
Después de que su agente la masturbara para su primera sesión de fotos porno, Aubrey estaba dispuesta y preparada para demostrarle a Ike que haría lo que fuera necesario para convertirse en una chica del Team Skeet. Tenía una idea de lo que implicaría, ¡pero no tenía idea de que se correría tan fácilmente! Chupar pollas era su especialidad y abrir los labios de su coño para recibir una polla carnosa era su vocación. La guinda del pastel era su rostro increíblemente lindo y su sonrisa radiante. Ver su rostro cubierto de esperma era la señal inequívoca de que Aubrey había pasado la prueba. ¡¿En qué sitio deberíamos filmarla a continuación?!?!

Mi hermanastra Marissa es una chica mala. La pillé faltando a la escuela cuando llegué a casa del trabajo. Y lo que es aún peor es que tenía su boletín de notas en el que había notas terribles. ¡Era hora de vengarse! Marissa siempre ha sido una malcriada conmigo y ahora finalmente me estaba rogando que no se lo mostrara a su madre. Estaba en una posición en la que estaba jodida y tenía que hacer lo que yo quisiera. Le dije que se pusiera de rodillas y obedeció, sorbiendo mi carne hasta que le dije que se quitara las bragas y se subiera a la cama. ¡Llené el apretado coño de adolescente de Marissa con mi enorme vara! Le dije que me desharía de todas las copias que hice de su boletín de notas si me dejaba correrme en su coño y ella estuvo de acuerdo. ¡Mi polla explotó dentro de ella y su coño goteó esperma!

¡Es la primera vez de Brooklyn! Follando delante de la cámara, claro. Nuestro chico Tony ha mejorado mucho su estrategia de reclutamiento y ha tenido a esta adolescente en su casa durante un rato y la ha convencido de divertirse un poco con él delante de la cámara como prueba para el equipo de tiro al blanco. Esta adolescente muy sexy es de Gainesville, Florida, y se moría de ganas de empezar en el porno. Después de eso, esta adorable adolescente se convirtió en una estrella porno de pleno derecho, como quizás recuerdes de su escena anterior en TeenPies. ¡Disfrútala!

Jayden Rae mide 1,67 m, pesa 45 kg, es de Florida y esta era la primera vez que filmaba con el equipo Skeet. No estaba nada nerviosa y esta fenómeno estaba lista para mostrarnos ese lado guarro de ella. ¡Le encanta ver porno y ahora está en ellos! ¡Mira su trasero respingón y asegúrate de ver nuestro episodio de TeenCurves con ella donde Mirko destrozó el culo de esta adolescente!

¡El compañero de cuarto de Tony, Brad, está siendo muy duro! Su novia está haciendo una sesión de webcam con un tipo mientras él no está y trabaja. ¡Qué demonios! No es nada genial, pero ella se ofreció a chuparle la polla si mantenía la boca cerrada. Terra es bastante irresistible y, al final del día, Tony no pudo evitarlo y realmente se la metió a esta chica por Brad. ¡Nunca le mostrará esta mierda a Brad!

Lección de vida: no le debas dinero a Bruno o te pasará algo muy malo. La hija de Steve, Brooklyn, estaba sola y dependía de ella pagar sus deudas. Brooklyn es muy linda y Bruno estaba dispuesto a dejar que Steve se descontrolara siempre y cuando ella lo dejara destrozarla. Esta adolescente fue follada y se llenó de placer hoy. Buen trabajo, Bruno.

Terra Cox se llevó una sorpresa cuando llegó a la casa de su hermano Johnny. Su amigo estaba sobre la cuna tratando de secarse después de una ducha rápida y esta zorra insistió en ver su polla. Ella dijo que no le diría nada a su hermano y eso es exactamente lo que sucedió. ¡El tipo logró destrozar el pequeño coño de esta joven de 19 años y la dejó con una buena corrida en el coño al final!


Jayden Rae tiene uno de los culos más gordos del momento. Definitivamente es muy "explosivo" y "salvaje", como dicen sus pantalones cortos. La mejor parte de esta chica es que solo tiene 18 años y se ve tan jodidamente linda con un culo enorme. Definitivamente es una rareza que apreciamos mucho. Pero no te confundas, esta adolescente está dispuesta a hacer lo sucio y dejar que se la metamos por el culo para que todo el equipo la vea.

Conoce a Zoey Wayne, tiene 18 años y no puede esperar a ser famosa en Internet por ser una putita traviesa. Tiene unas tetas naturales increíbles y un trasero firme y enorme. A esta adolescente le encantó hacerme una mamada y que le destrozaran el coño. ¡No puede esperar a que le metan más pollas! ¡Espero poder dárselas de nuevo!

TRES LADOS DE CADA HISTORIA
Detective interroga a estudiantes universitarios con declaraciones opuestas sobre un dudoso encuentro sexual
La escena comienza con Ashley Foster (Emily Willis) esperando ansiosamente en una sala de interrogatorios. Cuando el detective Ryan (Brock Doom) entra, se muestra comprensivo y le da un pañuelo para sus lágrimas. Ashley lo acepta con mano temblorosa y comienza a contarle sobre el incidente que cambió su vida para siempre. Cuando conoció al desagradable chico de fraternidad que no quería nada más que meterse debajo de su falda, ¿qué podía hacer?
Mientras tanto, cuando el detective Ryan interroga a Dirk Russell (Chad White), el chico de la fraternidad no parece demasiado preocupado. Cuando el detective Ryan le pide que describa su versión del incidente, Dirk comparte su historia sobre una mujer sexy que se le acerca... DURO. Cuando ella agarró su polla a través de sus pantalones y susurró para que fueran a algún lugar privado, ¿qué se suponía que debía hacer?
A medida que ambos cuentan resueltamente su versión de la historia, los detalles pintan una imagen de una noche que salió mal. Desde la seducción inicial hasta el momento en que Ashley y Dirk se acostaron juntos, todo conducía al desastre. Pero, ¿estaba planeado para ser un encuentro desafortunado desde el principio?
¿Quién dice la verdad y quién intenta engañar al detective? ¿Hay más en esta terrible experiencia de lo que parece?

Emily
Hunter (Scarlett Sage) es una joven que se tambalea por una mala ruptura. Afortunadamente, lo ha estado superando, un día a la vez, con la ayuda de su terapeuta, la Dra. Hannah Levy (Angela White). No es solo la pérdida de su novia lo que molesta a Emily, sino cómo Emily fue avergonzada por su amor por el bondage, lo que finalmente llevó a que la relación se estrellara y se quemara.
Lo que Emily no sabe es que el Dr. Levy se ha encariñado con ella durante sus sesiones... y durante su última sesión, ella ofrece una conexión casual para ayudar a Emily a volver a la silla de montar, por así decirlo. Sin embargo, es rechazada por Emily, quien insiste en que simplemente no está lista. Después de agradecer al buen doctor por toda su ayuda, Emily la lleva a irse. Está emocionada de finalmente dejar atrás la oficina y abrazar la vida.
Aunque la Dra. Levy es tranquila por fuera, no le gusta que la rechacen ni un poco. Cuando llega su siguiente paciente, Sue Loman (Serena Blair), comienza a poner en marcha su retorcido plan. Sue tiene una gran opinión del Dr. Levy, siempre tan ansioso por complacer, y no hay NADA que Sue no haga por ella...
El Dr. Levy va a tener a Emily atada, de una forma u otra.

AFRODISÍACO: UNA HISTORIA DE DEMI SUTRA
La modelo cambia todo sobre sí misma para buscar la aprobación de los demás
La escena comienza con Ester (Demi Sutra) en medio de una crisis, rodeada de revistas de belleza que está destrozando, página por página. Es una modelo en la cima de su carrera, que ha trabajado duro solo para que le digan una y otra vez que "no es lo que están buscando"... Puede leer entre líneas, lo que significa que no es blanca.
Quieren gente como Annie (Anny Aurora). A Annie, con su pelo rubio y su piel pálida, parece que no le falta trabajo. Incluso la propia Ester está obsesionada con Annie, uniéndose a ella un día para una sesión de fotos. Mientras Ester adula a la perfecta Annie mientras se maquillan, hace todo lo posible por mantener la compostura, pero finalmente se rompe, los celos y la lujuria la consumen. Ella seduce a Annie y apasionadamente se acuesta con ella.
Sintiéndose vigorizada por la tórrida cita, Ester está lista para la sesión de fotos con el fotógrafo de fama mundial, Dita (Steve Holmes). Cuando Ester ve a Annie y a otras dos chicas, que son igual de rubias y blancas, no confía en sus posibilidades de ser seleccionada. De hecho, para cuando Dita llega a ella, Ester sabe que sus sueños están a punto de ser aplastados una vez más.
¿Cuántas veces puede una persona enfrentar el rechazo antes de que finalmente sea empujada al límite?

"El dolor tiene límites, mientras que la aprehensión no tiene ninguno. Porque solo nos afligimos por lo que sabemos que ha sucedido, pero tememos todo lo que pueda suceder".
- Plinio el Viejo
LA NOCHE QUE VINIERON POR LACY
El último superviviente de un accidente de coche está embrujado por fantasmas vengativos
LA ESCENA COMIENZA CON Lacy Lennon mientras dobla una esquina y entra en un cementerio. Se ve completamente devastada. Visita algunas tumbas, sus ojos se llenan de lágrimas al pasar por las lápidas de Joanna Angel, Katrina Jade y Aaron Hands.
Mientras ella dice una oración silenciosa, retrocedemos a un año antes. Lacy conduce su coche mientras su novio Aaron (Small Hands) se sienta en el asiento del pasajero y las amigas de Lacy, Joanna y Katrina, están en la parte trasera.
Están a punto de regresar de una noche de fiesta. Las chicas quieren ir a otro local nocturno, pero Aaron, molesto con las travesuras alborotadas de Joanna y Katrina, insiste en que Lacy lo lleve a casa. Las chicas argumentan que Aaron no tiene sentido de la diversión mientras Lacy intenta convencerlo de que salga. Con la música a todo volumen y todo el mundo hablando a la vez, el ambiente en el coche se vuelve rápidamente caótico. Cuando Lacy aparta la vista de la carretera por un momento, sucede lo impensable.
El coche está destrozado, todos menos Lacy con los ojos vidriosos, la vida drenada de sus cuerpos...
En la actualidad, Lacy está en casa, atormentada por el dolor y la culpa. De repente, susurros fantasmales incorpóreos comienzan a llenar su hogar. Una vela se apaga misteriosamente. Lacy intenta dormitar, pero es despertada por un sonido aterrador que proviene de debajo de su cama. Asustada, investiga. Para su terror, encuentra el collar de Aaron.
Desesperada por respuestas, Lacy va al cementerio. Frustrada, tira el collar al suelo. De repente, una mano se extiende desde el suelo, desde las profundidades, agarrando el collar. Mientras Lacy grita de terror, dos manos más salen disparadas de la tierra y, un momento después, Aaron, Katrina y Joanna emergen de sus tumbas.
Sus amigos han vuelto, pero ahora son algo... si no, y han venido a por Lacy...

UNA AMA DE CASA DESPRECIADA
Ama de casa abandonada se enfrenta a la amante desprevenida de su marido infiel
La escena comienza con la agente de bienes raíces Aubrey (Brandi Love) hablando por teléfono con su esposo, Winston. Ella conversa con él, mencionando que acaba de terminar con sus clientes por el día. Los dueños de propiedades pueden ser muy agotadores, pero ella está ansiosa por pasar la noche con él.
Aubrey se siente decepcionada y frustrada cuando su esposo le dice que llegará tarde debido a una reunión. Ella cuelga enojada.
Un momento después, recibe una llamada de su amiga de bienes raíces que le dice que ha visto al esposo de Aubrey con otra mujer. Conmocionada y conmocionada, Aubrey usa su computadora portátil y encuentra a la amante de su esposo, Mia, que es una bloguera ama de casa. Aubrey pasa por un torbellino de emociones cuando se entera de los detalles de la traición de su esposo, y finalmente decide ir a enfrentar a Mia.
Con la rabia hirviendo en sus ojos, Aubrey sale corriendo de la casa.
Algún tiempo después, Aubrey llega a la casa de Mia. Al acercarse a la casa, Aubrey ve una caja de herramientas abierta y agarra una llave inglesa de ella. En ese momento, Mia (Valentina Nappi) abre la puerta. Confundiendo a Aubrey con el fontanero al que llamó antes, Mia invita a Aubrey a entrar.
Mia acaba de cometer un gran error, porque esta ama de casa despreciada hará lo que sea necesario para arruinar su pequeña vida perfecta ...


SACRÍLEGO: UNA HISTORIA DE IVY LEBELLE
Adolescente se venga de la facultad de una escuela opresiva y abusiva
Molly (Ivy Lebelle) es una adolescente normal que se cría en un hogar ultraconservador. Desafortunadamente para ella, ser una adolescente normal haciendo cosas normales de adolescente es considerada pecaminosa por sus fríos padres. Para ayudar a que su hija vuelva al camino correcto, los padres de Molly la dejan en los escalones de una escuela dirigida por un hombre llamado Jeremiah (Dick Chibbles). Jeremiah afirma que ayudará a Molly a ver la luz, pero Molly tiene un mal presentimiento sobre él...
Durante meses, Molly sigue sus reglas mientras Jeremiah y una mujer llamada Miss Solomon intentan inculcarle lo pecadora que es. Mientras les dice lo que quieren escuchar, está furiosa por dentro. Un día, un estudiante llamado Nick (Seth Gamble) le pasa una nota secreta al pasar. La nota es simple, diciéndole a Molly que cree que ella es sexy, pero es suficiente para que Molly supere los largos días y le dé esperanza... hasta que Jeremiah más tarde va a su habitación y encuentra la nota.
Una vez más es castigada, encerrada en un armario para expiar sus pecados. En lugar de hacerla sentir remordimiento, el confinamiento solitario solo la enfurece más. Un día, tiene un golpe de suerte y es capaz de escapar. Sin embargo, en lugar de correr, se dirige directamente a Nick. Hay algo que tienen que hacer primero...

Nominada - Mejor Escena de Sexo -- All-Girl: Abigail Mac & Kenzie Reeves, XBIZ 2020
RESISTIENDO
ARRESTO Un policía enojado desahoga sus frustraciones con un vándalo adolescente con sexo brusco
La oficial Sonia Kapelli (Abigail Mac) está sentada en su auto viendo pasar el miserable mundo cuando recibe una llamada de un despachador sobre un vandalismo en progreso. Cuando responde a la llamada, ve a la adolescente problemática, Zoe Willis (Kenzie Reeves), añadiendo los toques finales a su obra maestra de graffiti.
Zoe se alarma cuando un coche de policía de repente comienza a acelerar por el callejón donde está trabajando. Deja caer su lata de spray y la patea, con la esperanza de escapar del largo brazo de la ley. Pero mientras las sirenas gritan y el motor acelera, a Zoe no le gustan sus oportunidades.
Por
algún golpe de suerte, Zoe es capaz de agacharse a la vuelta de una esquina y perder al oficial que la persigue. Ella corre a un almacén cercano, aliviada de haber esquivado esa bala. Después de tomarse unos momentos para recuperar el aliento, saca otra lata de aerosol de su bolso, lista para continuar con su misión.
– Yo no haría eso si fuera tú.
Zoe se congela en seco, dándose la vuelta lentamente mientras el oficial Kapelli se acerca. Ella rezuma autoridad, lo que desencadena ese lado rebelde de Zoe que se enciende. Ella intenta correr, pero se detiene cuando el oficial Kapelli le ordena que se congele. Ella obedece cuando el oficial Kapelli la cachea para verificar si hay armas, pero sospecha cuando el oficial Kapelli comienza a maltratarla. Zoe sabe que el policía es más rudo de lo que debería ser y protesta, pero las protestas caen en oídos sordos.
Zoe se vuelve más arrogante, más enojada, mientras desafía al oficial Kapelli mientras la esposan con las manos detrás de la espalda. ¿Por qué la arrestan? ¿Vandalismo y allanamiento de morada, cuando VERDADEROS criminales están en las calles? Estas palabras parecen ser las que hacen que el oficial Kapelli se ponga rojo. ¿Qué sabe Zoe sobre cómo funciona REALMENTE el mundo?
Zoe no se detiene. Ahora está bajo la piel del policía y empuja aún más... hasta que hace un comentario duro de más.
A medida que la expresión de la oficial Kapelli se oscurece y sus ojos se vuelven depredadores, Zoe sabe que su suerte finalmente se ha acabado.

Nominada - Mejor Actriz - Featurette: Joanna Angel, AVN 2020
MAID OF HONOR
La vengativa hermana de la novia sabotea su boda
LA ESCENA ABRE en Jane Wilde. Está hablando por teléfono con su hermanastra Joanna Angel. Jane está muy agradecida y apreciada de que Joanna la deje mudarse con ella: ha intentado ser independiente mudándose con su novio después de cumplir 18 años, pero las cosas con su novio son un poco difíciles en este momento y no quiere estar cerca de él. Y dado que Jane es la dama de honor de Joanna para la próxima boda de Joanna, Jane podrá ayudar con la boda de cualquier manera que pueda. Jane termina la llamada, diciéndole a Joanna que la verá pronto.
Jane
llega a la casa de Joanna, abrazando a su hermana felizmente mientras deja sus maletas. Jane le recuerda a Joanna que ella también está aquí para ayudar con la boda. Jane incluso sugiere que Joanna le dé su teléfono para que Joanna pueda relajarse por completo y Jane se encargue de todo. Joanna menciona que descargó una aplicación de planificación de bodas. Joanna duda en entregar la planificación de su gran día, pero Jane finalmente la convence y le da a Jane su teléfono, diciéndole que la planificación depende de ella ahora. Aliviada de que finalmente puede relajarse, Joanna le dice a Jane que ella y su prometida van a tener una última cita como novio y novia.
Mientras Joanna disfruta de su cita con su prometido Aaron (Small Hands), Jane usa el teléfono de Joanna, riendo maliciosamente mientras se hace pasar por Joanna, cancelando el pastel de bodas. Cuando Joanna y Aaron regresan de la cita, Jane saluda a Aaron, diciéndole lo emocionada que está de estar planeando la boda. Sin embargo, Aaron está lejos de estar emocionado y sospecha de los verdaderos motivos de Jane. Joanna intenta convencer a Aaron de que no se preocupa por nada. Después de todo, ¿qué es lo peor que podría pasar?
A la mañana siguiente, Aaron está bebiendo una taza de café en la cocina cuando Jane se acerca a él, saltando sobre el mostrador a su lado. Ella coquetea con él sin vergüenza. Aaron intenta que se detenga, pero Jane sigue adelante, diciéndole a Aaron que cuando esté besando a su nueva novia, estará pensando en follarla. Aaron responde que él y Jane solo estuvieron juntos UNA noche, y que fue un gran error... algo que NUNCA volverá a suceder. Joanna entra, los interrumpe y menciona que necesita ir a recoger su vestido de novia, pero Jane se ofrece como voluntaria para hacerlo por ella.
Pero sin que Joanna lo sepa, Jane no solo recoge el vestido, sino que lo rompe en pedazos, riendo maníacamente mientras lo hace.
Más tarde, Aaron lleva a Jane y Joanna al lugar de la boda. Cuando Joanna se queda dormida en el asiento trasero, Jane coquetea con Aaron de nuevo, mostrándole sus tetas alegres mientras conduce. Ella intenta convencer a Aaron de que se la folle por última vez antes de que se case con él. Cuando se acercan al lugar, la resistencia de Aaron finalmente se desmorona y besa a Jane intensamente. Corriendo adentro para encontrarse, dejan a Joanna dormitando en el auto.
No pasa mucho tiempo antes de que los ojos de Joanna se abran. Aturdida, se encuentra sola en el auto y agarra su teléfono del asiento delantero. A medida que se desplaza por él, se sorprende y angustia por lo que ve. El pastel... cancelado. Decenas de llamadas perdidas. La boda... arruinado. Joanna grita de rabia.
Joanna acecha furiosa hacia la sala de recepción, donde Jane está chupando la polla de Aaron con hambre. Sin que ambos lo sepan, Joanna los ve a través de una ventana. En lugar de enfrentarse a ellos, en su estado de shock y desesperación, abandona la habitación a toda prisa y se apresura a salir al área de recepción de la boda, donde las decoraciones, las mesas y las sillas están preparadas para celebrar su inminente matrimonio, que acaba de arder en llamas.
La vista de la recepción la llena de una rabia oscura, y comienza a gritar y tirar las mesas y sillas, y a destruir las decoraciones.
Finalmente, el área de recepción está destrozada, pero Joanna todavía está furiosa y jadeando. Mira hacia atrás, hacia la puerta, y parece tener un pensamiento. Con una determinación aterradora, abre la puerta y vuelve a entrar.
Joanna los enfrenta a ambos: Aaron intenta disculparse, pero Jane le dice que guarde el aliento, que la eligió a ella sobre Joanna y Joanna tendrá que lidiar con eso. La vanidad y la rivalidad consumen a las dos hermanas y casi comienzan a ignorar a Aaron cuando comienzan a pelear por su afecto y por la superioridad de quién es la "mejor hermana". Aaron parece algo indefenso mientras pelean por su polla.
AMBOS se lo van a follar, y para cuando termine, él va a tener que elegir con quién REALMENTE quiere estar: su futura novia con el corazón roto... o su malvada dama de honor.

LA ESTRELLA: Una historia de Casey Calvert La
malcriada actriz de Hollywood pierde su apuesta sexual con el doble
Emma (Casey Calvert) es una estrella de Hollywood que solo se preocupa por sí misma. Ella lo demuestra aún más al causar dolor a un productor de cine al llegar tarde al entrenamiento con un especialista. Cuando se entera de que el doble con el que trabajará de cerca no es otro que Michael (Derrick Pierce), su ex novio, su actitud de derecho hace que sea aún más difícil trabajar con ella.
Cuando Michael llega a la casa de Emma para el entrenamiento de combate en el escenario, no está emocionado de estar cerca de ella. No solo son ex, sino que Emma le robó este trabajo de actuación a la actual novia de Michael. Aunque intenta ser profesional, Emma se lo pone difícil, actuando como un mocoso malcriado. Está tan molesto con ella, especialmente después de que casi le rompe la nariz por una 'broma', que abandona la sesión.
Tal vez sintiéndose un poco culpable por lo que ha hecho, Emma le muestra que ha estado practicando la próxima vez que se reúnan para practicar más. Está tan segura de sus habilidades que su ego sigue inflándose, especialmente cuando Michael comete el error de felicitarla. Ella comienza a frotar sus habilidades, metiéndose debajo de la piel de Michael mientras se burla de sus propias habilidades, tanto profesionales como personales.
Finalmente, Michael ha tenido suficiente. Si lo hacen trabajar con ELLA, entonces quiere hacer las cosas interesantes. Propone una apuesta. Si ella lo golpea durante una pelea simulada, él hará lo que ella quiera. Si ÉL gana, ella hará lo que ÉL quiera.
Emma acepta fácilmente, ya que está segura de que tiene esto en la bolsa. Pero cuando se encuentra rápidamente dominada e inmovilizada bajo el fuerte cuerpo de Michael, es evidente que está perdida. Cuando él exige una mierda de odio como premio, ella TIENE que cumplir su parte del trato...

Una
pequeña adolescente seduce al novio de una amiga como venganza por un pequeño desaire
Alexis (Kristen Scott) y Cori (Vanna Bardot), dos amigas, salen de la escuela, esperando que el papá de Cori llegue a recogerla. Hacen una pequeña charla mientras Alexis le pregunta casualmente a Cori cómo van las cosas con Jason, su novio. Cori es un poco religiosa y correcta, por lo que trata de evitar hablar directamente sobre cualquier cosa sexual con ella y Jason, aunque Alexis la incita juguetonamente: ¡vamos, son mejores amigas, pueden decirse cualquier cosa! Cori se rinde y dice que Jason intentó obtener una mamada de ella una vez, pero debería saberlo mejor: ¡acordaron esperar hasta el matrimonio! Claro, ella tiene 18 años y a él todavía le quedan un par de años de universidad, por lo que el matrimonio no va a suceder pronto, pero antes de eso siempre parecía muy comprensivo y dispuesto a esperar... Desde entonces, sin embargo, ha sido un poco distante. ¿Y si ella lo ahuyenta al no hacer cosas con él?
Quiero decir, personalmente no creo que debas hacer esperar tanto tiempo a un gran tipo como él. Deberías asegurarte de bloquear algo bueno como eso. Muchas chicas estarían felices de tenerlo...'insiste Alexis'. Cori jadea y empuja juguetonamente a Alexis, diciéndole que esas chicas tendrán que pasar por ella primero. Alexis luego sonríe y se encoge de hombros, diciendo que si está destinado a ser, lo será. Si él es "el indicado" para Cori, entonces esperará...
Cori luego le pregunta con curiosidad a Alexis cómo fue cuando perdió SU virginidad. Alexis dice que no fue nada del otro... Cori tararea y dice que fue ese nerd de su clase de física, ¿verdad? Pecas, o como quiera que se llamara. – Sí, pero sabes que es un punto doloroso para mí. ¡Podría haberlo hecho mucho mejor que FRECKLES! Era mi cumpleaños número 18 y quería hacer algo salvaje y él fue literalmente el primer chico que vi, así que... Por lo que todo el mundo sabe, ese sexy mariscal de campo, Taggart, me reventó la cereza, o lo que sea, detrás de las gradas como la puta orgullosa que soy", insiste Alexis.
Cori luego hace una pausa, luciendo culpable. —¡Vaya!...Alexis aminora la marcha y levanta la ceja. —¡Vaya!...? Cori, ¿qué hiciste? Cori admite que estaba hablando con algunas chicas en su clase de biología que se burlaban de Pecas, diciendo que nunca iba a tener sexo... Y es posible que ella lo haya defendido diciendo que SÍ se acostó... por Alexis.
Alexis está devastada, incapaz de creer que Cori la haya traicionado. —¡Cori, cómo has podido! ¡Se suponía que eso era entre nosotros!", exclama. —¡No era mi intención! Estaban siendo tan malos con él. ¡Me sentí MAL!' Cori insiste. '¡Oh, Dios mío, todos van a pensar que ahora soy TAN perdedor!' Alexis gime.
Cori sigue hablando, tratando de reconquistar a Alexis. Alexis es su mejor amiga, ¡nunca tendría la intención de lastimarla intencionalmente! Ella está arrepentida y quiere compensarla. ¿Qué tal la cena de esta noche? ¡Su regalo! Alexis se encoge de hombros ante la oferta con amargura, diciendo que tiene planes para esta noche. – ¿Hay algo que pueda hacer para que me perdones? —pregunta Cori. Alexis respira hondo y luego esboza una pequeña sonrisa. Está bien, Cori, dice ella, estaba exagerando. Cori se siente aliviada al ver que esa amiga ya no está enojada con ella. El padre de Cori ha llegado, y ella se dirige a su coche, saludando a Alexis y disculpándose de nuevo. Diviértete con esos planes esta noche, dice Cori con alegría. Oh, lo hará, dice Alexis. Mañana se lo contará todo a Cori.
A medida que Cori se aleja, la expresión de Alexis se oscurece y, con el paso de los segundos, se convierte en una rabia completamente perturbada: está silenciosamente furiosa e hiperventilando mientras se tira del cabello, pareciendo que está a punto de gritar de ira en cualquier momento.
PLACA DE TÍTULO CORTADA A Jason (Nathan Bronson) sentado en su casa, trabajando en algunas tareas escolares. Llaman a la puerta y cuando responde, Alexis está parado allí. Él está confundido al verla y le pregunta qué está haciendo allí. ¿Está Cori con ella? ¿Cori está bien? Alexis le dice que se relaje y le dice que estaba en el vecindario y quería saludarlo. ¡Parece que está tan ocupado estos días! Jason se disculpa, diciendo que ha estado tan abrumado con sus proyectos. ¡La universidad es mucho más exigente que la escuela secundaria! No se lo esperaba. Ahora parece que la escuela secundaria fue pan comido... ¡Está un poco celoso de Cori y Alexis, para ser honesto!
– ¿ESTÁS CELOSO de nosotros? En todo caso, estoy celosa de ELLA", dice Alexis con nostalgia mientras sigue a Jason adentro de la mesa, dándole una mirada coqueta. Ella se sienta frente a él. – ¿Qué, por qué? —pregunta Jason, moviéndose un poco incómodo bajo la mirada. "Bueno, mírate, eres tan inteligente, trabajador, educado, ...atractivo... Eres un buen tipo, un tipo que merece ser recompensado en la vida mucho más de lo que es...' dice ella. Jason se sorprende, preguntándole vacilante qué quiere decir. Alexis se ríe. "Oh, vamos, soy la mejor amiga de Cori, sé todo sobre la situación entre ustedes dos... que se esté reservando para el matrimonio, y todo", dice de una manera amable pero casi condescendiente. "Es tan dulce de tu parte hacer eso por ella. Pero eso debe ser tan DIFÍCIL para ti... ¿Cómo fue cuando te mamó cuando querías que te chupara la polla?
Jason está nervioso y dice que realmente no quiere hablar de su vida sexual con ella. "O la falta de", replica Alexis. Alexis se disculpa y se corrige, diciendo que lo que quería decir es que Jason está sacrificando tanto por Cori para hacerla feliz. ¿Qué está sacrificando por él a cambio? Jason tartamudea, nervioso, así no es como funcionan las relaciones... ella no tiene por qué hacerlo... Sin embargo, Alexis continúa indagando en sus inseguridades, diciendo que la mamada que sugirió podría haber sido un compromiso perfecto, aún salvando la virginidad de Cori, pero también prestándole la atención necesaria..........................................

Nominado - Mejor actor - Featurette: Michael Vegas, AVN 2020
MUJER CARA A CARA USA SU TRABAJO COMO REPORTERA PARA ACERCARSE A UN PSICÓPATA ACUSADO
La escena comienza en el interior de un automóvil. Una joven, Lois Brown (Whitney Wright), es la única ocupante y conductora, y la observamos por encima del hombro mientras se detiene en una casa. Detiene el coche y lo apaga. La cámara se desplaza hacia abajo para ver que le tiemblan las manos. Respira hondo, se estabiliza. "Tú puedes hacer esto", se dice a sí misma y sale del coche. Camina por el camino de entrada hasta la puerta de la casa y duda un momento antes de tocar el timbre. Después de un segundo, la puerta se abre y un hombre, James Stinson (Michael Vegas), se encuentra allí. Él la mira, evaluándola de una manera casi depredadora. – ¿Eres Lois? -pregunta con un tono de cautela cautelosa. Sí, y debe ser el señor. Stinson, dice Lois con una sonrisa educada y profesional. Oh, ella puede llamarlo James, dice él. Un poco joven para ser periodista, ¿no? Ella le muestra una sonrisa educada y distante y dice que tal vez, tiene 22 años, pero la gente siempre dice que tiene un alma vieja. Él asiente con la cabeza y luego se da cuenta de que todavía está bloqueando la puerta - ¿Pero dónde están sus modales? Por favor, entra, le dice, haciéndole señas para que entre. Ella lo sigue a la casa, una morada modesta, limpia y bien cuidada.
Entonces, ¿dónde quiere hacer esto?, pregunta, con una pizca de incomodidad en su voz. Dondequiera que se sienta cómodo, ella dice cortésmente, pero no cálidamente... ¿Qué tal la sala de estar?, sugiere. Él acepta y se sientan en la sala de estar. Él toma asiento y ella se sienta en una silla frente a él con una mesa entre ellos. Saca su teléfono celular y abre una aplicación de grabación de voz. ¿Le importa si ella graba esto?, pregunta Lois. No, por favor, hazlo, no quiere que lo citen mal, ya ha tenido suficiente de eso - se ríe, no porque fuera gracioso sino para llenar el silencio incómodo que sigue a su comentario. Genial, dice después de una pausa, presionando el botón de grabación en la aplicación y coloca el teléfono sobre la mesa entre ellos. "Así que empecemos por lo obvio: ¿por qué ahora? ¿Por qué conceder tu primera entrevista cara a cara a un pequeño periódico universitario después de todo este tiempo sin hablar con la prensa? —pregunta Lois. Considera la cuestión. Bueno, es simple: en todo este tiempo, ella no es la primera reportera que lo llama en el aniversario del crimen, pero ES la primera reportera que lo llama y le dice que cree que no es culpable, y se ofrece a contar su versión de la historia, dice. Pero fue absuelto del delito del que se le acusaba, así que ¿a qué culpa se refiere?, indaga Lois. Como ella sabe, el caso estaba en todas las noticias, día y noche, y aunque fue declarado inocente, la mayoría de la gente cree que es culpable y que el veredicto fue incorrecto, dice James. Culpable hasta que se demuestre su inocencia a la vista del público, dice amargamente. Y nunca ha podido deshacerse de ese estigma, simplemente la gente no lo mira de la misma manera desde entonces, agrega con resentimiento. Es una existencia solitaria. "Tal vez podamos tratar de disipar parte de ese estigma una vez que el público escuche su versión de la historia. Así que le pregunto, para que conste: ¿Es usted culpable?'. —pregunta Lois. Él le sonríe con tristeza. "¿Soy culpable?", le pregunta. Suspira profundamente. Hay un tenso momento de silencio. Una vez más, algo oscuro y depredador cruza por su rostro. – Sí...Lo soy", dice, sin sonrisa.
Al
reanudar la entrevista, Lois parece atónita ante la admisión de James. "Soy culpable...culpable de estar en el lugar equivocado en el momento equivocado", aclara James. Resultó que estaba en el club esa noche, y resultó ser la última persona vista con... —dice James, dejándose callar al oír el nombre de la víctima—. – Darlene Davis -dice Lois, pronunciando el nombre con cuidado-. Sí, así es, fue hace mucho tiempo...Y ha tratado de dejar atrás todo el episodio, estar en el club esa noche, estar en el lugar equivocado en el momento equivocado...que arruinó su vida, dice James. Entonces, ¿cómo explica el ADN de Darlene en su camisa?, indaga Lois, y agrega que la policía afirma que esto sucedió durante el crimen. De la misma manera que se lo explicó a la policía, con la verdad: a ella le sangró la nariz cuando bailaba con él, dice James. Pero la prensa se apoderó de eso y lo usó para asumir su culpa, continúa. Lo que no se molestaron en informar fue que era una conocida consumidora de sustancias propensa a las hemorragias nasales, dice.
"Cuando vinieron a entrevistarte porque te vieron en las imágenes de seguridad del club, accediste a que registraran tu casa, donde descubrieron la camiseta con pruebas de ADN, lo que luego llevó a tu arresto y juicio. Si el ADN de la camisa era de una hemorragia nasal inocente como usted afirma, ¿por qué no se lo contó a la policía en lugar de esconder la camisa para que la encontraran, y para el caso, por qué consintió en el registro en primer lugar si tenía pruebas escondidas que lo incriminarían? —pregunta Lois. Bueno, porque no sentía que tenía nada que ocultar, James dice suavemente, por ejemplo, ¿por qué pensaría que esa camisa era evidencia de un crimen en ese momento a menos que él fuera quien lo cometió? Cuando dejó a la mujer, ella todavía estaba viva. Pero, continúa, si no tenía nada que ocultar, ¿por qué inicialmente mintió a la policía sobre dónde estaba después del club esa noche?, pregunta Lois con escepticismo. No tenía una coartada esa noche, simplemente llegó a casa solo, y ha visto suficientes películas para saber que es muy fácil para los policías culpar a alguien que no puede dar cuenta de su paradero, así que les dijo que fue a buscar una hamburguesa, dice James. Estúpido error, dice con pesar. Un error estúpido que ha repetido una y otra vez en su mente todos los días desde entonces, agrega. Pero puede ver por qué esa historia suena un poco floja, ¿verdad?, pregunta Lois. Sobre todo porque la ruta que afirma haber tomado a casa desde el club esa noche es la forma menos directa de llegar a casa y resulta ser una que no tiene cámaras de tráfico en esa zona de la ciudad, añade. Él la mira en silencio. ¿Puede apagar la grabación por un momento, por favor?, pregunta en voz baja. Oh mmm, sí, claro, Lois tartamudea, tomada por sorpresa. Ella lo apaga. Lois...Pensó que esta entrevista le iba a dar la oportunidad de arrojar algo de luz sobre su inocencia, así que ¿por qué se siente como la misma vieja suposición de culpabilidad a la que está acostumbrado?, pregunta, inclinándose cerca de ella, apoyando los codos en las rodillas de una manera vagamente amenazante. Porque si esto solo se trata de empujar mi culpa, si me estás ocultando algo...Vamos a tener...un problema", dice James, con esa misma mirada carnívora cruzando de nuevo sus facciones. Lois se mueve nerviosa en su silla. No...No se trata de eso en absoluto, a pesar de que cree en su inocencia, todavía tiene que hacer su trabajo y hacer todas las preguntas difíciles, dice ansiosa. Hay un momento tenso mientras él considera su respuesta. De acuerdo..Sigamos entonces, dice finalmente. Lois exhala bruscamente y reanuda la grabación.
Así que volviendo a la noche del crimen: para ayudar a aclarar cualquier malentendido, ¿por qué no le cuenta esa noche a ella?, sugiere Lois con delicadeza. Bueno, estaba de humor para salir, pero todos sus amigos estaban ocupados, así que decidió ir solo al club y ahí fue donde conoció a Darlene; bailaron un rato, y luego él se fue a casa, solo, dice James rápidamente. Realmente no hay mucho más que explicar aparte de eso, agrega. ¿Y cómo era Darlene?, pregunta Lois, Realmente no se acuerda, solo bailó con ella un corto tiempo y no llegó a conocerla realmente, responde. ¿Así que no tenía una idea de ella en absoluto?, una idea de qué...¿Darlene estaba como?, pregunta Lois. ¿Era amable, parecía feliz? ¿Por qué tanto interés en Darlene?, pregunta James, con el ceño fruncido por la sospecha. Solo tratar de tener una idea de la víctima es todo, dice Lois rápidamente. Hmmm, bueno, realmente no puede ayudarla allí porque, como dijo, no llegó a conocerla, dice James. Pero tenía una reputación en el barrio, era conocida como una especie de...Él no quiere ser grosero aquí, pero...una especie de puta que haría cualquier cosa por una dosis, dice despreocupadamente. Al escuchar esto, Lois parece un poco inquieta. En ese momento, algunas personas incluso decían que ella...obtuvo lo que se merecía, dice James en voz baja. Lois parece un poco enferma cuando escucha su última respuesta y se disculpa abruptamente, diciendo que tiene que ir al baño.
En el baño, se echa agua en la cara y la acaricia con una toalla, recuperando la compostura. Mantenlo unido, casi ahí, solo esta última cosa que hacer, se dice a sí misma, respirando con dificultad. Se toma otro momento para calmarse, respira hondo y sale del baño. De vuelta en la sala de estar, va a sentarse junto a James en el sofá. Ella se disculpa por salir corriendo de esa manera, y agrega que debe haber sido algo que comió. Él le dice que no se preocupe por eso. Ella sonríe. Lo que le gustaría hacer ahora es cambiar de marcha y conseguir...dentro de su cabeza un poco, dice. Es por eso que vino a sentarse a su lado, porque las cosas están a punto de ponerse...¿Personal?, pregunta él, con un ligero nerviosismo mientras aparta la mirada de ella. ¿Estaría bien?, pregunta. No está seguro de si ser personal es...Una buena idea, dice, mirándola mientras una expresión siniestra invade sus facciones por un momento. Pasa rápido. Lois se aclara la garganta. Está segura de que esto es lo mejor para la entrevista, así que...¿Está bien si continúa?, pregunta pacientemente. Él asiente con la cabeza. Ok, entonces cuando lo acusaron de este horrible crimen, ¿cómo lo hizo sentir eso?, pregunta ella. Pozo...Sintió...asustado...enojado...solo, dice James lentamente. Se siente identificada, su madre falleció cuando ella era una niña y puede recordar los intensos sentimientos de aislamiento, como si fuera la única en el mundo que sentía estas cosas, dice Lois con simpatía. Él se sorprende al verla apagar la grabación. Y había otros sentimientos, otros, más...pensamientos perturbadores que tenía y que la hacían sentir aún más sola, continúa. Era como un...La oscuridad crecía dentro de ella, y la asustaba, pero no quería huir de ella, quería correr hacia ella, continúa. Ella mira a James a los ojos. – Creo que sabes exactamente qué tipo de...De la oscuridad estoy hablando', continúa Lois en voz baja.. "Compartes esa misma oscuridad dentro de ti, ¿no es así, James?", pregunta. Y actuó en base a esa oscuridad, dice Lois. James finalmente se da cuenta. ¿Cree ella que él es culpable?!, pregunta él luciendo traicionado. Pensó---James comienza, pero Lois lo interrumpe. Ella no piensa nada: no tiene absolutamente ninguna duda en su mente de que él es culpable de este crimen, dice Lois.
Sabía que esto tenía que ser una mierda, ella es como todos los demás reporteros, dice James, levantándose del sofá con frustración. Eso es todo, ella NO es como todos los demás reporteros, dice Lois... En cierto sentido, se convirtió en reportera solo para llegar a este momento. Para hablar con él. Claro, ella le mintió sobre creer que él no cometió el crimen, pero sabía que esa era la única forma en que él aceptaría reunirse con ella, y NECESITABA conocerlo cara a cara, siente que hay una conexión, una...vínculo entre ellos, continúa Lois. No lo hizo, comienza. Ella le hace señas para que se despida. Ya no hay necesidad de ponerse ninguna máscara, él puede ser su verdadero yo alrededor de ella. Ella está aquí porque quiere que él le diga---no, muéstrale todo sobre esa noche, Lois continúa sin aliento. Parece excitarse mientras habla, pero exhala bruscamente cuando termina su última frase, delatando un nerviosismo debajo de su fanfarronada de pasión. Este nerviosismo pasa casi de inmediato, y James está demasiado distraído para notar las sutiles inconsistencias en el comportamiento de Lois. ¡¿Qué clase de puta fantasía enfermiza es esta?! —pregunta James incrédulo. No es una fantasía, es lo que ella vino aquí a compartir con él, dice Lois. No, no puede hacer eso, dice James, negando con la cabeza. ¡Por favor!, dice Lois con fiereza, agarrando su camisa. ¡Ella necesita saberlo!, dice Lois febrilmente, prácticamente golpeándole el pecho. Él aparta sus manos de él. ¡Basta de esto!, dice, resistiéndose. 'ESPECTÁCULO. ME.-enuncia ella con firmeza, alejando su rostro a centímetros del suyo. No puede resistir más. '¡¿Es esto lo que quieres?! ¡¿Es ESTO LO QUE QUIERES?! James grita, rasgando su blusa bruscamente, los botones golpeando el suelo. "Sí, oh Dios mío, sí", jadea Lois.
Mientras le arranca la ropa y entierra su cara hambrienta en el coño rosado de Lois, Stinson da rienda suelta a su maníaco interior. ¿Obtendrá Lois más de lo que esperaba? Quizás...pero lo que James no sabe es que Lois tiene un secreto propio....

Y POR TODA LA CASA,
EL DESQUICIADO CENTRO COMERCIAL SANTA SE VENGA DE SU EX JEFE POR LA PUTA HIJA
Larry (Derrick Pierce) está siendo escoltado por un pasillo por seguridad. Lleva un traje de Papá Noel. Está nervioso mientras intenta entablar una pequeña charla con la seguridad, preguntando si ya han terminado sus compras navideñas, pero lo ignoran.
No se ve una sonrisa en el Sr.. La cara de Willis cuando el gerente del centro comercial le indica a Larry que tome asiento, señalando la silla frente al escritorio. Larry intenta comenzar con una pequeña charla, viendo la foto enmarcada del Sr.. La hija adolescente de Willis, Carrie Ann (Emily Willis), en el escritorio. Él sonríe y le pregunta al Sr.. ¿Cómo está la hija? Acaba de cumplir 18 años hace unas semanas, ¿verdad? Sr. Willis responde secamente con "sí, tiene 18 años, pero no veo qué tiene que ver eso con nada", y gira la imagen lejos de Larry, aparentemente ansioso por terminar la conversación allí.
Sr. Willis le dice severamente a Larry que lo han llamado por asuntos más urgentes. Ha habido muchas quejas sobre su comportamiento, especialmente con las adolescentes... Larry parece ansioso mientras observa al Sr.. Willis chupa tranquilamente un bastón de caramelo. Le dice al Sr.. Willis que no puedes creer nada de lo que dicen los adolescentes, de verdad... ¡mienten! ¡Está seguro de que algunos de ellos incluso estaban tratando de sacarle un ascenso a propósito! ¡Ha estado haciendo un GRAN trabajo! Los pequeños lo aman, no se puede negar. Sus rostros se iluminan mucho cuando él les pregunta qué quieren para Navidad...
Sr. Willis no se conmueve por los intentos de Larry de influir en el gerente. El gerente afirma firmemente que no pueden mantener a Larry como un Papá Noel del centro comercial por más tiempo. Es un establecimiento familiar y el centro comercial no va a arriesgarse a un escándalo por algún perdedor reemplazable.
¿Dónde está el Sr.. El espíritu navideño de Willis, insiste Larry, suplicando simpatía. También tiene una familia que mantener.. ¡Es justo antes de Navidad! El jefe le dice a Larry nuevamente que debe irse de inmediato. Si no lo hace, señor. Willis no tiene problemas para involucrar a la policía.
– ¿Qué, los policías del centro comercial? Larry se burla. A continuación, intenta atacar al Sr.. Willis, pero el mismo guardia de seguridad lo agarra. Larry discute y grita todo el tiempo mientras lo arrastran, luciendo cada vez más desquiciado, diciéndole al Sr.. Willis que van a pagar.
PLACA DE TÍTULO CORTADA al exterior más tarde ese día, cuando el Sr.. Willis regresa a casa del trabajo. Cuando el Sr.. Willis se ha ido, Larry sale del asiento trasero del coche con una palanca.
Larry está ataviado con su traje completo de Papá Noel, excepto la barba, el propio Larry luce un poco sucio y desaliñado, y arrastra lentamente una palanca a sus pies mientras se acerca al Sr.. La casa de Willis. Ve al Sr.. Willis y Carrie Ann a través de una ventana delantera. Se ven felices mientras cuelgan los últimos adornos en un árbol de Navidad. Están hablando entre ellos, pero solo vemos que sus labios se mueven. Carrie Ann es el foco principal ahora, luciendo tan linda e inocente en sus pijamas navideños. Ahora solo tiene que esperar...
Cuando oscurece, Larry hace su movimiento. Para su sorpresa, la puerta queda abierta y entreabierta, por lo que se deja entrar. Se arrastra con cuidado por la casa, sus ojos se detienen en cualquier cosa relacionada con la Navidad que pinte el hogar como feliz y normal. Se detiene junto al árbol de Navidad y arranca un bastón de caramelo de una rama. Larry luego continúa sigilosamente a través de la casa. Hace una breve pausa al ver al señor. Willis durmiendo en su dormitorio, luego continúa.
Todavía tiene su palanca con él todo el tiempo, golpeándola ligeramente contra su palma o golpeándola contra su pierna mientras camina. Continúa por un pasillo, luego llega a una puerta con decoraciones femeninas, lo que indica que pertenece a la hija. Parece deliberar por un momento: ¿continuar por el pasillo o cambiar sus planes? - luego parece cambiar de opinión y se gira, abriendo lentamente la puerta de Carrie Ann.
Carrie Ann está en un estado de descanso profundo escondida en la cama y lleva pijamas navideños. Larry se acerca lentamente a su cama, dejando la palanca en silencio. Él se cierne amenazante sobre ella, mirando su cuerpo con el punto de vista masculino mientras baja lentamente su manta para echar un vistazo a todo su cuerpo. A pesar de que lleva pijamas inocentes, su camisa se ha alejado un poco de su hombro, mostrando la piel desnuda. Sus dedos enguantados se crispan con anticipación mientras extiende lentamente la mano como si fuera a tocarla, aunque no lo hace del todo.
Se mueve, aturdida y desorientada, aparentemente confundida por la presencia de alguien más en su habitación, aunque no puede ver con claridad. Se frota los ojos y ve a Larry, entrecerrando los ojos. – ¿Papá Noel? Espera, ¿estoy soñando?', pregunta. Larry la hace callar y dice: 'Sí, claro, cariño. Esto es un sueño, ¿por qué no? Ahora que ella está levantada, él se sienta en la cama a su lado y le pasa una mano por la pierna, diciéndole que Papá Noel vino a ver cómo estaba. Todavía está un poco aturdida y tratando de orientarse. Si esto es un sueño, ¿por qué tiene una palanca? Larry hace una pausa por un momento y menciona que Papá Noel tuvo que hacer algunas reparaciones de emergencia en su trineo, por lo que... Incluso mientras dice esto, se acerca a ella, siendo lento y metódico. Aunque Carrie Ann intenta retroceder ligeramente en el reposacabezas de la cama al principio, admitiendo que este es un sueño realmente extraño, le dice a Santa que pensó que miraría... diferente. Parece... guapo. Larry esboza una sonrisa sórdida y repugnante y dice que a Papá Noel también le gusta cómo se ve con sus lindos pijamas.
Ella pregunta por qué Papá Noel está aquí y no abajo, él le dice que su padre, el Sr.. Willis ha sido muy malo este año y está en la lista de malos de Papá Noel, pero quería darle a Carrie Ann la oportunidad de demostrar que pertenece a la lista de los buenos. Carrie Ann murmura aturdida que quiere estar en la lista de los buenos. Larry dice que eso significa que tiene que hacer lo que dice Papá Noel, ¿lo entiende? Papá Noel tiene un regalo muy especial para ella este año, pero solo si se porta bien....

SE DESLIZÓ EN
ADOLESCENTE Y SU MEJOR AMIGO ENGAÑÓ A SU HERMANO MALO PARA QUE SE FOLLARA A SU HERMANA Jenny
(Carolina Sweets) y su amiga Sandra (Whitney Wright) están riendo y cotilleando en la habitación de Jenny mientras estudian para un próximo texto, libros de texto esparcidos por la cama y el suelo. Jenny se muestra mucho más tímida que su amiga, que enumera con orgullo sus conquistas sexuales: Jenny se maravilla de lo experimentada que tiene para tener solo 19 años (incluso a veces se sorprende por las cosas perversas que su amiga admite haber hecho) y especialmente de lo indiferente que es al respecto. Sandra pregunta, ¿qué hay de ella, seguro que tiene ALGUNAS historias de besos y cuentos que puede compartir? Jenny admite que en realidad no, que ha besado a algunos chicos, pero nunca nada más serio que unas caricias por encima de la ropa.
Es entonces cuando Dane (Lucas Frost) pasa por el pasillo y se mete en la conversación. Comenta que no es de extrañar que nadie vaya a tener sexo con Jenny cuando se ve tan fea, es infollable. Jenny intenta decirle a su hermanastro mayor que se detenga, pero claramente tiene problemas para enfrentarse a él, y Sandra mira en silencio mientras Dane se aprovecha de la timidez de su hermanastra menor para hablar por encima de ella y continuar molestándola. Él se burla de su ropa nerd, diciendo que se parece más a lo que usaría alguien de sesenta años, no a alguien que apenas tiene 18 años. Él se burla de sus gafas. Dice que se alegra de no estar realmente relacionado con ella porque odiaría pensar si sus futuros hijos tuvieran la oportunidad de parecerse en algo a ella. Finalmente, Jenny pierde la calma y le grita que se vaya. Dane termina la conversación con un último insulto, diciéndole que vuelva a estudiar, ya que los libros son lo único que es tan aburrido como ella.
Cuando se va, Sandra deja de callarse y le dice a su amiga que no puede creer lo horrible que es el hermanastro mayor de Jenny. ¿Cuánto tiempo lleva aguantando eso? Jenny dice que desde que se mudó con ellos, hace dos años. Sandra le dice que nunca toleraría ese tipo de tormento, y Jenny confiesa que siente que no tiene otra opción, que es tan ruidoso y grosero y que ella es tan callada y reservada que básicamente puede pasar por encima de ella. Sandra le dice que necesita que le den una lección, que ella no merece ese tipo de trato y que seguirá haciéndolo hasta que vea que hay consecuencias por sus acciones. Además, dice, ¿qué pasa si le está haciendo este tipo de cosas a otras chicas pobres en la escuela?
Al escuchar esto, Jenny comienza a desarrollar una columna vertebral: su amiga tiene razón, nunca querría que nadie más se sintiera tan mal como él la hace sentir. Pero, ¿qué podía hacer ella para que se arrepintiera tanto que no volviera a pensar en atormentarla? Obviamente no se siente mal cuando ella llora o le dice que se detenga. No, Sandra está de acuerdo, los matones así solo entienden un idioma, y eso es ojo por ojo. Él la ha estado humillando, por lo que ella necesita hacer algo para que él se sienta humillado. Algo que es la venganza definitiva por decirle que nadie tendría sexo con ella, algo que recordará cada vez que la vea y que lo desencadenará. ¿Como qué? Pregunta Jenny. Sandra tiene una mirada maliciosa en sus ojos y dice que sabe exactamente lo que necesita.
Sandra se hace la inocente mientras camina por el pasillo hacia la habitación de Dane, donde se está duchando. Ella espera hasta que él salga, sorprendiéndolo. – ¿Qué haces? Dice Sandra con una sonrisa coqueta. Oh, dice, pensó que ella era su hermanastra. ¿No se supone que los dos están estudiando para un examen importante? Sandra dice que sí, pero que van a estar estudiando toda la noche y que necesitaba un descanso. Pero Jenny quiere seguir adelante y no quiere un descanso. Qué nerd, ¿¡eh!? —dice con ligereza. Dane se ríe y está de acuerdo. ¿Pero no son amigos? Sandra dice un poco, y explica que eso es lo que pasa con los amigos, que vale la pena mantener un amplio círculo de "amigos" que pueden darle algo que aún no tiene. Como las respuestas a todas las pruebas, dice con un guiño. Dane se ríe y sacude la cabeza, impresionado por su franqueza. O, continúa, como un lindo hermano mayor con el que puede desahogarse durante un descanso de estudio. Dane la mira, sorprendido y sin palabras, claramente no está acostumbrado a que le peguen a pesar de toda su bravuconería.
Ella se acerca a él, cruzando el umbral hacia su habitación. "Sabes", dice ella, "también podríamos ser 'amigos'...Ella comienza a agacharse para encontrarse con el nivel de sus ojos, y mueve su mano para arrastrar sus dedos por su rodilla como una araña. Apuesto a que tú también podrías darme algo que aún no tengo...—dice seductoramente mientras su mano se dirige hacia la parte interna de su muslo, casi hasta su entrepierna. Se ríe nerviosamente, ¿aquí? ¿Ahora? ¿Y si su hermana viene a buscarla? Sandra sonríe y dice que tiene la nariz enterrada en los libros, que no se irá a ningún lado. Entonces, ¿qué dice, quiere divertirse un poco? Dane asiente con nerviosismo pero con entusiasmo.
Sandra comienza a jugar con su pecho sobre su ropa y se ríe mientras lo siente. Ella le levanta un poco la camisa, ooh, se ríe, un paquete de seis. Se sonroja y trata de jactarse un poco diciendo que sí, que hace mucho ejercicio. Luego comienza a desabrocharle los pantalones, diciendo qué otras sorpresas divertidas va a encontrar. Entonces su rostro se ilumina y dice que tiene una idea, ¿por qué no le da un par de sorpresas propias? ¿No sería divertido si él no viera lo que ella está haciendo? De esa manera podría darle todo tipo de sorpresas divertidas, cosas que está segura de que le van a gustar. Dane parece indeciso, por lo que Sandra continúa persuadiéndolo, diciendo que ha escuchado que todos los demás sentidos se agudizan cuando no puedes ver lo que está pasando. Oído... TOQUE, dice ella, mientras le acaricia la pierna con la mano... tasssste, dice ella, mientras mueve sus labios a centímetros de los suyos. Dane respira hondo y dice o-vale, claro. Sandra le hace un cumplido coqueto diciéndole que es muy valiente, dispuesto a probar algo nuevo, que le gusta eso. Ella le hace cerrar los ojos o, opcionalmente, tal vez le levanta la camisa y se la pone sobre la cabeza para que la camisa le cubra la cara. Ahora, dice, recuéstate y relájate.
Mientras Dane se pone cómodo, Sandra hace un gesto hacia el pasillo para que alguien se acerque. Jenny entra de puntillas en la habitación, con cuidado de no hacer ningún ruido, y Sandra la ayuda a ponerse en posición justo donde estaba arrodillada. "Ahora", dice Sandra justo al lado de Jenny para confundir al hermano, "¿estás listo?" Sí, dice el hermano con los ojos cubiertos, ¡está tan listo!
Jenny le baja la cremallera de los pantalones, esforzándose por no reírse mientras ella y Sandra intercambian miradas de sorpresa e incredulidad de que esto esté sucediendo. Jenny saca su pene de sus calzoncillos y comienza a acariciarlo. Danés gime de placer. Jenny lo acaricia por un rato mientras Sandra se burla verbalmente de Dane. Finalmente, ella le pregunta si quiere su próxima sorpresa, ¡es una húmeda. Dane dice que sí, que lo quiere tanto. Jenny mira a su amiga por un momento con incertidumbre, pero su amiga la insta en silencio a hacerlo, y Jenny abre la boca y gira su lengua a lo largo de la punta de la polla de su hermano. ¡oh! gime de sorpresa. ¡Oh, dice Sandra, qué sensible! Jenny va más allá, empezando a chupar y lamer la polla dura de su hermano. Sandra se cuida de burlarse de él verbalmente solo cuando su hermana se aleja momentáneamente, para mantener la artimaña.
Finalmente, Sandra dice que tiene una sorpresa más para él, una... Sorpresa ajustada. Jenny mira a su amiga sorprendida y niega con la cabeza, diciendo que no, que es demasiado. Sandra dice en voz alta con voz coqueta: "¿Confías en mí?", claramente hablando con Jenny, pero haciéndole creer a Dane que le está preguntando. Sandra está a punto de decir que no de nuevo, pero Dane interrumpe diciendo que sí, que confía en ella, ¡hazlo! Jenny se muerde el labio y mira a su hermano, luego a su amigo, que asiente vigorosamente con un brillo maligno en los ojos..


Nominada - Mejor Escena de Sexo -- Temática Tabú: Alina Lopez, Reagan Foxx y Brad Newman, XBIZ 2020
COMO MADRE, COMO HIJA
VENGATIVA VENGANZA ADOLESCENTE SE FOLLA AL NUEVO NOVIO DE LA MADRASTRA
Una mujer, Marlene (Reagan Foxx), está revolviendo nerviosamente la sala de estar, enderezando los cojines del sofá, recubriendo las decoraciones en la repisa de la chimenea y la mesa de café, etc. cuando su novio, Tom (Brad Newman), se acerca detrás de ella y le pone las manos en los hombros para consolarla. Solo relájate, le dice, vamos, siéntate, solo necesita respirar y no estresarse tanto. Él la lleva al ventanal y se sienta, tomando sus manos entre las suyas y tirando suavemente de ella hacia abajo para que también se siente. Ella le dice que no puede evitar estar preocupada: esta es su única oportunidad de volver a conectarse con Alyssa (Alina Lopez), y no quiere arruinarlo. Tom le dice que no se preocupe, que está seguro de que su hijastra está lista para hacer las paces. ¿Por qué, si no, habría aceptado la invitación de Marlene después de todo este tiempo, si todavía le guardaba rencor? Marlene supone que Tom tiene razón, y le pone la mano en la mejilla. De cualquier manera, ella está contenta de que él estuviera dispuesto a quedarse a su lado todo el fin de semana, de lo contrario, sería un desastre emocional. Él no tenía que hacer eso. Tom le besa las manos y le dice que, por supuesto, siempre la apoyará pase lo que pase. Ella lo sabe.
Su tierno momento es interrumpido por un automóvil que se detiene a la vista en el camino de entrada, justo afuera del ventanal. Debe ser ella, dice Marlene un poco asustada. Tom vuelve a poner su mano en su hombro y le da un rápido masaje. Ella puede hacerlo, la tranquiliza. Ella asiente con la cabeza y mira hacia atrás por la ventana donde una mujer joven ha salido de la parte trasera del coche, con una bolsa de viaje a cuestas. Se levanta las gafas de sol y echa un vistazo a la gran mansión con una mirada fría e inescrutable en su rostro, antes de volver a ponerse las gafas en la cara y cerrar la puerta del coche detrás de ella. El coche se detiene mientras Marlene se endereza y sale de la sala de estar hacia la puerta para saludar a la chica, retorciéndose las manos nerviosamente mientras camina. Tom lo sigue.
– Alyssa, querida -dice Marlene solemnemente mientras abre la puerta y extiende los brazos para dar la bienvenida a la adolescente-. "Estoy muy agradecida de que finalmente hayas decidido venir, ha pasado tanto tiempo. DEMASIADO LARGO.Ella continúa extendiendo los brazos, pero está claro que Alyssa no tiene intención de corresponder al gesto, se detiene a varios centímetros del alcance de Marlene. – Hola, madre -dice con frialdad, sin mostrar ningún signo de emoción detrás de sus gafas de sol-. Gira la cabeza hacia Tom, que está de pie a un par de pasos de Marlene, luciendo un poco incómodo y tratando de no entrometerse. "Tú debes ser el novio", le dice ella. Él sonríe y se presenta, extendiendo su mano para estrechar la de ella. Desconcertada, esboza la más leve de las sonrisas mientras entrega su bolso a las manos de su madre sin siquiera mirarla, y luego se quita las gafas de sol. Ella le da la mano y él le dice que Marlene le ha contado tanto sobre ella que ha estado deseando conocerla.
Tirando de su mano hacia atrás después de un fuerte apretón, Tom parece un poco sorprendido ahora que se ha quitado las gafas de sol. Vaya, comenta, las dos realmente se parecen mucho: si Marlene no se lo hubiera dicho, habría jurado que eran verdaderas, madre e hija de carne y hueso. Alyssa dice que eso es lo ÚNICO que las dos tienen en común. Tom dice vamos, está seguro de que eso no es cierto, apuesta a que Alyssa es una joven perfectamente maravillosa y encantadora. – Exacto -dice Alyssa intencionadamente mientras camina hacia Tom, pasando por delante de Marlene, cogiendo las gafas de sol que aún tiene en la mano y metiéndolas en el bolsillo del pecho de su camisa. Ella pasa junto a él y entra en la casa. —¿Vienes, madre? Alyssa vuelve a llamar desde el interior de la casa. Marlene mira preocupada a Tom, y él intenta tranquilizarla de nuevo mientras le frota la espalda con la palma de la mano, aunque no está tan rebosante de confianza como antes. Solo tiene 18 años, le recuerda Tom, todos los adolescentes son malhumorados y sarcásticos. Todavía venía, ¿no? Marlene supone que tiene razón, y Tom le guiña un ojo diciendo que sabe que la tiene. Se dirige a la casa. Marlene deja entrar y exhalar un largo suspiro para calmarse, y luego se dirige al interior.
Una
hora más tarde ese día, Marlene lleva algunas galletas recién horneadas a la mesa donde Alyssa está en su computadora portátil. A medida que Marlene se acerca, le dice a Alyssa que ha horneado su favorito. Alyssa mira la bandeja con desdén y desinterés y luego vuelve a mirar a Marlene. Un lugar cómodo que tiene aquí, dice Alyssa señalando la casa grande. Supongo que su decisión de cortar y huir de la familia después de la muerte del padre de Alyssa valió la pena.
—Alyssa —Marlene se sienta suavemente y comienza a derramar su corazón— debe entender, nunca tuvo la intención de lastimar a Alyssa o a sus hermanos. Su esposo acababa de fallecer, ella estaba de luto, en estado de shock. No sabía cómo arreglárselas. Pensó que la familia se quedaría con su verdadera madre, su ex esposa, y su nuevo esposo... para que Marlene no sintiera que los abandonaba. En todo caso, pensó que estarían mejor. Nunca planeó dejarlos para siempre, solo necesitaba algo de tiempo para sanar. Pero eso no es una excusa. Ahora se da cuenta de que eso fue lo que no se debía, que debe haber duplicado la sensación de pérdida que había sentido la familia. Está realmente arrepentida, y ha estado tratando de hacer las paces desde entonces. Todos los demás hermanos de Alyssa la han perdonado desde entonces, ¿por qué no puede?
Alyssa se sienta lentamente y, por un momento, parece sincera con una expresión comprensiva en su rostro. Ella comienza a acercarse lentamente a través de la mesa hacia Marlene, y al ver esto, Marlene comienza a acercarse también para encontrarse con ella en el medio. Pero en el último segundo, Alyssa la engaña y recoge una galleta de la mesa entre ellas. Lo recoge y lo muerde. "Gracias por la merienda, mamá", dice con sorna mientras se levanta y se aleja de Marlene, que se sienta allí con aspecto devastado.
Más tarde ese día, Tom va a ver a Marlene, que se ha retirado a la cocina y está tratando desesperadamente de distraerse con las tareas domésticas. Él comienza a decirle que Alyssa FINALMENTE decidió lo que quería pedir para llevar, pero luego se detiene cuando ve que su novia se ve triste y distante. Tom se acerca a ella y le pregunta si todo está bien, y Marlene se vuelve hacia él y deja que la envuelva en un abrazo de apoyo. Las cosas no parecen ir nada bien, confiesa Marlene mientras se retira del abrazo, ha estado todo el día tratando de conectarse con Alyssa pero sigue ignorándola, o algo peor. No importa cuánto Tom haya señalado que Alyssa todavía accedió a ir, todavía parece guardar rencor. Ya no sabe qué más hacer. Tom intenta tranquilizar a Marlene diciéndole que tal vez no sea su culpa, tal vez fue demasiado pronto. Después de todo, Alyssa sigue siendo una adolescente, mientras que sus hermanos ahora están en la veintena. Tal vez solo tome algo de tiempo. Pero él insiste en que Marlene al menos lo está intentando, y tal vez Alyssa lo recuerde algún día y vuelva en sí. Marlene se entusiasma y comenta que Tom siempre parece saber lo que tiene que decir. Entonces esto le da una idea: tal vez ÉL pueda hablar con Alyssa. Tom confiesa que no sabe si es una buena idea. Pero Marlene señala que Alyssa al menos parece estar interactuando con Tom, lo ha estado siguiendo todo el día y los dos parecen tener una buena relación, claramente le gusta más que Marlene en cualquier caso. ¿Le dolería tratar de hablar con ella? Tom está a punto de decir que no está seguro de esto, pero ve lo desesperada que está Marlene por que esto funcione, por lo que dice vacilante que al menos lo intentará.
Tom llega a la puerta abierta de Alyssa, donde Alyssa está acostada en su cama escuchando música a través de auriculares mientras navega en su teléfono celular. Se sienta en el borde de la cama y le da un codazo en el pie para llamar su atención. Ella se quita los auriculares y lo mira expectante, y Tom dice que quiere hablar con ella. Alyssa tiene una mirada cómplice en su rostro, y se levanta para arrodillarse en su cama, con las piernas dobladas abiertas hacia Tom. "Dispara", dice sugestivamente.
Tom se aclara la garganta incómodo. Mira, comienza, claramente ella no tiene ningún interés en aceptar las disculpas de su madre, y si él hubiera sabido que ella se comportaría así, nunca se habría acercado a ella para animarla a venir. Pero ahora que ella ESTÁ aquí, ¿no puede al menos estarlo?...? Alyssa pone un dedo en los labios de Tom y lo hace callar. Ella dice que nunca vino aquí por el bien de su madre en primer lugar, vino aquí por Tom. Tom está confundido, ¿por su bien? Alyssa comienza a inclinarse hacia él aún más, sosteniéndose en la cama a cuatro patas como un gato al acecho. Ella dice que ha visto las fotos de él y su madre, y parece un buen chico. Un chico grande, fuerte y agradable, dice mientras le mete los dedos por los bíceps, haciéndolo estremecerse. Y le gusta hacer felices a los chicos buenos, concluye. De hecho, es muy BUENA para hacer felices a los chicos.
Tom le aparta la mano de un mano, ¿qué demonios está haciendo? Alyssa hace un puchero y dice que solo quería hacerlo feliz, después de todo, ¡por eso vino. ¿No fue por eso que se acercó a ella, por qué le rogó que viniera? Tom insiste en que ella sabe que esa no es la razón. Alyssa dice que sí, claro, que quería que resolvieran sus diferencias para que Marlene pudiera ser feliz y bla, bla, bla. Pero al final del día, eso no es lo que realmente quiere, ella se burla de él, él solo quiere lo que cualquier chico quiere. Se desabotona los botones superiores de la blusa y la baja más allá de los hombros. Tom le ordena que se detenga y se vuelva a poner la camisa. Alyssa le dice que no quiere parar, que se está divirtiendo, y señala su entrepierna diciendo que parece que él también se está divirtiendo, MUCHO divirtiéndose por lo que parece. No es de extrañar que a su madre le guste.
Salta de la cama. Esto fue un gran error, dice, y se mueve para irse. Adelante, vete, Alyssa se burla de él. Ella seguirá comportándose cada vez peor durante todo el fin de semana hasta que Marlene se sienta tan miserable que finalmente haya tenido suficiente y la eche, y entonces Tom podrá recoger los pedazos. Pero si Tom quiere que ella se comporte, dice en un tono coqueto mientras mueve su mano hacia su entrepierna, él va a tener que HACER que se comporte. Comienza a frotarse las manos en el cuerpo por encima de la ropa y deja escapar un gemido falso. ¡Basta! Tom le sisea en voz baja, su mamá la va a escuchar. En respuesta, ella simplemente gime más fuerte. ¡Cállate! Tom sisea y se mueve para cubrirle la boca con las manos. Alyssa se aparta y se ríe sádicamente. Hazme, dice. Ella comienza a gemir de nuevo, incluso más fuerte, y Tom mira hacia atrás con miedo hacia el pasillo exterior. Distraído, desesperado, en pánico y (aunque odia admitirlo) un poco excitado, Tom se vuelve hacia Alyssa y le dice que la hará estar bien. Luego hace lo único que se le ocurre para que se detenga, la besa ferozmente, agarrando su cabeza con ambas manos. Alyssa lo anima, instándolo a seguir adelante.
Tom odia a Alyssa, aunque Alyssa disfruta haciéndolo retorcerse. A veces, Tom entra en pánico porque Alyssa se vuelve demasiado ruidosa y trata de que se calle. Eventualmente, Tom se mete tanto en eso que deja de prestar atención a lo ruidosos que están siendo...
La puerta se abre de golpe y se escucha un jadeo detrás de ellos. Tom mira horrorizado mientras Marlene está de pie en la puerta en estado de shock. '¡¿Tom?!', dice horrorizada, '¿Cómo pudiste...?!'
Desde debajo de Tom, Alyssa se asoma y se regodea de que parece que Tom ha elegido a su hija sobre ella. Tom le dice que se calle y trata de rogarle a Marlene que no es así, pero Alyssa sigue incitándolos, diciendo que probablemente fue una gran excitación descubrir que había una versión más atractiva y joven de su novia. No, insiste Tom, ¡ama a Marlene! Alyssa le dice a Marlene, que todavía está sin palabras, que Tom fue quien la contactó y la convenció de venir este fin de semana. Marlene mira conmocionada a Tom, ¿es esto cierto? Tom está nervioso y trata de explicar, sí, es cierto, pero no es como suena...
Tom está tropezando con sus palabras y Alyssa interrumpe. Ahora su mamá sabe lo que se siente ser traicionada y abandonada, ¿hm? Pero este fin de semana se trata de hacer las paces, y Alyssa estaría dispuesta a compartir si Marlene está lo suficientemente desesperada como para que el amor sea follado por alguien que acaba de engañarla con su propia hija. Mejor que acabar solo, ¿no?
Tom ruega por la oportunidad de explicar, pero Marlene se queda sentada en la cama en estado de shock. Sigue follándola, le dice a Tom con voz resignada. Tom la mira perplejo y susurra '¡¿Qué?!' y Marlene lo mira con ojos tristes. Solo sigue follándola, dice ella, él claramente quiere. Él intenta protestar, pero Alyssa toma la delantera y comienza a moler contra su polla nuevamente, lo que lo hace gemir incontrolablemente. ¿No la escuchaste? Alyssa le dice a Tom, ¡Marlene quiere que sigan adelante!.

¿Qué le pasó a mi hermana?
EL HERMANO LLEGA A CASA DE UN VIAJE PARA DESCUBRIR QUE LA HERMANASTRA ESTÁ FOLLANDO CON PAPÁ
La escena comienza dentro de un taxi, mientras se detiene. Un joven llamado Rick (Manos Pequeñas) espera en la acera, con su mochila y una bolsa de regalo en la mano. Acaba de llegar a casa de un viaje por Estados Unidos para "descubrirse a sí mismo", como dice su padre (Steve Holmes). Se mete en el taxi. Después de dar la dirección y partir, Rick y el conductor hablan sobre su viaje en el camino: los lugares a los que fue, las cosas que vio y hacia dónde se dirige ahora: de regreso a casa con su familia antes de comenzar a trabajar en la empresa de su padre en el otoño. El conductor hace una broma sobre tener que ir a casa con mamá y Rick se ríe. No, no mamá. Son solo su padre, la esposa de su padre y su hermanastra Josie (Jill Kassidy). Realmente la extrañaba, y era solo su cumpleaños, ¡así que está emocionado de darle el regalo que encontró en sus viajes! El taxista dice que siempre es bueno ser un hermano mayor mientras Rick mira a lo lejos.
Cuando entra en su casa, se sorprende al encontrarla vacía. Llama a su padre, a Deena, la esposa de su padre, y a Josie. Pero nadie responde. Ligeramente preocupado, camina por la casa hasta que comienza a escuchar sonidos provenientes de la habitación de su padre. Asumiendo que son su padre y su madrastra, hace una mueca y se da la vuelta para irse cuando, de repente, escucha la voz de su hermanastra. 'Papá .... Papá, por favor", gime desde detrás de la puerta. Rick se congela. Horrorizado, abre lentamente la puerta para revelar a Josie inclinada sobre la cama siendo penetrada por su padre. El padre gruñe y empuja mientras Josie lo absorbe todo, gimiendo de placer y llamándolo papá. Rick no puede creer lo que está viendo ... Sin embargo, no puede mirar hacia otro lado. ¿Dónde está su madrastra? ¿En qué coño está pensando su papá? Los espía durante unos momentos, tratando de asimilarlo todo, cuando de repente Josie hace contacto visual con él. Los hermanastros se miran fijamente. Pero, en lugar de reaccionar, Josie sigue siendo follada hasta que Rick se siente tan incómodo que se da la vuelta y sale corriendo del pasillo.
Rick se sienta, con los brazos cruzados, en el sofá cuando su padre entra en la habitación. "Hijo", exclama sorprendido. – No me había dado cuenta de que hoy ibas a volver a casa.Intenta darle un gran abrazo a Rick, pero su hijo es distante. – ¿Dónde está Deena? -pregunta secamente. Su padre hace una mueca, esforzándose por pensar en cómo responder, cuando Josie entra en la habitación. Actuando normalmente, se apresura y abraza a su hermano mayor, dándole un beso en la mejilla y diciéndole cuánto lo extrañaba. ¿Es esa bolsa de regalo para ella? Se aleja. – ¿Dónde está Deena? -vuelve a preguntar en tono acusador. Josie y su padre intercambian miradas cómplices antes de que su padre sonría y le dé una palmadita en el hombro a su hijo. "Han pasado muchas cosas mientras estabas fuera, hijo", dice."¡Josie ha hecho una cena encantadora! ¿Qué tal si nos sentamos todos y hablamos de ello como una familia?'.
CORTE a Josie poniendo un plato de pasta en la mesa, mientras el padre de Rick intenta involucrar a su hijo en una charla incómoda sobre Deena. Josie saca algunas servilletas y despliega una en el regazo de su padrastro, sus dedos rozan su entrepierna, lo que hace que Rick se rompa. '¿Me estás tomando el pelo? ¡Siéntate!' Josie se desploma mansamente mientras el padre de Rick se muerde el labio y lucha por mantener la calma. Le dice a su hijo que, después de mucha consideración, él y Deena han decidido separarse. – ¿Por qué? Rick pregunta. – ¿Tiene algo que ver con el hecho de que te estés follando con mi hermanita? —grita, poniéndose de pie. Josie le ruega que se siente. "Josie es tu hermanastra, Rick", le corrige su padre. ¿Esperó el padre hasta que ella cumpliera 18 años? Sí, por supuesto que lo hizo. Ambos acordaron esperar hasta que ella fuera una mujer adulta. ¡Se aman!
Rick mira a su hermana y le pregunta cómo pudo traicionar a su propia madre de esa manera. ¿Cómo pudo destruir a su familia de esa manera? ¿Cómo pudo hacerle esto? Josie, que se ha estado emocionando durante toda la pelea, termina saliendo de la habitación llorando. Los hombres se quedan solos para mirarse unos a otros. El padre de Rick parece muy decepcionado. —¿Eres feliz ahora, haciendo llorar a tu hermana? Ella y yo hemos elegido estar juntos. Te guste o no, ¡esta es nuestra familia ahora!" Él también se va, dejando a Rick solo. No puede evitar sentirse culpable por hacer llorar a su hermana.
CORTE a la habitación de Josie. Ella se acuesta abrazada a una almohada cuando Rick llama a la puerta y pide entrar. Sostiene la bolsa de regalo que apoya suavemente sobre la cómoda. Al principio, ella le da la espalda, pero se desmorona tan pronto como él se sienta a su lado para disculparse. Ella se entierra en sus brazos y le ruega que no se enfado con ella. Ha sido un verano muy abrumador y él no sabe cuántas veces ella simplemente deseó haber estado en casa para ayudarla a superarlo. Rick le pide a Josie que explique lo que realmente está pasando. Parece como si hubiera llegado a casa a un manicomio.
Josie se seca los ojos y le dice que, en los últimos meses, las cosas entre ella y su madre han ido mal. Seguía sintiendo celos de Josie, especialmente por la forma en que su padre la miraba. Comenzó a acusar a Josie de ser coqueta y de tratar de robarle a su hombre. Finalmente, llegó a un punto en el que Josie estaba tan enojada que decidió simplemente hacerlo. Para demostrar un punto. El padre de Rick siempre ha sido pusilánime, no le costó mucho sacarle la polla. Entonces, un día, Deena se acercó a ellos teniendo sexo. Era una broma. – Pero Deena no se lo tomó a broma, ¿verdad? Rick pregunta. Josie niega con la cabeza. "¡Pensé que sería gracioso! No pensé que nos dejaría", responde. – No me parece muy gracioso -dice Rick mientras pone la cabeza entre las manos-. – Entonces, ¿estás enamorado de mi padre? —pregunta. Ella se encoge de hombros. "Quiero decir, ¡lo amo. Es como mi papá también.Ella se acerca a su hermanastro. ¡Pero en realidad solo quiero quedarme aquí para poder estar cerca de ti!
Se miran el uno al otro, con los labios separados por centímetros. Rick niega con la cabeza y le dice que se siente muy jodido. Aunque se siente traicionado, con la forma en que ella lo mira suplicante, algo brota dentro de Rick. Finalmente la salta, incapaz de contener sus sentimientos por ella por más tiempo, sin importar cuán enojado esté..

EL CUENTO DE LA CRIADA
: UN HOMBRE RICO INTIMIDA A SU CRIADA EUROPEA PARA QUE LE LIMPIE DESNUDO
Un hombre rico (Charles Dera) baja las escaleras de su casa y dobla la esquina hacia la sala de estar. Está distraído por su teléfono y, sin mirar, accidentalmente se topa con una mujer (Valentina Nappi), una criada que estaba limpiando en la habitación. Él se disculpa y comenta que ella debe ser la nueva sirvienta que envió la empresa de limpieza. Ella responde que sí, con un acento notable, pero su inglés es bastante bueno. Él le da la bienvenida a la nómina y ella responde: "Gracias, señor. Bradley' en un tono cortés y respetuoso. Él le dice que no hay necesidad de ser tan formal, por favor llámalo Trent. Él le pregunta su nombre, está claro que le gusta. Se presenta como Rosa. A medida que escucha, nota más su acento y le pregunta de dónde es. Ella responde que es italiana. "¡Ah, italiano!", exclama, y se jacta de que él mismo habla un poco de italiano. Él recita una pequeña frase en francés, y Rosa responde nerviosa que no sabe francés. Trent descarta su error, luego se jacta de que viaja mucho por trabajo y que ha estado por todo el mundo. Él le pregunta si le gusta viajar y ella dice que nunca había salido de Italia hasta que se mudó aquí hace unos meses, su familia no tenía mucho dinero mientras crecía y desde que llegó a los Estados Unidos se ha estado ganando la vida limpiando casas y enviando parte de su salario a ellos cuando puede permitírselo. Trent no entiende el punto y le dice que se lo está perdiendo si nunca ha viajado por diversión, acercándose incómodamente a Rosa. Está claro que ella no está contenta con su proximidad, pero él no se da cuenta o no le importa.
Trent parece envalentonado por lo que confunde con que Rosa es amigable en lugar de simplemente educada. Él le pregunta si alguna vez ha ido a uno de los restaurantes italianos locales, uno que suena elegante. Rosa esboza una sonrisa forzada ante su pregunta sorda y dice que no, que no lo ha hecho. Trent claramente esperaba esta respuesta, y dice que es perfecta, ¡puede llevarla allí en algún momento! No hay mejor restaurante de cinco estrellas en la zona, conoce personalmente al jefe de cocina. Rosa lo interrumpe y le dice que se siente halagada, pero que tiene la política de no salir con clientes. La sonrisa de Trent vacila y comienza a reírse para sí mismo por vergüenza. 'Oh, ¿qué, pensaste que te estaba invitando a una cita?', se ríe, y luego, en un tono un poco más mezquino, dice: 'Debes pensar que soy una especie de maldito perdedor por pagarle a mi criada para que tenga una cita conmigo.Rosa comienza a disculparse, pensó: "Sí, sé lo que pensaste", interrumpe Trent, y su tono grosero empeora gradualmente a medida que comienza a despotricar contra ella. "Déjame decirte que lo hago muy bien. He salido con supermodelos, he salido con putas estrellas del pop, créeme, no necesito estar coqueteando con mi puta criada, ¿vale?
A medida que su jefe se enfurece cada vez más, Rosa intenta calmarlo. Finalmente ella admite que él tiene razón, que lo siente mucho, y para que se sienta mejor consigo mismo, miente y dice que debe haber entendido mal, el inglés no es su primer idioma después de todo, a veces malinterpreta las cosas. El hecho de que ella actuara como si él tuviera razón parece calmar a Trent, y él comienza a tratarla amablemente de nuevo, incluso con condescendencia con ella. Oh, por supuesto, qué tonto de su parte, disculpa aceptada. A veces se olvida de con quién está hablando, pero no quería ser tan insensible. A partir de ahora, intentará hablar un poco más lento para que ella pueda entender mejor. A regañadientes, Rosa le da las gracias, y él dice que entonces la dejará con su trabajo. Él pasa junto a ella y le da una palmadita en el hombro, sin darse cuenta de que ella se estremece ligeramente ante su toque. Él sigue alejándose de la cámara y fuera de foco, mientras Rosa se queda allí de pie con aspecto conmocionado.
Días después, Rosa está de rodillas fregando el suelo con una esponja o un trapo, y lleva guantes de goma para limpiar. Lleva un atuendo más bonito que el encuentro anterior, uno que acentúa muy bien sus curvas y revela un poco de sus piernas y escote, aunque todavía se ve sencillo, sensato y asequible. Lleva un delantal de limpieza para mantener la ropa relativamente limpia. Trent baja las escaleras y se acerca silenciosamente a ella, con la cámara siguiendo su mirada masculina mientras la observa con intención voyeurista.
Después de un largo momento de mirarla en silencio, Trent dice qué bonito vestido lleva puesto. Rosa se sobresalta por un momento, luego suspira aliviada. – No le he visto allí de pie, señor. ¡Bradley!", le reprende con una risa nerviosa. Él se disculpa por asustarla y dice que espera que ella no esté todavía nerviosa por lo que sucedió el otro día. Rosa, mintiendo claramente, dice que no, por supuesto que no, él es el cliente y es su trabajo mantenerlo contento. Trent, inconsciente, dice que eso es bueno y que se alegra de que hayan podido resolver las cosas. Él la observa por unos momentos más y luego la felicita por el vestido. Ella lo mira con una sonrisa y le dice gracias, ¿le gusta? Lo lleva para alguien especial. Trent levanta las cejas, sonríe y dice: "¿Eres tú, ahora?", pensando que ella se refería a él. Rosa dice que sí mientras vuelve a centrar su atención en fregar, y continúa diciendo que tiene algo muy especial planeado para la noche. Trent le pide que continúe, y ella parece calentarse un poco con él desde su disculpa y se vuelve un poco más habladora. Ella le dice que está planeando una cena romántica a la luz de las velas, seguida de un delicioso postre... Aunque si todo va según lo planeado, '¡no llegaremos al postre!' Ella suelta una carcajada. Trent comenta que eso es muy atrevido de su parte. Rosa le devuelve un ojo y le dice que es italiana, que la pasión corre por su sangre. Ella y Trent continúan hablando sobre su noche especial planeada, con él todavía pensando que es de él de quien está hablando. Ella le pregunta si puede salir una hora antes para prepararse y él acepta.
Rosa le da las gracias amablemente mientras comienza a recoger sus suministros de todo el piso, y dice que su novio se va a sorprender mucho. Sr. A Bradley se le quiebra la cara, ¿su novio? Rosa dice que sí, su novio, por su tercer aniversario, ¿no lo dijo antes? Sr. Bradley se levanta lentamente y comienza a caminar hacia ella con paso pesado. No, dice enojado, ella no lo dijo antes. Rosa empieza a decir: "Oh, bueno, ¿a quién más creía que se refería?" Pero antes de que pueda terminar, Trent la interrumpe en voz alta. "¡No te voy a pagar para que salgas corriendo y te folles a tu puto novio!", grita. Él continúa, hablando de cómo ella está haciendo cabriolas con el vestido, tratando de excitarlo, ¿y ahora lo va a rechazar para ir a follar con su novio? ¿Y ella quiere que él pague por ello? Todo lo que se necesita es una llamada telefónica de él y ella será deportada muy rápido. Trent pasa junto a ella y patea el cubo de agua que está a su lado, lo que hace que se derrame por el suelo. Allí, dice sin mirarla atrás, hay algo de trabajo por hacer, ella puede limpiar eso.
Al día siguiente, Rosa llega a la casa y se sorprende al ser recibida por Trent a su llegada. Ella comenta nerviosa que no esperaba que él llegara a casa esta mañana, por lo general está en la oficina hasta mucho más tarde. ¿Cómo fue su cita? —pregunta Trent. Rosa dice nerviosa que todo estaba bien, pero no da más detalles. Trent la mira de arriba abajo, viendo que lleva ropa muy sencilla. Él comenta que ella no está vestida del todo arreglada hoy, de hecho, todo lo contrario. Rosa responde que esta ropa parecía más apropiada para el trabajo. Trent le dice que no está de acuerdo, que le gustó cuando pudo ver un poco de piel. De hecho, quiere ver mucho más. Él quiere que ella se desnude y limpie su casa desnuda hoy. Rosa se da la vuelta, agarrando sus provisiones en estado de shock. ¿Qué quiere? Trent dice: 'No quieres que todo ese dinero deje de ir a tus padres, ¿verdad?' Ella está preocupada y dice que él no haría eso, y él le dice: '¡Puedes probarme!' Luego le dice que solo quiere ayudarla a ella y a su familia... Con aspecto triste y humillado, Rosa dice a regañadientes "bien" y comienza a quitarse la ropa, tirándola al suelo en la poca protesta que puede dar.
Mientras se desnuda, Trent la mira con gran interés. Cuando finalmente está desnuda, él le indica que comience a limpiar. Ella comienza a fregar el fregadero y él le dice que se perdió un lugar, y otro lugar, y otro...
Rosa se da la vuelta y ve que Trent tiene la polla fuera. Ella retrocede, diciendo que esto ha ido demasiado lejos, mientras que Trent dice que recién ha comenzado. Mientras se desnuda, le dice que sería una lástima que tuviera que volar para no volver a ver a su novio... ¿Entiende ella las palabras que salen de su boca? Así que ella sabe lo que tiene que hacer. Rosa duda, pero finalmente cae de rodillas con un derrotado:.'.

LA PAREJA DE AUTOESTOPISTAS
RECOGE A UNA ADOLESCENTE INGENUA EN LA CARRETERA Y LA VENGANZA DE LA MIERDA
La escena comienza en un automóvil mientras acelera por una carretera desolada. El sol es abrasador. La música clásica está a todo volumen. Dentro del coche, Gloria y su marido, Markus, vuelven a casa después de una reunión de negocios. Por su atuendo, se puede decir que la pareja tiene éxito, pero las cosas no parecen particularmente armoniosas en el automóvil. Markus se sienta en silencio, mirando por la ventana, mientras Gloria disecciona obsesivamente el posible acuerdo que acaban de negociar. Ella apaga el estéreo cuando está claro que él no está escuchando. "El cliente está casi convencido", continúa. "Solo necesita un pequeño empujón.Markús no dice nada. – Tal vez la próxima vez -añade Gloria, mirándolo de reojo-. '¡Debería ir por mi cuenta!' De nuevo, su marido no responde.
Más adelante, notan a una adolescente parada al costado de la carretera. Tiene el pulgar fuera y una pequeña maleta junto a los pies. Torpe y desgarbada, la chica parece muy fuera de lugar, mirando nerviosamente el coche a medida que se acerca. – Deberíamos llevarla -dice Markús de repente, hablando por primera vez-. Gloria lo mira como si estuviera loco. – ¿Me estás tomando el pelo? Ella se burla. "Sabes que tenemos que volver a casa y trabajar en este acuerdo. ¡No tenemos tiempo para esto ahora!' Markús respira hondo antes de volverse hacia su irritada esposa. – Quiero llevarla -vuelve a decir con severidad-. Poniendo los ojos en blanco, Gloria cede y se detiene.
Markús baja la ventanilla y la chica nerviosa se asoma al interior. – ¿Te gustaría montar con nosotros? —pregunta. Mira a Gloria, que intenta disimular su irritación. 'Está bien, cariño', dice ella. "No vamos a morder. Mi esposo solo quiere darte un aventón ... Así que por favor ... Entra si vas a entrar, ¿vale? La chica asiente nerviosa y camina para sentarse en el asiento trasero. Mientras lo hace, Markus se desabrocha el cinturón de seguridad y empieza a salir del coche. – ¿Qué estás haciendo? —susurra Gloria, agarrándolo del brazo. Markús la mira fijamente. "Voy a sentarme con ella", responde antes de salir furioso y cerrar la puerta del coche.
El
trío conduce en silencio, mientras Gloria echa humo en el asiento delantero mientras Markus se sienta con la chica, mirándola con lujuria. Ella parece consciente de esto y muy incómoda. – ¿Cómo te llamas? —pregunta. Ella les dice que es Andi. Bueno, Andrea ... pero todos sus amigos la llaman Andi. —¿Cuántos años tienes, Andi? —pregunta Gloria, revisando la vista trasera para no perder de vista a su marido. Ella les dice que tiene 19 años. Gloria niega con la cabeza. Este es joven. Markus comienza a frotar casualmente el muslo de Andi, mientras le hace más preguntas sobre hacia dónde se dirige. Ella les dice que es de Oregón. Va a ir a un festival de música en San Diego. Pero perdió el autobús y todos sus amigos ya se fueron. Ella misma casi ha llegado allí haciendo autostop. ¡Es lo más rebelde que ha hecho en su vida! La pareja intercambia miradas, mientras Gloria intenta convencer silenciosamente a su marido de que no empuje las cosas más allá. – Los dos estáis muy bien vestidos -dice Andi, retorciéndose. – ¿Vas a ir a una fiesta o algo así? Gloria responde fríamente que son socios comerciales. Acaban de llegar de una reunión importante. "Oh, pensé que eran una pareja", murmura Andi. Gloria vuelve a poner los ojos en blanco. "Lo somos", responde ella. Markus se acerca cada vez más al nervioso adolescente. – Te llevaremos hasta nuestra casa -le susurra al oído-. Con los ojos moviéndose de un lado a otro entre él y la mujer enojada en el asiento delantero, Andi asiente nerviosamente. "Eso sería realmente genial", dice.
CORTE al coche que se detiene en el camino de entrada de su finca. Gloria sale del coche primero, pisando el suelo con los talones mientras entra en la casa. Markus lo sigue, llevando a Andi de la mano. "Puedes entrar", dice. 'Para comer y relajarse.Andi vacila, tratando de zafarse de la mano de Markús. Ella le dice que ha sido muy amable. Pero, probablemente debería encontrar otro viaje antes de que oscurezca demasiado. Además, su esposa no parece muy contenta de estar aquí. "Mi esposa está bien", dice. "Hacemos esto todo el tiempo..........................................................................

Ganadora - Lanzamiento del Año con Temática Tabú, Nominada a XBIZ 2020
- Mejor Actriz -- Estreno con Temática Tabú: Whitney Wright, Nominada a XBIZ 2020
- Mejor Escena de Sexo -- Temática Tabú: Whitney Wright & Isiah Maxwell, XBIZ 2020
LA ESCENA DE LA
ESTRELLA DORADA LESBIANA PIERDE LA VIRGINIDAD CON EL POLÍTICO PARA PROTEGER A SU NOVIA
comienza con dos jóvenes, Gia y Alex, mientras se sientan juntas en el sofá de Alex acurrucadas bajo una manta. La pareja se ha estado viendo en secreto durante más de dos años, pero, en la pequeña ciudad conservadora en la que viven, su tipo de amor no es aceptado. Gia está comprometida con el teniente de alcalde de la ciudad, Gabriel Dwight. Muy conocido en la comunidad, Gabriel era el novio de Gia en la escuela secundaria: capitán del equipo de fútbol, todo en atletismo estatal, y ahora el futuro padre de su bebé. La mujer patea la manta, revelando su vientre, y lentamente desliza sus pies sobre el regazo de Alex. Alex está ocupado mirando listados de bienes raíces en el este. Parece decidida y seria mientras Gia entra y sale de un libro de nombres de bebés. La cámara muestra a Alex desplazándose por los listados, mientras intenta ignorar los pies de Gia. Finalmente, cierra su computadora portátil, una sonrisa se desliza por su rostro.
– ¿Recibiste alguna devolución de llamada en los currículos que enviaste? Ella pregunta. Gia niega con la cabeza y agrega que solo han pasado unos días. – Pero usted hizo al menos copias de los formularios, ¿verdad? Añade Alex. Gia se sienta y rodea con sus brazos a su amante. 'Sí, nena', dice ella. "Hice todo lo que me pediste. Llené los formularios, los envié junto con las copias al secretario de la corte en Nueva York. Solo tenemos que programar una audiencia cuando lleguemos allí y luego legalizarán el cambio de nombre.Alex parece aliviado. Ha estado planeando su salida durante meses, desde que se enteró de que Gia estaba embarazada. Alex sabía que no era culpa de su novia. Gabriel era controlador y manipulador. Pero ahora tienen la oportunidad perfecta para irse y formar una familia en un lugar más acogedor. ¡Me casaré contigo tan pronto como lleguemos a Virginia! Dice con orgullo. Gia la abraza y la besa, burlándose de ella por ser una estrella dorada antes de subirse a su regazo y sacar algunas muestras de pintura. Comienzan a buscar opciones para la habitación de su futuro bebé cuando Gia recibe una llamada de Gabriel, ordenándole que regrese a casa de inmediato. La felicidad se escurre de su rostro mientras acepta sumisamente. Alex parece furioso. Ella lo odia mucho, pero sabe que solo pasarán un par de semanas más antes de que todo esté listo para que huyan. Le asegura a su novia que se mantenga fuerte y actúe como si todo fuera normal. No puede sospechar nada. Comparten un beso apasionado y Gia sale apresuradamente del apartamento de Alex.
CORTE A LA PLACA DE TÍTULO
Pasan varios días. Alex ha estado probando frenéticamente el teléfono de Gia, pero no hay respuesta. Finalmente, recibe el mensaje de que el buzón de voz de su novia está lleno. Una mirada de preocupación se dibuja en su rostro, mientras camina de un lado a otro. Ella sabe que algo anda mal. Gia siempre se pone en contacto con ella. Algo ha pasado. Presa del pánico, Alex intenta pensar en sus opciones. Ella no quiere alertar a la familia de Gia y se niega a llamar a Gabriel ya que nunca se han llevado bien, por lo que decide pasar por su casa para investigar. Agarra las llaves de su auto y sale corriendo del apartamento.
Corte a Alex mientras estaciona su auto a un lado de la carretera y camina lentamente por un camino largo y aislado hacia la casa de Gabriel. Ella se asoma por algunas ventanas antes de decidirse a buscar el auto de Gia, cuando la puerta del garaje se abre de repente y Gabriel sale. Tiene el teléfono de Gia en la mano. – Ha pasado un tiempo, ¿verdad, Alex? —dice Gabriel con frialdad, después de una larga pausa incómoda—. Alex entra en pánico. Ella sabe que Gabriel piensa que se fue de la ciudad hace meses. "Yo estaba ... solo de paso ... y se preguntaba si Gia y el bebé necesitaban algo...Ella tartamudea. Gabriel la interrumpe. "Tengo que admitirlo: me impresionó su atención al detalle. Si no hubiera sido planeado tan meticulosamente, podría haber pensado que Gia lo había ideado ella misma. Pero todos sabemos que eres el más inteligente.Alex lo mira fijamente, congelado. Se le cae el estómago. – Lo que sea que le hayas estado haciendo a Gia va a parar -dice con severidad, su voz se convierte casi en un gruñido-. "Me presento a las elecciones de este año y si crees que un pequeño dique me va a impedir cumplir mi sueño americano, ¡te equivocas!". Tira el teléfono al suelo, aplastándolo bajo su pie, mientras agarra a Alex por el cuello y la aleja a centímetros de su cara. '¡Ahora vete de la mierda de mi propiedad!' Vuelve a entrar en su garaje, cerrando la puerta en la cara de Alex. Ella se queda congelada, furiosa, antes de agarrar el teléfono del suelo y huir.
CORTE a esa noche, Alex da vueltas y vueltas en su cama. En sus sueños, puede escuchar a Gia llorando y pidiéndole ayuda y la mujer comienza a mojar la cama. La cámara capta sus bragas transparentes mientras se empapan y gotean por su pierna. Se despierta con un sudor frío, descubriendo lo que ha sucedido, y se apresura a limpiar su desorden. Entrando tambaleándose en la sala de estar, toma una botella sin marcar de su mochila y toma tres pastillas de ácido ascórbico para calmarse. El teléfono roto de Gia está sobre la mesa de café y Alex lo mira fijamente, con el pecho agitado. De repente, se le ocurre una idea. Agarra el teléfono y sale de la habitación.
CORTE a un primer plano de Gia dormida en la cama. Un ligero toque en su brazo despierta a la mujer y, frotándose los ojos, se da cuenta lentamente de que Alex se está inclinando sobre ella. Se ha metido en la casa de Gabriel. Presa del pánico, la mujer mira a su prometido desmayado antes de rogarle a Alex que se vaya antes de que se despierte. Esta vez no está bromeando. Alex descubre que Gia tiene un ojo morado y, sacudiendo la cabeza con rabia, ayuda a la mujer embarazada a levantarse de la cama y la insta a esperar en su coche. No empaques nada. Solo tienes que coger tus identificaciones y marcharte. Gia parece muy nerviosa. – Nos vamos esta noche -susurra Alex con brusquedad-. Y te lo prometo ... ¡No te hará daño ni te perseguirá nunca más!'. Gia agarra su bolso y camina de puntillas por la habitación. Alex espera en silencio mientras escucha a su amante bajar las escaleras y salir por la puerta principal, antes de volverse para mirar a Gabriel. Es completamente inconsciente de lo que está sucediendo.
Tratando de reunir todo su coraje, Alex se quita lentamente la ropa y, agarrando su bolso para ponerlo junto a la cama, se arrastra a su lado. Él se da la vuelta y la rodea con su brazo, haciéndola estremecerse. Pero ella sabe lo que tiene que hacer. Ella toma su mano y la guía hasta su pecho. El hombre, despertando lentamente y asumiendo que es Gia, le da un apretón en el pecho y luego se acerca para besarla. Alex le devuelve el beso cautelosamente, en las sombras, antes de sacar una venda de satén de su bolso. "Oh, así que quieres jugar ahora", dice Gabriel riendo, mientras ella le tapa los ojos. – ¡Es una buena chica. Sabía que te darías la vuelta.Alex se abre camino hasta los pantalones de su pijama y se desabotona el. 'Así es, nena', dice. '¡Saca la polla de papá y muéstrame cuánto te gusta!' Alex, disgustado por la idea de tocar un pene, se lo saca lentamente de los pantalones. Ya está duro y gimiendo. Ella saca su teléfono de la bolsa y comienza a tomar fotos de ella chupándolo. Sus labios se curvan al contacto de la gran polla en su boca, pero sonríe y lo soporta. Ella toma algunas fotos más en silencio mientras él le da instrucciones sobre qué hacer. "Métete toda la garganta en él", ordena. '¡Esto ya no es un puto coño!'
Haciendo todo lo posible por ignorar sus comentarios groseros, Alex saca un par de esposas y lo esposa a la cabecera. Ella se sienta a horcajadas sobre su polla mientras él la anima a montarlo. Escena de sexo BG. A lo largo del sexo, Gabriel le ordena con entusiasmo que lo chupe y lo folle en varias posiciones mientras él está inmovilizado. No queriendo revelar su tapadera, Alex hace lo que le pide en voz baja e intenta que se corra lo más rápido posible. Sus repugnantes comentarios son igualados por su sexo agresivo. Finalmente, ella lo monta hasta que eyacula en su cara.
Saltando de él, ella rápidamente limpia el semen antes de tomar una foto final de ambos desnudos. Él le dice que se quite las esposas para que pueda ir a orinar. En cambio, ella le quita la venda de los ojos y camina de regreso al centro de la habitación para ponerse la ropa. Sus ojos se abren de par en par cuando la realidad de lo que acaba de suceder de repente lo golpea. Gritándole, Gabriel le exige que le quite las esposas de inmediato. Mira alrededor de la habitación frenéticamente en busca de su prometida, acusando a Alex de llevársela. Amenaza con llamar a las autoridades. Él amenaza con hacerle daño. Cuando ve que sus amenazas quedan sin respuesta, incluso hace una broma sobre lo pésimo que fue el sexo. Gia siempre se lo toma mucho más duro. Ella siempre deja que él se corra dentro de ella. Pero, al menos Alex también fue follada por un hombre ahora, así que sabe lo que se ha estado perdiendo. Sin dejarse intimidar por sus palabras, Alex se viste con calma antes de mirarlo con frialdad. Comienza a volverse más errático, ya que se da cuenta de que ya no tiene el control. Ella se acerca a él, retorciéndose en sus esposas, y le muestra su teléfono, pasando por cada foto que arruina la reputación. "Gia y yo nos vamos ahora. No volveremos ... y no vendrás a buscarnos.' Dice. "De lo contrario, los medios de comunicación tendrán un día de campo con estas fotos y tu carrera política habrá terminado.
Ella camina hacia la puerta, mientras sus gritos se convierten en gemidos de misericordia. Al marcar el 911, dice: 'Me gustaría informar de un robo en el 3238 de la avenida Paloma. Escuché gritos y vidrios rompiéndose.Ella cuelga y sostiene la llave de las esposas frente a un Gabriel congelado y estupefacto. "La policía llegará pronto", dice sonriendo. – No has visto bien a los intrusos, ¿verdad? Deja caer la llave en el suelo y apaga la luz.
Corte a Gia esperando ansiosamente en el auto, mientras Alex sale corriendo y salta en el asiento del conductor. '¿Estás bien?', pregunta. Alex la besa con fuerza en la boca y enciende el coche. "Ahora lo soy", dice ella, y los dos se van en la noche..

HABLA AHORA O GUARDA SILENCIO PARA SIEMPRE
La futura novia se enfrenta al hermano del novio que busca venganza
Natasha (Bella Rolland) está en el asiento del pasajero de un automóvil conducido por Jay (Jessy Jones). Natasha lleva un vestido de novia y parece emocionada pero nerviosa. Jay lleva un traje y se ve un poco tenso, agarrando el volante un poco fuerte. Jay, el hermano de su prometido, lleva a Natasha de regreso a su casa ya que necesita recoger el collar de su abuela para la boda.
Jay pronto se detiene en la casa. Natasha le dice a Jay que mantenga el auto en marcha ya que solo estará un minuto, luego se baja del auto y se apresura a la casa lo mejor que puede con su vestido. Cuando Natasha entra en la casa, Jay ve que accidentalmente dejó su teléfono en el auto. Cuando su prometido llama, Jay rechaza la llamada, algo se rompe en él. Sale del coche para seguir a Natasha.
En
la casa, Natasha está recuperando el collar de su abuela cuando se sorprende cuando Jay aparece detrás de ella. Jay ayuda a poner el collar de Natasha, revelando que una vez fueron novios antes de que Natasha se fuera con el hermano de Jay. Todo el acto de que él se ponga el collar parece cada vez más posesivo y amenazante a medida que Natasha comienza a ponerse nerviosa.
Finalmente, la rabia celosa de Jay estalla cuando rasga la parte posterior del vestido de Natasha donde está la cremallera y tienen una confrontación furiosa. Natasha quiere que Jay la lleve de vuelta a la boda, pero él se niega. Se desahoga más sobre lo mucho que resiente la relación de Natasha y Gavin y cómo debería haber sido ÉL con quien se casa.
Natasha ha tenido suficiente y declara que se va. Sin embargo, Jay insiste en que va a hacer que su vida familiar matrimonial sea un completo infierno a menos que ella tenga relaciones sexuales con él para darle un cierre. Natasha todavía está atónita por todo, pero acepta a regañadientes para que Jay no arruine todo su futuro con la familia.
Se suponía que iba a ser el día más feliz de la vida de Natasha, pero Jay se asegurará de que esté LEJOS de ser feliz...

UNA PARTE DE SU MUNDO Una
mujer intrigante asume la identidad de su hermana para follar con el enamorado de la hermana
La escena comienza con Krista (Sabina Rouge), quien se está preparando para una entrevista de trabajo cuando su hermana Kim (Whitney Wright) aparece para preguntarle cómo va todo. Krista se desahoga sobre una racha de mala suerte que ha estado teniendo. Krista no se da cuenta, pero una pizca de sonrisa se dibuja en los labios de Kim, pero se desvanece casi de inmediato.
Krista de repente se anima. Las cosas no han sido DEL TODO malas, menciona, y le cuenta a Kim sobre Rose, un interés amoroso que conoció en línea. Pronto se encontrarán por primera vez en la vida real.
Cuando Krista sale de la habitación, Kim toma su teléfono y se hace pasar por ella, cambiando la hora de la reunión entre Krista y Rose. A continuación, borra los mensajes. Cuando Krista regresa, Kim le pide que le cuente todo sobre Rose.
Al
día siguiente, Kim se limpia el vapor de un espejo, mirándose a sí misma, con una toalla envuelta alrededor de ella. Está claro que acaba de salir de la ducha. Se tira mechones de pelo, evaluando su aspecto de cerca. Comienza a cortarse el pelo y se pone lentes de contacto de colores en los ojos.
Finalmente, con todas sus alteraciones completas, Kim se mira en el espejo. Ahora se ve exactamente como Krista. Satisfecha con el parecido, 'Krista' sonríe maliciosamente.
Poniendo en marcha su plan, 'Krista' se presenta a su cita con Rose (Mary Moody).
Más tarde esa noche, después de la cita, 'Krista' y Rose entran en la sala de estar desde afuera, charlando y riéndose. Se sientan juntos en el sofá. No pasa mucho tiempo para que las cosas se calienten, ya que los dos chocan en un beso apasionado. Pero Rose, nerviosa por ir demasiado lejos en una primera cita, se aleja tímidamente. Es entonces cuando 'Krista' comienza la siguiente fase de su plan, utilizando las inseguridades de Rose para manipularla y hacer que acepte tener relaciones sexuales.
'Krista' no se detendrá ante NADA para ser parte del mundo de su hermana...
