le pregunta qué está haciendo allí. ¿Vive aquí o algo así? Seth explica que esta es la casa de su padre, ahora está en la universidad, pero regresa para dormir un fin de semana de vez en cuando. Pero no debería tener que dar explicaciones a una niña de dieciséis años a la que acaba de pillar golpeándose con los dedos en el salón de sus padres, dice enfadado, tirándole a Bianca los pantalones cortos. Bianca resopla y dice que tiene 19 años. Seth dice que si eso es cierto, entonces ella es lo suficientemente mayor como para saberlo mejor. Él le dice que se vaya de aquí. Bianca le pide que espere y le ruega que no se lo diga a sus padres. Seth se ríe con incredulidad y pregunta ¿por qué no debería hacerlo? Bianca dice que la palabra viaja rápido en el barrio. Su reputación se arruinaría, no solo como niñera, sino también en la escuela. Sus padres incluso podrían enterarse. ¡Su vida habría terminado!
Seth dice que debería haber pensado en eso antes de su pequeña acción en la línea directa de sexo telefónico. Bianca protesta: no era una línea directa de sexo telefónico, era su novio y se aman. Seth no puede evitar reír. Bianca pregunta qué es tan gracioso, y Seth dice que no puede decir si es lindo o inquietante lo ingenua que suena en este momento. No tiene ni 20 años y habla como si hubiera encontrado a su alma gemela para toda la vida. Noticia de última hora, es solo cuestión de tiempo antes de que los dos se separen. Bianca insiste, SÍ se aman y Seth ni siquiera la conoce, no tiene idea de lo que está hablando. Seth se anima y dice que puede probarlo. Él le hará un trato: prometerá no decirle a sus padres lo que la atrapó haciendo si tiene relaciones sexuales con él.
Bianca está conmocionada e insultada, ¿cómo podría pedirle que tenga sexo con él? ¡Está siendo repugnante! Seth se encoge de hombros y dice que está bien, solo pueden ver lo que sus padres y sus amigos piensan de su pequeña indiscreción. Bianca piensa por un momento, y al darse cuenta de lo que está en juego, suspira profundamente y dice "está bien, pero hazlo rápido" antes de maldecir en voz baja y arrodillarse frente a él. Saca su enorme polla de sus calzoncillos y le dice a Bianca que lo mire a los ojos mientras ella comienza a chuparla. Ella le chupa la polla, desesperada por asegurarse de que no se lo diga a nadie. Él se inclina para besar y Bianca se niega, diciendo que puede estar haciendo esto, pero que todavía ama a su novio y no besará a Seth. Seth le recuerda a Bianca sobre el trato y que podría detenerse aquí mismo y decirle a todos la verdad. Bianca mira fijamente a Seth, pero finalmente cede y le permite besarla. Mientras Bianca se atraganta con su polla dura, recibe un mensaje de texto y se aleja de Seth para responderlo. Al ver que es su novio, maldice en voz alta. A Seth no le importa una mierda, y tira de su cabeza hacia su polla, diciéndole que necesita chupar mejor que eso o él responderá. Pero su novio sigue llamando, y finalmente Bianca tiene que contestarla o sospechará. Cometiendo la máxima traición, Bianca deja que otro hombre esparca su semilla dentro de ella mientras habla sucio con su novio desprevenido por teléfono..

LA PAREJA DE AUTOESTOPISTAS
RECOGE A UNA ADOLESCENTE INGENUA EN LA CARRETERA Y LA VENGANZA DE LA MIERDA
La escena comienza en un automóvil mientras acelera por una carretera desolada. El sol es abrasador. La música clásica está a todo volumen. Dentro del coche, Gloria y su marido, Markus, vuelven a casa después de una reunión de negocios. Por su atuendo, se puede decir que la pareja tiene éxito, pero las cosas no parecen particularmente armoniosas en el automóvil. Markus se sienta en silencio, mirando por la ventana, mientras Gloria disecciona obsesivamente el posible acuerdo que acaban de negociar. Ella apaga el estéreo cuando está claro que él no está escuchando. "El cliente está casi convencido", continúa. "Solo necesita un pequeño empujón.Markús no dice nada. – Tal vez la próxima vez -añade Gloria, mirándolo de reojo-. '¡Debería ir por mi cuenta!' De nuevo, su marido no responde.
Más adelante, notan a una adolescente parada al costado de la carretera. Tiene el pulgar fuera y una pequeña maleta junto a los pies. Torpe y desgarbada, la chica parece muy fuera de lugar, mirando nerviosamente el coche a medida que se acerca. – Deberíamos llevarla -dice Markús de repente, hablando por primera vez-. Gloria lo mira como si estuviera loco. – ¿Me estás tomando el pelo? Ella se burla. "Sabes que tenemos que volver a casa y trabajar en este acuerdo. ¡No tenemos tiempo para esto ahora!' Markús respira hondo antes de volverse hacia su irritada esposa. – Quiero llevarla -vuelve a decir con severidad-. Poniendo los ojos en blanco, Gloria cede y se detiene.
Markús baja la ventanilla y la chica nerviosa se asoma al interior. – ¿Te gustaría montar con nosotros? —pregunta. Mira a Gloria, que intenta disimular su irritación. 'Está bien, cariño', dice ella. "No vamos a morder. Mi esposo solo quiere darte un aventón ... Así que por favor ... Entra si vas a entrar, ¿vale? La chica asiente nerviosa y camina para sentarse en el asiento trasero. Mientras lo hace, Markus se desabrocha el cinturón de seguridad y empieza a salir del coche. – ¿Qué estás haciendo? —susurra Gloria, agarrándolo del brazo. Markús la mira fijamente. "Voy a sentarme con ella", responde antes de salir furioso y cerrar la puerta del coche.
El
trío conduce en silencio, mientras Gloria echa humo en el asiento delantero mientras Markus se sienta con la chica, mirándola con lujuria. Ella parece consciente de esto y muy incómoda. – ¿Cómo te llamas? —pregunta. Ella les dice que es Andi. Bueno, Andrea ... pero todos sus amigos la llaman Andi. —¿Cuántos años tienes, Andi? —pregunta Gloria, revisando la vista trasera para no perder de vista a su marido. Ella les dice que tiene 19 años. Gloria niega con la cabeza. Este es joven. Markus comienza a frotar casualmente el muslo de Andi, mientras le hace más preguntas sobre hacia dónde se dirige. Ella les dice que es de Oregón. Va a ir a un festival de música en San Diego. Pero perdió el autobús y todos sus amigos ya se fueron. Ella misma casi ha llegado allí haciendo autostop. ¡Es lo más rebelde que ha hecho en su vida! La pareja intercambia miradas, mientras Gloria intenta convencer silenciosamente a su marido de que no empuje las cosas más allá. – Los dos estáis muy bien vestidos -dice Andi, retorciéndose. – ¿Vas a ir a una fiesta o algo así? Gloria responde fríamente que son socios comerciales. Acaban de llegar de una reunión importante. "Oh, pensé que eran una pareja", murmura Andi. Gloria vuelve a poner los ojos en blanco. "Lo somos", responde ella. Markus se acerca cada vez más al nervioso adolescente. – Te llevaremos hasta nuestra casa -le susurra al oído-. Con los ojos moviéndose de un lado a otro entre él y la mujer enojada en el asiento delantero, Andi asiente nerviosamente. "Eso sería realmente genial", dice.
CORTE al coche que se detiene en el camino de entrada de su finca. Gloria sale del coche primero, pisando el suelo con los talones mientras entra en la casa. Markus lo sigue, llevando a Andi de la mano. "Puedes entrar", dice. 'Para comer y relajarse.Andi vacila, tratando de zafarse de la mano de Markús. Ella le dice que ha sido muy amable. Pero, probablemente debería encontrar otro viaje antes de que oscurezca demasiado. Además, su esposa no parece muy contenta de estar aquí. "Mi esposa está bien", dice. "Hacemos esto todo el tiempo..........................................................................

UN ESTUDIO EN LA QUE LA
ESTUDIANTE SE SOMETE A LA APERTURA INVASIVA DEL CULO DE SU PROFESOR OBSESIONADO
CON LA ESCENA SE ABRE en la exuberante y anticuada oficina universitaria de un profesor. El profesor Claremont (Mick Blue) está de pie junto a una ventana ornamentada, mirando perdido en sus pensamientos hacia el campus universitario. En el sofá de los visitantes al otro lado de la habitación, la asistente de su profesor, Annabelle (Adriana Chechik), está sentada, esperando e inquieta en el incómodo silencio. El tic-tac del reloj decorativo en su escritorio es el único sonido durante varios segundos. Finalmente, Annabelle rompe el silencio: "mmm, ¿estaba diciendo, profesor? El profesor Claremont sale de su ensoñación y se gira para mirarla. Ah, sí, lo siento, se disculpa. Sus pensamientos lo habían llevado a lugares desconocidos, dice en broma. El profesor parece excéntrico pero encantador, como un hombre de otra época. Annabelle parece acostumbrada a su extraño comportamiento, incluso un poco enamorada de él. Él dice que ya han hecho lo suficiente por el día y la despide. Pero cuando ella se va, él la llama para darle su opinión sobre un nuevo proyecto de biología en el que está trabajando. Confía en ella como confió en su hermana, a quien enseñó hace años. Annabelle se siente halagada, pero trata de actuar con indiferencia al respecto. Continúa diciendo que el proyecto sería controvertido pero de gran interés para él tanto a nivel profesional como personal. Ella le pide que continúe, pero antes de que lo haga, él se sienta a su lado en el sofá y cambia a un tono muy serio. Él insiste en que ella jure que no le dice a nadie lo que está a punto de decirle. Repite que es bastante controvertido y que podría poner en peligro su carrera si alguien se enterara de su interés en el tema. Annabelle parece un poco desconcertada, pero promete que no se lo dirá a nadie. "¡Maravilloso!", dice, volviendo a un tono alegre. Le acaricia la rodilla con la mano inocentemente. —Ahora bien, dime, ¿qué sabes tú de «boquiabierto»?
Annabelle intenta alejarse un poco de su profesor sin ser obvio al respecto, alejándose del sofá hacia el escritorio para hacer cierta distancia entre ellos. Con la boca abierta, pregunta incrédula, ¿te refieres a lo del sexo? Sí, precisamente, responde. Explica que le parece fascinante... Desde un punto de vista anatómico, por supuesto. Señala que gran parte de la sexualidad humana está impulsada por la lujuria por las partes externas del cuerpo: senos, piernas, traseros. Pero aquellos que están interesados en abrir el cielo quieren ver la belleza de las entrañas. Él dice que es notable, ¿no está ella de acuerdo? Annabelle se ve bastante extrañada, le dice al profesor que no es la persona adecuada para esto y se mueve para irse. Pero el profesor la detiene, agarrándola bruscamente por el cuello. Al darse cuenta de inmediato de que ha ido demasiado lejos, la libera y se disculpa. Annabelle coge su bolso y se va, pero algo la detiene. A pesar de sus dudas, algo... la intrigaba. El profesor mira a Annabelle por un momento y luego, abriendo un cajón del escritorio, toma lenta y silenciosamente una revista y la coloca sobre el escritorio. Annabelle mira tentativamente la revista, que está llena de docenas de fotos boquiabiertas. El profesor se mueve detrás de ella. "¿No es hermoso?", le susurra al oído. Annabelle parece asustada, pero también un poco excitada. Él le pregunta si confía en él. A regañadientes, admite que confía en él y que quiere ser parte de algo importante. El profesor se alegra de escuchar eso y le recuerda a Annabelle cómo el hecho de que su hermana confiara en él resultó muy beneficioso para ella. Lo que están a punto de hacer cambiará el mundo, dice el profesor. Annabelle está lista y le pregunta al profesor qué tiene que hacer. En respuesta, la profesora se desabotona en silencio los primeros botones de su blusa antes de volver a sentarse en el sofá. Annabelle capta la indirecta y se desabotona el resto de la blusa, quitándosela mientras el profesor observa.
Cuando ella se vuelve hacia él y comienza a quitarse los pantalones, revelando su culo perfecto, él rompe el silencio, diciendo que tan pronto como escuchó sobre el fenómeno de la apertura, se sintió intrigado. Desde entonces, ha investigado miles de videos sobre la apertura abierta, pero ninguno de los videos lo hace bien. Ahí es donde entra Annabelle. Juntos, ella y el profesor van a hacer que sea perfecto. Él la lleva a su escritorio, donde ella se pone a cuatro patas, levantando el culo en el aire. Lenta y metódicamente, le quita las bragas. Él le acaricia el culo con aprobación, felicitándola por su hermoso culo. El profesor se pone manos a la obra, lubricando el culo de Annabelle. Este es el primer paso para crear un hermoso boquete, continúa. Deslizando su pulgar en su culo lubricado, ella gime de placer. El profesor comienza a ponerse manos a la obra en serio, y su estudio invasivo no se detiene solo con su pulgar. Con los implementos que tiene listos para sondear y penetrar su (antes) apretado culo, la fe de Annabelle en su profesor está a punto de ser estirada hasta sus límites absolutos.

La escena de la escena de una escena de sexo virtual de la casa de los
horrores obliga a
una joven pareja a entrar en sexo con una pareja casada, Dylan (Donnie Rock) y Jessica (Jane Wilde), mientras están sentados en el asiento trasero de un automóvil privado. Jessica mira por la ventana a los otros autos en la carretera, mientras Dylan confirma la dirección de su destino con el conductor: 2001 Frontier District, Unit 774. "Es una zona muy bonita", comenta el conductor. Jessica se aparta de la ventana y agrega alegremente que la casa está siendo proporcionada como parte del nuevo paquete de compensación de su esposo. ¡Ha sido transferido a un puesto de oficina central! Mira con orgullo a Dylan. "Estoy en energías alternativas", añade. El conductor sonríe. —¡Bueno, entonces será mejor que tome el carril prioritario! Se mueve hacia el hombro mientras Jessica aprieta la mano de Dylan con fuerza, sus anillos de boda brillan al sol.
El
coche atraviesa las puertas y llega al frente de una casa de lujo, donde una mujer bien vestida, la señora. Osiris (Angela White), los espera. Sostiene un pequeño mando a distancia negro. El conductor se baja y ayuda a Dylan con su equipaje mientras Jessica mira a su alrededor con asombro. Apenas puede creer que su vida haya sido mejorada de esta manera. La mujer los vigila, con una sonrisa en su rostro. Cuando hacen contacto visual, ella le hace señas a Jessica para que se acerque y la saluda con un abrazo discreto pero amistoso. – ¿Qué tal tu vuelo? Ella pregunta. Jessica le agradece profusamente la hospitalidad de la empresa, ¡nunca antes habían tomado nada de primera clase! La mujer se presenta como la señora. Osiris ... o la Sra.. O, para abreviar. Ella es la administradora de la propiedad de esta unidad de IoT y está aquí para presentarles la casa. Dylan, bolso en mano, se une a la pareja. – ¿Es una casa inteligente? Pregunta emocionado. —Oh, sí —señora. O responde. '¡Son 1600 pies cuadrados de cielo totalmente automatizado!' Jessica vuelve a apretar la mano de Dylan como la señora. O habla por su control remoto y le pide a JOY que abra la puerta principal. El cerrojo se abre y, sonriendo, guía a la pareja al interior.
En el vestíbulo, la señora. O se ofrece a dar a la pareja un recorrido por su nueva casa, comenzando con una introducción al asistente virtual de la casa llamado JOY. Ella explica que la casa es totalmente inalámbrica y que JOY está disponible para ayudarlos en cada habitación a través de un sistema de altavoces. —JOY, preséntate —dijo la señora—. O pregunta. Después de una pausa, el altavoz de JOY se ilumina y ella responde: "¡Hola Jessica y Dylan, bienvenidos a casa!". Jessica comenta lo genial que es y la Sra.. O la anima a hacer una pregunta de seguimiento. – JOY, ¿qué tiempo hace hoy? —pregunta Jessica. El altavoz de JOY se ilumina. "Hay un aviso de advertencia de calor vigente para la ciudad de Los Ángeles. La temperatura actual es de 102 °F con una máxima esperada de 105 y una mínima de 78. ¿Quieres que ajuste la temperatura dentro de la casa, Jessica? Jessica mira inocentemente a la señora. O. – Espera un momento ... ¿Cómo supo nuestros nombres? Ella susurra. —¡Estoy seguro de que estaba programada de esa manera, cariño! Dylan añade con confianza. 'JOY, por favor, baja la temperatura 5 grados.' El altavoz de JOY se enciende de nuevo. – Sí, Dylan.-. El termostato emite un pitido en el fondo, mientras la Sra.. O lleva a la pareja fuera de la habitación para comenzar su recorrido mientras la cámara se detiene en el altavoz. Permanece inactivo hasta que todos se han ido antes de volver a iluminarse silenciosamente para escucharlos.
A medida que deambulan por cada habitación, la Sra.. O explica las principales funciones de JOY.
Puede transmitir mensajes a toda la casa, detectando automáticamente dónde están los propietarios. – JOY, ¿dónde está Jessica? Ella pregunta. 'Jessica se encuentra actualmente en la sala de estar.'JOY, dile a Jessica que me gusta su vestido.—¡Jessica, me gusta tu vestido! Jessica le sonríe a la Sra.. O mientras los anima a seguir adelante.
La administradora de la propiedad explica que puede controlar las puertas y el termostato, como ya se ha demostrado, y también puede controlar las luces de la casa. 'ALEGRÍA, apaga las luces.' 'Está bien.' Las luces se apagan. Sra. O también informa a la pareja de que el asistente del hogar puede controlar la mayoría de los pequeños electrodomésticos, como la cafetera y la aspiradora. – Parece que no voy a necesitar un ama de casa después de todo, ¿eh, cariño? Dylan bromea mientras siguen moviéndose.
Sra. O les dice que JOY puede tocar música. Casi cualquier canción jamás grabada. Ella anima a Jessica a pedir su canción favorita. Jessica piensa por un momento antes de preguntar: 'JOY, pon Dance Tonight de Del Soul Delight.Dylan niega con la cabeza ante la selección cursi de su esposa, mientras la música pop resuena en la casa y el trío continúa su gira. Después de otra habitación, la señora. O ordena a JOY que se detenga y la música se corta al instante.
Terminando su recorrido, la señora. O agrega que JOY puede responder preguntas e incluso lanzar una moneda al aire para resolver una discusión. Lo mejor de todo es que puede proporcionar un seguimiento en tiempo real de la salud y la estabilidad emocional. – ¿Cómo funciona eso? —pregunta Dylan. Sra. O saca un pequeño oxímetro inalámbrico de su bolso y pide la mano de Jessica. Mientras lo toma, se da cuenta del anillo de boda de la niña. "Es una piedra muy bonita", dice. Jessica se muerde el labio, mientras hacen contacto visual. Dylan interviene. '¡Voy a hacer que se convierta en algo mucho mejor una vez que obtenga mi bono por firmar!' Sra. O le sonríe. "Estoy segura de que será igual de encantador", responde deslizando el oxímetro en el dedo índice de Jessica. El medidor se ilumina a medida que sincroniza los signos vitales de Jessica con la casa. Suena y el administrador de la propiedad lo desliza, sin soltar la mano de Jessica, mientras ella pone el oxímetro en el dedo de Dylan. Cuando se completa el proceso, vuelve a emitir un pitido y JOY interviene para decir 'Perfiles registrados con éxito. Los signos vitales de Dylan son estables. La frecuencia cardíaca de Jessica se eleva ligeramente a 100 latidos por minuto.Torpemente, Jessica suelta a la Sra.. La mano de O y pone su brazo alrededor de su esposo. – Bueno, creo que con esto está a punto de terminar la gira -dijo la señora-. O concluye. 'Bienvenido a sus instalaciones domésticas de IoT de última generación.Vuelve a guardar el oxímetro en el bolso y le entrega a Dylan el pequeño mando a distancia negro. – Esto sustituye a tu llave -dice ella, bajando la voz hasta convertirse en un susurro-. 'Pero ahora JOY te conoce ...................................................................................................................... – ¿Estás listo para tener relaciones sexuales ahora? JOY interviene. Todo el mundo dice que sí. – Bien ... Recuerde mantener sus sensores de placer elevados. Estaré observando.' Pero JOY no es el único que mira. También lo es la Sra.. Oh, y en poco tiempo, ella estará haciendo mucho más que solo mirar..

La
espeluznante censista acosa a una adolescente sola en su casa
La escena comienza con una chica de 18 años, Beth Coleman, que se apresura a abrir la puerta: "¡Llegando!", grita mientras suena el timbre por segunda vez. Abre la puerta y se encuentra con un hombre manso con gafas y un traje de aspecto algo nerd, con una bolsa de cuero bajo el brazo. Él la saluda nervioso y se presenta como Milton James, y sosteniendo una identificación en un cordón que se cuelga del cuello, explica que es un censista: sus padres no completaron el último censo y, por lo tanto, por ley, debe venir en persona para entrevistar a alguien de la casa. Beth parece cautelosa: sus padres no están en casa por el día y ella no sabe nada sobre esto del censo. Dice que está muy bien, cualquier persona mayor de 15 años puede ser entrevistada para el hogar. Él la mira de arriba abajo, ella tiene más de 15 años, ¿verdad? Bethresponde que sí, acaba de cumplir 18 años hace un par de meses. Milton se ajusta las gafas y dice perfecto, entonces puede entrevistarla en lugar de sus padres, solo debería tomar unos quince minutos más o menos. Beth todavía se muestra reacia, ahora no es el mejor momento y preferiría que volviera en algún momento cuando sus padres estén en casa. Ella se disculpa y va a cerrar la puerta, pero no se cierra del todo: Milton ha puesto su zapato entre la puerta y el marco. – Me temo que tengo que insistir -dice en un intento nervioso de sonar amenazante-. "Responder al censo de los Estados Unidos es obligatorio por ley. En pocas palabras, señorita Coleman, usted no tiene realmente otra opción en este asunto.
Pasamos a unos momentos más tarde, después de que Milton se haya metido en la casa y se haya quitado los zapatos. Los dos emergen en una gran y acogedora sala de estar con paneles de madera. Está claro que a los Coleman no les falta dinero. – ¿Quieres un vaso de agua o algo así? —pregunta Beth, en un esfuerzo por ser educada a pesar de su incomodidad. Ahora no, gracias, dice Milton. Parece tratar de sonar más cálido de lo que era en la puerta, pero resulta incómodo más que nada. Espera a que Beth elija su asiento, y luego elige un asiento frente a ella, y saca de su bolso una carpeta de aspecto elegante, algunos formularios y un bonito bolígrafo. Mientras hace esto, intenta entablar una pequeña charla incómoda con Beth, pero sus respuestas son muy cortantes y pronto se da por vencido. Se aclara la garganta y dice: "Bueno, entonces empecemos.Él le hace una serie de preguntas mundanas: ¿Reside actualmente en esta dirección? ¿Cuántas personasademás de usted residen en esta dirección? Por favor, enumere los nombres de todas las personas que viven actualmente en esta residencia y su relación con usted. ¿Cuál es su estado civil? Cuando Beth responde 'soltero', él levanta la vista de su papel y pregunta tímidamente '¿qué tal un novio?' No, tampoco hay novio, responde Beth, desviando la mirada mientras lo dice. Milton sonríe y dice: "Bien, bien", mientras pasa a las siguientes preguntas.
¿Qué idiomas hablas en casa? ¿Algún miembro de su familia habla otros idiomas en casa de forma regular? ¿Naciste en los Estados Unidos? ¿Es usted actualmente ciudadano de los Estados Unidos? ¿Has asistido a la escuela en los Estados Unidos? A lo largo de estas preguntas, el lenguaje corporal de Beth se vuelve menos hostil y más aburrido. Se relaja y abre un poco las piernas, momento en el que desde por encima del hombro de Milton la cámara capta destellos de las tomas de las bragas por encima de la falda. Después de la última pregunta, Milton hace una pausa, su atención se detiene en las piernas de Beth: la pausa la alerta de que él la está mirando y ella se aclara la garganta muy incómoda, mientras intenta ponerse la falda sobre las piernas tanto como sea posible.Milton sigue como si nada hubiera pasado.
¿Cuál es el grado o nivel más alto de la escuela que has completado? Beth responde a regañadientes que abandonó la escuela secundaria. En la última semana, ¿cuántas horas de trabajo remunerado hiciste? Beth responde, no tiene trabajo. En la última semana, ¿cuántas horas de trabajo voluntario hiciste? Además, ninguno.Milton murmura condescendientemente: ¿sin trabajo, sin voluntariado, ni siquiera con un diploma de escuela secundaria? Los padres de Beth no deben estar muy orgullosos de ella. Beth lo mira con enojo, eso no es realmente asunto suyo, ¿verdad? ¿Tus padres son sexualmente activos? —espeta—. Ella lo mira, asqueada. ¿Cómo es eso relevante? Explica que se trata de pronosticar si la oficina del censo debe esperar o no nuevos nacimientos de este hogar en los próximos años. Asqueada, Beth se esfuerza por encontrar una respuesta, no lo sabe, intenta no pensar demasiado en ello, pero adivina que podrían serlo. ¿Eres sexualmente activo? —pregunta Milton, con evidente interés. Ella lo mira directamente y le dice "No" muy despacio y con enojo. – ¿Te gustaría serlo? —pregunta Milton. Beth se pone de pie: "Creo que debería irse, señor. James', dice nerviosa. Sin embargo, Milton no se mueve, casi ha terminado, solo unas pocas preguntas sobre su casa y los servicios públicos y luego se le quitará el pelo. Beth no se sienta, solo se cruza de brazos con renovada incomodidad.¿La familia es propietaria de la casa o la alquila? ¿La casa tiene servicio de teléfono fijo o solo teléfonos celulares? ¿Tiene instalaciones de cocina completas: fregadero, estufa y refrigerador? ¿Tiene instalaciones de plomería completas: agua fría y caliente, un inodoro con cisterna y una bañera o ducha? Él hace un comentario sobre cómo apuesta a que la plomería de Beth es completamente funcional, y la insinuación la incomoda aún más. ¿Cuántas habitaciones tiene la casa? ¿Cuántas habitaciones?
– ¿Lo veo? Milton dice inocentemente. ¿Mira qué?, pregunta Beth con los dientes apretados. 'El número de dormitorios que tiene la casa. ¿Me los puedes enseñar?'. Beth parece que está a punto de decir que no, cuando él añade: "Después de eso, estaré fuera de tu pelo.Beth levanta las manos en el aire con exasperación, y luego dice: "Bien, síguela".
La cámara sigue a los dos mientras ella lo lleva a tres habitaciones, con el enfoque en su trasero, como si la estuviéramos viendo caminar desde su punto de vista masculino. Primero lo lleva al dormitorio principal de sus padres, luego a un dormitorio de invitados que no se usa mucho. Milton asoma la cabeza cuando lo llevan a cada uno, pero no expresa mucho interés en ninguno de los dos. Finalmente ella lo lleva a su dormitorio, y antes de que ella pueda reaccionar, él pasa junto a ella para entrar.
Se mueve por la habitación con ansiosa curiosidad, mirando atentamente dentro de sus cajones y armario, hurgando en un par de sus pertenencias con su bolígrafo. Incluso se para en el centro y respira hondo. Beth espera en la puerta de la habitación con impaciencia, reacia a acercarse más a él, pero cada vez más molesta e insistente a medida que él se entromete. Finalmente, se mueve para ponerse derecho frente a ella y se ajusta las gafas. – ¿Satisfecho? —pregunta Beth incómoda. Milton se ríe. —¡Oh, muy satisfecho. Aunque me temo que está usted en un pequeño problema, señorita Coleman.Beth se pone rígida, ¿qué quiere decir? Explica que encontró píldoras anticonceptivas en uno de sus cajones. Pero ella dijo en el censo que no era sexualmente activa, lo que sugiere que le mintió. ¿Entiende cuál es la sanción por dar información falsa a un funcionario del gobierno?
Beth suplica, solo dijo eso porque él estaba actuando de manera completamente inapropiada. Ni siquiera cree que todas sus preguntas fueran parte del censo. Ella ya le había pedido que se fuera. ¿Por qué no puede dejarla en paz? Milton explica que solo está haciendo su trabajo, y es un trabajo ingrato, reuniéndose con montones de personas ingratas que no quieren darle la hora del día. Personas ingratas como Beth. Tal vez todo lo que quiere es un agradecimiento a cambio. Beth ve una oportunidad y trata de apaciguarlo. Si solo es cuestión de pedir perdón y dar las gracias, ella puede hacerlo.
Pero Milton explica que ella fue muy grosera con él. Ni siquiera le dio una oportunidad, trató de cerrarle la puerta si no recuerda mal. Si realmente quiere compensarlo, tiene que hacer algo mejor que una disculpa a medias. – ¿Como qué? —pregunta Beth nerviosa. Finge pensar por un momento. ¿Qué tal... ¿Un beso? Beth está asustada, pero tiene la esperanza de que eso es todo lo que pedirá. 'O-ok', ella está de acuerdo. Ella se inclina e intercambian un rápido beso en los labios. Animado, Milton pide otro, esta vez debería decirlo en serio. Vacilante, ella dice que sí y se inclina de nuevo, y esta vez él la besa con mucha más agresividad -vemos que a ella no le gusta mucho y está bastante tiesa, sin mover mucho los labios, mientras que él lo hace con mucha ganas-. Varios segundos de besos incómodos después, él se aleja de ella. Parece haberlo disfrutado, pero quiere más. Él sabe que ella puede darle lo que quiere, sabe que ella no es virgen después de todo. Si ella le muestra un buen momento de agradecimiento, él estará en camino. Ella traga saliva y luego esboza una sonrisa falsa y alcanza la hebilla de su cinturón para desabrocharlo..

ME RECUERDAS A MÍ
El entrenador atrae a una animadora adolescente para tener sexo con ella y su esposo
La escena comienza con Heather (Cory Chase) dando la bienvenida a Kelly (Mackenzie Moss) a su casa. Kelly parece emocionada, incluso un poco deslumbrada por estar allí. Heather, una conocida ex animadora, es la entrenadora de porristas de Kelly. Ella ha tomado un interés especial en Kelly y ha invitado a Kelly allí para una charla motivacional de último minuto antes de una próxima competencia.
Mirando fotos antiguas de Heather tomadas cuando Heather tenía 18 años, la misma edad que tiene Kelly, comentan cuánto se parecía Kelly a Heather cuando era más joven. Esto los lleva a charlar sobre la próxima competencia. Heather le ofrece consejos a Kelly sobre cómo ser un líder eficaz y lidiar con la presión de la competencia.
En ese momento, el esposo de Heather, Donald (Stirling Cooper), entra, aparentemente por accidente. Él comenta lo mucho que se parecen y la conversación gira en torno al viejo uniforme de Heather, que ella se levanta para ir a buscar.
Mientras conversan, Heather parece tener una idea: Kelly debería ponerse el viejo uniforme de Heather para algunas fotos divertidas e inocentes. Kelly acepta, pero se sorprende cuando le piden que se cambie frente a ellos. A pesar de su renuencia y creciente inquietud, Kelly se pone el traje de porrista frente a Donald y Heather mientras la miran de reojo.
Donald y Heather toman algunas fotos mientras el ambiente se vuelve aún más espeluznante. Pronto, Heather y Donald revelan su plan: hacer un trío con Kelly. Ella se niega, pero cuando Heather amenaza con expulsarla del equipo, Kelly finalmente acepta. "Está bien, lo haré", dice Kelly.
Esta pareja intrigante hará CUALQUIER COSA para conseguir lo que quieren...

Nominado - Mejor Escena de Sexo -- Viñeta: Kira Noir & Danny Mountain, XBIZ 2020
ENSAYO CLÍNICO EL DOCTOR REALIZA PRUEBAS HUMILLANTES EN LA ESCENA DE UN ATLETA ADOLESCENTE DE ÉBANO
se abre en el interior de una sala de examen médico cuando se abre la puerta: un médico entra en la habitación y cierra la puerta detrás de él, luego saluda a la joven que espera en la mesa de examen como la Dra.. Greenwood. Él le da las gracias por venir y por participar en el ensayo clínico: solo tiene que pasar una evaluación rápida y luego pueden comenzar. Sosteniendo una tabla con sujetapapeles y un bolígrafo, le hace algunas preguntas: su nombre ('Jamie Lawson'), su edad ('Acabo de cumplir 18 años hace un par de meses'), si está embarazada ('no'), si tiene antecedentes de problemas de salud (asma, problemas cardíacos, osteoporosis, cáncer de mama ('no, ninguno') y su nivel de actividad física diaria ('bueno, juego lacrosse unas dos veces por semana, además de correr diariamente y yoga por la mañana'). Él hace una broma de que ella debe ser bastante flexible, a lo que ella pone los ojos en blanco y dice sarcásticamente que nunca antes había escuchado eso. Satisfecho con las respuestas, el médico le dice que le va a pedir que complete una serie de ejercicios, mientras la monitorea para medir la estimulación física y el estrés. Tienen el equipo instalado en una habitación al final del pasillo. Al salir por la puerta de la sala de examen, Jamie bromea diciendo que no se estresa fácilmente, y el Dr.. Greenwood sonríe en respuesta y dice: "¡No te preocupes, estoy seguro de que encontraremos la manera de hacer que sudes!"
CORTE A
LA PLACA DE TÍTULO Cortamos a los dos ya a la mitad de la instalación en otra habitación más grande, que contiene un híbrido de equipo médico y de ejercicio. La doctora ha terminado casi todo el tiempo de aplicarle electrodos médicos en las sienes y las clavículas. Lo último que tiene que hacer antes de que comiencen es tomarle la presión arterial y la frecuencia cardíaca en reposo, para poder compararlas después del juicio. Primero le toma la presión arterial: mientras se mueve para atársela al brazo, su mano roza su pecho, se ríe entre dientes, se disculpa brevemente y continúa como si nada hubiera pasado.
Jamie intenta entablar una pequeña charla con él mientras bombea y sostiene el medidor con la otra mano: 'Entonces, ¿para qué es esta prueba? ¿Algún tipo de droga de rendimiento o algo así? El médico proporciona solo las respuestas más evasivas: no puede discutir el ensayo con los sujetos de antemano o podría comprometer los resultados. "Estás ofreciendo mucho más para este estudio que el último de estos que hice", comenta Jamie. Oh, ¿es así? El doctor responde, todavía actuando esquivo. ¿Se inscribe con frecuencia en ensayos clínicos? "Sí, bueno, no hasta hace poco, pero realmente necesito ayuda adicional en este momento", se queja Jamie, "mi papá se lastimó la rodilla y no puede trabajar, así que estoy tratando de apoyarlo siempre que puedo. Es un lastre, pero espero que no sea por mucho más tiempo.El médico sonríe cortésmente y dice: "Bueno, ahora tenemos su información de contacto, así que si se presentan más de estas oportunidades, nos aseguraremos de ponernos en contacto con usted.Termina de tomarle la presión arterial, anota algo en su portapapeles y luego le dice que ahora le tomará la frecuencia cardíaca. – ¿Tengo permiso para tocarte el pecho? Jamie parece desconcertada, ella supone que sí, pero ¿no suelen mirar el cuello? – Prefiero mis propios métodos -insiste el médico, y le lleva la mano al pecho para palparle el corazón-. De nuevo, su mano roza sus pechos, esta vez no se disculpa. Jamie parece un poco nervioso y está a punto de hablar, pero lo piensa mejor.
Después de un largo momento incómodo, el médico suelta su mano de su pecho y anota algo en el portapapeles. Se da unas palmaditas en las piernas, se pone de pie y dice: ¡Están listos para empezar! Le gustaría que ella comenzara con algunos saltos de tijera simples. Él la pone de pie en el centro de la habitación, con los cables que van desde su cuerpo hasta un pequeño dispositivo de mano que sostiene en una mano y su portapapeles en la otra. Él le pide que comience. Ella hace unos cuantos, pero él la detiene. – Necesitaré que te quites el sujetador, de verdad.' ¿Qué? ¿Por qué? Ella protesta. Interfiere con la prueba, dice vagamente, pero le asegura que es bastante necesario para los resultados. Él se da la vuelta para que ella pueda quitársela con algo de privacidad: ella se levanta la camisa para revelar el sujetador y se desabrocha, exponiendo sus pechos momentáneamente antes de bajarse la camiseta sin mangas para cubrirlos. Al comenzar el ejercicio de nuevo, sus senos ahora rebotan hacia arriba y hacia abajo tentadoramente debajo de su camisa mientras salta, con el médico y la cámara claramente acercándose a este rebote como su interés principal.Después de varios saltos sin ninguna indicación de detenerse, Jamie se pone un poco agotado y le pregunta al médico cuántos de estos se espera que haga, esto lo saca de su ensoñación y dice con indiferencia "cinco más, y luego pasaremos al siguiente ejercicio". Jamie exhala bruscamente, un poco frustrado, pero asiente.
Lo siguiente es una bicicleta estática - Dr. Greenwood le pide que lo monte y luego comience a pedalear a un ritmo con el que se sienta cómoda para comenzar. Él se para detrás de la bicicleta, su enfoque claramente fijo en la grieta de su culo que se asoma por sus pantalones de yoga mientras pedalea, y le ofrece algunos lugares comunes suaves para mantenerla animada. Después de un minuto, se dirige al frente para aumentar la resistencia de los pedales: "necesitamos verte sudar, así que subamos un poco el volumen, ¿de acuerdo?", dice, y luego le indica que continúe.
Jamie ha estado en la bicicleta durante un tiempo, como es obvio por las gruesas gotas de sudor que gotean por su cara y pecho, y empapan su ropa de entrenamiento. Todavía no muestra signos de agotamiento, pero está claro que el entrenamiento tampoco es un paseo por el parque para ella. Mientras tanto, el médico sigue mirándola, con perverso aprecio. – Ya es suficiente -dice finalmente, y Jamie deja escapar un suspiro de alivio y frena su pedaleo. Se baja de la bicicleta y toma una toalla cercana para limpiar el asiento. "Está bien, puedes dejarlo", dice el médico. Jamie parece cada vez más desconcertada, pero se encoge de hombros y comienza a acariciar su cabeza con la toalla. El médico le arranca la toalla de la mano: "No dije que pudieras hacer eso todavía.Jamie comienza a argumentar que solo se está secando el sudor cuando el médico la interrumpe: "Si quieres estar en desacuerdo con mis métodos, está bien, puedes irte en cualquier momento y yo pasaré al siguiente tema.Jamie se da cuenta de lo mucho que necesita la compensación y se calla. "¿Y ahora qué?", pregunta. Él le dice que vaya a agarrar la colchoneta de ejercicios a unos metros de distancia. Cuando ella se da la vuelta para cogerlo, él pasa el dedo por el asiento de la bicicleta sudoroso y luego huele o se lame la punta del dedo.
Una vez que la colchoneta está en su lugar en el centro del piso, el médico procede a que Jamie se quite los zapatos y los calcetines, y luego realiza varias pruebas de flexibilidad: agacharse y tocarse los dedos de los pies, sentarse con las piernas abiertas y estirarse hacia adelante, asumir varias posturas de yoga... Se lame los labios mientras observa cada una de estas poses, que gracias a su ropa empapada de sudor y a la ausencia de sujetador son extremadamente reveladoras. Jamie puede sentir cada vez más sus ojos en ella a medida que hace cada postura, finalmente, después de la tercera o cuarta postura de yoga, ella le grita. '¡Ya ni siquiera estás anotando nada, solo me estás mirando!' El doctor no parece inmutarse por su repentino arrebato. "Pasaremos a la siguiente prueba, entonces...-¡No! -exclama ella-. Se acabaron estas extrañas pruebas. ¿Para qué llegó a decir que eran estas pruebas?
Dr. Greenwood le recuerda que está monitoreando sus respuestas físicas al estrés y los estímulos. Dice que ahora que se han quitado de en medio las pruebas de estrés, es hora de las pruebas de estímulo. Se acerca a una pequeña mesa cercana y consigue un elegante vibrador negro sin rasgos distintivos. Con calma, le dice a Jamie que tendrá que complacerse a sí misma mientras él monitorea sus reacciones físicas. Jamie estalla, no hay forma de que lo haga. Esto no es para lo que se inscribió. El doctor suspira y se encoge de hombros, está bien, entiende. Por supuesto, no puede compensarla por una participación incompleta, pero si se queda, triplicará la cantidad que se ofreció en el anuncio. Jamie se niega rotundamente, no importa lo que él le ofrezca, ella no va a hacer eso. Indiferente, el médico dice que supone que ella tendrá que encontrar otra forma de apoyar a su padre. Piensa que alguien de su edad probablemente podría ganar esa cantidad en unas dos semanas de trabajo a tiempo completo. Una lástima que vaya a tirar por la borda dos semanas enteras de su vida en lugar de dedicar una sola hora a hacer algo perfectamente inofensivo... no solo inofensivo, sino también agradable, incluso. Jamie está destrozado... Pero con algo de convencimiento y algo de insistencia en que el médico mantenga su distancia, solo la observe y no la esté grabando, ella acepta.
Vacilante, se lleva los pantalones de yoga hasta los tobillos, se sienta en la esterilla y toma el vibrador en la mano, y a regañadientes comienza a darse placer. El médico observa atentamente, al principio tomando una nota o dos, pero rápidamente abandona la pretensión, se lleva la mano a la entrepierna para acariciar por encima de los pantalones. Ella trata de evitar mirarlo a los ojos, pero a veces él insiste en que lo mire o le da alguna otra instrucción que debe seguir para humillarla aún más. El conflicto entre su placer físico y su malestar emocional es obvio. Después de unos minutos de esto, él se agacha a su nivel y le dice calurosamente: "¡Es hora, señorita. Lawson.Comienza a despegar los electrodos y los cables conectados a ella. Parece aliviada, ¿quieres decir que el juicio ha terminado? Sacude la cabeza. – No, quiero decir que es hora de que me dejes follarte.
Jamie protesta débilmente, estuvo de acuerdo en que solo iba a mirar. Sonríe con frialdad. – Vamos, Jamie, sabías a dónde iba esto. ¿De verdad pensaste que no iba a pedir más? Si realmente no estabas preparado para la posibilidad, te habrías ido en el momento en que te pedí que te tocaras.Jamie insiste en que eso no es cierto, que confiaba en él, pero sus palabras carecen de convicción. – Eres una putita -prosigue con calma-. "Estabas de acuerdo con dejar que un completo extraño te viera desnudarte y darte placer. Así que deja de mentirnos a los dos. Los dos sabemos que vas a dejar que te folle, así que sé una buena zorra, di que sí y ahórranos el drama.Jamie farfulla, pero no tiene palabras. Al final, ella dice amargamente: 'Está bien... simplemente termine con esto.' .

LA
ESCENA DE UNA ADOLESCENTE ATRAÍDA A ACTOS SEXUALES CON UN VECINO PERVERTIDO
comienza con un plano largo y estático de una pequeña casa, escondida entre varias otras unidades. Hay un pequeño aleteo de movimiento en la ventana, cuando un automóvil se detiene en el complejo. Un padre y su hija de 18 años se están mudando a una de las otras unidades. A medida que se detienen en el camino de entrada, la cámara se detiene en la ventana. Alguien los está observando. La familia estaciona su auto, desempaca algunas cajas del maletero y entra a su nuevo hogar, intercalado con tomas de la ventana. Desde el punto de vista de la persona que está dentro, se ve a la adolescente correr de regreso al auto, agarrar una última bolsa y echar un vistazo largo alrededor del complejo. No se da cuenta de que la están observando, pero hay algo en la unidad vecina que la hace detenerse. Se queda mirando a la ventana antes de volver a entrar.
Han pasado varias semanas y la familia se ha instalado en su nuevo hogar. Dentro de la desordenada unidad del vecino, la cámara se desplaza a través de varias notas, correo abierto y fotos polaroid que ha tomado mientras las observa. particularmente la chica de 18 años. El vecino se sienta en un sillón masturbándose sobre las fotos cuando escucha movimiento afuera. Corre a la ventana y observa al padre salir de la casa. Desde su punto de vista, ve al padre abrazar a su hija y luego alejarse. Ella lo ve salir antes de sacar su teléfono celular, hacer una llamada rápida y volver a entrar. Incapaz de entender lo que ella dijo, anota la hora y el evento. Una hora más tarde, se despierta de una siesta por el sonido de otro coche que se acerca. Se seca la baba de la boca y corre hacia la ventana. Un chico se baja de su auto y corre hacia el adolescente. Tímidamente, ella lo agarra de la mano y lo arrastra hacia su casa. Relamiéndose los labios, el vecino anota la actividad en su cuaderno y decide que necesita echar un vistazo más de cerca.
Se arrastra hasta la parte trasera de la unidad y observa a la pareja de adolescentes a través de una puerta mosquitera. El joven de 18 años sienta al chico y comienza a hacerle un striptease. El vecino se apresura a buscar su teléfono celular y comienza a grabar todo. La vemos desnudarse antes de arrodillarse y comenzar a arrastrarse hacia su novio, intercalado con tomas de la vecina grabando nerviosamente.
Pasan varios días. El vecino sigue viendo el clip en su teléfono y decide que fantasear con la adolescente no es suficiente, necesita convencerla de alguna manera de que esté con él. Entonces, se le ocurre un plan. Haciéndose pasar por el novio, escribe una nota de amor falsa y la deja en la puerta de su casa, antes de llamar a la puerta y volver corriendo a su unidad. Ella abre la puerta y descubre la nota, indicándole que vaya a encontrarse con el novio a la casa de la vecina. Cuando el vecino abre la puerta, él la invita a entrar, asegurándole que está en el plan romántico y que su novio estará allí en cualquier momento. Ella entra en su casa y él cierra la puerta, echándola con llave.
Se sientan en su desordenada sala de estar en un silencio incómodo. Mientras trata de entablar una pequeña charla, el vecino la estudia y apenas puede controlarse. Desde su punto de vista, vemos que la mira de arriba abajo. Ella se inquieta y comienza a levantarse para irse cuando el vecino entra en pánico y decide revelar el video que ha grabado. Lo observa en silencio, con la boca abierta. "¿Qué estás haciendo con esto?", pregunta. "Mi padre no puede saber nada de AJ. Acabo de cumplir 18 años y estoy a punto de mudarme por mi cuenta el próximo otoño. Si mi papá se entera, ¡nunca lo permitirá!". Reuniendo su coraje, el vecino le dice que no tiene más remedio que ser un buen vecino y decirle al padre lo que realmente está pasando a sus espaldas. La hija se queda atónita y, en un momento de debilidad, admite el hecho de que tiene secretos que está tratando de ocultarle. Ella le ruega al vecino que guarde silencio, ofreciéndose a hacer lo que quiera para destruir la evidencia. Sintiéndose aún más empoderada, la vecina errática le pide que le haga todo lo que hizo con su novio en el video. No queriendo que la atrapen, ella acepta a regañadientes, y esto desciende a la escena de sexo de BG. A lo largo del sexo, el factor espeluznante se intensifica por el hecho de que él ha memorizado claramente el video y sigue refiriéndose a él, haciéndola repetir su striptease y diciendo cosas como 'haz eso con tu lengua como lo hiciste con él', etc.
Una vez que hayan terminado, la adolescente hace que el vecino elimine el archivo de video como prometió. Sale de la casa enojada, mirando por encima del hombro. El vecino cierra la puerta y, apoyándose en ella con los ojos cerrados, exhala un suspiro de alivio y satisfacción. Luego se acerca a una computadora portátil instalada en la esquina de la habitación que ha estado grabando todo en secreto. Se inclina hacia la cámara y, sonriendo, la apaga.


LA ESCENA DE LAS MEJORES AMIGAS DE 18 AÑOS RECOGIDAS Y ENGAÑADAS POR
UN CONDUCTOR DE VIAJES COMPARTIDOS COMIENZA CUANDO DOS CHICAS DE 18 AÑOS, MOLLY Y SANDRA, SALEN DEL CENTRO COMERCIAL DONDE AMBAS TRABAJAN Y SE DIRIGEN AL ÁREA DE VIAJES COMPARTIDOS EN LA ACERA. Desde el interior del automóvil, la cámara observa cómo se inclinan, confirman el viaje y se sientan en el asiento trasero. Son conducidos por un hombre guapo y de corte limpio llamado Stefan, quien los saluda cortésmente, confirma la recogida en su teléfono y sale del estacionamiento.
A lo largo de su viaje, las chicas hablan sobre el estrés de la vida en casa. Habiendo cumplido ambos dieciocho años, están muy listos para graduarse y convertirse en independientes. Es por eso que ambos están trabajando en el centro comercial, para ahorrar para un viaje de mochilero de ensueño después de que termine la escuela. Stefan escucha en silencio, sonriendo para sí mismo ante sus bromas. En un momento dado, Molly, la más franca de los dos, le pregunta de dónde es, dado su acento. Cuando les dice que es de Europa, ambos se animan y comienzan a pedir consejos de viaje. ¡Ahí es exactamente donde quieren ir de mochilero! Stefan, que parece muy mundano y sofisticado, tiene muchos consejos sobre dónde ir y qué ver de su propia experiencia de vida. Ambas chicas escuchan atentamente e intercambian miradas. ¡El conductor es guapo para un hombre mayor! Mientras están sentados escuchando y Molly, en su torpe estilo adolescente, intenta coquetear con Stefan ... Sandra comienza a notar que en realidad no van hacia su destino. Esto la pone nerviosa y comienza a quedarse callada mientras su mejor amiga continúa riendo coquetamente.
El apuesto hombre los lleva a una zona remota donde detiene el coche. Antes de que Sandra pueda decir algo, les informa a las chicas que ha hecho una parada en su casa y las invita a entrar. Él tiene algo que cree que realmente podrían usar para su viaje. Los ojos de Molly se abren de par en par y se sube a Sandra para salir del coche. Sandra es muy reservada pero sigue a su amiga.
Stefan y Molly entran en la casa, con Sandra siguiéndola cautelosamente. Dentro de su sala de estar, Molly comenta sobre todas las obras de arte y libros inusuales en la biblioteca del hombre. Hay una maleta anticuada apoyada en la mesa de café. Parece una antigüedad. Stefan se acerca y lo abre, mostrándoles a las chicas lo que hay dentro. La cámara no ve el contenido, sino que se centra en las reacciones de Molly y Sandra. Sus ojos se abren de par en par. Stefan sonríe y sus labios se curvan. Se ofrece a darles todo lo que hay dentro de la maleta de forma gratuita si simplemente acceden a hacer una pequeña cosa a cambio. Sandra se encoge y le pregunta qué quiere. Él sostiene su sonrisa, mirando fríamente a través de ella. "Quiero tomarte algunas fotos", responde. Sandra le lanza una mirada a Molly. Molly sonríe nerviosa, preguntándole qué tipo de fotos quiere. Dando un paso hacia ellos, más allá de la maleta abierta que todavía están mirando, explica que quiere tomar algunas fotos de ellos besándose. Toma una cámara que descansa sobre su piano. "No hay nada de qué preocuparse", continúa. "No soy un bicho raro. ¡Tengo un verdadero aprecio por las mujeres jóvenes!".
Sandra se muestra reacia de inmediato, pero Molly está paralizada por la maleta. —¿Nos darás todo lo que hay en esa maleta si nos besamos por ti? Ella le pregunta al hombre. Él está de acuerdo. Se vuelve hacia Sandra y comienza a tratar de convencer a su amiga para que lo haga. Es solo un pequeño beso ... Lo han hecho en fiestas antes. Además, está claro que es inofensivo. Si fuera un pervertido, ya habría hecho algo. ¡Esa maleta es exactamente lo que necesitan para alejarse de sus padres y comenzar a vivir! Al final, Sandra acepta hacerlo por su amiga.
Las chicas se besan un rato mientras Stefan toma fotos, con Molly tratando de dar un buen espectáculo y Sandra permaneciendo muy incómoda. Stefan parece excitarse con esto y se concentra en ella durante la toma de fotos. En un momento dado, le pregunta a Sandra si puede besarla él mismo. Ella está súper extraña y se niega. Molly, cada vez más frustrada con su amiga, la lleva a un lado de nuevo y le ruega que lo haga. Finalmente, Sandra acepta y deja que el hombre la bese. Mientras hace esto, comienza a tomar sus manos y a envolverlas alrededor de él. Ella se aleja. Stefan se detiene bruscamente, levantando las manos. Camina de regreso a la maleta, la cierra, les dice a las chicas que están perdiendo el tiempo y las invita a irse.
Desesperada y enojada con su amiga por ser tan perdedora, Molly le pregunta a Stefan si hay algo que pueda hacerle a él en su lugar. Después de una pausa larga y dramática, el hombre sugiere que lama el coño de Molly, para que pueda obtener el sabor dulce que anhela. No queriendo perder la oportunidad, Molly acepta y se acerca al sofá, bajándose la parte inferior de su uniforme de trabajo. El hombre comienza a olerla y lamerla con entusiasmo, mientras Sandra se pasea ansiosa por la habitación y trata de intervenirla. Molly le dice que se calle y espere. Sin saber qué hacer, Sandra se va a una esquina e intenta llamar a su mamá. A través de una conversación unilateral, que se desarrolla en un contexto de lamer y chupar, la niña intenta pedirle a su madre que la lleve, pero finalmente se acobarda. Ella no quiere delatar a su mejor amiga y la mamá la ignora. Sandra cuelga el teléfono, resignada, y vuelve a la zona del sofá para sentarse a esperar.
Con la cara llena de coño, Stefan pide meterse dentro de Molly. Tragando saliva, la muchacha acepta. "Por favor, ten cuidado", pide, "solo he tenido relaciones sexuales dos veces y no tomo anticonceptivos.Sandra se indigna de que su amiga esté llegando tan lejos y salta de su asiento. Ella le ruega que se detenga y, mientras la follan duro, Sandra le dice a la chica reacia que la ayude y se una. De todos modos, le gusta más, lo hará más rápido. Stefan sonríe y está de acuerdo con Molly. – Seré muy rápido -dice cortésmente-. '¡Incluso podría disfrutarlo!' Finalmente, al no querer ver más, Sandra acepta y se une para cerrar el trato. BGG Sexo. Durante el resto del sexo, Molly está ansiosa por complacer a Stefan y Sandra, resignada y rencorosa por las acciones de su amiga, intenta follar al hombre lo más fuerte que puede para que se corra. Él termina tirándose y corriéndose sobre ambos.
Mientras se visten en silencio, el hombre cierra la maleta con llave y se la entrega. Sandra lo agarra en sus manos mientras él le da la llave a Molly. – Allí, los dos trabajaron para ello ... Así que, ¡cada uno de ustedes recibe la mitad!' Dice condescendientemente. Apenas pueden mirarse. El hombre se ofrece a terminar el viaje compartido y, en silencio, las chicas lo siguen hasta la puerta..

Nominada - Mejor Dirección de Arte, AVN 2020
FUTURE DARKLY - NO TE ASUSTES LA
PAREJA DEBE INTERCAMBIAR SEXO POR SUPERVIVENCIA DESPUÉS DE QUE EL MUNDO SE ACABE ESCENA
COMIENZA CON UNA PAREJA, JACOB (Logan Pierce) y Katlyn (Elena Koshka), caminando de la mano por una calle moderna de la ciudad. Acaban de salir de la cena y, a través de su pequeña charla, se revela que la pareja se mudó recientemente juntos. Llegan a una esquina y se detienen para compartir un tierno momento. Mientras se besan, una lluvia de satélites surca el cielo detrás de ellos antes de caer a la tierra y explotar. La pareja apenas tiene tiempo de reaccionar antes de que todo zumbe y se desvanezca a blanco.
Seis semanas después,
Katlyn abre lentamente los ojos. Está acurrucada bajo una lona y lleva exactamente el mismo atuendo que antes, excepto que ahora está sucio y sucio. Su cabello, una vez bonito, es grasoso y recogido con un hilo. La suciedad le mancha la cara. Mientras retira la lona, se da cuenta de que su novio Jacob ha desaparecido. La niña se asusta y se pone en pie de un salto, buscando el tablón de madera que tiene a su lado. Mientras ella lo agarra, Jacob dobla la esquina con una jarra de agua. Él también lleva el mismo traje, cubierto de tierra y mugre. Está sin afeitar y lleva una tosca pieza de metal. Katlyn corre a sus brazos preguntándole si encontró comida, pero su novio la insta a callarse. Hay alguien en el camino y no está seguro de si es bueno o no. Katlyn comienza a recoger frenéticamente sus cosas. – Puede que no sea malo. Es posible que él sepa algo, como la mujer que nos llevó de vuelta al principio.Y continúa. Katlyn le pregunta cómo es. Parece bastante normal, responde Jacob. Deciden ir a acercarse a él.
CORTE al interior de un edificio abandonado. La pareja se acerca a la ventana y el hombro de un hombre entra en el marco. Él es el hombre que Jacob vio antes, otro vagabundo. La pareja agita sus armas por encima de sus brazos y le dice al hombre que no quieren hacer daño. Quieren saber si tiene alguna información. El hombre vacila antes de asomar lentamente la cabeza por la puerta. – Dímelo tú primero -dice-. La pareja se mira antes de que Jacob responda que escucharon que era un asteroide. Nada funciona. Sin GPS, sin internet, sin electricidad. El hombre hace una pausa antes de responder: "Escuché que fue un ataque nuclear, pero solo he conocido a otras 13 personas.-Hace una pausa, antes de añadir-: También sé dónde está el agua.Katlyn interviene, exigiendo saber dónde. El hombre asoma un poco más la cabeza y dice que se lo dirá, pero solo si primero le dan un poco de su propia agua. Jacob agarra la jarra con fuerza. Sopesa sus opciones antes de que Katlyn lo inste a hacerlo. Jacob acepta, y el hombre saca un recipiente de plástico sucio. Jacob lo llena y el hombre lo toma con entusiasmo, antes de decirles que hay un pozo a dos millas de distancia. Él desaparece en el interior, y la pareja se da la vuelta para seguir caminando.
CORTE al medio de la nada. La pareja camina bajo el sol abrasador, sin nada a la vista. Su jarra está vacía y ambos están cada vez más desesperados. Discuten sobre el agua antes de encontrarse con un cuerpo tirado en el camino. Al mirarlo desde abajo, hurgan en los bolsillos de la persona, pero solo encuentran un teléfono muerto.
Katlyn suplica que tiene hambre, y Jacob le dice que el agua es más importante. Necesitan seguir caminando. Tira el teléfono a la tierra.
SMASH CUT a un camino de grava, mientras la pareja llega a una gran casa vacía. – Probablemente ya lo hayan asaltado -dice Jacob, pero Katlyn les insta a comprobarlo-. Van a la puerta principal y entran.
CORTE al interior de la casa. Todavía es. No hay luces encendidas, excepto por la luz natural que entra. Jacob le dice a Katlyn que espere mientras él revisa el resto de la casa. Mientras se queda sola nerviosamente, comienza a mirar a su alrededor. Una taza de café descansa sobre la mesa. Está mohoso por dentro. Ve un lápiz y lo agarra, metiéndolo en sus bolsillos. Entonces ve algo que la conmociona: una luz parpadeante que viene de detrás de una puerta cerrada. Ella le grita a Jacob, quien se apresura a volver a entrar.
"Toda la casa ha sido despojada", dice. – Como te dije.Katlyn señala la luz. La pareja se queda mirando en estado de shock. No han visto ni una sola luz encendida desde que sucedió. Vigilando a su novia, Jacob abre lentamente la puerta para revelar una biblioteca con varias lámparas de aceite encendidas. En el centro del suelo, hay un montón de latas de atún.
Los ojos de la pareja se abren de par en par y se abalanzan sobre ellos. Esto es más comida de la que han comido en semanas. Intentan abrirlos con un mordisco y golpearlos contra el suelo y con libros para abrirlos. Katlyn incluso intenta usar el lápiz que encontró en su desesperación. Nada. Se derrumban de frustración cuando el cañón de un rifle se desliza lentamente detrás de una cortina en la esquina de una habitación. Un hombre, vestido con ropa táctica limpia y cabello engrasado hacia atrás, sale. Les dice que se congelen.
Jacob protege a su novia y le ruega al hombre que baje su arma. No son malas personas, simplemente están de paso. El hombre les pregunta qué saben. Nerviosos, responden que podría ser un asteroide o un ataque nuclear. No hay GPS, internet ni electricidad y se supone que hay agua cerca de aquí. Creen que han pasado 2 o 3 meses, pero no están seguros. El hombre los estudia antes de dejar lentamente el arma. "Hay un pozo al final de mi propiedad", responde. Jacob pregunta si se les permitiría llenar su cántaro. El hombre sonríe y se sienta. "Creo que fue el síndrome de Kessler", dice con naturalidad. Katlyn le pregunta si es médico. "Yo era profesor de ciencias en un instituto", responde. Hay un silencio incómodo, mientras la pareja se aleja hacia la puerta. "Fue una teoría propuesta en los años setenta por la NASA", continúa. "La idea de que si suficientes objetos espaciales colisionaran, los escombros que causarían ensuciarían nuestra atmósfera con tanta basura que todos los satélites se estrellarían.Katlyn le pregunta a su novio si eso es cierto. Se encoge de hombros. "Ni telecomunicaciones, ni redes eléctricas, ni leyes.-añade el hombre, riéndose para sí mismo-. Jacob pregunta de nuevo si pueden usar su pozo. El hombre se mete la mano en el bolsillo y saca un abrelatas. – ¿Qué tal si te sirves también estas latas? Katlyn se asusta y alcanza el abridor, cuando el hombre retira su mano. '¡Te daré esto si me dejas follarte el coño!' Dice, guardándose el abridor en el bolsillo. Jacob se abalanza sobre él, pero el hombre toma su arma. "Me defenderé", amenaza. Jacob le dice que su novia no está en venta. "Es un oficio", dice con calma. "Solo unos minutos a cambio de la comida de toda una semana.Jacob mira la comida. "No he estado con una mujer en mucho tiempo, estoy seguro de que puedes entender mi posición.' El hombre argumenta. Mira lujuriosamente a Katlyn. Jacob se da la vuelta y comienza a debatir sobre hacerlo con su novia. Ella está atónita por su actitud. ¿Cómo podía estar siquiera contemplando esta idea? Él le dice que no entre en pánico. Solo cálmate y escucha ... La comida es cada vez más difícil de encontrar. Él también les va a dar agua. La vida ya no es como solía ser. Katlyn le da una bofetada a su novio. Él le ruega que piense en los dos, no solo en ella misma. Ella puede cerrar los ojos. Ella puede superarlo. Mientras habla, Katlyn se da cuenta poco a poco de que su novio tiene razón. Necesitan la comida. Las viejas reglas no se aplican. Ella debe hacerlo. "Si le das a mi novio las latas y el abridor primero, entonces lo haré yo", negocia. "No se irá sin mí."
El hombre sonríe. Él le dice que se desnude mientras lleva el arma de regreso a su cortina y la esconde de la vista. Saca una toallita húmeda. "Límpiate ahí abajo primero", dice. Katlyn se limpia nerviosamente la vagina mientras él la inspecciona. 'Espera afuera', le ordena a Jacob. Jacob mira a su novia con sentimiento de culpa antes de que ella le diga que se vaya. Ella saldrá pronto. Mete las latas en su lona y se va, cerrando la puerta. Katlyn se vuelve hacia el hombre, le dice que está lista y luego comienza a chuparle la polla. .

Nominado - Mejor Actor - Featurette: Steve Holmes, AVN 2020
THE DAUGHTER DEAL
Teen Double Creampied by Step-Dad & Boss While at the Office
SCENE comienza una mañana cuando Frank, un representante de ventas de mediana edad, y su hijastra de 18 años, Nancy, se detienen en el estacionamiento de su oficina. Nancy se sienta con el ceño fruncido en el asiento delantero, vestida con una gran chaqueta acolchada con los brazos cruzados en el regazo. La familia no se ha dicho una palabra en todo el viaje y el coche está lleno de tensión. Finalmente, Frank se dirige a su hija y le exige que se comporte bien hoy. Ella se burla y mira por la ventana, maldiciéndolo en voz baja. Frank le recuerda que ella misma fue suspendida de la escuela. No le dejó más remedio que llevársela al trabajo porque su madre ya no confía en ella sola en casa. "Y lo que sea que mamá diga, tú lo haces ... ¿Verdad, papá?", dice ella, haciendo un puchero. – Yo tampoco confío solo en ti -le espeta Frank, corrigiéndola-. Y si tu madre te hubiera llevado, lo habría hecho. ¡Pero no permiten que los adolescentes irresponsables, que se saltan las clases y toman pastillas merodean por la farmacia!" Nancy murmura desafiante. – Frank, fue un error. Estamos en 2018 ... Tengo 19 años. ¡Cálmate!' Frank agarra al adolescente por el cuello. —¡Mira ... No soy tu amigo. Soy tu padrastro y me tratarás con respeto", grita. Nancy se encoge, sorprendida. Él la suelta y le ordena: "Sal del auto, entra en mi oficina y guarda silencio. ¡Tengo un gran negocio en juego hoy y estoy lo suficientemente estresado como está!" Sale y da un portazo. Nancy lo mira nerviosa antes de quitarse lentamente la chaqueta para revelar un crop top con poca ropa. Inocentemente, se ajusta el sujetador y sale del coche.
CORTE A LA PLACA DE TÍTULO
Varias horas después. Frank está hablando por teléfono con un cliente, tratando desesperadamente de cerrar un trato, mientras Nancy se apoya en el escritorio de su teléfono ... sus largas piernas se estiraban sobre la alfombra. Aburrida, ha estado tomándose selfies y termina atrapada en medio de una pose sugerente cuando el jefe de Frank, Darryl, entra. Darryl es el hijo del propietario y recientemente ascendido a Director Senior de Ventas. Es más joven que Frank. Es más gregario que Frank. Es más exitoso en el cierre de tratos que Frank. Y Frank lo desprecia. Pero, ahora que el representante de mediana edad debe informar al hijo del propietario, no tiene más remedio que chupar. Darryl echa un vistazo a Nancy, tirando de su diminuta blusa hacia abajo para exponer su escote a la cámara, antes de volverse hacia Frank y exigir saber qué está pasando. Frank cuelga y corre hacia Darryl, diciendo que no es lo que parece. Ella es su hijastra. Había sido suspendida de la escuela, por lo que tuvo que llevarla a la oficina para vigilarla hoy. Darryl mira a Nancy de arriba abajo lentamente antes de volverse hacia Frank. – Esto no es una puta guardería, Frank -se burla, antes de entrar para presentarse a la chica-. – Hola guapa -dice, poniéndose el encanto-. – Me llamo Darryl. Soy el jefe de tu padre. ¿Cómo te llamas? Nancy se muerde el labio y extiende la mano para presentarse. Él le sonríe sugestivamente. – Será mejor que tengas cuidado, publicando fotos como esa, Nancy.Él arrulla. '¡Vas a hacer que los hombres se enamoren de ti!' Ella se sonroja, todavía aferrada a su mano. Los ojos de Frank se entrecierran mientras observa a Darryl haciendo los movimientos a su hija. – Te prometo que Nancy no te causará ningún problema, Darryl -afirma-. Y debería tener esa carta de intención en su escritorio mañana por la mañana. Solo puliendo los detalles.
Darryl suelta la mano de Nancy y vuelve a mirar a Frank. "Eso no es necesario", dice. – Le voy a dar ese trato a Jerry. De hecho, le voy a dar todo tu portafolio. Estás despedido.Frank farfulla con incredulidad, mientras Darryl continúa reprendiéndolo. Le dice que se ha quedado más tiempo del que le correspondía, que solo lo mantenían a bordo por lástima y que traer su distracción de una hija al trabajo hoy fue la gota que colmó el vaso. Él sale furioso de la habitación, dejando a Frank solo con su hija.
Hay una pausa larga e incómoda antes de que Nancy intente decir algo. Frank le ladra que se calle, se aleja enfurecido y la culpa de toda la situación. Si no hubiera sido tan irresponsable en la escuela, si no se hubiera vestido tan inapropiadamente hoy ... Ella nunca habría atraído su atención. ¡Ahora, Darryl tiene una excusa perfecta para humillarlo! Nancy intenta calmar a su padre, animándolo a ir a hablar con su jefe y suavizar las cosas. Frank continúa quejándose de su hija, reprendiéndola por lo mucho que ha tenido que soportar desde que se casó con su madre. Siempre intercambiando su propio éxito por ellos. Y ahora, después de casi 10 años en esta empresa, ha conseguido que lo despidan. "Eres un vendedor, papá", suplica ella. Estoy seguro de que puedes averiguar lo que necesita para que esto desaparezca ... y si hay algo que pueda hacer para ayudar, lo haré. ¡Lo prometo!' Frank mira a su hija con odio antes de que una idea se cuele lentamente en su mente. Si ella lo metió en esto, tal vez pueda sacarlo de esto también. Presiona el intercomunicador y le pregunta a la secretaria de Darryl si puede volver a él por un momento. Es urgente.
Darryl vuelve a entrar, con una caja de cartón en la mano. Lo golpea contra el escritorio de Frank. "Pensé que te lo había dicho, estás despedido", ladra. Frank respira hondo antes de preguntarle a Darryl si puede hablar rápidamente con él sobre algo, una propuesta más antes de irse. Darryl arquea una ceja y estudia la expresión de Frank. Nancy da un paso atrás ... luciendo incómodo. – Date prisa -ordena Darryl-. Frank respira hondo otra vez y se acerca a Darryl, hablando en voz baja. Comienza a hablar sobre Nancy, los problemas en los que se ha convertido y la verdadera razón por la que fue suspendida de la escuela. Su maestra la encontró con una bolsa de anfetaminas, dejando que los chicos la golpearan con los dedos en el baño. Uno tras otro ... toda la tarde. Esto además de todos los problemas en casa. Nancy se queda boquiabierta en estado de shock, atónita por lo que dice su padre.
—¡Tu hijastra es una zorra, Frank! Dice Darryl riendo, sus ojos se mueven entre los dos. "Pero la mayoría de las mujeres son. No entiendo qué tiene que ver esto conmigo.Frank aprieta los dientes y explica que vio cómo Darryl miraba a su hija. Vio cómo su hija miraba a Darryl. Si su jefe considerara olvidarse del día de hoy, Frank está seguro de que Nancy le dejaría intentarlo. Nancy se burla en estado de shock cuando la expresión de Darryl cambia. Hay un largo silencio. Finalmente, Darryl se inclina y le pregunta si habla en serio. Frank asiente mientras Nancy lo mira fijamente, con la boca entreabierta. Darryl se lame los labios. '¿Es eso lo que quieres, cariño?', pregunta. Frank asiente y le dice que ella dijo que haría lo que fuera necesario para ayudar a hacer las cosas bien. —¡Papá! —exclama Nancy—. Frank le dice a Darryl que se quede quieto y regresa a donde está su hija.
Luciendo ansioso y agitado, Frank le dice severamente a su hija que esto es algo que debe hacer por él. Su trabajo está en juego. Toda su carrera. Todo por lo que trabajó. Parece confundida. Frank continúa, suplicándole a su hija que haga lo que Darryl quiere durante cinco minutos. No tomará más tiempo que eso. No será muy diferente de todos los chicos de la escuela. Nancy da un paso atrás, conmocionada. '¡No puedo creer que me estés pidiendo que descanse con tu jefe!' Ella susurra. Frank vuelve a respirar hondo. – Es todo habladuría, Nancy. No durará más de cinco minutos.Nancy sacude la cabeza con incredulidad. —¡Maldito cobarde! Ella tartamudea. Frank la agarra, acercándola a él, y le exige que lo ayude. Ella le hizo esto a él. Prometió hacer lo que fuera necesario para sacarlo de allí.
Darryl se aclara la garganta. Frank deja a su hija y da un paso atrás. El trío se mira el uno al otro, sin estar seguros de quién debería hacer el primer movimiento. Nancy niega con la cabeza hacia su padre, llena de odio. Finalmente, se vuelve hacia Darryl. "Estoy segura de que tu polla es mucho más grande que la de mi padre", dice. '¿Por qué no lo sacas y me dejas verlo?' Frank va a intervenir cuando Darryl, sonriendo, se interpone entre ellos y le dice al padre que vaya a esperar afuera. La reunión de personal está a punto de terminar y necesitan privacidad. Frank sale y cierra la puerta, apoyándose en el umbral. Deja escapar otra vez y golpea la pared a su lado.
En el interior, Darryl hace los movimientos de la sumisa Nancy, que está tan enfadada por la traición de su padre que quiere ser lo más ruidosa posible. Secuencia de sexo de BG con CP, intercalada con algunas tomas de Frank afuera esperando y escuchando cómo sus compañeros de trabajo ocasionalmente pasan por delante de él en la oficina. Se le ve abatido.
Después de que hayan terminado, Frank es llamado de nuevo. Entra para descubrir a su hija, desnuda y sudorosa por todo su escritorio con semen goteando de su coño. Darryl se está subiendo la cremallera con una gran sonrisa en su rostro. Pasa junto a Frank y le da una palmadita en la espalda, agradeciéndole por el viaje. Frank pregunta nervioso si mañana seguirá funcionando para la LOI. Darryl agarra la caja de cartón y la empuja hacia las manos de Frank. – Te lo dije, estás despedido.Dice. "El hecho de que vendas a tu hijastra no significa que tengas trabajo. ¿Por qué iba a quedarme con un cabrón así? Ahora limpia tu mierda ... Quiero que te vayas al final del día.' Se va.
Frank se vuelve hacia Nancy, tendida en su escritorio. Él la odia. Ella lo odia. – Espero que estés satisfecho, papá.-le dice ella-. Frank está perdido, mirando el coño reluciente de su hija. No puede creer lo que acaba de suceder. "Levántate y vístete", murmura. Pero Nancy no se mueve. "Le voy a contar todo a mamá", continúa. – Voy a decírselo a mi consejero. Incluso podría llamar a la policía.Frank le ordena que no haga eso. Ya ha sufrido bastante. Nancy se ríe. – Has intentado utilizarme como garantía, papá, después de toda la mierda santurrona que me has hecho pasar. ¡Tienes suerte de que pensara que era sexy! Frank le grita que se calle. —¡No, cállate! Ella grita. Sé cómo me has mirado. Sé cuánto se excitó secretamente con la idea de que soy una puta. Bueno, ahora lo tienes.Frank la llama puta. "Actúas como si me vistiera sexy fuera tan malo, pero apuesto a que es solo porque no puedes admitir que te excita, que tu hijastra te excite como un puto bicho raro.' Ella sigue despotricando. Frank se cierne sobre ella y le dice que se calle de nuevo. Ella continúa: "Bueno, adelante, mira, papá, en realidad ¿por qué detenerse allí?. Ya dejé que tu jefe me follara, también podría dejar que me folles a mí también papá, porque solo soy una zorra que dejará que cualquiera me folle, ¿verdad? Adelante, jódeme, para que puedas tener sus segundos descuidados como el perdedor que eres.' y entonces Frank la mira con el ceño fruncido y luego se baja la cremallera de los pantalones y hunde su polla en ella con rabia. Esto desciende a la segunda secuencia de sexo BG con CP. Después de que Frank se haya corrido dentro del coño de su hijastra, se visten en silencio mientras él empaca su escritorio y lo pone dentro de la caja de cartón. Salen de la oficina..

La
escena de Teen Tricked Into Sex by Masajista y su espeluznante marido
comienza con Tori, una mujer menuda de 21 años, mientras golpea los pies ociosamente en una sala de espera. Hoy tiene una cita con su masajista habitual, Linda, una amable mujer mayor. Tori ha estado visitando a Linda durante años para ayudar con el dolor lumbar causado por lesiones deportivas. Cuando Linda la saluda calurosamente, las dos mujeres se abrazan y se dirigen a la sala de masajes. Conversan durante unos minutos antes de que Linda le pida que se desvista y se suba a la mesa. Ella se va. Tori se quita toda la ropa, la dobla cuidadosamente y se sube a la mesa de masaje. Corte a Linda en la habitación de al lado. Se ve increíblemente ansiosa. Cuando escucha a Tori gritar que está lista, mira nerviosamente a un hombre sentado a su lado. Es Richard, su marido. Ella le pregunta si está seguro de que todo está cerrado y seguro, que no hay forma de que los atrapen. Irritado, le espeta que deje de preocuparse: ella siempre está siendo un coño. Además, ella prometió. Entonces, si solo hacen lo que él dice, todo estará bien. Linda traga saliva, con una expresión conflictiva en su rostro, y se levantan y salen.
Tori está acostada boca abajo en la mesa de masajes cuando Linda entra en la habitación. Ella comienza el masaje y, con un ligero temblor en su voz, le aconseja a Tori que hoy planea hacer algo un poco diferente con su técnica. Ella lo llama un "tratamiento a cuatro manos" y le pide permiso a Tori para comenzar. Tori pregunta inocentemente qué va a pasar y Linda le dice que simplemente agregará algo para aumentar la presión y estimular sus músculos, particularmente en las áreas inferiores del cuerpo que tienen la mayor tensión. Tori acepta felizmente y Linda, luciendo culpable, le pide que cierre los ojos y se relaje, mientras convoca silenciosamente a Richard a la habitación.
Juntos, comienzan a comerciar entre ellos ... cada uno tomando un turno para tocar a Tori. No cruzan ningún límite sexual, pero comienzan a trabajar más abajo en el cuerpo de Tori en áreas cada vez más íntimas de la parte inferior de la espalda y la parte superior de los muslos. Tori desconoce por completo que dos personas la están masajeando, simplemente asume que es su terapeuta habitual. A lo largo de todo esto, Linda sigue hablando con Tori para mantener la ilusión, mientras su marido mira con los ojos a la mujer al margen. Comienza a acariciarse a sí mismo mientras observa a su esposa frotar a Tori y luego salta para tocarla con sus manos él mismo, su pene nunca entra en contacto físico con ella, pero se cierne muy cerca.
Linda le pide a Tori que se dé la vuelta sobre su espalda, para que pueda masajear su frente. Cuando la mujer hace esto, Richard se agacha fuera de la vista. Él está de pie justo detrás de su cabeza, completamente erecto. Linda se vuelve cada vez más halagadora sobre el cuerpo de Tori y comienza a hacerle preguntas sexuales. Tori, pensando que está haciendo que una chica hable, responde libremente. Linda sigue mirando a su marido con complicidad y él la empuja en silencio para que lleve la conversación más allá. Con los dientes apretados, comienza a hablar sobre su propia vida sexual con Richard y le pregunta a Tori qué piensa de él. Tori confiesa inocentemente que piensa que él es lindo, pero que nunca mira a los hombres casados. Richard le acaricia más fuerte detrás de la cabeza. Linda menciona que Richard va a empezar a tomar clientes él mismo y bromea si le gustaría reservar una sesión con él. Sintiéndose un poco incómoda, Tori dice que tal vez en el futuro, pero hoy está feliz de estar en manos familiares. Linda le pone un paño caliente sobre los ojos para calmarla, mientras Richard se arrodilla junto a su coño. Él la huele y la mira fijamente, mientras Linda se frota los muslos y las mujeres siguen hablando. Linda pide ir más y más profundo, acercándose cada vez más al coño de Tori. Puede sentir un aliento caliente en sus labios vaginales. Comienza a aflojarse y a disfrutar de la nueva técnica que le está dando su terapeuta ... incluso llegando al punto en el que comienza a sentirse bien sexualmente. Ella gime, se retuerce y se muerde el labio y finalmente se quita la tela para mirar lo que está sucediendo. Para su sorpresa, ve a Richard en la habitación, oliendo su coño, y salta de la mesa.
Mientras Tori agarra su ropa para cubrirse, Linda se disculpa profusamente. Richard se pone delante de ella, tomando el control, y empieza a razonar con Tori. ¿Qué le pareció su nueva técnica de "cuatro manos"? ¿Accedió a probarlo, después de todo? ¿Disfrutó de cómo la hizo sentir? ¿Y si volviera a la mesa y se relajara como antes? Tori exige saber qué demonios está pasando ... ¿La pareja está tratando de seducirla de alguna manera enfermiza? ¿Es esto un esquema swinger? Se siente traicionada por Linda, una mujer que conoce y en la que confía. Linda se siente fatal y la anima a irse, pero Richard le lanza una mirada sucia y continúa razonando con Tori. Él le dice que Linda ha estado fantaseando con él follando con sus clientes durante años ...que todo fue idea suya porque es frígida y ya no puede satisfacerlo. Mientras él miente, Linda parece cada vez más derrotada. Cuando Tori le pregunta si es cierto, ella dice que sí y apoya a su esposo.
Hay varias rondas de negociaciones de ida y vuelta antes de que Tori finalmente acepte dejar que la pareja termine lo que comenzaron. Pero, tan pronto como ella acepta, Richard le dice a Linda que abandone la habitación para que él pueda divertirse SOLO. Este es otro shock para Tori, quien pensó que su terapeuta familiar al menos estaría involucrado. Hay una segunda ronda de negociaciones antes de que Tori acepte dejar que Richard se la folle. Está tan enojada con Linda que finalmente consiente como un medio para castigar al terapeuta que la traicionó.
Después de que él se corre en su cara, Richard sale ... dejando a la abrumada Tori sobre la mesa. En un último plano largo, la vemos vestirse y marcharse en silencio, pasando por delante de Linda, que se queda para limpiar la mesa..

SACRIFICIAL LAMBTormented Sister Betrays Friend To Satisfy Twisted Brother's Dark UrgesTaylor (Savannah Sixx) está emocionada de tener una última fiesta de pijamas con su mejor amiga, Megan (Vanessa Sky). Ambos se irán pronto a la universidad y su amistad seguramente cambiará ya que no podrán verse tan a menudo. Por eso es tan importante hacer de esta una noche para recordar. Pero Megan no ha sido ella misma desde que Luke (Ricky Spanish), el hermano mayor de Megan, se mudó a casa. Una vez que están reuniéndose solos en la cama más tarde, Taylor intenta que Megan se abra sobre lo que la está molestando, pero no puede pasar. Taylor está desconsolado cuando Megan la apaga y apaga la luz. Aparentemente es hora de acostarse, pero la mente de Taylor está corriendo... De alguna manera, Taylor finalmente logra alejarse, aunque más tarde se agita por la sensación de calor contra su espalda. Cree que es Megan que quiere hablar por fin, pero cuando se da la vuelco, se encuentra cara a cara con Luke! Luke revela que está ahí porque Megan arrojó a Taylor debajo del autobús para salvar su propia piel. Verás, Luke tiene cierto... Insta... y como Megan es su hermana, no puede actuar en ellas. O al menos, eso es lo que Megan espera, por eso sigue atrayendo a otras chicas a la cama por él. Taylor no puede creer que su mejor amiga le hiciera esto, aunque Luke no está tan sorprendido. Le da la oportunidad de salir, pero si lo hace, entonces él podría tener que recurrir a Megan después de todo. Aunque Taylor está traicionada y devastada, no quiere que Megan caiga en las manos retorcidas de Luke... por lo que levanta la parte superior para mostrar sus pechos y lentamente abre sus piernas para él.

MAMÁ QUE AYUDA
La mano de mamá se ofrece a ayudar a su hijo adolescente herido a darse placer
LA ESCENA COMIENZA CON Aaron (Codey Steele), de 20 años. Está en la cama y abre los ojos después de una noche de sueño. Sus dos brazos están en cabestrillo y su cabeza está envuelta en un vendaje. Intenta alcanzar un control remoto cercano, pero hace una mueca de dolor y suspira enojado, luciendo triste y frustrado.
Mira hacia su regazo y dice: 'nnnnh... No otra vez...
Vemos que sus piernas se tambalean incómodamente bajo las sábanas mientras se retuerce un poco, su cara parece que se esfuerza por concentrarse. Tenemos la sensación de que puede estar tratando de masturbarse, pero tiene que tener cuidado al mover la parte superior de su cuerpo. Intenta mover sus manos hacia abajo, pero está claro que no puede alcanzarlas.
En medio de estos intentos, su madrastra Ruth (Kit Mercer) llega a la puerta y está a punto de entrar para dar los buenos días. Ella se da cuenta de lo que está haciendo y lo observa por un momento en estado de shock y un poco de tristeza. Él no se da cuenta de que ella está allí. Finalmente, Aaron se da por vencido con un grito desesperado de frustración. Ruth la mira, con una expresión de simpatía en su rostro.
Cuando Ruth entra en la habitación, Aaron le espeta enojado. Se disculpa y explica que el accidente y las lesiones le han pasado factura. Sabiendo que su ira realmente proviene de su frustración sexual, Ruth se ofrece a darle a Aaron algo de liberación sexual. Después de algunas reticencias iniciales, acepta.
Aaron se recuesta, respirando hondo mientras Ruth desliza su mano por debajo de las sábanas y comienza a acariciar su polla.
Ruth solo quiere darle un poco de alivio a Aarón, pero la mano amiga de mamá va a tener consecuencias que ninguno de los dos podría haber anticipado...
