Último 'Rough-sex' actualizaciones de Pornstar Scenes (Página 55)

Emily Willis en 'Quid pro quo'

Emily Willis - Quid pro quo

Maestra de QUID PRO
QUO seduce a una estudiante lesbiana para que seduzca a su hija mientras él mira

ESCENA ABRE en el Sr.. Jennings (Steve Holmes), que abre su puerta. Michelle (Naomi Swann) está ahí. Se la ve nerviosa y reacia. ¡Ah, Michelle! Sr. Dice Jennings con una sonrisa agradable. Entra, por favor, dice. Michelle entra en la casa sin decir palabra. "Me alegro mucho de que estés aquí. ¡No puedo decirte cuánto aprecio que vengas!' Sr. Jennings dice brillantemente. – Bueno... no es que me hayas dado muchas opciones", dice Michelle, con un dejo de desprecio en su voz. 'Oh, vamos, Michelle, solo soy tu maestra. ¡No puedo controlar lo que haces! Tienes 18 años, tomas tus propias decisiones', señor. Jennings dice:. "Aunque una decisión que tomaste...uno malo, podría agregar, es realmente lo que te trajo aquí hoy.' Señor. Jennings dice:. —¡BUENO! En cualquier caso, es una suerte para ti, entonces, que hayamos encontrado la manera de que puedas compensar esa mala decisión", continúa, con una manera muy severa de maestro. —¡Entonces! ¿Qué dices que tenemos a mi hermosa hija aquí? ¡No puedo esperar a que la conozcas!' Sr. Jennings dice:. ¡Acebo! Sr. Jennings llama.

Después de un momento, Holly (Emily Willis) entra en la sala de estar. ¡Hola! ¿Debe ser Michelle? Holly dice con entusiasmo. Sí...hola, dice Michelle, sonriendo. ¿Listo para empezar? —pregunta Holly. Um, sí, claro, y...y gracias de nuevo por hacer esto, dice Michelle. —¡Sí, por supuesto! Papá nunca antes me había pedido que fuera tutor de uno de sus estudiantes, ¡así que espero que me vaya bien! Holly dice con una pequeña risita, sentándose junto a Michelle en la mesa. 'Oh, estoy seguro de que lo harás MUY BIEN, cariño', señor. Jennings dice en un tono enfermizamente dulce. ¡Gracias, papá!, dice Holly feliz. Sr. Jennings está a punto de salir de la habitación, pero se da la vuelta. "¡Y sed buenos, ustedes dos!", dice aparentemente en broma. – No te preocupes por nosotros, papá -se ríe Holly-. 'Oh, no estoy preocupado. De hecho, creo que ustedes dos se van a llevar bien...MUY BIEN", dice con una sonrisa, pero con un dejo de algo más oscuro, algo...Lo desconocido se esconde bajo su sonrisa.

Mientras

Holly le muestra a Michelle algo en un papel compartido, rodeando algo con un bolígrafo, hace una pausa y mira a Michelle. Así que...¿Cómo es tenerlo como profesor? —pregunta Holly, sinceramente curiosa. – ¿Tu papá? Bueno, él es mmm, él es...Dice Michelle, aparentemente insegura de cómo responder mientras mira hacia la entrada de la habitación. No vemos lo que ella está mirando. En realidad, es su padrastro, aclara Holly. Oh...ella no sabía eso, dice Michelle. Sí, se casó con su madre hace unos años, responde Holly. "Ahora tengo 18 años, así que supongo que se trataba de...¿Hace 3 años? Holly reflexiona en voz alta. Oh, está bien, eso es genial, dice Michelle sin comprometerse. Pero su madre murió el año pasado, por lo que...ahora son solo ellos dos, dice Holly, con un dejo de tristeza en su voz. Oh, ella es...lo siente mucho, dice Michelle con sinceridad. Está bien, dice Holly, volviendo a su yo burbujeante. ¿Así que? ¿Cómo es él como maestro? Prensas de acebo. Micrómetro...—dice Michelle, inquieta y nerviosa—. Vuelve a mirar la entrada de la habitación con recelo, pero Holly no parece darse cuenta de la mirada. Ahora vemos lo que Michelle está mirando: Sr.. Jennings, que está espiando la habitación, sin que su hija lo sepa. Cuando Michelle lo mira, se miran a los ojos y él la mira con los dientes apretados. Él es...es muy simpático, dice Michelle por fin. Holly se ríe. – No te preocupes, puedes decirlo -dice Holly-. ¿Decir qué? —pregunta Michelle con cautela. Que es un tonto, Holly se ríe. Con todos sus dichos cursis y chistes cursis, Holly dice. Oh...Sí, dice Michelle, soltando una risa falsa y mirando de nuevo a la entrada de la sala de estar. Consciente de que el Sr.. Jennings está mirando, Michelle se vuelve un poco coqueta con Holly. Sr. Jennings observa con impaciencia.

Michelle comienza a seducir a Holly como el Sr.. Jennings observa cada vez con mayor placer. La seducción es exitosa y Michelle se inclina para besar a Holly. Holly le devuelve el beso tentativamente, pero a medida que se deja llevar y se pierde en el momento, Holly le devuelve el beso a Michelle con cada vez más pasión. Desde la entrada de la habitación, vemos al Sr.. Jennings. Sus ojos se iluminan mientras mira, lamiéndose los labios.

Arrastradas por el momento, las chicas se besan aumentan en intensidad a medida que el Sr.. Jennings observa, acariciándose por encima de los pantalones. Al darse cuenta de que se dejó llevar, Holly deja de besarse y sale corriendo de la habitación avergonzada, encontrándose con su padre. Holly se da cuenta de que él lo vio todo. Para su sorpresa, el Sr.. Jennings revela que atrapó a Michelle negociando en la propiedad de la escuela y ella accedió a seducir a Holly a cambio de su silencio.

Holly está disgustada, pero no queriendo que la vida de Michelle se arruine, acepta continuar. Holly y Michelle comienzan a besarse de nuevo, tentativa y nerviosamente. No...él ya ha visto ESTO, vamos a seguir adelante con esto, señor. Dice Jennings con impaciencia. – Quítale la ropa...y hazlo LENTAMENTE', Sr.. Jennings le dice a Michelle. Enojada y disgustada, Michelle comienza a quitarle la ropa a Holly. Holly sigue nerviosa, pero Michelle intenta calmarla, guiándola a través de la humillante experiencia. Michelle comienza a comerle el coño a Holly. Holly parece avergonzada de que su padre esté mirando, pero no puede evitar disfrutarlo. Al cabo de un tiempo, el señor. Jennings dice 'ahora es TU turno, cariño', y le ordena a Holly que le coma el coño a Michelle.

Sr. Jennings quería mirar, pero muy pronto, ¡MIRAR no iba a ser suficiente..

Izzy Lush en 'Salud, riqueza e infelicidad'

Izzy Lush - Salud, riqueza e infelicidad

El
hombre se vuelve paranoico de que su nueva novia está tratando de matarlo por su dinero. La

escena comienza con Jeff (Jake Adams). Se sienta nervioso en su coche. Golpea el volante y mira su reloj con impaciencia. Suena su teléfono. Él le contesta, poniéndolo en altavoz. Oye tío, le dice al teléfono. Hola hermanito, su hermano Bobby lo saluda. – ¿Y ya la recogiste? —pregunta Bobby. No, todavía no, en realidad está en el aeropuerto ahora, su avión ya ha aterrizado, así que ahora solo está esperando que ella pase por la aduana, dice. Si pasa por la aduana, quién sabe lo que esconde, dice Bobby con una pequeña risa. Eso no es gracioso, dice Jeff. Sabe lo que siente acerca de todo esto, pero no necesita estar constantemente disparando pequeños tiros contra él, dice Jeff enojado. 'Lo siento, es solo que... Estoy preocupado por ti. Es una novia por correo, por el amor de Dios", dice Bobby. Jeff suspira, exasperado. Sí, él sabe que suena como un disco rayado, pero en realidad: ¿cuánto sabe REALMENTE sobre esta chica?, pregunta Bobby, preocupado. – Ya hemos pasado por esto un millón de veces, Bobby. Es una chica de 22 años de un pequeño pueblo. Nunca antes se había subido a un avión. Ella solo está buscando una vida mejor. Y yo puedo darle esa vida", dice Jeff. Bobby suspira. Tienen una conexión, añade Jeff. Es muy fácil fingir una conexión con alguien cuando está a MILLAS de distancia y solo has hablado con ellos por teléfono, continúa Bobby.

– Seamos realistas, Jeff. Cuando papá murió, nos dejó MUCHO dinero, y hay ciertas personas que querrían... Aprovéchate de eso. Eres un buen tipo, Jeff. Eres una de las personas más confiadas que conozco. Pero NUNCA has conocido a esta persona. No sabes quién es realmente. No quiero que te lastimes, tío", dice Bobby. – Te escucho, Bobby, pero la conozco. Las cosas que hemos compartido en nuestras conversaciones... mira, te amo, pero soy un niño grande, puedo cuidar de mí mismo", dice Jeff. Antes de que Bobby pueda responder, Jeff mira por la ventana de su coche. ¡Ella está aquí! Tiene que irse, dice emocionado. Bobby parece estar a punto de decir algo, pero Jeff aparentemente termina la llamada y tira el teléfono en el asiento del pasajero mientras salta del auto. No terminó la llamada correctamente y se puede escuchar a Bobby decir: '¿Hola? ¿Jeff? Creo que te has olvidado de colgar la llamada, amigo. Bobby suspira en voz alta. "Maldita sea, ten cuidado, Jeff", se dice Bobby preocupado a sí mismo, terminando la llamada con un clic.

Anna

(Izzy Lush) ahora está en el auto junto a Jeff mientras los lleva de regreso desde el aeropuerto. Anna parece nerviosa, con los ojos muy abiertos y un poco abrumada mientras mira por la ventana a las vistas que pasan. Entonces, ¿está lista para ver su nueva casa?, pregunta, deteniendo el auto. Ella asiente, su nerviosismo da paso a la emoción.

Ha pasado casi un año desde que la pareja se casó. Una noche, en el dormitorio, Anna le da a Jeff sus pastillas regulares después de decirle que había surtido su receta ayer. Jeff se da cuenta de que son las píldoras equivocadas y no las toma, preguntándose en voz alta qué le habrían hecho si lo hubiera hecho. De repente, Jeff se ve atrapado momentáneamente por la sospecha hacia su esposa, ya que la acaba de agregar a su testamento la semana anterior. Él descarta estas sospechas de inmediato, besándola antes de acomodarse en la cama.

Días después, Jeff llega a casa con un vendaje en la frente, herido porque fallaron los frenos de su coche. Con su paranoia creciendo, llama al mecánico, quien le dice que es posible que un pinchazo que encontraron en la línea de freno haya sido a propósito. Esto envía a Jeff al límite y ahora sospecha completamente de su esposa.

Al día siguiente, Jeff revisa las cosas de Anna tratando de encontrar algo incriminatorio. Descubre un folleto de una funeraria. Cuando Anna entra, él la confronta y la acusa de intentar asesinarlo por su dinero.

Ella niega su acusación. Enfurecido, está decidido a demostrarle que no es alguien con quien se pueda jugar. Comienza a desabrocharse la camisa. ¿Qué es él... ¿Haciendo?, pregunta con inquietud. '¡¿QUÉ?! ¿Hay algo malo en que un esposo quiera estar con su amada esposa?', pregunta. Anna lo mira, respira hondo y traga saliva su miedo. 'N-no, por supuesto que no, t-no hay nada de malo en eso... Es decir... Está bien", dice en voz baja. Se quita la camisa y comienza a quitarse los pantalones. Sacude la cabeza con disgusto. "¡¿Crees que soy un idiota al que le puedes hacer esto?!", escupe, poniéndose en su cara. "Bueno, no soy jodidamente estúpido", dice, sus palabras hierven mientras sus ojos arden de dolor y rabia.

Jeff está a punto de descubrir si puede o no confiar REALMENTE en su hermosa y joven esposa.

Whitney Wright en 'Barbacoa familiar'

Whitney Wright - Barbacoa familiar

BARBACOA FAMILIAR
El tío sórdido atrae a su sobrina adolescente a un gangbang en una espeluznante reunión familiar

Es el 4 de julio y Penny (Whitney Wright) está lista para celebrar con su tío Jonas (Steve Holmes) y su familia (Small Hands, Nathan Bronson, Jake Adams). Jonas se ha casado recientemente con un miembro de la familia de Penny, por lo que nunca ha conocido a parientes de su lado, pero está ansiosa por hacerlo. Aunque está nerviosa, Jonas le asegura que todo el mundo está deseando conocerla también, y que debería empezar a mezclarse...

Con su persuasión, Penny se aleja del lado de su tío para saludar a los demás asistentes a la fiesta. Mientras se mezcla, ajena a las miradas hambrientas de los invitados que la rodean, pronto se da cuenta de que no hay otras mujeres en la fiesta. Cada vez que pregunta por sus parientes ausentes, los hombres la ignoran, poniendo excusas poco convincentes.

Es solo ahora que se da cuenta de lo vulnerable que es entre estos extraños. Asustada, corre al lado de su tío Jonas en busca de consuelo, ¡solo para descubrir que hay una tradición familiar de que todos los hombres de su lado compartan nuevos miembros femeninos de la familia!

Aunque al principio Penny se muestra reacia, su tío la seduce aumentando su confianza y curiosidad. Él se aprovecha especialmente de sus inseguridades como virgen, que sabe que es un punto débil para ella. Eventualmente, Penny acepta tentativamente que SERÍA bueno conseguir algo ... experiencia... siempre y cuando su familia prometa cuidarla bien.

Kenzie Taylor en 'La entrevista con el papá'

Kenzie Taylor - La entrevista con el papá




Roxy (Kenzie Taylor) se relaja en el sofá, abrazada amorosamente a su hijastra, Chelsea (Carolina Sweets). Mientras desliza sus dedos cariñosamente por el cabello de Chelsea, admite que es hora de comenzar a salir de nuevo. Ha pasado un tiempo desde que se divorció del padre de Chelsea... Roxy solo puede darle mucho a Chelsea, necesitando un hombre que haga el resto por su querida y dulce hija... Chelsea necesita un papá.

Aunque Chelsea está preocupada al principio, pronto ayuda a Roxy a programar una cita en línea con un médico llamado Marc (Tommy Gunn). Si todo va bien, su pequeña familia estará completa y Chelsea tendrá al papá que tanto anhela...

Cuando Marc llega, está fascinado por Roxy, pero desconcertado cuando ella le presenta a Chelsea. Si bien Marc piensa que es inusual presentar a Chelsea tan pronto, Roxy argumenta que eliminar las formalidades solo les facilitará las cosas. Necesitan un hombre de familia en su vida, y él es un hombre de familia, ¿verdad?

Mientras se preparan para cenar, Marc comienza a sospechar que algo anda mal con las mujeres. Roxy exuda energía sexual cruda frente a Chelsea y la propia Chelsea tampoco parece tan inocente. Las cosas solo se vuelven más inquietantes cuando Roxy se acerca fuertemente a él manoseándolo por debajo de la mesa.

¡O al menos PIENSA que es Roxy sintiéndola hasta que ve que es Chelsea! Cuando Roxy pregunta tímidamente cómo castigaría a Chelsea si fuera su propia hija, la cita solo se vuelve más retorcida. Roxy declara que Chelsea necesita un nuevo papá y creen que Marc podría ser el indicado. Aunque Marc duda, su determinación se desmorona bajo la mirada sensual del dúo de madre e hija...

¡Historia inspirada en una presentación original del miembro de Pure Taboo, S P I N K I N G!

Jill Kassidy en 'Prueba de paternidad'

Jill Kassidy - Prueba de paternidad

UNA MUJER PROBADA POR LA PATERNIDAD
INTENTA ATRAPAR A UN HOMBRE QUE PUEDE ESTAR MINTIENDO SOBRE SER SU PADRE BIOLÓGICO

LA ESCENA COMIENZA con un hombre llamado Charles (Sr. Pete) que aparece en una hermosa casa. Kelly (Jill Kassidy) ha estado esperando este momento toda su vida, por lo que lo invita ansiosamente cuando se da a conocer.

Kelly ha estado buscando a su padre biológico durante años, con muchas decepciones en el camino debido a personas deshonestas. Ha redoblado sus esfuerzos desde que su madre falleció, desesperada por tener más familia, pero no quiere que le vuelvan a romper el corazón.

Charles parece bastante amable, aunque Kelly tiene sus sospechas. No quiere que otro estafador se meta en su vida solo para apoderarse de la herencia de su madre. Si bien sigue siendo agradable, comienza a descubrir a Charles haciéndole preguntas engañosas, tratando de determinar si está mintiendo o no. ¿Cuándo se conocieron él y su madre? ¿Dónde fueron sus primeras vacaciones juntos? ¿Cuál era su pasatiempo favorito? Rápidamente se convierte en un juego del gato y el ratón a medida que crecen las sospechas de Kelly sobre él... A veces Charles dice las cosas correctas, pero todo parece DEMASIADO conveniente para Kelly. Las alarmas suenan en su cabeza a medida que aumenta la tensión entre ellos.

Finalmente, Kelly no tiene más remedio que enfrentarse directamente a Charles, necesitando saber la verdad de una vez por todas.

Keira Croft en 'Rompiendo el voto'

Keira Croft - Rompiendo el voto

ROMPIENDO EL VOTO
Un marido infiel en serie atrae a una conexión en línea a actos sexuales lascivos

Una hermosa joven, Vanessa (Keira Croft), se está preparando para una cita nocturna. Está enviando mensajes de texto de un lado a otro con un hombre llamado Tony (Steve Holmes), con quien pronto se reunirá. Ella parece ansiosa por complacer, cambiando su apariencia en función de lo que él ha expresado que le gusta. A él le gusta la lencería roja que usó en una foto de perfil, así que cambia de negro a rojo... Normalmente prefiere las morenas, así que ella se tiñe el pelo de rubio a castaño...

Entonces es el momento de la cita.

Cuando Vanessa llega, una de las primeras cosas que descubre es que Tony está casado. Aunque ahora se siente incómoda con la conexión, Tony le asegura que todo está bien y que no hay nada de qué preocuparse. Claro, su esposa no sabe sobre sus formas de engañar, ¡pero no necesita saberlo! Él le da todo lo que necesita, por lo que no se siente culpable de obtener lo que ÉL necesita de forma paralela también. Necesita follar... ¡y follar mucho! También anhela la variedad, ya que necesita que las cosas sean más pervertidas de lo que su dulce esposa puede manejar.

Aunque Vanessa sigue siendo tímida e insegura, Tony finalmente la convence de seguir adelante con la diversión que habían planeado. Sin embargo, Tony no tiene ni idea de que Vanessa le va a dar pronto la sorpresa de su vida...

Athena Rayne en 'Hija mía, la puta'

Athena Rayne - Hija mía, la puta

Nominado - Mejor Interpretación No Sexual: Dick Chibbles, XBIZ 2020

MI HIJA, LA
PUTA EL PADRE PROSTITUYE A SU PRIMOGÉNITA LA

ESCENA COMIENZA con un hombre sentado en una silla en su sala de estar, leyendo casualmente un periódico mientras los sonidos del sexo se pueden escuchar desde una habitación adyacente. El hombre, Roger (Dick Chibbles), no parece prestar atención a los ruidos. Pronto, hay un fuerte gruñido del hombre en la otra habitación mientras se corre. Unos momentos después, un hombre sale de la habitación contigua, cerrando la puerta detrás de él. Se sube la cremallera de la bragueta al salir de la habitación.

Al escucharlo, Roger levanta la vista de su periódico con una amplia sonrisa. ¿Todo fue satisfactorio?, le pregunta al otro hombre. Oh sí, tan hermosa como siempre, pero....El hombre vacila, antes de continuar,...Parecía un poco...Cansado hoy, termina. Oh, ¿lo hizo?, pregunta Roger, agarrando inconscientemente el periódico lo suficientemente fuerte como para arrugarlo. Sí, el cliente responde, no tan ansioso como de costumbre.

Roger se disculpa cortésmente, lo siente mucho, el cliente puede esperar un mejor momento en su próxima visita, dice Roger. "PERSONALMENTE...asegúrate de que esto no vuelva a suceder -añade Roger con un tono amenazante-. El hombre le dice que lo aprecia y Roger lo acompaña hasta la puerta. Despide al hombre con una sonrisa y cierra la puerta detrás de él. Tan pronto como el hombre se ha ido, Roger se da la vuelta, su sonrisa es reemplazada por una mirada de furia.

Abre la puerta del dormitorio para revelar a una chica desnuda, Lucy (Athena Rayne), que está en la cama abrazada a sus rodillas. Se la ve agotada y agotada, mirando al vacío. Cuando Roger entra, ella se sobresalta de su aturdimiento y lo mira. ¿Qué coño Lucy?!, pregunta Roger enfadado, de pie junto a ella en la cama. Dijo que ella parecía...¿CANSADO?, continúa. Ese chico es uno de sus mejores clientes, realmente se ha enamorado de ella, por lo que necesitan asegurarse de mantenerlo feliz pase lo que pase, Roger continúa con rabia apenas contenida. – Lo sé, solo que...Realmente YO SOY así...TAN cansado...Cansado de todo esto...ha sido el tercer hombre hoy", dice Lucy con cansancio. —¡Me importa una mierda si estás cansado! Sabes lo grave que es nuestra situación", dice Roger. Ella lo sabe, simplemente...ya no puede hacer esto, tiene que parar, dice Lucy aturdida.

Roger respira hondo para calmar su ira, cierra los ojos por un momento. Se sienta en el borde de la cama junto a Lucy, adoptando un tono más paciente y cariñoso para tratar de razonar con ella. – Lucía... Sabes lo que me van a hacer si no arreglamos las cosas, ¿verdad? No quieres que me vaya, ¿verdad? Entonces depende de ti arreglar esto.

Lucy asiente con la cabeza, resignada. – Bien, así que límpiate a ti mismo, te ves asqueroso, y tienes otra cita que llegará en unos minutos...y no se puede saludar a un cliente con aspecto...—dice él, bruscamente, su tierna actitud se desvanece al instante mientras agita una mano con disgusto hacia ella. "Te crié mejor que eso, ¿no?", añade. Lucy lo mira con ojos cansados. 'Sí, papá', dice ella.

CORTE AL TÍTULO

Suena el timbre de la puerta y Roger va a contestar.. Sonríe mientras abre la puerta para saludar al último cliente de su hija, John (Tommy Pistol). El cliente saluda con frialdad, sin sonreír. Roger lo invita a entrar. Así que esta es su primera vez aquí, ¿verdad? —pregunta Roger amablemente. Sí, dice el hombre secamente. Vale, él explicará las reglas básicas, dice Roger.

Corte a la habitación de Lucy mientras Roger explica las reglas básicas, amortiguadas detrás de la puerta. Lucy ya casi ha terminado de limpiar. Vemos cómo termina de reaplicar su maquillaje en un espejo compacto y se pone una lencería sexy. Se ve bien y bien arreglada, pero sus ojos delatan un agotamiento que es profundo en el alma. Se sienta en el borde de la cama y mira al vacío.

Cortar a Roger y John. Roger acaba de terminar de explicar las reglas básicas. ¿Entonces lo entiende?, pregunta Roger. El hombre hace una pausa. Sí, todo está claro, dice en voz baja. "Además, debo mencionar que hay algunos...Actividades...Me interesa que pueda...no es EXACTAMENTE a lo que está acostumbrada...' Juan dice. "Estoy seguro de que hay algo que podemos resolver", responde Roger.

Vuelve a Lucy en su habitación, que sigue mirando fijamente, perdida en sus pensamientos. Llaman a la puerta, lo que la saca de su ensoñación. Ella niega con la cabeza, tratando de recomponerse. Solo un segundo, llama a la persona que llamó a la puerta. Lucy se mira en el espejo. Respira hondo y, con esfuerzo, su expresión inexpresiva de agotamiento se convierte en una expresión seductora y coqueta, mientras sus ojos se iluminan y hace un puchero. Donde estaba cansada y gastada hace unos momentos, ahora parece más joven, juvenil y vibrante: la cara de juego de Lucy está en marcha. Se acuesta boca abajo en la cama, apoyando la cabeza entre las manos mientras sonríe a la puerta. Ella patea sus piernas distraídamente detrás de ella de una manera enérgica e inocente. Les dice a los visitantes que entren.

Roger abre la puerta e invita a John a entrar, presentándole a Lucy. John saluda rígidamente. – Llegas justo a tiempo, estaba empezando a sentirme sola -dice Lucy con coquetería-. "Ha habido una...cambio de planes Lucy -dice Roger, cerrando la puerta para que los tres estén juntos en la habitación-. Los ojos de Lucy se abren de par en par con horror. '¿Qué eres tú?...-pregunta.

Bueno, John le ha pedido que se quede...y mira, dice Roger casualmente, sin una pizca de inquietud en su voz. "Sí, me encanta un...y realmente no hay mejor audiencia que la de un padre amoroso viendo a su preciosa hija ser profanada frente a sus propios ojos", dice John.

Roger tose para aclararse la garganta, claramente un poco desanimado por la solicitud, pero haciendo todo lo posible por mantenerla oculta. Eso no es un problema...¿LO ES, Lucy?, pregunta Roger en un tono vagamente amenazante. Lucy vacila por un breve momento antes de enterrar su horror en lo más profundo.

No...Por supuesto que no, ella está dispuesta a lo que él quiera..

Angela White en 'Terapia de inmersión: un Jay Taylor'

Angela White - Terapia de inmersión: un Jay Taylor

TERAPIA DE INMERSIÓN: UNA MUJER DE LA HISTORIA DE JAY TAYLOR
ACEPTA UNA SESIÓN INTENSIVA DE TERAPIA DE DP PARA CURAR FOBIAS

La escena comienza con Erin (Jay Taylor), una mujer de 25 años, mientras se sienta en un sofá inmersa en sí misma. Está vestida con ropa holgada para estar por casa, su lenguaje corporal es nervioso e incómodo, mientras su terapeuta, Daniella (Angela White), habla con ella. Pero Erin no está escuchando. Está más absorta en sus propios pensamientos, sus pies golpeando, sus dedos rascándose una picazón en el brazo. Daniella se dirige a ella más claramente: – ¿Erin? La mujer se pone en guardia, pero sigue cerrada. El terapeuta continúa: "Realmente necesito que me prestes atención y trabajes conmigo hoy. Si soy honesto, me estoy quedando sin ideas sobre cómo continuar. Ahora, ¿hiciste la tarea que te asigné en la última sesión? Erin frunce el ceño.

CORTE a un flashback. Erin se para frente a un espejo y se desnuda lentamente. Su cuerpo desnudo no provoca ninguna respuesta de su parte. Mientras obedientemente comienza a pasarse las manos por encima, mira hacia otro lado como si tratara de fingir que algo más interesante está sucediendo en la pared. Aprieta torpemente sus propios pechos, pero cuando intenta explorar entre sus piernas retrocede como si estuviera disgustada.

Volver a la oficina del terapeuta. Erin responde lentamente a la pregunta: 'Um... Llegué tan lejos como pude.Daniella está casi perdida, y aunque sus palabras son mesuradas, está frustrada, 'Está bien ... ¿Qué es lo que te repugna en tu propio cuerpo?'. Erin se pone rígida, no quiere volver a responder a esta pregunta. 'No es MI cuerpo. ¡Es el cuerpo de cualquiera! Son tan desordenados, tan bestiales. La forma en que se ven, se sienten, huelen, suenan...Daniella la interrumpe casi distraídamente: "¿Y probar? Erin, esto se está volviendo casi más allá de lo que puedo ayudarte en mi práctica. Tengo una técnica más que podríamos probar, pero va a ser más intensiva que nuestros otros métodos hasta ahora. Por lo tanto, necesitaría que te comprometieras de todo corazón.La oferta de Daniella intriga a Erin. Se sienta, concentrada. "No quiero ir con nadie más. Estoy dispuesto a hacer lo que creas que tenemos que hacer.Daniella sonríe, "Excelente. Prepararé los formularios de consentimiento.



Erin se sienta en el suelo de la oficina del terapeuta, con el escritorio echado hacia atrás y una selección de almohadas y mantas ahora ingeniosamente dispuestas a su alrededor. Parece curiosa pero aprensiva, agarrando el formulario de consentimiento en su mano mientras Daniella termina de diseñar el espacio. "Excelente, esto debería darnos el entorno cómodo que necesitamos", dice, haciendo un gesto a Erin para que le entregue el formulario. El paciente lo hace y Daniella lo escanea para confirmar que todos los campos están completos. – Bien -dice ella, poniéndolo sobre el escritorio-. 'Ahora, necesito que confíes en mí. Quieres mejorar, ¿verdad? Erin asiente, y Daniella continúa: 'Bien. ¿Por qué no nos ponemos un poco más cómodos? Quítate el suéter y yo haré lo mismo.Erin duda por un momento, antes de que ambas mujeres se quiten una capa exterior de ropa. Esto deja a Erin con una camiseta sin mangas y a Daniella con un sostén. Erin trata de no mirarse los pechos. Se siente increíblemente ansiosa, pero Daniella sonríe: 'Maravilloso. Mira lo lejos que has llegado ya. Ahora, solo refleja lo que hago.Comienza a acariciar su propio cuerpo, comenzando benignamente con sus brazos y cintura, luego moviéndose hacia sus pechos. Cada vez que Erin hace una pausa o entra en pánico, la anima. Siguen tocándose, primero las piernas, luego entre ellas. Erin finalmente se relaja en esto y se masturban sin tocarse. Cuando comienzan a acercarse al clímax, un joven (Seth Gamble) entra en la habitación en silencio y se desliza detrás de Daniella para acariciar sus pechos.

Erin se sobresalta, pero Daniella la calma rápidamente: "¡No te preocupes por él! Es solo mi asistente. Un par de manos extra. ¡Concéntrate en mí!' Los ojos de Erin se vuelven a fijar en los suyos y ella continúa masturbándose cautelosamente. Después de unos momentos de esto, Daniella le pide a Erin que se desvista de cintura para abajo. Erin obedece y se quita los leggings y las bragas. Ella reanuda la masturbación mientras Daniella se agacha y el hombre comienza a penetrar sobre Daniella por detrás. Erin está completamente concentrada en Daniella y continúa masturbándose. Erin puede imaginar lo que le está sucediendo a su terapeuta, pero no puede verlo, así que Daniella se lo describe ... preguntándole a Erin si ella también quiere saber cómo se siente. Erin dice que sí nerviosamente. Daniella se arrastra con gracia hacia Erin. Ella abre las piernas de Erin, comiendo su coño mientras Erin se estremece de placer. Al mismo tiempo, el hombre comienza a follar a Daniella por detrás. Pronto, los tres están gimiendo de éxtasis cuando otro joven (Codey Steele) entra. Se acerca a Erin y le pregunta si puede quitarle la blusa. Daniella le asegura de nuevo que él es otro asistente, que está aquí para apoyarlos durante su sesión. Debe seguir concentrándose en ella y relajarse. Erin dice lentamente que sí. El segundo asistente le quita la blusa a Erin, apretándole las tetas.

El primer asistente desliza su polla fuera de Daniella y ella comienza a chupársela. Cuando el segundo asistente camina para enfrentar a Erin, Daniella nuevamente le indica a Erin que la imite. Erin comienza a chupar la polla de la segunda asistente, y Daniella le habla a través de ella, poniéndola en contacto con su lado carnal, pero su enfoque permanece el uno en el otro.

Mientras Erin continúa chupando la polla del segundo asistente, Daniella se pone encima de su asistente y comienza a montarlo mientras se enfrenta a Erin. Ella convence a Erin para que se ponga a cuatro patas, lo suficientemente cerca como para que las dos mujeres casi puedan besarse. El segundo asistente se pone detrás de Erin y desliza su polla dentro de ella.

El segundo asistente se folla a Erin mientras ella chilla fuerte. Pero sin que Erin lo sepa, su polla no va a ser la única polla que penetre en su cuerpo hoy. ¿Está Erin lista para la fase FINAL de su terapia de inmersión?.


Jill Kassidy en 'El secretario'

Jill Kassidy - El secretario

Nominado - Estreno del Año para todos los sexos, XBIZ 2020

Nominado - Mejor fotografía, XBIZ 2020

Nominado - Mejor dirección de arte, XBIZ 2020'Cada

vez que tu jefe te dice sí o no, tienes que respetar su decisión.'




Abrimos con la secretaria (Jill Kassidy) acostada en el suelo con el culo levantado, luciendo sexy con su blusa blanca, falda lápiz y tacones altos. Sus dedos se deslizan por las teclas de la máquina de escribir mientras escribe "YES BOSS" una y otra vez. Al fondo, su jefe (Derrick Pierce) observa desde su escritorio, admirando con avidez la vista.

Una vez que la secretaria termina, le lleva a su jefe la hoja de papel, ansiosa por sus elogios. El jefe destapa con calma su bolígrafo y corrige su trabajo. Él está insatisfecho, le devuelve el papel y le dice: 'Otra vez'.

La secretaria sonríe para sí misma mientras se apresura a salir.

Corte a la secretaria que regresa con otra hoja de papel, con las palabras escritas a mano "POR FAVOR, JEFE" garabateadas. Cuando suena el teléfono, el jefe le ordena que lo conteste mientras está acostada sobre su escritorio. Mientras ella lo hace obedientemente, él corrige su trabajo sosteniendo el papel contra su trasero. Después de que ella cuelga, él le da el papel corregido y le ordena: 'Otra vez'.

La secretaria está casi mareada por su tono severo, mordiéndose el labio inferior mientras agarra el papel cerca de su pecho.

Corte a la secretaria llamando a la puerta del jefe. Una vez que se le permite entrar, dobla la hoja de papel y la sostiene en su boca mientras se pone a cuatro patas. Ella se arrastra lentamente hasta el escritorio de su jefe, actuando sumisa mientras él se mantiene erguido frente a ella. Cuando le quita el papel de la boca, vemos las palabras '¡¡QUE ME JODAN JEFE, POR FAVOR!' escritas en letras grandes y desesperadas.

Finalmente satisfecha con su trabajo, la fantasía más salvaje de la secretaria está a punto de hacerse realidad cuando su jefe le ordena que se incline sobre su escritorio.

'¿Hago todo lo posible para ayudar a los demás?
¿Soy sincero en lo que digo y hago?
¿Tengo buena memoria para los nombres y las caras?
¿Puedo tranquilizar a la gente?
¿Puedo ocuparme de todas las necesidades de mi jefe?
Entonces, un día, seré una buena secretaria.

Whitney Wright en 'Volver a casa'

Whitney Wright - Volver a casa

Nominado - Mejor Escena de Sexo a Tres Bandas - G/G/B: Casey Calvert, Whitney Wright & Seth Gamble, AVN 2020

Nominado - Estreno del Año para Todo el Sexo, XBIZ 2020

Nominado - Mejor Fotografía, XBIZ 2020

Nominado - Mejor Dirección de Arte, XBIZ 2020'La

presentación es una elección, nacida del libre albedrío y hecha desde un lugar de fuerza. Es una necesidad profundamente arraigada servir a Aquel que se ha ganado su obediencia a través de la paciencia, el respeto y la confianza".


Vemos a una hermosa y sumisa ama de casa (Casey Calvert) preparándose para que su esposo (Seth Gamble) llegue a casa del trabajo. Está vestida con un vestido retro de flores y delantal con medias blancas que resaltan su pureza. La casa es ultramoderna, lo que contrasta con el estilo pinup de la mujer y los accesorios anticuados, como si hubiera sido trasplantada de la década de 1950 al mundo moderno.

Cuando termina de aspirar y quitar el polvo, el ama de casa llena un tazón de cristal con leche y camina hacia el dormitorio con una sonrisa cariñosa. Su mascota (Whitney Wright), una joven vestida con cuero ajustado con un collar de cristal alrededor de su cuello, se revuelve en la cama. Mientras el ama de casa coloca el tazón en el suelo y se sienta con su mascota, la mascota se acurruca antes de arrastrarse de la cama para lamer la leche.

El ama de casa admira a su querida y obediente mascota antes de salir de la habitación, con la mascota arrastrándose a cuatro patas detrás de ella. Es casi la hora de que llegue el esposo y ambos están ansiosos por saludarlo después de su largo día de trabajo.

Cuando el marido entra por la puerta, vestido con un hermoso traje y sombrero de fieltro, es recibido por su bonita ama de casa y su mascota. Una vez que se pone cómodo en el sofá, está en el cielo mientras acaricia el pelo de su mascota mientras su ama de casa se asegura de que tenga todo lo que necesita. Por supuesto, solo hay una cosa más que necesita para realmente quitar el estrés del día... Y tanto su ama de casa como su mascota están muy dispuestas a dar a luz.

"Mi voluntad es la tuya.
Mi mente es tuya.
Mi cuerpo es tuyo.
Mi corazón es tuyo.
Mis miedos te pertenecen.
Mis deseos te pertenecen.
Mi liberación te pertenece a ti.
Mi rendición les pertenece a ustedes.
Me someto a ti.
Soy tuyo.
Pero debes saber esto...
Tú también eres mía'.

Alina Lopez en 'Impregnación de la niñera'

Alina Lopez - Impregnación de la niñera

EMBARAZANDO A LA NIÑERA
Un esposo afligido embaraza a una adolescente para cumplir el último deseo de su difunta esposa

April (Alina Lopez), una niñera adolescente, sube los escalones de la entrada de una casa residencial. Para ella, este es un día más. Otro trabajo y unos dólares más en el bolsillo, que realmente necesita. Sin embargo, parece que el hombre que vive en esta casa es acomodado porque el lugar es ENORME.

Llama a la puerta y un hombre agradable (Dick Chibbles) la recibe. «Señor. ¿Perry? April saluda con una sonrisa. 'Sí, ese soy yo. ¡Debes ser April, bienvenida! Trent dice:. April sonríe, diciendo que está contenta de conocerlo y que no puede esperar a conocer a los chicos.

April se muda a la sala de estar con Trent, haciendo una pequeña charla donde se revela que está criando a su hermano menor. Sus padres fallecieron, así que ahora todo depende de ella. Trent es comprensivo, aunque pasa a hacerle preguntas que parecen un poco más allá de una pequeña charla. ¿De qué nacionalidad es?, ¿es gimnasta?, ¿cómo va la escuela?

April responde cortésmente a todas las preguntas lo mejor que puede, incluso si se siente incómoda. En cuanto a la escuela, admite que quiere dedicarse a la moda, aunque el dinero es un poco escaso ya que no consiguió una beca. Trent parece intrigado y dice, bueno, ¡no hay vergüenza en trabajar para ello!

April luego pregunta dónde están los niños y él dice que están en la sala de juegos. Él solo se va a ir por unas horas, así que espero que ella no tenga problemas con ellos. Sin embargo, cuando April pregunta cuándo estará la esposa en casa, Trent se pone un poco dudoso. Simplemente dice que ella no volverá a casa. Ella está en el trabajo y tiene una fecha límite, así que... De todos modos, ¿April está lista para conocer a los niños? April sonríe y dice que sí y se dirige por el pasillo donde la dirigen.

Mientras lo hace, Trent camina detrás de ella con una mirada anhelante. – Una madre infernal...-dice en voz baja-.



Horas más tarde, April está ordenando la sala de estar después de haber acostado a los niños. Ella recoge algunos juguetes y luego se mueve a una mesa donde hay crayones y un dibujo. Deja los juguetes a un lado y sonríe para sí misma. 'Oh, me pregunto qué dibujaron...', se dice a sí misma mientras recoge el dibujo. Tan pronto como lo mira, sus cejas se fruncen con confusión.

Es un cuadro con figuras de palos, muy parecido a un dibujo de niño. Hay un hombre con la etiqueta 'Papá' y una mujer a su lado con la etiqueta 'Claire.' Están rodeados de tres niños, los chicos. Todos se ven felices. Hay otra mujer al otro lado que dice 'Mamá.Ella también sonríe, pero un crayón oscuro la ha garabateado. La imagen tiene una vibra inquietante.

– ¿Qué significa esto? April murmura para sí misma mientras trata de darle sentido a la imagen. Está un poco nerviosa y vuelve a dejar el papel sobre la mesa.

Curiosa, saca su teléfono e investiga un poco. Abre un motor de búsqueda y busca el nombre de Trent Perry. Rápidamente encuentra un obituario para su esposa.

Oye movimiento detrás de ella y se da la vuelta. Trent se asoma en la puerta, con un aspecto amenazador. April está sobresaltada, exigiendo saber qué demonios está pasando en esta casa. Ella señala la página en su teléfono con el obituario de su esposa: ¿por qué miente? Trent parece devastado mientras el dolor lo inunda, aunque se lo quita de encima. 'Escucha, puedo explicarte...—comienza él, rogándole que lo escuche.

April se apresura a salir de allí, pero antes de salir por la puerta, Trent le espeta: "¿Alguna vez has tenido a alguien que simplemente se MUERE contigo?"

April hace una pausa, recordando dolorosamente la muerte de sus padres, y se queda, dejándole tener la oportunidad de explicarse. Él comienza a contarle una triste historia sobre cómo él y su esposa habían estado tratando de tener un bebé durante AÑOS. Entonces, un día, finalmente tuvieron suerte, aunque el médico le dijo que no llevara al bebé a término. Ella lo hizo, de todos modos, pero murió durante el parto, dándole a Trent su primer hijo. A pesar de que ama a su hijo, desearía que le hubieran dado una hija porque eso es lo que siempre han querido.

April es cautelosa, pero conmovida por su difícil situación, y dice que lamenta su pérdida. Estaba tan confundida por la imagen... Pero, ¿quién es Claire? Trent explica que Claire, la dulce joven de ese dibujo, fue nodriza de su hijo en ese primer año, alguien a quien llegó a conocer muy bien en esos días oscuros, y al igual que April, era alguien con grandes instintos maternales. Desesperados por reconstruir su familia, hicieron un acuerdo con la esperanza de que Claire le diera una hija, pero en su lugar consiguió otros dos hijos.

¿Y ahora? Claire se ha ido...

Cuando April pregunta dónde está Claire ahora, Trent descarta la pregunta. En cambio, dice que espera que April pueda ser quien le dé una hija.

April se asusta y lo rechaza rotundamente, aunque Trent rápidamente le asegura que no necesita estar ENAMORADA de él. Solo le está pidiendo que sea el recipiente para su hija. Escucha, April necesita pagar la universidad, ¿verdad? ¡Él puede encargarse de eso por ella! ¿Su hermano menor? Trent puede asegurarse de ingresar a la mejor escuela privada. El dinero no es un problema para él, solo necesita un útero. Son solo 9 meses de vida de April. Además, estaría cumpliendo el último deseo de su esposa...

April necesita unos momentos para pensarlo, conflictiva. Esto es mucho pedir a alguien, pero ella necesita el dinero. Ella tiene que mantener a su hermano y también tiene grandes sueños para sí misma. Finalmente, ella pregunta cuánto puede ofrecerle Trent, lo que indica que está abierta al trato.

Trent se siente aliviado cuando se acerca a April y la toma del brazo, sus miradas se encuentran. Sin decir una palabra, aunque hay un entendimiento mutuo, él la lleva lentamente escaleras arriba..

Whitney Wright en 'Cara a cara'

Whitney Wright - Cara a cara

Nominado - Mejor actor - Featurette: Michael Vegas, AVN 2020


MUJER CARA A CARA USA SU TRABAJO COMO REPORTERA PARA ACERCARSE A UN PSICÓPATA ACUSADO

La escena comienza en el interior de un automóvil. Una joven, Lois Brown (Whitney Wright), es la única ocupante y conductora, y la observamos por encima del hombro mientras se detiene en una casa. Detiene el coche y lo apaga. La cámara se desplaza hacia abajo para ver que le tiemblan las manos. Respira hondo, se estabiliza. "Tú puedes hacer esto", se dice a sí misma y sale del coche. Camina por el camino de entrada hasta la puerta de la casa y duda un momento antes de tocar el timbre. Después de un segundo, la puerta se abre y un hombre, James Stinson (Michael Vegas), se encuentra allí. Él la mira, evaluándola de una manera casi depredadora. – ¿Eres Lois? -pregunta con un tono de cautela cautelosa. Sí, y debe ser el señor. Stinson, dice Lois con una sonrisa educada y profesional. Oh, ella puede llamarlo James, dice él. Un poco joven para ser periodista, ¿no? Ella le muestra una sonrisa educada y distante y dice que tal vez, tiene 22 años, pero la gente siempre dice que tiene un alma vieja. Él asiente con la cabeza y luego se da cuenta de que todavía está bloqueando la puerta - ¿Pero dónde están sus modales? Por favor, entra, le dice, haciéndole señas para que entre. Ella lo sigue a la casa, una morada modesta, limpia y bien cuidada.

Entonces, ¿dónde quiere hacer esto?, pregunta, con una pizca de incomodidad en su voz. Dondequiera que se sienta cómodo, ella dice cortésmente, pero no cálidamente... ¿Qué tal la sala de estar?, sugiere. Él acepta y se sientan en la sala de estar. Él toma asiento y ella se sienta en una silla frente a él con una mesa entre ellos. Saca su teléfono celular y abre una aplicación de grabación de voz. ¿Le importa si ella graba esto?, pregunta Lois. No, por favor, hazlo, no quiere que lo citen mal, ya ha tenido suficiente de eso - se ríe, no porque fuera gracioso sino para llenar el silencio incómodo que sigue a su comentario. Genial, dice después de una pausa, presionando el botón de grabación en la aplicación y coloca el teléfono sobre la mesa entre ellos. "Así que empecemos por lo obvio: ¿por qué ahora? ¿Por qué conceder tu primera entrevista cara a cara a un pequeño periódico universitario después de todo este tiempo sin hablar con la prensa? —pregunta Lois. Considera la cuestión. Bueno, es simple: en todo este tiempo, ella no es la primera reportera que lo llama en el aniversario del crimen, pero ES la primera reportera que lo llama y le dice que cree que no es culpable, y se ofrece a contar su versión de la historia, dice. Pero fue absuelto del delito del que se le acusaba, así que ¿a qué culpa se refiere?, indaga Lois. Como ella sabe, el caso estaba en todas las noticias, día y noche, y aunque fue declarado inocente, la mayoría de la gente cree que es culpable y que el veredicto fue incorrecto, dice James. Culpable hasta que se demuestre su inocencia a la vista del público, dice amargamente. Y nunca ha podido deshacerse de ese estigma, simplemente la gente no lo mira de la misma manera desde entonces, agrega con resentimiento. Es una existencia solitaria. "Tal vez podamos tratar de disipar parte de ese estigma una vez que el público escuche su versión de la historia. Así que le pregunto, para que conste: ¿Es usted culpable?'. —pregunta Lois. Él le sonríe con tristeza. "¿Soy culpable?", le pregunta. Suspira profundamente. Hay un tenso momento de silencio. Una vez más, algo oscuro y depredador cruza por su rostro. – Sí...Lo soy", dice, sin sonrisa.

Al

reanudar la entrevista, Lois parece atónita ante la admisión de James. "Soy culpable...culpable de estar en el lugar equivocado en el momento equivocado", aclara James. Resultó que estaba en el club esa noche, y resultó ser la última persona vista con... —dice James, dejándose callar al oír el nombre de la víctima—. – Darlene Davis -dice Lois, pronunciando el nombre con cuidado-. Sí, así es, fue hace mucho tiempo...Y ha tratado de dejar atrás todo el episodio, estar en el club esa noche, estar en el lugar equivocado en el momento equivocado...que arruinó su vida, dice James. Entonces, ¿cómo explica el ADN de Darlene en su camisa?, indaga Lois, y agrega que la policía afirma que esto sucedió durante el crimen. De la misma manera que se lo explicó a la policía, con la verdad: a ella le sangró la nariz cuando bailaba con él, dice James. Pero la prensa se apoderó de eso y lo usó para asumir su culpa, continúa. Lo que no se molestaron en informar fue que era una conocida consumidora de sustancias propensa a las hemorragias nasales, dice.

"Cuando vinieron a entrevistarte porque te vieron en las imágenes de seguridad del club, accediste a que registraran tu casa, donde descubrieron la camiseta con pruebas de ADN, lo que luego llevó a tu arresto y juicio. Si el ADN de la camisa era de una hemorragia nasal inocente como usted afirma, ¿por qué no se lo contó a la policía en lugar de esconder la camisa para que la encontraran, y para el caso, por qué consintió en el registro en primer lugar si tenía pruebas escondidas que lo incriminarían? —pregunta Lois. Bueno, porque no sentía que tenía nada que ocultar, James dice suavemente, por ejemplo, ¿por qué pensaría que esa camisa era evidencia de un crimen en ese momento a menos que él fuera quien lo cometió? Cuando dejó a la mujer, ella todavía estaba viva. Pero, continúa, si no tenía nada que ocultar, ¿por qué inicialmente mintió a la policía sobre dónde estaba después del club esa noche?, pregunta Lois con escepticismo. No tenía una coartada esa noche, simplemente llegó a casa solo, y ha visto suficientes películas para saber que es muy fácil para los policías culpar a alguien que no puede dar cuenta de su paradero, así que les dijo que fue a buscar una hamburguesa, dice James. Estúpido error, dice con pesar. Un error estúpido que ha repetido una y otra vez en su mente todos los días desde entonces, agrega. Pero puede ver por qué esa historia suena un poco floja, ¿verdad?, pregunta Lois. Sobre todo porque la ruta que afirma haber tomado a casa desde el club esa noche es la forma menos directa de llegar a casa y resulta ser una que no tiene cámaras de tráfico en esa zona de la ciudad, añade. Él la mira en silencio. ¿Puede apagar la grabación por un momento, por favor?, pregunta en voz baja. Oh mmm, sí, claro, Lois tartamudea, tomada por sorpresa. Ella lo apaga. Lois...Pensó que esta entrevista le iba a dar la oportunidad de arrojar algo de luz sobre su inocencia, así que ¿por qué se siente como la misma vieja suposición de culpabilidad a la que está acostumbrado?, pregunta, inclinándose cerca de ella, apoyando los codos en las rodillas de una manera vagamente amenazante. Porque si esto solo se trata de empujar mi culpa, si me estás ocultando algo...Vamos a tener...un problema", dice James, con esa misma mirada carnívora cruzando de nuevo sus facciones. Lois se mueve nerviosa en su silla. No...No se trata de eso en absoluto, a pesar de que cree en su inocencia, todavía tiene que hacer su trabajo y hacer todas las preguntas difíciles, dice ansiosa. Hay un momento tenso mientras él considera su respuesta. De acuerdo..Sigamos entonces, dice finalmente. Lois exhala bruscamente y reanuda la grabación.

Así que volviendo a la noche del crimen: para ayudar a aclarar cualquier malentendido, ¿por qué no le cuenta esa noche a ella?, sugiere Lois con delicadeza. Bueno, estaba de humor para salir, pero todos sus amigos estaban ocupados, así que decidió ir solo al club y ahí fue donde conoció a Darlene; bailaron un rato, y luego él se fue a casa, solo, dice James rápidamente. Realmente no hay mucho más que explicar aparte de eso, agrega. ¿Y cómo era Darlene?, pregunta Lois, Realmente no se acuerda, solo bailó con ella un corto tiempo y no llegó a conocerla realmente, responde. ¿Así que no tenía una idea de ella en absoluto?, una idea de qué...¿Darlene estaba como?, pregunta Lois. ¿Era amable, parecía feliz? ¿Por qué tanto interés en Darlene?, pregunta James, con el ceño fruncido por la sospecha. Solo tratar de tener una idea de la víctima es todo, dice Lois rápidamente. Hmmm, bueno, realmente no puede ayudarla allí porque, como dijo, no llegó a conocerla, dice James. Pero tenía una reputación en el barrio, era conocida como una especie de...Él no quiere ser grosero aquí, pero...una especie de puta que haría cualquier cosa por una dosis, dice despreocupadamente. Al escuchar esto, Lois parece un poco inquieta. En ese momento, algunas personas incluso decían que ella...obtuvo lo que se merecía, dice James en voz baja. Lois parece un poco enferma cuando escucha su última respuesta y se disculpa abruptamente, diciendo que tiene que ir al baño.

En el baño, se echa agua en la cara y la acaricia con una toalla, recuperando la compostura. Mantenlo unido, casi ahí, solo esta última cosa que hacer, se dice a sí misma, respirando con dificultad. Se toma otro momento para calmarse, respira hondo y sale del baño. De vuelta en la sala de estar, va a sentarse junto a James en el sofá. Ella se disculpa por salir corriendo de esa manera, y agrega que debe haber sido algo que comió. Él le dice que no se preocupe por eso. Ella sonríe. Lo que le gustaría hacer ahora es cambiar de marcha y conseguir...dentro de su cabeza un poco, dice. Es por eso que vino a sentarse a su lado, porque las cosas están a punto de ponerse...¿Personal?, pregunta él, con un ligero nerviosismo mientras aparta la mirada de ella. ¿Estaría bien?, pregunta. No está seguro de si ser personal es...Una buena idea, dice, mirándola mientras una expresión siniestra invade sus facciones por un momento. Pasa rápido. Lois se aclara la garganta. Está segura de que esto es lo mejor para la entrevista, así que...¿Está bien si continúa?, pregunta pacientemente. Él asiente con la cabeza. Ok, entonces cuando lo acusaron de este horrible crimen, ¿cómo lo hizo sentir eso?, pregunta ella. Pozo...Sintió...asustado...enojado...solo, dice James lentamente. Se siente identificada, su madre falleció cuando ella era una niña y puede recordar los intensos sentimientos de aislamiento, como si fuera la única en el mundo que sentía estas cosas, dice Lois con simpatía. Él se sorprende al verla apagar la grabación. Y había otros sentimientos, otros, más...pensamientos perturbadores que tenía y que la hacían sentir aún más sola, continúa. Era como un...La oscuridad crecía dentro de ella, y la asustaba, pero no quería huir de ella, quería correr hacia ella, continúa. Ella mira a James a los ojos. – Creo que sabes exactamente qué tipo de...De la oscuridad estoy hablando', continúa Lois en voz baja.. "Compartes esa misma oscuridad dentro de ti, ¿no es así, James?", pregunta. Y actuó en base a esa oscuridad, dice Lois. James finalmente se da cuenta. ¿Cree ella que él es culpable?!, pregunta él luciendo traicionado. Pensó---James comienza, pero Lois lo interrumpe. Ella no piensa nada: no tiene absolutamente ninguna duda en su mente de que él es culpable de este crimen, dice Lois.

Sabía que esto tenía que ser una mierda, ella es como todos los demás reporteros, dice James, levantándose del sofá con frustración. Eso es todo, ella NO es como todos los demás reporteros, dice Lois... En cierto sentido, se convirtió en reportera solo para llegar a este momento. Para hablar con él. Claro, ella le mintió sobre creer que él no cometió el crimen, pero sabía que esa era la única forma en que él aceptaría reunirse con ella, y NECESITABA conocerlo cara a cara, siente que hay una conexión, una...vínculo entre ellos, continúa Lois. No lo hizo, comienza. Ella le hace señas para que se despida. Ya no hay necesidad de ponerse ninguna máscara, él puede ser su verdadero yo alrededor de ella. Ella está aquí porque quiere que él le diga---no, muéstrale todo sobre esa noche, Lois continúa sin aliento. Parece excitarse mientras habla, pero exhala bruscamente cuando termina su última frase, delatando un nerviosismo debajo de su fanfarronada de pasión. Este nerviosismo pasa casi de inmediato, y James está demasiado distraído para notar las sutiles inconsistencias en el comportamiento de Lois. ¡¿Qué clase de puta fantasía enfermiza es esta?! —pregunta James incrédulo. No es una fantasía, es lo que ella vino aquí a compartir con él, dice Lois. No, no puede hacer eso, dice James, negando con la cabeza. ¡Por favor!, dice Lois con fiereza, agarrando su camisa. ¡Ella necesita saberlo!, dice Lois febrilmente, prácticamente golpeándole el pecho. Él aparta sus manos de él. ¡Basta de esto!, dice, resistiéndose. 'ESPECTÁCULO. ME.-enuncia ella con firmeza, alejando su rostro a centímetros del suyo. No puede resistir más. '¡¿Es esto lo que quieres?! ¡¿Es ESTO LO QUE QUIERES?! James grita, rasgando su blusa bruscamente, los botones golpeando el suelo. "Sí, oh Dios mío, sí", jadea Lois.

Mientras le arranca la ropa y entierra su cara hambrienta en el coño rosado de Lois, Stinson da rienda suelta a su maníaco interior. ¿Obtendrá Lois más de lo que esperaba? Quizás...pero lo que James no sabe es que Lois tiene un secreto propio....

Sarah Vandella en '¿Por qué estás haciendo esto?'

Sarah Vandella - ¿Por qué estás haciendo esto?

¿¡POR QUÉ ESTÁS HACIENDO ESTO!?
UN NOVIO SÁDICO HACE QUE SU NOVIA SEDUZCA A SU MADRASTRA BAJO AMENAZA DE DESALOJO

La escena comienza con Alison (Emma Hix), que está en su sala de estar, paseando nerviosamente. Está claro que está preocupada por algo. Oye que llaman a la puerta y se apresura a contestarla. Su novio Bradley (Lucas Frost) está allí. Él la saluda, besándola en la mejilla mientras entra a la casa como si fuera el dueño del lugar. Se sienta en el sofá en voz alta y pone los pies sobre la mesa de café de manera desagradable. Así que esta noche es la noche, ¿eh?, Bradley mira de reojo a Alison. "No creo que pueda hacer esto", dice preocupada, todavía de pie. Cariño, ven aquí, le dice, haciéndole señas para que se siente en el sofá a su lado. Cuando ella se mueve para sentarse, él la agarra por la cintura y la pone en su regazo. Ella deja escapar un jadeo de sorpresa. "Cariño, sabes que te quiero, ¿verdad?", pregunta suavemente. Ella dice 'sí' en voz baja. Y no la obliga a hacer nada que ella no quiera hacer, ¿verdad?, dice. Es su elección, pero sabe lo que va a pasar si no lo hace, continúa, levantando la ceja. Sus ojos se abren de par en par mientras lo mira, congelada. "No quiero que eso suceda, pero si no haces lo que acordamos, me aseguraré de que suceda", dice Bradley con frialdad. Pero ni te preocupes, a ella le va a encantar, añade. Ella asiente, todavía extremadamente nerviosa pero claramente accediendo a sus demandas. Él la mira de arriba abajo como si fuera un objeto que está evaluando. – Pareces una putita simpática -dice, su tono antes amable ha sido sustituido por completo por uno vagamente siniestro-. Él la besa con fuerza. '¿Eres mi putita?', le pregunta. Sí, nena, ella responde. "Y te vas a comer su puto coño, ¿no?", pregunta, estirando la mano y agarrándole el culo. – Sí, nena -dice ella, jadeando-. 'Joder, sí, lo eres...y voy a ver cómo lo haces', dice. En ese momento, escuchan que se inserta una llave en la cerradura. Y ahí está ahora. No tiene ni idea de lo que tenemos planeado para ella esta noche", dice, con una sonrisa sórdida en su rostro. La puerta se abre y Connie (Sarah Vandella) entra. Inmediatamente, Bradley se separa de Alison y su sonrisa sórdida se transforma en una sonrisa educada y acogedora. Connie sonríe y saluda. 'Hola...'Mamá', dice Alison.

Corte

a la mesa de la cena, donde los tres acaban de terminar de cenar. – Ha estado delicioso, Connie -dice Bradley-. – Oh, gracias, Brad -le devuelve Connie la sonrisa-. – Es Bradley -la corrige, y la imagen agradable y positiva que proyecta vacila por un momento mientras un borde de ira se desliza en su voz. Oh, lo siente, se le olvidó, dice Connie, algo desconcertada por la visión de lo que se esconde bajo la superficie de Bradley. ¡Está bien!", dice Bradley, mostrándole una sonrisa encantadora mientras vuelve a su apariencia amistosa. Alison parece distraída, tal vez concentrada en la tarea que tiene por delante. – ¿Y cómo está la casa? ¿Todo bien aquí?', pregunta Bradley, agitando la mano alrededor de la habitación. Connie le dice que es maravilloso y le agradece a Bradley nuevamente por todo lo que ha hecho. Fue muy duro después del accidente, con su marido desaparecido...Y, por supuesto, no podía trabajar más..., dice Connie con tristeza. Bradley asiente, fingiendo ser comprensivo. Así que cuando Bradley llegó, estaba tan feliz de que Alison tuviera a alguien, continúa Connie. Y luego hizo arreglos para que su papá los ayudara con este lugar...Connie continúa. – Has sido un regalo del cielo -le dice Connie a Bradley, sonriéndole cariñosamente-. Oh, en realidad no es nada, dice Bradley con falsa modestia. "No es nada. No hay forma de que pudiéramos permitirnos este lugar si tu papá no fuera el dueño y no nos hubiera dado un descuento en el alquiler", dice Connie con agradecimiento.

"No hay ningún problema", dice, con una sonrisa dulce y falsa. – Lo que sea por mi chica -añade, besando a Alison en la mejilla, pero luego acercándose a su oído y susurrando-: Hazlo ahora.Alison mira a Bradley suplicante. Connie comienza a limpiar su plato, colocando su servilleta y cubiertos sobre él, por lo que está demasiado distraída para ver el intercambio entre Connie y Bradley. Bradley, con los dientes apretados, le hace señas para que siga adelante. Alison respira hondo. 'Mamá...hay algo de lo que quería hablarte...algo...-dice Alison vacilante-. Claro, ¿qué está pasando, cariño?, pregunta Connie alegremente. Pozo..., Alison se aclara la garganta, dejándose caer. Bradley, haciendo su parte, interviene. ¿Por qué no van a la habitación de Connie, donde pueden hablar en privado y él puede lavar los platos mientras hablan?, sugiere Bradley. Eso es muy bonito, gracias Bradley, dice Connie. Connie y Alison se levantan y salen de la habitación. Bradley finge revolver los platos, observando a Alison y Connie mientras se van. Escucha por un momento, y una vez que está satisfecho de que están en el dormitorio de Connie, sale de la cocina. Corte a una toma por encima del hombro de Bradley mientras se arrastra silenciosamente por el pasillo, llegando a la puerta abierta de la habitación de Connie.

Vemos a Alison y Connie hablando mientras él mira. Están sentados juntos en la cama de Connie. Entonces, ¿qué es cariño?, pregunta Connie. Alison está congelada por el nerviosismo. "He estado teniendo estos...pensamientos últimamente mamá", dice Alison, mirando a su madre. ¿Qué tipo de pensamientos?, pregunta Connie. 'Reflexiones sobre...'dice Alison lentamente'. – ¿Qué piensas de mí? ¿Qué significa eso exactamente? —pregunta Connie, un poco recelosa. – Acabo de empezar a...mirarte de manera diferente. Quiero decir, eres tan...hermoso', dice Alison. "Acabo de....Creo que te quiero', dice Alison. "Yo también te quiero, cariño. Aunque no sea tu madre biológica, no tienes por qué dudar de eso", dice Connie con ternura. – No, no, quiero decir...Estoy ENAMORADA de ti', dice Alison. Aquí vamos, susurra Bradley para sí mismo, acariciando su entrepierna con anticipación, selle el trato, bebé.

– ¡Dios mío! -dice Connie en voz baja, con la boca abierta por la sorpresa-. "Sé que soy tu madrastra Alison, pero a todos los efectos, sigo siendo tu mamá, y hay límites que madres e hijas no cruzan", dice Connie con paciencia y firmeza. —Lo entiendes, ¿verdad, cariño? —pregunta Connie—. "Lo sé mamá, no soy un niño. Tengo 18 años, entiendo cómo funcionan estas cosas, pero simplemente...No puedo negar lo que siento. Tenía que decirte: quiero estar contigo", dice Alison, poniendo su mano sobre la rodilla de Connie. Oh no, no, Connie se lamenta, no pueden hacer esto, es completamente inapropiado. Connie retira suavemente la mano de Alison de su pierna. – Sé lo sola que has estado desde que murió mi padre -dice Alison, deslizando la mano por debajo de la falda de Connie entre sus piernas-. Connie saca la mano de Alison de debajo de su falda. —¡Alison, detén esto ahora mismo! ¡¿Qué se te ha metido?! ¡Tu novio está abajo! Connie dice ferozmente. – No me importa -susurra Alison desesperada y vuelve a deslizar su mano entre las piernas de su madre-. A pesar de sus dudas, Connie está claramente sedienta de contacto humano y no se resiste esta vez. Ella jadea mientras Alison frota su coño mientras besa el cuello de Connie. Sin embargo, parece estar a punto de entrar en razón y alejar a Alison al ver esto, Bradley elige este momento para hacer su entrada, fingiendo que acaba de tropezar con la escena por accidente. "Solo quería---¡Dios mío!", exclama.

Connie abre los ojos de golpe y se aleja bruscamente de su hija. Connie parece horrorizada. Alison no parece sorprendida de ver a Bradley, ya que todo esto era parte del plan. Connie exhala ruidosamente, alisándose la falda. – Bradley, esto no es --- -tartamudea- tartamudea. 'Oh, por favor. Sé exactamente lo que es esto", dice con un tono simpático y se deja caer en la silla que da a la cama. – Continúa -dice con un gesto desdeñoso de la mano-. '¡¿C-seguir?! No pasaba nada, te lo juro Bradley, estábamos hablando y de repente...-dice Connie frenéticamente. Bradley insiste en que sabe lo que vio. Connie y Alison van a volver a lo que estaban haciendo cuando él llegó, dice Bradley. "Y me voy a sentar aquí. Y voy a mirar', dice Bradley. "Justo como hablamos, ¿verdad, nena?", le pregunta a Alison. Alison no responde, sino que mira hacia su regazo, profundamente avergonzada. Connie mira a su hija. 'Usted...¡¿Sabías de esto?! Así que toda esa charla de estar enamorado de mí,...Eso fue todo para que yo hiciera esto contigo...para ÉL?!", le pregunta a Alison. Alison levanta la vista de su regazo y mira a su madre. "Por favor, mamá--," comienza Alison, pero Bradley la interrumpe. "Muy bien, ella lo sabía, él quería que montaran un pequeño espectáculo, así que le dijo a Alison que tenía que hacerlo realidad", dice Bradley. Y Alison hace lo que le digo. Porque ella sabe exactamente cuáles serán las consecuencias si no lo hace", dice Bradley en tono amenazante. '¡Eres asqueroso, vete de mi casa de la mierda!' Connie le grita a Bradley enojada.

Bueno, él supone que tendrá que contarle sobre esas consecuencias entonces, dice Bradley. – Ya ves, eso es todo. Esta no es tu casa", dice Bradley con calma. Connie frunce el ceño mientras contempla las implicaciones de su pregunta. "Así es, no lo es, es propiedad de mi padre", continúa Bradley. Y su padre lo quiere mucho, así que si Bradley se lo pide, desalojará a Connie y Alison tan rápido que les hará dar vueltas a sus putas cabezas, dice Bradley. —Así que sugiero...que ustedes dos...Tomar. Apagado. Usted. Jodido. Ropa', dice Bradley amenazadoramente. Hay un largo silencio. – Te lo parecías...'Muy bien', dice Connie, casi para sí misma mientras sacude la cabeza con incredulidad. Es simpático, simplemente se pone...A veces me aburre, dice Bradley distraídamente. '¡¿Estás haciendo esto porque estás aburrido?! ¿Cómo puedes ser tan cruel?'. —pregunta Connie en voz baja, horrorizada. ¿Quién sabe realmente?, pregunta Bradley retóricamente. ¿Tal vez sea porque es rico y tiene derechos?, ¿o porque le gusta tener el control?, ¿o porque su mamá lo abandonó cuando era un bebé?, pregunta Bradley alegremente, fingiendo llorar mientras menciona a su mamá. O tal vez sea solo porque...¿Por qué coño no? se ríe Bradley sádicamente. "Así que tienes una opción: ¿Vas a golpear las sábanas o salir a la calle?" —pregunta Bradley. '¿Salir a la calle o golpear las sábanas? Eso es bastante bueno, ¿eh? ¡Se me ocurrió mientras conducía hasta aquí! Bradley se ríe. ¿Y qué va a ser?, pregunta, y su risa se detiene bruscamente. Connie mira a Bradley con pura rabia y terror. Al darse cuenta de que solo tiene una opción, recurre a Alison. Pone su mano en la rodilla de su hija y se inclina a regañadientes para darle un beso. – No, detente. Necesito escucharte decirlo, de lo contrario, no es divertido. ¿Es esto lo que quieres?'. —pregunta Bradley. Sí, dice Connie en voz baja con los dientes apretados. Sí, nena, dice Alison aturdida. "Buena elección", dice Bradley. – ¿Y ahora, Connie? Vete a la mierda con tu puta hija, por favor', dice Bradley con calma. Lanzando a Bradley una mirada de odio, Connie se vuelve hacia su hija. Comienzan a besarse y Alison se desliza entre las piernas de su madre, quitándole las bragas. Alison lame el clítoris de Connie con avidez mientras su madre jadea, incapaz de ocultar su placer mientras Bradley mira.

Pero pronto descubrirán que Bradley quiere hacer mucho más que solo mirar, y Bradley SIEMPRE consigue lo que quiere....

Emily Willis en 'Y por toda la casa'

Emily Willis - Y por toda la casa

Y POR TODA LA CASA,
EL DESQUICIADO CENTRO COMERCIAL SANTA SE VENGA DE SU EX JEFE POR LA PUTA HIJA

Larry (Derrick Pierce) está siendo escoltado por un pasillo por seguridad. Lleva un traje de Papá Noel. Está nervioso mientras intenta entablar una pequeña charla con la seguridad, preguntando si ya han terminado sus compras navideñas, pero lo ignoran.

No se ve una sonrisa en el Sr.. La cara de Willis cuando el gerente del centro comercial le indica a Larry que tome asiento, señalando la silla frente al escritorio. Larry intenta comenzar con una pequeña charla, viendo la foto enmarcada del Sr.. La hija adolescente de Willis, Carrie Ann (Emily Willis), en el escritorio. Él sonríe y le pregunta al Sr.. ¿Cómo está la hija? Acaba de cumplir 18 años hace unas semanas, ¿verdad? Sr. Willis responde secamente con "sí, tiene 18 años, pero no veo qué tiene que ver eso con nada", y gira la imagen lejos de Larry, aparentemente ansioso por terminar la conversación allí.

Sr. Willis le dice severamente a Larry que lo han llamado por asuntos más urgentes. Ha habido muchas quejas sobre su comportamiento, especialmente con las adolescentes... Larry parece ansioso mientras observa al Sr.. Willis chupa tranquilamente un bastón de caramelo. Le dice al Sr.. Willis que no puedes creer nada de lo que dicen los adolescentes, de verdad... ¡mienten! ¡Está seguro de que algunos de ellos incluso estaban tratando de sacarle un ascenso a propósito! ¡Ha estado haciendo un GRAN trabajo! Los pequeños lo aman, no se puede negar. Sus rostros se iluminan mucho cuando él les pregunta qué quieren para Navidad...

Sr. Willis no se conmueve por los intentos de Larry de influir en el gerente. El gerente afirma firmemente que no pueden mantener a Larry como un Papá Noel del centro comercial por más tiempo. Es un establecimiento familiar y el centro comercial no va a arriesgarse a un escándalo por algún perdedor reemplazable.

¿Dónde está el Sr.. El espíritu navideño de Willis, insiste Larry, suplicando simpatía. También tiene una familia que mantener.. ¡Es justo antes de Navidad! El jefe le dice a Larry nuevamente que debe irse de inmediato. Si no lo hace, señor. Willis no tiene problemas para involucrar a la policía.

– ¿Qué, los policías del centro comercial? Larry se burla. A continuación, intenta atacar al Sr.. Willis, pero el mismo guardia de seguridad lo agarra. Larry discute y grita todo el tiempo mientras lo arrastran, luciendo cada vez más desquiciado, diciéndole al Sr.. Willis que van a pagar.



PLACA DE TÍTULO CORTADA al exterior más tarde ese día, cuando el Sr.. Willis regresa a casa del trabajo. Cuando el Sr.. Willis se ha ido, Larry sale del asiento trasero del coche con una palanca.

Larry está ataviado con su traje completo de Papá Noel, excepto la barba, el propio Larry luce un poco sucio y desaliñado, y arrastra lentamente una palanca a sus pies mientras se acerca al Sr.. La casa de Willis. Ve al Sr.. Willis y Carrie Ann a través de una ventana delantera. Se ven felices mientras cuelgan los últimos adornos en un árbol de Navidad. Están hablando entre ellos, pero solo vemos que sus labios se mueven. Carrie Ann es el foco principal ahora, luciendo tan linda e inocente en sus pijamas navideños. Ahora solo tiene que esperar...

Cuando oscurece, Larry hace su movimiento. Para su sorpresa, la puerta queda abierta y entreabierta, por lo que se deja entrar. Se arrastra con cuidado por la casa, sus ojos se detienen en cualquier cosa relacionada con la Navidad que pinte el hogar como feliz y normal. Se detiene junto al árbol de Navidad y arranca un bastón de caramelo de una rama. Larry luego continúa sigilosamente a través de la casa. Hace una breve pausa al ver al señor. Willis durmiendo en su dormitorio, luego continúa.

Todavía tiene su palanca con él todo el tiempo, golpeándola ligeramente contra su palma o golpeándola contra su pierna mientras camina. Continúa por un pasillo, luego llega a una puerta con decoraciones femeninas, lo que indica que pertenece a la hija. Parece deliberar por un momento: ¿continuar por el pasillo o cambiar sus planes? - luego parece cambiar de opinión y se gira, abriendo lentamente la puerta de Carrie Ann.

Carrie Ann está en un estado de descanso profundo escondida en la cama y lleva pijamas navideños. Larry se acerca lentamente a su cama, dejando la palanca en silencio. Él se cierne amenazante sobre ella, mirando su cuerpo con el punto de vista masculino mientras baja lentamente su manta para echar un vistazo a todo su cuerpo. A pesar de que lleva pijamas inocentes, su camisa se ha alejado un poco de su hombro, mostrando la piel desnuda. Sus dedos enguantados se crispan con anticipación mientras extiende lentamente la mano como si fuera a tocarla, aunque no lo hace del todo.

Se mueve, aturdida y desorientada, aparentemente confundida por la presencia de alguien más en su habitación, aunque no puede ver con claridad. Se frota los ojos y ve a Larry, entrecerrando los ojos. – ¿Papá Noel? Espera, ¿estoy soñando?', pregunta. Larry la hace callar y dice: 'Sí, claro, cariño. Esto es un sueño, ¿por qué no? Ahora que ella está levantada, él se sienta en la cama a su lado y le pasa una mano por la pierna, diciéndole que Papá Noel vino a ver cómo estaba. Todavía está un poco aturdida y tratando de orientarse. Si esto es un sueño, ¿por qué tiene una palanca? Larry hace una pausa por un momento y menciona que Papá Noel tuvo que hacer algunas reparaciones de emergencia en su trineo, por lo que... Incluso mientras dice esto, se acerca a ella, siendo lento y metódico. Aunque Carrie Ann intenta retroceder ligeramente en el reposacabezas de la cama al principio, admitiendo que este es un sueño realmente extraño, le dice a Santa que pensó que miraría... diferente. Parece... guapo. Larry esboza una sonrisa sórdida y repugnante y dice que a Papá Noel también le gusta cómo se ve con sus lindos pijamas.

Ella pregunta por qué Papá Noel está aquí y no abajo, él le dice que su padre, el Sr.. Willis ha sido muy malo este año y está en la lista de malos de Papá Noel, pero quería darle a Carrie Ann la oportunidad de demostrar que pertenece a la lista de los buenos. Carrie Ann murmura aturdida que quiere estar en la lista de los buenos. Larry dice que eso significa que tiene que hacer lo que dice Papá Noel, ¿lo entiende? Papá Noel tiene un regalo muy especial para ella este año, pero solo si se porta bien....

Emily Willis en 'La fecha'

Emily Willis - La fecha

Nominado - Mejor Escena de Sexo a Tres Bandas - B/B/G: Emily Willis, Charles Dera y Danny Mountain, AVN 2020

Nominado - Estreno del Año para Todo el Sexo, XBIZ 2020

Nominado - Mejor Escena de Sexo -- All-Sex: Emily Willis, Charles Dera y Danny Mountain, XBIZ 2020

Nominado - Mejor Fotografía, XBIZ 2020

Nominado - Mejor Dirección de Arte, XBIZ 2020'Siendo

tu esclavo, ¿qué debo hacer sino atender
las horas y horas de tu deseo?
No tengo tiempo precioso para gastar,
ni servicios que hacer hasta que lo necesites.
- William Shakespeare

LA CITA

Vemos a una hermosa joven (Emily Willis) en su apartamento preparándose para la noche. Se ducha, se pone lociones en el cuerpo, se pone perfumes caros y se viste, primero con lencería de satén negro, medias, ligas y tacones caros y luego se pone una chaqueta impermeable beige. Parece que acaba de salir de una pasarela. La cámara la observa voyeuristamente, casi como un striptease inverso.

Corte a la mujer, con su chaqueta, piernas desnudas y tacones, mientras sale de su edificio y se sube a un coche negro de la ciudad. Un hombre que la espera cierra la puerta y se sienta en el asiento del conductor.

Corte a una toma montada en un automóvil, mirando al conductor silencioso con un traje negro y Ray Ban, y la chica que se sienta en el medio del asiento trasero. A su derecha hay un hombre muy guapo (Danny Mountain) con un traje caro. Un segundo hombre (Charles Dera), igual de guapo y vestido igual, se sienta a su izquierda.

CORTE A LA CARRETERA. Mientras conducen, el hombre de atrás le pregunta a la mujer si está lista. Obedientemente, ella dice 'sí'. Él le pregunta si se entregará por completo. Ella dice 'sí'. Él la despoja de su chaqueta, exponiendo su piel desnuda. Ella tiembla. Toma una bolsa de papel marrón y la pone sobre su cabeza, antes de sostenerla de los brazos para mantenerla quieta. Cabalgan por un momento con su cuerpo retorcido. Los hombres se ven fríos y serenos, mirando al frente. Todo lo que se puede escuchar son los ligeros jadeos y gemidos de la mujer sumisa mientras la conducen, esperando ansiosamente lo que está por venir.

"Mi única presentación es la presentación completa.
Me arrodillaré ante ti, desnudo y sin vergüenza,
con los ojos bajos, la barbilla levantada.

"Haré lo que me digas y seré recompensado.
Siempre diciendo por favor y gracias,
aceptando mis castigos como una buena chica,
nunca me toco hasta que me hayas dado permiso,
y siempre traga, nunca escupe.

"Me rendiré a tu voluntad
y recordaré siempre a quién pertenezco".

Jill Kassidy en '¿Qué le pasó a mi hermana?'

Jill Kassidy - ¿Qué le pasó a mi hermana?

¿Qué le pasó a mi hermana?
EL HERMANO LLEGA A CASA DE UN VIAJE PARA DESCUBRIR QUE LA HERMANASTRA ESTÁ FOLLANDO CON PAPÁ

La escena comienza dentro de un taxi, mientras se detiene. Un joven llamado Rick (Manos Pequeñas) espera en la acera, con su mochila y una bolsa de regalo en la mano. Acaba de llegar a casa de un viaje por Estados Unidos para "descubrirse a sí mismo", como dice su padre (Steve Holmes). Se mete en el taxi. Después de dar la dirección y partir, Rick y el conductor hablan sobre su viaje en el camino: los lugares a los que fue, las cosas que vio y hacia dónde se dirige ahora: de regreso a casa con su familia antes de comenzar a trabajar en la empresa de su padre en el otoño. El conductor hace una broma sobre tener que ir a casa con mamá y Rick se ríe. No, no mamá. Son solo su padre, la esposa de su padre y su hermanastra Josie (Jill Kassidy). Realmente la extrañaba, y era solo su cumpleaños, ¡así que está emocionado de darle el regalo que encontró en sus viajes! El taxista dice que siempre es bueno ser un hermano mayor mientras Rick mira a lo lejos.

Cuando entra en su casa, se sorprende al encontrarla vacía. Llama a su padre, a Deena, la esposa de su padre, y a Josie. Pero nadie responde. Ligeramente preocupado, camina por la casa hasta que comienza a escuchar sonidos provenientes de la habitación de su padre. Asumiendo que son su padre y su madrastra, hace una mueca y se da la vuelta para irse cuando, de repente, escucha la voz de su hermanastra. 'Papá .... Papá, por favor", gime desde detrás de la puerta. Rick se congela. Horrorizado, abre lentamente la puerta para revelar a Josie inclinada sobre la cama siendo penetrada por su padre. El padre gruñe y empuja mientras Josie lo absorbe todo, gimiendo de placer y llamándolo papá. Rick no puede creer lo que está viendo ... Sin embargo, no puede mirar hacia otro lado. ¿Dónde está su madrastra? ¿En qué coño está pensando su papá? Los espía durante unos momentos, tratando de asimilarlo todo, cuando de repente Josie hace contacto visual con él. Los hermanastros se miran fijamente. Pero, en lugar de reaccionar, Josie sigue siendo follada hasta que Rick se siente tan incómodo que se da la vuelta y sale corriendo del pasillo.



Rick se sienta, con los brazos cruzados, en el sofá cuando su padre entra en la habitación. "Hijo", exclama sorprendido. – No me había dado cuenta de que hoy ibas a volver a casa.Intenta darle un gran abrazo a Rick, pero su hijo es distante. – ¿Dónde está Deena? -pregunta secamente. Su padre hace una mueca, esforzándose por pensar en cómo responder, cuando Josie entra en la habitación. Actuando normalmente, se apresura y abraza a su hermano mayor, dándole un beso en la mejilla y diciéndole cuánto lo extrañaba. ¿Es esa bolsa de regalo para ella? Se aleja. – ¿Dónde está Deena? -vuelve a preguntar en tono acusador. Josie y su padre intercambian miradas cómplices antes de que su padre sonría y le dé una palmadita en el hombro a su hijo. "Han pasado muchas cosas mientras estabas fuera, hijo", dice."¡Josie ha hecho una cena encantadora! ¿Qué tal si nos sentamos todos y hablamos de ello como una familia?'.

CORTE a Josie poniendo un plato de pasta en la mesa, mientras el padre de Rick intenta involucrar a su hijo en una charla incómoda sobre Deena. Josie saca algunas servilletas y despliega una en el regazo de su padrastro, sus dedos rozan su entrepierna, lo que hace que Rick se rompa. '¿Me estás tomando el pelo? ¡Siéntate!' Josie se desploma mansamente mientras el padre de Rick se muerde el labio y lucha por mantener la calma. Le dice a su hijo que, después de mucha consideración, él y Deena han decidido separarse. – ¿Por qué? Rick pregunta. – ¿Tiene algo que ver con el hecho de que te estés follando con mi hermanita? —grita, poniéndose de pie. Josie le ruega que se siente. "Josie es tu hermanastra, Rick", le corrige su padre. ¿Esperó el padre hasta que ella cumpliera 18 años? Sí, por supuesto que lo hizo. Ambos acordaron esperar hasta que ella fuera una mujer adulta. ¡Se aman!

Rick mira a su hermana y le pregunta cómo pudo traicionar a su propia madre de esa manera. ¿Cómo pudo destruir a su familia de esa manera? ¿Cómo pudo hacerle esto? Josie, que se ha estado emocionando durante toda la pelea, termina saliendo de la habitación llorando. Los hombres se quedan solos para mirarse unos a otros. El padre de Rick parece muy decepcionado. —¿Eres feliz ahora, haciendo llorar a tu hermana? Ella y yo hemos elegido estar juntos. Te guste o no, ¡esta es nuestra familia ahora!" Él también se va, dejando a Rick solo. No puede evitar sentirse culpable por hacer llorar a su hermana.

CORTE a la habitación de Josie. Ella se acuesta abrazada a una almohada cuando Rick llama a la puerta y pide entrar. Sostiene la bolsa de regalo que apoya suavemente sobre la cómoda. Al principio, ella le da la espalda, pero se desmorona tan pronto como él se sienta a su lado para disculparse. Ella se entierra en sus brazos y le ruega que no se enfado con ella. Ha sido un verano muy abrumador y él no sabe cuántas veces ella simplemente deseó haber estado en casa para ayudarla a superarlo. Rick le pide a Josie que explique lo que realmente está pasando. Parece como si hubiera llegado a casa a un manicomio.

Josie se seca los ojos y le dice que, en los últimos meses, las cosas entre ella y su madre han ido mal. Seguía sintiendo celos de Josie, especialmente por la forma en que su padre la miraba. Comenzó a acusar a Josie de ser coqueta y de tratar de robarle a su hombre. Finalmente, llegó a un punto en el que Josie estaba tan enojada que decidió simplemente hacerlo. Para demostrar un punto. El padre de Rick siempre ha sido pusilánime, no le costó mucho sacarle la polla. Entonces, un día, Deena se acercó a ellos teniendo sexo. Era una broma. – Pero Deena no se lo tomó a broma, ¿verdad? Rick pregunta. Josie niega con la cabeza. "¡Pensé que sería gracioso! No pensé que nos dejaría", responde. – No me parece muy gracioso -dice Rick mientras pone la cabeza entre las manos-. – Entonces, ¿estás enamorado de mi padre? —pregunta. Ella se encoge de hombros. "Quiero decir, ¡lo amo. Es como mi papá también.Ella se acerca a su hermanastro. ¡Pero en realidad solo quiero quedarme aquí para poder estar cerca de ti!

Se miran el uno al otro, con los labios separados por centímetros. Rick niega con la cabeza y le dice que se siente muy jodido. Aunque se siente traicionado, con la forma en que ella lo mira suplicante, algo brota dentro de Rick. Finalmente la salta, incapaz de contener sus sentimientos por ella por más tiempo, sin importar cuán enojado esté..


Penny Pax en 'Futuro oscuro: el hotel del amor'

Penny Pax - Futuro oscuro: el hotel del amor

LA ESCENA DEL ROBOT DEL LOVE HOTEL SE
AUTODESTRUYE DESPUÉS DE UNA NOCHE DE SEXO CON SUS CLIENTES

comienza en un baño oscuro. Desde un ángulo de pájaro sobre la bañera, las luces de la habitación se encienden mientras una mujer conocida solo como unidad # 30562 (Emily Willis) flota en el agua lechosa del baño. Abre los ojos, sale tranquilamente de la bañera y se seca. Tiene un cuerpo perfectamente proporcionado. Se acerca a un gran espejo y, presionando las yemas de los dedos en la esquina inferior derecha, hace que el espejo se ilumine antes de convertirse en una pantalla inteligente. Aparece un mensaje de agradecimiento a la unidad #30562 por iniciar sesión. – ¿Estás listo para tu próximo turno? —pregunta el espejo con una suave voz femenina. #30562 dice que sí y la pantalla carga su itinerario para la noche. Explica que su primer invitado será un cliente que regresa: John Doe, 57 años, gerente de ventas solares, 6'0'' de altura, 165 libras, cabello castaño, ojos azules. Sus perversiones incluyen chicas de la escuela, sexo anal, adoración del culo, beso negro, cajero automático. Los consejos de criptomonedas anteriores incluyen 8000 tokens: extra rough, 10000 tokens: novedad para llevar a casa y 500 tokens: besos en la boca. ¿Aceptar cliente? 'Aceptado', dice #30562. A medida que la pantalla inteligente procesa el pedido y aparece una confirmación, la puerta zumba.

CORTE A LA PLACA DE TÍTULO
#30562 abre la puerta y John Doe (Steve Holmes) entra, entrando en la habitación con una chaqueta bomber plateada y anteojos de espejo envolventes a juego. Él la mira de arriba abajo con lujuria antes de sacar una tarjeta e insertarla en el lector. Aparece una pantalla de holograma que confirma que los tokens han sido aceptados. #30562 respira hondo, esboza una gran sonrisa y guía a John hacia la cama. Ella se agacha y él entierra su cara en su perfecto culo, antes de deslizar su polla dentro de su estrecho agujero. Después de que él se retira y se corre en su culo, ella le pregunta si le gustaría besar y él acepta con entusiasmo. La habitación parpadea en verde y responde para confirmar la propina extra. Se besan por unos momentos antes de que John Doe felizmente se vuelva a poner la ropa y salga de la habitación.

#30562 vuelve al espejo y se mira a sí misma por un momento, sin emociones. Presiona las puntas de los dedos contra el cristal y la pantalla inteligente se activa. Explica que su próximo huésped también es un cliente que regresa: Richard Roe, 30 años, guía de turismo espacial, 5'10'' de altura, 170 libras, cabello castaño, ojos azules. Las perversiones incluyen sexo duro, juegos de respiración, collares, fisting y lluvias doradas. Nota de la gerencia: el cliente se limita a sexo duro después de que la última sesión resultó en daños. ¿Aceptar cliente? 'Aceptado', dice #30562. A medida que la pantalla inteligente procesa el pedido y aparece una confirmación, ella se mira a sí misma sin comprender y la puerta zumba.

CORTE a la abertura de la puerta. Richard (Charles Dera) entra rápidamente. Coloca a #30562 en una esquina y coloca su mano alrededor de su garganta, sus labios se curvan en una mueca de desprecio para revelar dientes dorados brillantes. – ¿Te acuerdas de mí? Gruñe. Ella sonríe y le aconseja que escanee su tarjeta. El hombre retrocede lentamente, coloca su tarjeta en el lector y aparece una pantalla de holograma para confirmar que sus fichas han sido aceptadas. #30562 respira hondo y se acerca a él. La levanta sobre su hombro y se dirige a la cama. Tirándola sobre la cama, él lame su apretado coño, mojándolo bien antes de follarla duro. En un momento dado, está a punto de orinar sobre ella cuando la habitación parpadea en rojo y le recuerda que esta actividad ha sido bloqueada. Frustrado, vuelve a meter su polla en el coño de #30562 y sigue follándola hasta que se retira y se corre en su cara. Mientras la mujer recupera el aliento y se limpia el semen de los ojos, Richard recoge sus cosas y se va sin decir una palabra.

Cuando #30562 se levanta, se encuentra muy mareada. La habitación emite un pitido rojo y le indica que regrese a su estación de carga. Se arrastra hasta un rincón de la habitación y se para en una plataforma blanca para recargar energías. Tan pronto como sus pies se plantan en la parte superior de la estación, se queda quieta mientras su cuerpo se enciende.

CORTAR a una hora más tarde. #30562 todavía se está cargando, con los ojos cerrados, cuando suena la puerta. Abre los ojos y se baja de la plataforma, caminando hacia el espejo en el baño para aceptar al siguiente cliente, pero descubre que la pantalla está apagada. La sala vuelve a zumbar. #30562 va y abre la puerta de todos modos. Una mujer desnuda (Penny Pax) entra, agarrando una bolsa holográfica. #30562 nunca antes ha visto a otra mujer y está asombrada. 'Por favor, escanee su tarjeta aquí...-le dice a la mujer-. La mujer la mira durante mucho tiempo y siente la cara de #30562, tratando de contener las lágrimas, antes de meter la mano en su bolso y sacar una moneda. – ¿Se acepta? Ella suplica. #30562 toma la moneda en su mano y la mira fijamente. Nunca antes había visto algo así. Lo coloca en el mostrador junto al lector de tarjetas. —¿Qué le gustaría hacerme esta noche? —le pregunta a la mujer. Mordiéndose el labio y tratando de contener su energía nerviosa, la mujer vuelve a meter la mano en su bolso y saca un consolador plateado brillante. "Quiero que me folles tan duro como puedas.' Dice. #30562 toma el consolador y pone una gran sonrisa, llevando a la mujer a la cama. La unidad #30562 puede estar programada para complacer, pero esta última clienta de The Love Hotel no es quien parece, y para cuando termine con #30562, el mundo del sexbot nunca será el mismo..

Emily Willis en 'Hija puta-shaming'

Emily Willis - Hija puta-shaming

UN PADRE QUE AVERGÜENZA
A SU HIJA CASTIGA A SU HIJASTRA MALCRIADA POR TENER SEXO CON EXTRAÑOS

LA ESCENA COMIENZA en un vestíbulo en las primeras horas de la mañana, donde la adolescente de 18 años Veronica (Emily Willis) está tratando de no hacer ningún ruido mientras se cuela por la puerta. Después de una noche de fiesta, evidente por su aspecto ligeramente despeinado y su ropa de fiesta, la adolescente tiene cuidado de no despertar a su padre. Sujeta los tacones con las manos para hacer menos ruido y empieza a caminar de puntillas por el pasillo. Se dirige a la cocina, donde toma algunas pastillas para el dolor de cabeza para su resaca que ya se está desarrollando. Al doblar la esquina, se sorprende al ver a su padrastro Hugo (Steve Holmes), sosteniendo una taza de café. Tiene una mirada severa en su rostro y una postura rígida. Verónica se avergüenza de haber sido atrapada, pero trata de jugar con calma: 'Hola papá', dice dulcemente, 'uhh, ¿cuánto tiempo llevas despierto?' Dice lo suficiente para ver que ella no descansó en su cama anoche. Ella le dice que estaba estudiando en la casa de un amigo y se quedó a dormir. Escéptico, toma el frasco de pastillas, diciendo que aparentemente las matemáticas le dan dolor de cabeza. Verónica se apega a su historia, pero Hugo no lo acepta, y golpea el frasco de pastillas contra el mostrador con enojo mientras exige saber qué está pasando. A regañadientes, Verónica admite que llegó tarde a una fiesta.

Incómoda, claramente no ansiosa por decir lo que tiene que decir a continuación, dice que necesita que la lleven a la farmacia. Él pregunta para qué. Ella hace una mueca. Confiesa que necesita comprar algunas pastillas para el día después, ¡hoy se puso un poco loca en la fiesta. Hugo respira hondo, tratando de mantener la calma. ¿Quién era el niño? Verónica está muy nerviosa y admite que no lo sabe exactamente... Un chico en la fiesta, ella no entendió su nombre. Hugo parece furioso y comienza a gritarle: ¡¿perdió su virginidad en una fiesta con un completo extraño?! ¡Eso es increíblemente irresponsable! Verónica lo corrige a regañadientes: "Bueno.... No exactamente... De alguna manera... bueno, no perdí mi virginidad esta noche, es decir,.Hugo la mira con cara de piedra e incrédulo. '¡¿Cuántas veces has tenido sexo?!', pregunta. Ella gira la cabeza y no responde. Él la agarra por la muñeca e insiste en que ella lo mire a los ojos. "¡¿Con cuántos chicos te has acostado?!", repite. Humillada y al borde de las lágrimas, se encuentra a regañadientes con la mirada de su padrastro. "De alguna manera he... Cuenta perdida.Algo se rompe dentro de Hugo. Respira hondo, largo y furioso por la nariz y luego exhala. Él agarra la garganta de Verónica y comienza a alejarse, arrastrándola con él. Se resiste a que la jalen: '¡¿Qué me vas a hacer, papá?!', grita. Tirándola sobre el sofá de la sala de estar, se inclina amenazadoramente. "Voy a tratar a mi hijastra como la puta que es.


De pie encima de ella, la mira de arriba abajo por un momento. Él le dice que se ha estado comportando como una mocosa, por lo que la tratará como tal y la disciplinará como cuando actuaba malcriada cuando era más joven. Él le pregunta condescendientemente si ella recuerda lo que eso significa. "¡¿Quieres darme una nalgada?!", dice ella alarmada, encogiéndose ante su mirada furiosa. Ahora tiene 18 años, suplica, él ya no puede hacer eso, es una adulta. Es raro. Es ASQUEROSO. Hugo responde, ciertamente no está actuando como un adulto. Se está comportando como una mocosa que necesita que le enseñen una lección. Si quiere vivir bajo su techo, tiene que cumplir con sus reglas. Ella quiere seguir viviendo bajo su techo, ¿verdad? A regañadientes, dice que sí. Ella no quiere que la echen, ¿verdad? A regañadientes, ella responde que no. Entonces ella va a hacer lo que él diga, ¿verdad? Con los dientes apretados y conteniendo las lágrimas, ella dice que sí, que hará lo que él diga.

Él le dice que se quite los pantalones, es hora de su castigo. Él le indica que se dé la vuelta. Ella lo hace, y observamos desde un punto de vista masculino cómo se quita los pantalones lentamente y a regañadientes. Ella le devuelve la mirada con una mirada traicionada antes de quitarse las bragas lentamente. Ella se queda allí por un momento incómoda. Finalmente, él le indica fríamente que se incline en el regazo de papá.Acostada en el regazo de su padrastro, con el culo en el aire, Verónica hace una mueca y se prepara para las nalgadas. Hugo comienza primero burlándose de ella, frotando su palma en círculos a través de la circunferencia de su culo durante varios segundos, antes de comenzar con un fuerte golpe. Verónica deja escapar un aullido de dolor. Frota más círculos con la palma de la mano antes de golpear la otra mejilla una vez también. Increíble por el tamaño de sus diminutas bragas, se las arranca y procede a azotar sin piedad a su hija mientras ella le ruega perdón. Él es cruel y burlón, insultándola mientras expresa su decepción por ella. Él le dice que su madre se horrorizaría si todavía estuviera con ellos. Él le dice que no crió a su hija para que fuera una puta repugnante y exige saber cuántos hombres se ha follado, azotándole el culo con fuerza por cada hombre con el que ha estado.

Mientras la azota furiosamente, Hugo le abre las nalgas y reposiciona sus piernas para ver mejor su coño y su culo en su regazo. En ese momento, siente que algo duro le presiona el cuerpo y grita de disgusto: "¡Eh, estás duro ahora mismo, papá?!" Ella lucha en su regazo y protesta que es enfermizo que se esté poniendo duro por pegar a su propia hija. No ha tenido sexo desde que su madre murió, y le vendría bien un agujero caliente. Hugo le dice a su hijastra que ahora va a ser su agujero caliente, sacando su polla dura. Verónica está conmocionada, ¡de ninguna puta manera! Lo está llevando demasiado lejos, es repugnante. Hugo señala que justo antes, ella le pedía que la tratara como a una adulta. ¿Qué podría ser más adulto que follar? Ella comienza a protestar, pero él le recuerda que debería pensarlo dos veces antes de enfrentarse a él si todavía quiere un hogar al que volver después de sus noches de fiesta. Dolida y reacia, pregunta qué tiene que hacer y, a regañadientes, acepta hacerlo. Verónica está a punto de descubrir que su padrastro está empezando a avergonzar a su hija puta..

Domenic Kane en 'El vigilante'

Domenic Kane - El vigilante

LA
ESPELUZNANTE ESCENA DEL VIGILANTE ESPÍA A UNA JOVEN PAREJA Y LOS SIGUE A CASA

comienza con un plano de establecimiento de un cobertizo en ruinas. Es de madrugada. Corte hacia adentro. Las piernas de un hombre sin hogar sobresalen de debajo de una lona mientras yace acurrucado en el piso de tierra, rodeado de basura y viejos recipientes de comida. Desde un punto de vista sucio, lo vemos levantarse de la lona y sentarse para ver la luz del sol que entra por las rendijas de la puerta. Su rostro está oculto por su sudadera con capucha, pero es una figura alta e intimidante. Rebusca en la basura antes de coger una vieja revista porno hecha jirones y, con un gemido, abrir sus páginas pegajosas.

CORTE A LA PLACA DE TÍTULO

Varias horas después. El hombre, todavía envuelto en su sudadera con capucha, se apoya en una acera pidiendo dinero. La gente pasa de largo sin previo aviso.

Un primer plano de los zapatos sucios del hombre mientras se tambalea por el borde de la carretera, levantándose para revelarlo sosteniendo una lata alta envuelta en una bolsa marrón. Llega a la entrada de un parque. Desde un punto de vista sucio, lo vemos mirar a su alrededor antes de decidirse a aventurarse dentro.

JUMP CUT al hombre que camina por una zona aislada y boscosa en la parte trasera del parque. Ha venido aquí para hojear más de su revista. Mientras se acomoda junto a la valla de parámetros, oye a una mujer reír y hace una pausa. Desde un punto de vista sucio, observamos cómo se levanta cautelosamente y se arrastra hacia el sonido de la mujer. A través del claro, una pareja ha tendido una manta debajo de unos árboles y se están besando. Jenny, la mujer, se ríe y juega a las peleas con Paul, su novio, que está tratando de quitarle la ropa cariñosamente. El hombre observa y escucha, mientras su pequeña charla revela que la pareja es una pareja reciente en una cita. Ambos son estudiantes universitarios. Paul quiere tener sexo mientras Jenny está nerviosa. No quiere hacerlo en público y que la atrapen. Él le dice que se relaje, nadie viene a la parte trasera del parque. "Además, los dos tenemos más de veintiún años", añade. "Y solo sería un delito menor... Entonces, ¿no vale la pena el riesgo? Ella se ríe y le dice que es una influencia terrible, mientras siguen besándose. La cámara salta entre un plano general de la pareja, con el hombre envuelto en el fondo, y un sucio punto de vista de él mirando. Finalmente, cediendo a la presión, Paul sugiere que vuelvan a su casa para follar en su lugar ... y Jenny acepta con entusiasmo. Recogen sus cosas y se van, mientras el hombre sigue mirando.

JUMP CUT a un sucio punto de vista del hombre que observa a Paul y Jenny cuando entran a su casa, dejando la puerta ligeramente entreabierta por error. Cautelosamente, el hombre se acerca sigilosamente y camina silenciosamente detrás de ellos. Puede oír sus voces al otro lado de la casa. Respirando con dificultad, camina por el piso principal y se dirige hacia el dormitorio. Se asoma al interior y observa cómo la pareja se besa en la cama. Paul le quita la blusa a Jenny mientras se besan apasionadamente, y ella le desabrocha el cinturón. Ella comienza a hacerle una paja, mientras la cámara corta de un lado a otro entre el interior de la habitación con ellos y el sucio punto de vista del hombre. Paul le ruega a Jenny que le chupe la polla, pero ella sigue riendo y sacando ramitas de sus pantalones cortos sucios. "Primero vamos a darnos una ducha rápida", bromea. ¡Y luego puedes hacerme lo que te dé la gana! Paul gime y asiente, sacando a Jenny de la cama y fuera de la habitación, mientras se quitan la ropa y por poco no ven al hombre que ha dado la vuelta a la esquina. Desde un punto de vista sucio, escucha que se enciende la ducha y luego se arrastra hacia el dormitorio, para poder encontrar una mejor vista. Decide esconderse dentro del armario.

Unos momentos después, la pareja vuelve a la habitación desnuda y lista para tener sexo. La puerta del armario permanece en el marco cuando comienzan a hacerlo, completamente inconscientes de que están siendo observados.

Brett Rossi en 'Acoso en la oficina'

Brett Rossi - Acoso en la oficina

La
escena comienza

con el Sr. Kincaid (Derrick Pierce), un hombre de negocios de aspecto brutal, en su oficina con su hermosa secretaria, Valerie (Brett Rossi), contándole sobre el horario del día. A mitad de su sesión informativa, se inclina para recoger un bolígrafo del suelo y volver a colocarlo en el escritorio de su jefe antes de continuar. Sin que ella lo sepa, Kincaid arroja furtivamente el bolígrafo al suelo. Cuando vuelve a caminar, vuelve a notar el bolígrafo en el suelo y se agita, respirando tranquilamente mientras agarra su bloc de notas con fuerza. Ella se agacha, la cámara le da una mirada masculina a su sexy trasero, luego reprende a su jefe por dejar caer el bolígrafo OTRA VEZ. Él se encoge de hombros y ella espeta, comentando que está cansada de cómo se pavonea por la oficina como si fuera el dueño del lugar. Además, él es muy grosero, y ella odia la forma en que la trata y la hace sentir pequeña e invalidada. Es acoso y ella no lo va a tolerar más.

Está tan nerviosa que se está calentando y sudando, así que respira para calmarse del arrebato. El Sr. Kincaid, que observa, sin vergüenza todo el tiempo, responde diciéndole a Valerie que quiere una taza de café y que no se va a derramar solo. Derrotada, Valerie camina por la oficina para preparar una taza de café, aunque está claramente molesta, su cuerpo tenso y sus manos a los costados. Mira por encima del hombro a su jefe, con la ansiedad escrita en su rostro.



Más tarde ese día, en su oficina, Kincaid está terminando una llamada de negocios mientras Valerie le trae otra taza de café. Una vez que termina con la llamada, le pide que le transmita lo que sigue en su calendario. Cuando ella comienza a contarle su horario como una buena secretaria, él toma el café que le acaba de traer y lo escupe. "¡Esto es terrible!", la regaña mientras ella mira impotente su comportamiento infantil. El infantilismo se convierte en intimidación cuando él le pregunta cuánto tiempo ha estado trabajando allí, ¿una década? -- lo cual es bastante generoso para una secretaria. Él le va a contar cómo funciona todo esto y que va a ir despacio para que ella se dé cuenta. Valerie está cabizbaja, insistiendo en voz baja en que él no puede tratarla así. "Cariño", dice con una sonrisa, "puedo hacer lo que quiera y tratarte como quiera porque soy el jefe". Es solo una rubia tonta, y nada más.

Él comienza a acariciarle la mejilla y ella le llama la atención por el acoso sexual, aunque él insiste instantáneamente y con calma en que NO es acoso sexual. Incluso si lo fuera, ¿quién le iba a creer, de todos modos, ya que solo es una secretaria? Es la palabra de ella contra la de él. Él enfatiza que él es el que escribe los cheques por allí, por lo que no hay nada que ella pueda hacer al respecto. – De hecho... Kincaid lo sigue, derramando rápidamente su taza de café sobre los pechos de Valerie.

Valerie intenta limpiar la mancha de café en su camisa blanca, angustiada de que lo haya hecho a propósito, mientras él insiste con aire de suficiencia en que fue un accidente y que es tan torpe. Él le dice que será mejor que se quite la camisa y se encargue del desorden o se manchará. Valerie insiste en que tiene que ir a casa para cambiarse, pero él la detiene en seco diciendo: "O podrías quedarte y hacer feliz a tu jefe". Si ella le permite salirse con la suya, él la ascenderá a una posición en la que realmente quiera estar. La elección es suya.

La cámara se enfoca en el rostro de Valerie mientras se seca las lágrimas y lucha por tomar la decisión. La confusión es clara en su rostro, sus labios apretados, aunque el más mínimo atisbo de una sonrisa aparece lentamente. Entonces ella hace la llamada y se quita la camisa, tirándola al suelo. – ¿Sabes qué? Tienes toda la razón. ¡Soy tan tonto! Debería estar ayudándote a ser feliz... Ella insiste. Kincaid se queda atónito por el 180 mientras le acaricia el hombro, adulándolo con sus pechos a la vista. Ella se pone manos a la obra, acariciando su ego de todas las formas que se le ocurren, lo que Kincaid no tarda en excitarse. Los días de Valerie de ser mandada porque no tiene otra opción han terminado cuando ella toma la iniciativa para mostrarle de qué está hecha realmente.

Elena Koshka en 'Anne - segundo acto: la fuga'

Elena Koshka - Anne - segundo acto: la fuga

ANNE - ACTO DOS: LA ESCENA DE ESCAPE

se abre dentro de Mr. Armario de manos. Anne está sentada, acurrucada en una bola, cuando oye que el pomo gira lentamente. La puerta se abre, mientras Sally se arrastra hacia su amiga, su pierna mala se arrastra detrás de ella. En un tono susurrante, le dice a Anne que se quede callada y salen lentamente juntas. Sr. Las manos están desmayadas sobre su escritorio. Tan pronto como las chicas salen de la oficina, rápidamente caminan de puntillas por las áreas comunes hasta la puerta principal. Anne se gira para agradecer a su amiga y Sally le entrega el Sr.. Dirección de Westfield. "La copié de la carta que estaba en el escritorio de Hands mientras él descansaba", dice triunfalmente. Anne abraza a su amiga. Sally sonríe, se mete la mano en el bolsillo y saca el collar. "Pensé que tú también podrías necesitar esto", agrega. Anne la besa, antes de salir corriendo de la propiedad y adentrarse en la noche.

Un coche se detiene frente a una gran finca y Anne sale, agradeciendo al conductor por dejarla hacer autostop. Se va, dejándola a ella para que se haga cargo del señor. La mansión de Westfield por primera vez. ¡Es la casa más grande y lujosa que jamás haya visto! Pero, mientras Anne mira su atuendo raído y sus manos sucias, tiene un momento de duda y comienza a alejarse cuando un jardinero se da cuenta de ella. Él grita, preguntando quién es ella y Anne murmura que está aquí para ver a la señorita. Farling. Ella es la huérfana. Otro jardinero llega a la vuelta de la esquina y se fija en ella. Le da a la chica una mirada larga antes de usar su intercomunicador para llamar a alguien. "Justo por aquí", le dice, mientras ambos trabajadores acompañan a la niña hasta los escalones de la entrada.

Un mayordomo abre la puerta. Es muy pulido y guapo, vestido con un esmoquin. "Ella es la chica que la señorita. Farling nos habló", dice uno de los jardineros. El mayordomo los despide antes de volver los ojos hacia la chica. —¡Eres la huérfana más guapa que he visto en mi vida! Dice. – ¿Cómo te llamas y cuántos años tienes? Anne responde, y el mayordomo extiende su mano, invitándola a entrar.

CORTE A:
El vestíbulo. Cuando el mayordomo comienza a explicar el diseño, la Sra.. Farling se apresura a entrar en la habitación. Todavía está en bata y parece sorprendida de que Anne esté aquí sola. 'Cariño', dice ella. – No te esperaba tan pronto. ¿Hands sigue aquí? Tengo unos papeles para que los firme.No queriendo revelar lo que sucedió, Anne miente diciendo que él la dejó en la puerta pero tuvo que irse. Un poco agitada, como si esperara tener más tiempo para prepararse para la llegada de la niña, la Sra.. Farling acepta su historia. —Veo que has conocido a Bruno, nuestro mayordomo —dice, colocando una mano cálida sobre el pecho del mayordomo—. Se inclina levemente. Estará a tu servicio mañana, tarde y noche. Pero, déjame mostrarte el resto de la casa. ¡Tenemos mucho que hacer hoy para que estés preparado!'

CORTE A:
En un largo travelling, el trío entra en la cocina, donde un CHEF está ocupado batiendo un tazón. Se detiene y mira fijamente a la chica. – Este es nuestro chef personal, señora. Huerto', Sra.. —dice Farling antes de bajar la voz a un susurro—. "Es un poco excéntrica, pero su comida es deliciosa, ¡lo prometo!" Anne se ríe. Se trasladan a la sala de estar, donde una hermosa criada se extiende para desempolvar los rincones altos de la habitación. Su estatura se acentúa con un atuendo algo revelador. —Soy Hilda, nuestra ama de llaves —dijo la señorita—. Farling dice:. La criada corre y le da a Anne un cálido abrazo, besándola en cada mejilla. – Eres tan perfecta -dice en voz baja-. '¡Seguro que papá te ama!' Anne levanta la vista hacia la señorita. Farling confundida y el asistente la agarra por los hombros con fuerza. – Eso es lo que llamamos el señor. Westfield en esta casa", le dice a Anne. "Es un modelo a seguir que me gusta pensar en él como una figura paterna. Es muy importante tratarlo con respeto.Siguen caminando, y la criada se une al grupo. Sra.. Farling y el personal intercambian miradas a sabiendas, mientras Anne camina delante de ellos inocentemente. Pasan por un ala oscura de la casa, donde un GAURD está de guardia. —¿Quién es ese? Anne susurra. Sra.. Farling acelera el paso, explicando que esta es la oficina de papá. Él está adentro en este momento, teniendo una reunión muy importante y no puede ser molestado. Es por eso que tiene protección. Anne mira nerviosa al guardia. – Ven deprisa -dijo la señora-. Farling dice:. "Se supone que eres una sorpresa para papá ... y no quiero arruinarlo.Doblan una esquina y ven a otro hombre bien vestido. – Soy Michael, nuestro chófer -dijo la señora-. Farling continúa. Él te llevará a donde quieras ir. Tenemos 12 coches diferentes en la propiedad.Anne saluda tímidamente mientras el guapo conductor le besa la mano y se presenta. Él se une a ellos y suben el recorrido.

CORTE A:
El segundo piso. Como la Sra.. Farling explica las diversas características y reglas de la casa, Anne mira a su alrededor al personal que los sigue. Todos le sonríen atentamente. La hace sentir un poco incómoda, sobre todo porque nunca ha tenido tanta atención centrada en sí misma. Ella se mantiene cerca de la Sra.. Farling y le pregunta a la asistente si realmente piensa que el Sr.. Westfield puede ayudarla a encontrar a sus verdaderos padres. El asistente se detiene y le recuerda bruscamente al huérfano que, en esta casa, él no es el señor. Westfield. Él es papá. No debe olvidar que. Es una regla muy importante. Anne se disculpa, pero la Sra.. Farling la interrumpe. —No hace falta que te disculpes, querida. Todos estamos aquí para asegurarnos de que des la mejor primera impresión posible esta noche cuando lo conozcas", dice. ¡Sé que se va a sorprender mucho cuando vea que le he traído una chica hermosa! Anne vuelve a mirarse a sí misma y murmura que no se siente muy bella. Sra.. Farling le asegura que es su responsabilidad durante su estancia asegurarse de que la traten como a una princesa. Anne debería disfrutar de todos los despojos de estar en casa aquí, como si fuera la verdadera hija de papá. – ¿Y luego podemos buscar a mis padres? —pregunta Anne. Sra.. Farling asiente, y agrega que si alguien tiene las conexiones correctas para encontrarlos, será papá. El personal se mira entre sí y a la chica con lujuria.

– ¿Qué quieres que hagamos primero, Anne? -pregunta el mayordomo, poniendo sus brazos en la cintura de Anne. "¡Haremos lo que quieras!", añade el conductor. Sra.. Farling sonríe mientras la criada agarra los hombros de Anne por detrás. – ¿Qué tal si te limpiamos? —le susurra al oído. Anne traga saliva antes de asentir lentamente y decirles que una ducha estaría bien. —¡Creo que te va a gustar mucho estar aquí! Dice el asistente cálidamente, inclinándose para besar al joven huérfano en la mejilla.

CORTE A:
El baño. Anne está desnuda en la ducha, siendo bañada por la Sra.. Farling y la criada que se han quitado la ropa para unirse a ella. Parece muy incómoda con su toque, pero está tratando de encajar, quiere que le guste aquí. A ella le tiene que gustar aquí. Mientras frotan sensualmente su cuerpo, la Sra.. Farling le cuenta al huérfano todo sobre su jefe. Es un hombre tan ocupado y de perfil tan alto que nunca se ha establecido ni ha tenido una familia propia. Cuando comenzó a planear este evento benéfico, supo que era una oportunidad perfecta para cambiar eso. Quiere darle a papá una sensación que nunca ha podido disfrutar, a pesar de su éxito. Sra.. Farling parece tan orgullosa de su plan que Anne no quiere volver a criar a sus padres. Puede parecer grosero. Pero eso es todo en lo que puede pensar. Las mujeres siguen insistiendo en el punto de causar una buena primera impresión a papá, tanto que Anne se pone muy visiblemente ansiosa por ello. La criada le pregunta al huérfano si está bien y, después de persuadirlo, Anne admite que está nerviosa por conocerlo. Nunca antes le habían dado tanto y no quiere arruinarlo. Sra.. Farling comienza a dirigir la conversación hacia cómo ella y su personal lidian con el estrés. Se ayudan mutuamente a relajarse, de todas las formas posibles. Siguiendo el ejemplo del asistente, la criada interviene para preguntar si Anne ha disfrutado alguna vez de un orgasmo. Anne confiesa que nunca ha tenido uno, no admite lo que pasó con el señor. manos, pero alude a haber tenido una experiencia negativa en el pasado. Las mujeres se sorprenden e insisten en que la ayuden, especialmente si quiere estar relajada para esta noche. Después de un poco de persuasión, Anne acepta. Ella confía en las mujeres. La criada y la señorita. Farling trabajan juntos para hacer que Anne se corra antes de sacar a la chica abrumada de la ducha donde el mayordomo y el conductor están esperando. La secan y luego le piden permiso para hacerla llegar al orgasmo también. Anne duda de nuevo, pero la Sra.. Farling reitera la importancia de lo que están haciendo. Solo están tratando de ayudarla a prepararse para esta noche. – ¿Y de verdad crees que papá podrá encontrar a mis padres? Sra.. Farling dice que sí, y Anne finalmente acepta. Ya ha llegado tan lejos que no puede detenerse ahora. El personal se turna para tener relaciones sexuales y complacerla.

Una vez que hayan terminado, la Sra.. Farling despide a los demás, para que pueda ayudar a vestir a Anne. Emocionada ante la perspectiva de darle la sorpresa a papá, la asistente proclama que tiene el atuendo perfecto a un lado.

CORTE A:
El comedor. Anne está sentada en una mesa bellamente decorada, con un elegante vestido rojo y con el aspecto opuesto a la huérfana que llegó solo unas horas antes. Todo el personal también está sentado, pero la cabecera de la mesa permanece vacía. Después de una pausa larga e incómoda, papá irrumpe en la habitación marcado por su guardia. Está hablando por teléfono con su abogado, claramente de muy mal humor, y no presta atención a la chica que está sentada a su lado. El personal se mira con ansiedad. Con su teléfono en el suelo, exige saber qué se está sirviendo mientras el chef sirve un poco de sopa en su plato. "Zanahoria asada con crème fraiche", responde. Papá hace una mueca y comienza a comer, como le dice a la Sra.. Farling para repasar su itinerario durante el resto de la semana. Su asistente saca su tableta y comienza a descomponerla para él mientras Anne se retuerce de anticipación. En un momento dado, papá la mira y se da cuenta de ella. – ¿Quién demonios es este chico? Le pregunta a su asistente bruscamente. Sra.. Farling le recuerda sobre el próximo evento benéfico que está organizando y cómo se le encargó traer a un huérfano para que pasara la semana con él como parte de la campaña publicitaria. Papá mira a Anne de arriba abajo antes de responder que pensaba que iba a tener un hijo. – ¿Cuántos años tienes? —pregunta. Anne responde mansamente que tiene dieciocho años. papá gruñe y le dice a la Sra.. Farling que una adolescente es lo último que necesita en su casa. Sra.. Farling protesta, aconsejándole que sería una buena idea que pasara un tiempo de calidad con una joven agradable, ya que no está casado y nunca tuvo una hija. Él la mira con frialdad sin responder.................................................................................... "Pensarán que voy a ser tu nueva hija. Prometo ser una buena chica para ti. Te prometo que llegarás a amarme ... si solo le das una oportunidad. ¡Haré todo lo que me pidas, papá! ¡PERO NO ME VOY DE ESTA HABITACIÓN!' Ella comienza a subirse a la cama hacia él mientras él se encoge, gritando por la Sra.. Farling. – Ella también quiere lo mejor para ti -sigue suplicando Ana-. – Pruébame, papá... ¡Necesito tu ayuda!' papá se enfada mucho y salta de la cama para escoltar físicamente a Anne. Ella patalea y grita mientras él lucha por llevarla hasta la puerta. Desesperada, ella comienza a besarlo y agarrarlo también. Luchan antes de que él la arroje de nuevo sobre la cama. —¿Me estás haciendo un pase, niña? Él gruñe, elevándose sobre ella. —¡Porque te voy a destrozar! Sin saber qué hacer, el huérfano con lágrimas en los ojos le dice que sí, si eso es lo que quiere. Él puede hacer lo que quiera con ella si la deja quedarse y la ayuda después. Sus constantes insinuaciones despiertan algo dentro de papá y el hombre helado y distante le arranca el vestido. Mirando a la chica desnuda, se revela y le dice que la chupe. De todos modos, han pasado días desde que pudo contratar a una chica.

Cuanto más fuerte golpea, más Anne lo llama papá y le ruega que la acepte. Poco a poco destroza al hombre. Su follada de odio se convierte lentamente en sexo apasionado, con la pareja besándose y actuando amorosamente para cuando papá se corre dentro de ella. Su sexo se intercala con tomas de la Sra.. Farling mirando y masturbándose desde fuera de la puerta.

Después de que han terminado, Anne besa a papá y comparten un tierno momento. Sra.. Farling entra y, dándole a su jefe una mirada cómplice, le informa a Anne que es hora de acostarse. – Verás, siempre me he preocupado por tus intereses, ¿no es así, papá? Dice y saca a la huérfana desnuda de la habitación, tomándola de la mano. El hombre se deja caer en la cama y una sonrisa cruza su rostro.

CORTE A:
El nuevo dormitorio de Anne. Sra.. Farling arropa a Anne y la besa en la frente, diciéndole lo orgullosa que está de todo lo que la joven huérfana hizo para demostrar su valía. ¡Sabía que Anne era especial! Una vez a solas, Anne dice una breve oración a sus padres. Ella les dice que está haciendo todo lo posible para que algún día se reúnan. Ojalá. Ella duerme feliz, aferrándose a su corazón roto..

Maddy O'Reilly en 'El tacto rectal'

Maddy O'Reilly - El tacto rectal

EL EXAMEN RECTAL
Médico de familia explota a su paciente favorito en un examen de sexo anal

La escena comienza con la cámara enfocada firmemente en la espalda expuesta de una mujer con un estetoscopio presionado contra su piel. La cámara viaja mientras la mano del médico mueve lentamente el estetoscopio por la espalda del paciente, lo que provoca un ligero jadeo y una risita en el paciente sin que podamos ver su rostro. Ella exclama que el metal está un poco frío. Un primer plano de la boca del médico, mordiéndose el labio nerviosamente, nos muestra que la piel expuesta y los ruidos coquetos de su paciente lo distraen. —Lo siento —doctor—. Sumner dice con una risa un poco tonta: '¿Solo una respiración profunda más, por favor?' Observamos cómo su espalda expuesta sube y baja lentamente mientras respira profundamente, y el Dr.. Sumner la mira hipnotizado. —Bien —exclama en voz baja—. Al darse cuenta de que se queda mirando, se aclara la garganta y le quita el estetoscopio de la espalda. Cuando se da la vuelta para pararse frente a su paciente, vemos que ella es una mujer sorprendentemente hermosa, Yvette. De hecho, el Dr.. Sumner descubre que tiene problemas para quitarle los ojos de encima mientras habla. "Bueno, tu respiración se controla, la presión arterial es normal y tus vacunas están al día... ¿Había algo más que te preocupara y que quisieras que investigara? Yvette se ve incómoda mientras intenta abordar el tema. En realidad, sí, había algo más que la ha estado molestando recientemente, pero es un poco incómodo hablar de ello. Dr. Sumner le asegura que ningún tema está fuera de los límites, especialmente no para su paciente favorito, e Yvette se relaja un poco más. Bueno, explica, ha estado sintiendo cierta incomodidad en su... Bueno, ella ya sabes, ('butthole' murmura apresuradamente), desde que probó el sexo anal por primera vez con su novio hace un par de días.

Dr. Sumner está visiblemente desconcertado y tartamudea sobre una respuesta mientras juguetea con su saco y corbata. Yvette parece decepcionada, esperaba que el Dr.. Sumner reaccionaría de manera más profesional que esto, pero se disculpa, es simplemente porque la ha estado tratando a ella y a su familia desde que era una niña, a veces se olvida de que ahora es una mujer de 22 años. Pero tiene razón, no hay nada de qué avergonzarse, lo que dos adultos que consienten en la intimidad de sus hogares no es asunto suyo. Comenta que no es raro que las vírgenes anales experimenten algo de dolor e incomodidad después, y que el dolor debería desaparecer después de uno o dos días, siempre y cuando ella tuviera cuidado, fueran despacio y usaran mucho lubricante. Yvette, sin embargo, no parece haberse tranquilizado: ha leído sobre fisuras anales y lagrimeo y cosas por el estilo. ¿No va a echar un vistazo para asegurarse de que no es algo más serio? Dr. Sumner comienza a decir que no es necesario ya que su nivel de dolor no parece demasiado severo, pero luego se interrumpe. En realidad, sí, ella tiene toda la razón, debería realizar un examen exhaustivo. Solo para estar seguros. Así que si puede, por favor, levante su vestido, quítese la ropa interior e inclínese sobre la mesa...

CORTE A LA PLACA

DE TÍTULO CORTE a solo unos segundos después, solo que ahora en una perspectiva de mirada masculina desde detrás de Yvette mientras miramos de frente a su culo inclinado. Su coño y su culo están a la vista mientras espera pacientemente a que su médico le eche un vistazo. Se arrodilla cerca, colocando una mano firme en cada mejilla para abrirlas más, y se queda mirando fijamente durante varios segundos.

'Ummm... ¿Doctor? —pregunta Yvette tímidamente. – ¿Está todo bien allí atrás? Dr. Sumner sale de su ensoñación y tartamudea que sí, que solo está haciendo una inspección visual preliminar antes de realizar pruebas más extensas. Periódicamente abre las mejillas de su culo para proporcionar a la cámara amplios primeros planos de su agujero guiñando el ojo, esto continúa durante casi un minuto, aunque el médico ahora está más consciente para que parezca una inspección adecuada agregando sonidos autoritativos como 'mm-hmm', 'ok', 'hasta ahora todo bien', etc. para que Yvette se sintiera segura.

"Bueno, a primera vista todo parece estar en orden, pero, por supuesto, tendré que palpar el interior de tu recto a continuación, así que debes prepararte para una leve molestia.—¿Palpado? —pregunta Yvette nerviosa, pero el doctor. Sumner explica que palpar solo significa examinar con el tacto. Es solo una forma clínica de decir que va a insertar su dedo. Con lubricante, por supuesto. Él le pide que permanezca en su posición mientras se pone sus guantes médicos: mientras lo hace, vemos que, sin que Yvette lo sepa, la atención del médico permanece fija en su trasero en exhibición. Se unta un poco de lubricante en los dedos índice y medio, y luego vuelve a su posición detrás de ella.

Él le recuerda que, como dijo, ella podría sentir una ligera molestia, y luego hace una broma de mal gusto sobre cómo está seguro de que no será nada en comparación con cómo debe haberse sentido con su novio metiéndola la otra noche. Yvette se ríe nerviosamente, no porque sea gracioso, sino para hacer las cosas menos incómodas. El médico mete un dedo enguantado lentamente, pidiéndole a Yvette que describa las sensaciones mientras lo hace. Ella describe la presión inicial, un dolor sordo a medida que su dedo se adentra más profundamente, y finalmente un grito de sorpresa cuando mete el dedo hasta el fondo, aunque desaparece rápidamente, y comenta que no nota mucho dolor ahora que está completamente adentro. Él comenta que va a mantener su dedo allí por unos momentos, y le sugiere que respire profundamente unas cuantas veces. Vuelve a poner su otra mano en la mejilla de su culo y la extiende ociosamente mientras esperan.

Dr. Sumner comienza a hacerle preguntas a Yvette sobre su primera experiencia anal. Aunque a medida que hace sus preguntas, el Dr.. Sumner mete y saca tímidamente el dedo, fingiendo que es parte del proceso. ¿Usó lubricante? (Sí.¿Se abrió camino hasta la noche en cuestión usando algún juguete más pequeño para empezar? Cuando Yvette dice que no, el médico sugiere que si quiere seguir teniendo sexo anal debería considerarlo, de hecho, ha leído sobre mujeres que usan tapones anales durante horas para estirarse, incluso en público. Yvette se sonroja y dice que no hay forma de que pueda ser lo suficientemente valiente para algo así. Dr. Sumner cambia de tema y le pregunta si el novio de Yvette la tocó primero para que lo hiciera, y ella confiesa que no, que no lo hizo. Dr. Sumner explica que esa puede ser la razón por la que está experimentando algo de dolor ahora, y que generalmente es mejor comenzar lentamente y avanzar hacia objetos más grandes. Mientras dice esto, le dice que le pondrá un segundo dedo para probar su elasticidad. Está claro que el segundo dedo es más difícil de manejar para Yvette que el único, pero él la introduce con una sensación de deleite.

Después de que se satisface con haber metido dos dedos en su agujero y moverlos para hacerla retorcerse un poco, el Dr.. Sumner saca los dedos suavemente y luego le dice que, si bien las cosas parecen normales por dentro, le gustaría obtener una inspección visual final más profunda usando un espéculo. Coloca a Yvette de lado sobre la mesa, con el culo asomándose hacia él, y saca un espéculo rectal de un cajón cercano. Él lo inserta con cuidado y lo usa para expandir su culo un poco más. Yvette comenta que la sensación es muy incómoda, pero el médico comenta que la sensación debería pasar y que promete que es absolutamente necesaria. Sin embargo, está claro que se está divirtiendo, incluso introduciendo su dedo en la abertura del espéculo para burlarse y jugar con el borde de su agujero. Le dice a Yvette que tiene suerte de que un "completo aficionado" como su novio no la haya lastimado, y que realmente deberían tomar mejores precauciones la próxima vez. Yvette, un poco extrañada, comenta que el Dr.. Sumner realmente parece saber mucho sobre el sexo anal. Como, mucho.

Ante esto, el Dr.. Sumner se siente muy avergonzado. Le quita el espéculo a Yvette y le quita las manos, poniéndolas entre las piernas tímidamente. Solo le estaba ofreciendo algunos consejos, eso es todo. Yvette le pregunta de dónde saca todos estos consejos, está segura de que no son cosas que aprendió en la escuela de medicina. Dr. Sumner intenta evadir la pregunta, pero Yvette lo convence: ha sido amigo de la familia durante años y la ha ayudado a superar algunos momentos muy difíciles, ella no lo juzgará. Dr. Sumner responde tímidamente que ve mucho porno anal. Yvette sonríe, es casi lindo lo nervioso que se ve el doctor. Ella le pregunta al Dr.. Sumner si alguna vez ha tenido sexo anal y admite que no lo ha hecho, pero siempre ha querido hacerlo. Yvette se vuelve más audaz, apuesta a que a veces debe sentirse terriblemente tentado con todas las chicas guapas a las que debe tener que mirar como parte de su trabajo. De hecho, siempre ha dicho que ella es su paciente favorita, ¿es porque le gusta o es simplemente porque siempre ha querido follársela? Dr. Sumner tropieza con sus palabras e Yvette se aprovecha de esto para persuadirlo aún más. Tiene razón en que su novio es un completo aficionado. De hecho, tener sexo anal con él dolía muchísimo. Pero ella apuesta a que si un hombre de verdad le mostrara cómo hacerlo, un hombre que está completamente obsesionado con el sexo anal, sabría cómo hacerlo bien. Ella alcanza su entrepierna y él se echa hacia atrás, sería poco ético. Ella se levanta de la mesa y se acerca a él seductoramente, insistiendo en que ningún otro paciente suyo va a estar de acuerdo con algo así, esta es una oportunidad única en la vida y sería un idiota rechazarla. Ella lo quiere, él lo quiere. ¿Qué podría ser más ético que eso? Ella se inclina para darle un beso y él le devuelve el beso con avidez, sus manos van directamente a agarrar sus nalgas con fuerza mientras se abrazan..

Lena Paul en 'Su amante anal'

Lena Paul - Su amante anal

La escena de su amante anal
, una joven asistente, convencida de sexo anal con el marido de su jefe

comienza con Tina, una fotógrafa de éxito, y su marido, Jeremy, mientras tienen sexo en su dormitorio. La pareja se besa apasionadamente mientras él se sube encima y comienza a follarla en posición de misionero. A Tina le encanta y le ruega que profundice. En un momento dado, él se retira y pregunta ansiosamente si puede intentar ponérselo en el culo de nuevo. Su comportamiento cambia, mientras mira a su esposo con ansiedad. – Podemos intentarlo...-dice ella, dándose la vuelta nerviosamente. – Pero no si duele, ¿vale? Jeremy se pone muy excitado y, agarrando su lubricante, la engrasa y comienza a tratar de estirar su culo. Ella se retuerce y hace una mueca, claramente incómoda, mientras él desliza un dedo dentro de su estrecho agujero. "Ten cuidado, por favor", le ruega. Lentamente retira su dedo y comienza a tratar de deslizarse hacia adentro. La cámara enfoca su rostro, mientras ella se estremece ante la penetración. Duele mucho y, después de unos minutos desesperados de intentar que funcione, Tina finalmente grita "¡ALTO! ¡Por favor, Jeremy! ¡No puedo hacerlo!' Decepcionado y frustrado, Jeremy se retira y se levanta de la cama enfadado. Se limpia sin mirar a su mujer. Sintiéndose muy culpable, Tina se acurruca en una bola y se disculpa. Lo intentó, realmente lo hizo. Él le dice que lo olvide. "Cometí el error de no hacerlo antes de casarnos", dice con frialdad. – Debería haberlo sabido mejor.Ella se disculpa de nuevo mientras él sale de la habitación, dejándola desnuda y sola en la cama.


Tina, vestida profesionalmente, se sienta detrás de su escritorio en el estudio que dirige. Está distraída, pensando en la noche anterior, cuando su joven y alegre asistente, Carly, entra con algunos paneles de estado de ánimo. El dúo está planeando una próxima sesión de fotos de boda y Carly quiere mostrarle a su jefe algunas de las ideas que ha reunido para su cliente. Mientras Tina revisa su trabajo, Carly siente que algo anda mal. Tina parece muy distraída, como lo ha estado en las últimas semanas. A pesar de que las mujeres siempre han tenido una relación muy profesional y Tina es su jefa, se han vuelto bastante cercanas. – ¿Está todo bien, Tina? —pregunta Carly con cautela. Tina sale de su aturdimiento y sonríe a su asistente. – Sí, lo siento. Solo tengo mucho de mi mente últimamente.No queriendo forzar el tema, Carly vuelve al panel de inspiración. Mientras describe sus conceptos, Tina la mira fijamente. Es tan joven y despreocupada, apenas tiene 20 años. Tina ni siquiera puede recordar lo que se siente ser tan extrovertida. – ¿Puedo hacerle una pregunta personal? Ella se encuentra a sí misma diciendo. Cuando Carly dice que sí, Tina pregunta si la chica ha tenido sexo anal alguna vez. '¡Lo siento, probablemente sea TMI!' Ella se disculpa, su rostro se sonroja al arrepentirse instantáneamente de la pregunta. Carly se ríe y le dice que no se preocupe por eso. "Por supuesto que sí", responde ella. '¡El sexo anal realmente no es tan importante en estos días!' Esto hace que Tina se estremezca por dentro. Ella le pregunta a Carly si lo disfruta. Su asistente, feliz de tener una charla amistosa con la mujer que tanto admira, le dice que le encanta. Se siente increíble, especialmente una vez que te acostumbras. "Realmente ya no puedo tenerlo mucho, desde que rompí con mi novio.Y añade:. '¡Pero solía tenerlo todo el tiempo!' Tina, relajándose un poco, comienza a compartir su propia situación. Ella le cuenta a su asistente sobre los deseos de su esposo y sus esfuerzos para tratar de complacerlo. No importa qué juguetes compre o lo poco que coma para prepararse, simplemente no puede manejar el dolor. Ella se siente como un fracasado, como si lo estuviera frenando de algo. Carly pregunta si la pareja ha pensado alguna vez en hacer un trío o ir a una fiesta de intercambio de parejas. Tina sacude la cabeza nerviosa. Ella nunca ha considerado nada de eso. ¿Debería? "Bueno", bromea Carly con indiferencia, sintiéndose muy bien por la conversación sincera que están teniendo. "Si alguna vez necesitas etiquetarme, ¡no dudes en preguntar! ¡Echo de menos el anal!' Vuelve a describir su panel de inspiración, ya que la broma pesa mucho en la mente de Tina.

CORTE a esa noche. Tina llega a casa del trabajo y encuentra a su marido ya cenando. Ella se sorprende de que él no la haya esperado. Cuando ella se sienta en la cocina para reunirse con él, él le da la espalda. Ella intenta charlar e ignorar al elefante en la habitación, pero la conversación pronto vuelve a la noche anterior. "Lamento mucho que sigo acobardándome", dice. – ¡Quiero hacerlo, Jeremy, de verdad! Jeremy le da la comida sin mirarla ni responder. Sintiéndose ansiosa y culpable, agrega que incluso ha comenzado a pedir consejo a sus amigos. – ¿Como quién? —pregunta, con los ojos todavía fijos en su comida. "Ya no tienes amigos. ¡Todo lo que haces es trabajar!' Haciendo todo lo posible por ignorar su agresividad pasiva, Tina le dice que habló con su asistente al respecto. Debería estar feliz de saber que lo que está sintiendo es en realidad muy común en estos días. Su asistente tiene veinte años y lo hace todo el tiempo. Incluso bromeó sobre hacer un trío juntos. Los ojos de Jeremy se iluminan. Deja el tenedor y abraza a su esposa. – ¿Hablas en serio? Dice. '¡Es una idea increíble!' Tina le dice que estaba bastante segura de que la chica estaba bromeando, pero que no se opondría a hablar de una relación abierta si eso hiciera feliz a Jeremy. Su marido pide ver una foto de la asistente. Tina reitera que probablemente fue solo una broma y que debería olvidarse de eso, pero él la interrumpe. ¿Por qué iba a hacerse ilusiones con solo para matarlo de nuevo? Es solo una maldita imagen. Cuando Tina cede y le muestra una foto de las redes sociales de Carly, él se emociona aún más. Jeremy le dice a su esposa que la invite a su casa esta noche. ¡Ya dijo que lo haría! No deberían esperar a que ella cambie de opinión. Además, Tina es su jefa ... No haría falta mucho para convencerlo. Tina protesta, pero Jeremy se enfada con ella. No es justo. ¿Por qué iba a contárselo si no quería hacerlo también? Ella lo decepciona constantemente. Finalmente, la esposa en conflicto acepta enviar un mensaje de texto a la chica e invitarla a su casa.

Corte a Carly mientras termina la práctica de yoga en el césped fuera de su complejo. La cámara sigue su culo apretado mientras se flexiona y se estira en sus pantalones de yoga. Se sorprende mucho al recibir un mensaje de texto de su jefe, quien normalmente no se comunica con ella a menos que se trate de una emergencia laboral. Cuando pregunta qué pasa, se sorprende aún más de que Tina la invite a tomar un cóctel en su casa para hablar de algunos proyectos próximos. Emocionada y orgullosa de ser incluida, acepta y dice que terminará pronto.

CORTE a esa noche. Suena el timbre de la puerta y Tina, de aspecto agotado, contesta, invitando a Carly a entrar. La mujer inmediatamente le pide que se siente en el sofá y se va abruptamente a buscarle un cóctel. Carly se da cuenta de lo extraño que está actuando su jefe, pero lo ignora. Después de todo, como ella dijo, la mujer tiene mucho en mente en estos días. Mientras Carly mira alrededor de la bonita casa, Jeremy entra en la habitación. Se presenta calurosamente y se sienta al lado del asistente. Charlan un poco hasta que Tina regresa, con una botella de vino y algunas copas. Nerviosamente, los deja sobre la mesa y le pregunta a su marido si podría abrir la botella. Se olvidó de. Se va a buscar un sacacorchos, apretando los hombros de Tina con fuerza al salir.

Una vez a solas, Carly le pregunta a su jefe qué próximos proyectos quería repasar. Tina sonríe, con la boca temblorosa mientras intenta calmar sus nervios. "En realidad, quería hablarte sobre lo que dijiste hoy.' Dice. "He decidido que me gustaría que tuvieras sexo anal con mi marido.Carly mira a su jefe, torpe. 'Ummm ... Espero no haberte ofendido antes", dice. "Estaba absolutamente bromeando sobre eso.Tina se mantiene estoica y reitera que no se siente ofendida. Ella quiere que ella lo haga. De hecho, quiere que lo haga esta noche, mientras mira. —De modo que ... Puedo aprender', se ahoga. Carly agarra su bolso. – Lo siento, Tina -dice levantándose-. "Eso realmente no sería apropiado para mí. Eres mi jefe.Ella intenta caminar hacia la puerta principal, pero es detenida por Jeremy que regresa. – ¿A dónde vas? —pregunta con delicadeza. Tina corre entre ellos y lleva a Carly de vuelta a la sala de estar. Le susurra severamente al oído que el asistente se ofreció a hacerlo y ahora espera que se haga. Carly no puede creer lo que está pasando. "Solo estaba tratando de ser una amiga", susurra.

Tina la hace volver a sentarse junto a Jeremy. "Bueno, no somos amigas", responde ella. 'Trabajas para mí. Y les pido que por favor hagan esto. No hace falta que lo discutamos.Carly se queda muy callada, mientras la pareja casada estudia su reacción. – Como dijo mi mujer -interviene Jeremy con dulzura-. "Solo sería esta vez. Solo para ayudarla. Cariño, ¿no mencionaste que pronto iba a aumentar de sueldo? Está tratando de ayudar a su esposa a negociar. Tina traga saliva y asiente. Carly mira a ambos con disgusto. – Tina, ¿de verdad me estás haciendo esto? —exclama con rabia. Tina comienza a dar marcha atrás, pero Jeremy le lanza una mirada. "Creo que es importante recordar lo mucho que mi mujer confía en ti", añade. – No te pediría que hicieras esto si no pensara que estabas a la altura. Y dijiste que te encanta el sexo anal, ¿verdad? Carly lo ignora y mira fijamente a su jefe. – Me estás poniendo en una posición increíblemente mala, Tina.-dice secamente-. – Llevo más de un año siendo tu asistente. He trabajado horas extras. He trabajado los fines de semana. He hecho cosas incluso cuando no estaban en la descripción de mi trabajo. Siempre he tratado de ser el mejor empleado.Tina pone su cabeza entre sus manos, tambaleándose por la culpa. Carly comienza a quitarse la ropa. Se vuelve hacia Jeremy. – ¿Así que quieres follarme por el culo? —pregunta ella, enfurecida. Jeremy asiente. Tina los mira a través de sus dedos. Carly se quita las manos de la cara y le exige a su jefe que mire. "Entonces, puedes aprender, ¿verdad?", pregunta, riendo con disgusto. —¡Es usted una mujer patética! Ella se arrodilla y le dice a Jeremy que le saque la polla, para que pueda mojarla bien. —Entonces —dice ella—. "Puedes metérmelo en el culo. ¡Al menos puedo soportarlo!' Escena de sexo BGA. A lo largo del sexo, Carly le indica a Jeremy cómo follarla de la manera que le gusta mientras Tina se encoge en la habitación, mirando y sintiéndose culpable. Incluso cuando la esposa intenta unirse, Carly la obliga a hacer algo humillante para su esposo o espera al margen. No pasa mucho tiempo antes de que el satisfecho Jeremy se retire y se corra sobre el culo de Carly.

Tina intenta disculparse con Carly, mientras la asistente rápidamente se pone la ropa y se dirige a la puerta principal. Ella le informa a su jefe que renuncia. Ya no quiere tener nada que ver con ella..

Chloe Cherry en 'Un padre desatado'

Chloe Cherry - Un padre desatado

La
escena de la hijastra comienza

con una chica de 18 años y un hombre mayor, Darla y su tío Gus, riendo y charlando mientras disfrutan de un café en una soleada cafetería al aire libre. A los pies de Darla hay varios bolsos de boutiques de compras de alta gama, el botín de su tarde juntos. Nos acercamos a ellos para atrapar el final de una anécdota, donde Gus le cuenta a Darla otra historia vergonzosa sobre su padrastro en su juventud. "No puedo creer que papá fuera tan salvaje cuando era niño", se ríe Darla, "ahora es tan normal y aburrido. Tú, por otro lado,...Ella se queda callada con un guiño y una carcajada antes de tomar otro sorbo de su café. Gus se ríe y dice: "Bueno, siempre fui una mala influencia para él. ¡Como si fueras una mala influencia para mí!", dice, señalando las bolsas de la compra a sus pies, "¡Te mimo demasiado! Pero...sabes que no puedo decir que no a una cara tan bonita.Su cumplido tiene un trasfondo siniestro, pero Darla está demasiado enamorada de su tío como para darse cuenta. "Sabes", dice después de un tiempo, "mi mamá está fuera de la ciudad por un viaje de negocios todo el fin de semana, si no tienes ningún plan, deberías volver a la casa conmigo. ¡Hace mucho que no vienes a cenar! Los oídos del tío Gus se animan con la invitación. Mira a Darla de arriba abajo, disfrutando hambrientamente de sus rasgos por un momento. "¡Suena maravilloso!", exclama. "Quién sabe, tal vez podamos hacer que saques un poco de ese lado salvaje de tu padre también.

El

padrastro de Darla, Eric, está en la encimera de la cocina preparando la cena cuando Darla entra, regresando de su tarde de fiesta. Ella saluda a su papá con una sonrisa y comienza a dejar sus maletas en la cocina. Eric está en medio de saludarla y a punto de preguntarle cómo fue su día cuando su hermano Gus aparece. Unos pasos detrás de Darla, Gus se apoya despreocupadamente en el marco de la puerta de la cocina y le dedica a su hermano una sonrisa engreída. El cuerpo de Eric se tensa notablemente al verlo, y comparten una mirada. – Hola Gus -murmura Eric-. —¡Cuánto tiempo sin vernos, Ricky! Gus dice cordialmente. Eric hace una mueca y le recuerda a su hermano que lo llame Eric. – ¿Qué haces aquí, Gus? Darla, sin darse cuenta de la tensión entre ellos, explica casualmente que invitó al tío Gus a cenar. "Con mamá fuera todo el fin de semana, ¡pensé que nos vendría bien la compañía extra!", dice sonriente. Eric farfulla y se aclara la garganta, y finalmente dice: '¡Está bien.Está claro que no está contento. Gus entra en la cocina y le da una palmadita en la espalda a Eric. Comienza a contarle a su hermano sobre su día y sobre toda la ropa que le compró a Darla. Comenta que la chica es tan hermosa que no se probó una sola prenda que no le quedara impresionante. "De hecho", dice alegremente, "Darla cariño, ¿por qué no te pruebas un par de tus nuevos atuendos para tu querido papá y para mí?" Darla acepta gustosa y se dirige a otra habitación con una bolsa para cambiarse.

Mientras Darla está fuera de la habitación, la tensión se rompe cuando Eric se vuelve menos reservado y más enojado. – No deberías estar aquí, Gus, si Marlene se entera de que estabas en nuestra casa...Gus mantiene la calma y parece disfrutar presionando los botones de su hermano. Menos mal que está en un viaje de negocios, nunca tiene por qué saber que yo estuve aquí.Eric parpadea hacia atrás, un poco desinflado. – Piensa que eres una mala influencia para mí.Gus se ríe, desconcertado. —¿Y ahora... Tal vez ella simplemente no conoce a tu verdadero yo entonces. O tal vez no le has contado toda la mierda que solíamos hacer juntos. Recogiendo chicas al azar, jodiéndoles el cerebro, a veces llenando sus dos agujeros a la vez...Eric hace una mueca de dolor cuando Gus saca a relucir todas sus viejas hazañas, esos días han quedado atrás. Ahora es padre. – Padrastro -corrige Gus-. "No es que hayas desarrollado algún tipo de 'instinto paternal' o algo así, sé que el viejo y salvaje Ricky todavía está en ti en alguna parte.Eric oye forcejeos desde la otra habitación y hace callar a su hermano, justo a tiempo para que Darla vuelva a salir vestida con un vestido de cóctel o de discoteca y tacones. '¡Guau, hermosa!' Gus se entusiasma y anima a Darla a posar en varias posiciones mientras incita a Eric a seguir adelante. – ¿No tiene un aspecto increíble? Eric observa rígidamente y ahoga algunas respuestas de una sola palabra mientras Darla posa con su atuendo y habla con Gus. Después de un minuto más o menos, Gus sugiere que vean otro. Darla recoge otro atuendo y se mueve para salir de la habitación cuando Gus dice: 'Darla, puedes cambiarte aquí, ¡no es una molestia! Aquí todos somos familia, ¿verdad? Darla se encoge de hombros, supone que está bien.

Comienza a quitarse el atuendo. Desde encima de los hombros de los dos hombres, observamos atentamente cómo Darla se quita los tacones y cambia su atuendo más elegante por uno más escaso, una camiseta ajustada y pantalones cortos. Con un ligero giro de la cabeza, no lo suficiente como para obstruir la vista de la cámara, Gus se gira para hablar en voz baja a su hermano. 'Mira thaaat', murmura. Eric vuelve a hacer una mueca. Gus comienza a describir las características de Darla mientras la ven cambiar, poniendo énfasis en lo joven que se ve. – No me digas que eso no saca algo de ti, Ricky. He visto crecer a Darla, y vaya si ha crecido. Tienes ojos igual que yo. Sé que tú también lo ves.Eric tiene una expresión de dolor en su rostro, pero a pesar de eso, no puede evitar ver cómo cambia Darla. Su respiración es entrecortada y se muerde el labio con fuerza.

Darla termina de cambiarse, y de nuevo Gus la convence de posar para ellos. Durante el primer minuto, Eric permanece rígido y silencioso, pero luego algo se agrieta en él. Él le pregunta si ella puede darle algo de uno de los gabinetes inferiores. – Claro que sí, papá -dice ella alegremente, y se agacha para abrir la puerta del armario-. Eric le echa un vistazo prolongado al culo mientras ella lo hace. – Attagirl -dice-. Gus ve este cambio en su hermano y sonríe. Gus le pide a Darla que le muestre otra compra: recuerda un bonito sujetador y bragas que compraron en una tienda de ropa interior, ¿qué hay de eso? Por primera vez, Darla se muestra escéptica, ¿no sería un poco extraño? Pero Eric se aclara la garganta y dice: 'No, está bien. En realidad, si mi hija está comprando ropa interior elegante, eso es algo que su papá debería saber, ¿verdad? Podría significar que ella tiene un chico cerca.Darla pone los ojos en blanco, mientras Gus lo corrige por segunda vez: 'Hijastra. Y Darla ahora tiene dieciocho años, puede hacer lo que quiera, ¿verdad, Darla? Exactamente, dice, y saca el sujetador y las bragas para estar a la altura de su padre. —¿Ves? Ni siquiera son tan sexuales. Son simplemente un buen material.

Gus le pide que se los ponga y, por primera vez, Darla parece realmente incómoda. – No sé, eso no es muy apropiado, ¿verdad? Gus pone cara de puchero. – Te he gastado un montón de dinero en estos regalos, Darla, ¿no merezco al menos verlos en ti? Darla comienza a tartamudear una respuesta, pero no sabe muy bien qué decir. Su papá la interrumpe. – Darla, no seas grosera. Si tu tío te dio un regalo y solo quiere verte disfrutar de ese regalo, no es mucho pedir, ¿verdad? Parece nerviosa, pero supone que no. Está a punto de irse a cambiarse, cuando su padre la detiene. – ¡Aquí está bien. ¿Recuerdas lo que dijo tu tío? Todos somos familia.Darla se ve incómoda, pero dice 'OK papá' y comienza a desvestirse.

El estado de ánimo para este tercer cambio de atuendos es palpablemente diferente. Darla se quita la ropa vacilante y trata de cubrirse los pechos y la entrepierna con las manos cuando se quita la ropa interior vieja para ponerse la comprada en la tienda. Mientras tanto, ella vuelve a mirar a los hombres con frecuencia y preocupación mientras lo hace. Toda sutileza de los dos hombres se ha ido, la están observando casi como depredadores animales acechando a sus presas. No se intercambian palabras entre los dos, y los intentos de Darla de aligerar el estado de ánimo fracasan. Para cuando se ha puesto el sujetador y las bragas, ya no está de humor para posar. Ella se ve y se siente expuesta mientras está parada frente a los dos.

– Muy bonita -dice Gus con aprobación-, ¿no te parece muy guapa, Ricky? Su padre respira profundamente, actuando cada vez más diferente al hombre rígido de antes. – Sí, Gus, tiene muy buen aspecto. Mi hija ya es una mujer adulta.Gus da un paso adelante, acortando la distancia entre él y Darla. "Tengo que confesar que solo puedo verla con estos atuendos... no está haciendo lo suficiente por mí. Sabes, te he comprado muchos regalos a lo largo de los años. Creo que es hora de que reciba un agradecimiento adecuado.' ¿A qué se refiere?, pregunta Darla nerviosa. Gus juega burlonamente con la bragueta de sus pantalones. "Quiero el tipo de agradecimiento que solo una joven agradecida como tú puede dar. ¡Quiero follarte.' Darla protesta, ¿qué? ¡No! ¡Eso es repugnante! ¡Son familia! Ella se vuelve hacia su padre suplicante, pero él la mira vacíamente. – Bueno, Darla, te ha comprado todas esas cosas bonitas. ¡Tú los aceptaste. Seguramente se te habrá pasado por la cabeza la idea de que podría querer algo a cambio. Tienes la edad suficiente para saber que tus acciones tienen consecuencias.Darla lo mira con lágrimas en los ojos. Luego vuelve a mirar a Gus. Dime lo que tengo que hacer y lo haré. Pero solo esta vez, no voy a tomar un centavo de ti nunca más.

Gus le dice que se arrodille frente a él y le abre la cremallera de la bragueta. Él le indica que le chupe la polla. Ella lo hace, y durante aproximadamente un minuto Ricky la mira chupando polla con una expresión de ansia y curiosidad. Eventualmente, su mano se mueve hacia su entrepierna, y Gus se da cuenta de esto. Él detiene a Darla de chupar. "Sabes", dice Gus, "tu padrastro ha pagado para que te cuide durante años. Él te ha criado como a su propia hija. ¿No se merece él también un agradecimiento? Darla los mira a ambos con rabia y decepción en sus ojos, pero después de varios segundos asiente con la cabeza. Eric se desabrocha la bragueta y saca su polla dura y adelanta la cabeza de su hija para chupársela..


Alina Lopez en 'Orientación'

Alina Lopez - Orientación

La escena
de una adolescente problemática

comienza con Jamie, una hermosa chica de 18 años, mientras se sienta en la mesa de la cocina haciendo la tarea una tarde después de la escuela. La estudiante está copiando notas de uno de sus libros de texto cuando oye que un coche se detiene en el camino y frena bruscamente. Presa del pánico, recoge rápidamente sus cosas y se apresura a subir las escaleras, sin alcanzar por poco a su padre mientras se tambalea dentro. El hombre de aspecto malvado cierra la puerta y le grita a la 'perra' que se baje y le prepare la cena.

Corte a Jamie, agazapada en un rincón de su habitación, mientras la puerta se abre de golpe y su padre irrumpe. Toma un sorbo de su botella, antes de desabrocharse el cinturón y amenazar a la chica para que baje y haga lo que le digan.



Jamie camina por la calle con su uniforme escolar, agarrando sus libros. Parece conmocionada y espaciada, casi chocando con un transeúnte mientras mira hacia adelante sin rumbo fijo.

CUT a una sala de profesores. Sr. Harris, el consejero de la escuela, está almorzando cuando uno de sus colegas le pide que se una a él. Conversan durante unos minutos sobre el trabajo antes de que el maestro mencione tener algunas preocupaciones sobre uno de sus estudiantes de clase. Jamie es una chica brillante y talentosa, pero algo le ha sucedido este semestre. Sus calificaciones, que alguna vez fueron perfectas, están bajando y su actitud realmente ha cambiado. Está preocupado de que algo pueda estar sucediendo en casa y le pregunta al Sr.. Harris si hay algo que pueda hacer para ayudar. Con las solicitudes universitarias a la vuelta de la esquina, el consejero sugiere que el maestro la envíe a recibir algún tipo de asesoramiento obligatorio. Es normal para las personas mayores en esta época del año y, mientras revisan sus opciones postsecundarias, él estará feliz de ver si puede ayudar de alguna otra manera. El profesor está de acuerdo y le da las gracias antes de excusarse para volver a clase.

PLACA DE TEXTO: Al día siguiente

Sr.. Harris está sentado en su oficina leyendo cuando llaman a la puerta. Rápidamente deja caer su libro, mete la mano en su escritorio para obtener un poco de enjuague bucal y lo hace gárgaras en su taza de café antes de enderezarse e ir a la puerta. Jamie está parado allí mansamente. Ella le entrega un pase de pasillo firmado por su maestra y dice que se supone que debe verlo para las solicitudes de ingreso a la universidad. Sr. Harris sonríe y la invita a entrar, cerrando la puerta.

Pidiéndole a la muchacha que se siente, señor. Harris se sienta detrás de su escritorio y estudia a la chica. Es hermosa pero rota, con un lenguaje corporal cerrado y un rostro de aspecto ansioso. "Nunca has venido a verme antes", comienza. Ella niega con la cabeza. Se presenta y le da a la chica un breve trasfondo sobre su papel en la escuela. Ha sido miembro de la facultad durante dos años. Es licenciado en psicología infantil. Es un gran creyente en la importancia de la consejería, especialmente en lo que se refiere a la adolescencia tardía y los años de transición entre la adolescencia y la adultez. Él le pregunta cuántos años tiene y Jamie, sin hacer contacto visual, le dice que acaba de cumplir 18 años. Él sonríe. "Era una época muy interesante", recuerda. "Están ocurriendo muchos cambios en tu vida, ¿no? ¿Se siente como una tormenta perfecta? Jamie intenta cambiar de tema. – ¿Mi profesor te ha dicho que tienes que hablarme de la universidad? Sr. Harris la mira fijamente por un momento, sonriendo, antes de volver a la tarea que tiene entre manos. Él le hace a la niña algunas preguntas sobre sus planes escolares. ¿Ha pensado en qué le gustaría especializarse y en qué parte del país le gustaría estudiar? Jamie parece muy angustiada, ya que se ahoga diciendo que realmente le encantaría asistir a Northwestern ... Pero ella sabe que no va a poder. Sr. Harris se inclina y toma la mano de la niña. '¡Puedes hacer cualquier cosa que te propongas!' Dice alentadoramente. Jamie los mira tomados de la mano y parece muy preocupado por eso. Incluso frota suavemente su dedo sobre el suyo.

Sr. Harris se aparta y se mueve detrás de ella. Comienza a hablar de su papel como consejero. "Sé que te enviaron aquí para hablar de una cosa", comienza. Pero quiero que consideres que este es un espacio seguro. Un lugar donde se puede hablar de cualquier cosa.Jamie le mira a los pies y le pregunta si puede ser despedida. No necesita una aplicación. Sr. Harris la interrumpe. "Atrás quedaron los días en los que un consejero como yo simplemente se sentaba en su oficina entregando solicitudes y esperando que ocurriera una crisis.Dice. "Estoy aquí para escucharlos y ayudarlos en todo lo que pueda, ya sea académico, de desarrollo o incluso personal.Jamie lo mira, sus ojos se llenan de lágrimas. Desde su punto de vista, el Sr.. Harris puede echar un vistazo a través de la blusa blanca de su uniforme. Intenta desviar la mirada, pero la chica es muy hermosa y no puede evitarlo. – ¿Está seguro de que no hay nada de lo que quiera hablarme? —le pregunta, poniéndole suavemente la mano en el hombro. Esta vez, la chica no le devuelve el toque. Ella se pone a llorar.

"No puedo ir a la universidad ... porque mi padre volvió a casa", dice entre lágrimas. Sr. Harris le pide que le explique y la niña confiesa que su padre acababa de salir de la cárcel. Su madre no tuvo más remedio que dejarlo entrar, a pesar de que siempre había sido un hombre muy malo. En los últimos seis meses, ha apostado y bebido todo el dinero que habían ahorrado para su escuela. Ahora, mamá apenas está en casa y papá está demasiado tiempo en casa. Se está poniendo mal. Sr. Harris abraza a la niña mientras ella confiesa sus secretos familiares. Sus manos recorren lentamente su espalda y descansan en la parte superior de su falda de colegiala. Cierra los ojos, tratando de seguir siendo profesional mientras Jamie se entierra en su pecho. – ¿Tu padre te ha hecho daño de alguna manera? Sr. —pregunta Harris con nerviosismo. Jamie asiente con la cabeza en su pecho, comenzando a frotar sus manos sobre la espalda del hombre mientras se derrumba. Sr. Harris se muerde el labio, mirando la puerta cerrada de su oficina. – ¿Qué te hace exactamente? -susurra. Ella lo mira. – Me jode -dice ella, besando al consejero-.

La problemática colegiala besa agresivamente a su consejero, apoyándolo contra su escritorio. Él trata de sacarla, diciéndole que no es apropiado que él haga esto. Finalmente, se deja caer en su silla. "Estoy tan destrozada por dentro", grita. '¡No sé qué hacer conmigo mismo!' No queriendo levantar sospechas, el señor. Harris la hace callar y se apresura a asegurarse de que su puerta esté cerrada con llave. Tartamudea que todo va a estar bien, que no le dirá a nadie lo que pasó. Debería considerarlo un amigo. Intenta pellizcarse para detener el bulto que crece en sus pantalones. Ella lo mira, con el rímel corriendo. – ¿Está usted casado? Ella pregunta. Sr. Harris asiente. Ella pone su cabeza entre sus manos. "Lo siento mucho", dice ella, rompiendo a llorar. "Estoy confundido.' Señor. Harris la mira fijamente, en conflicto entre su atracción y su sentido del deber. Desde su punto de vista, lo vemos escanear su cuerpo mientras ella se retuerce en su asiento mirándolo con ojos de cierva. – No pasa nada, Jamie.-dice, abriendo los brazos-. Ella entra a abrazarlo de nuevo y se miran el uno al otro, sus labios a centímetros de distancia. – ¿Se lo dirás a alguien? Ella pregunta. Sacude la cabeza. "Todo es confidencial en esta habitación", se encuentra diciendo. Se muerde el labio. "Necesito sentir algo dentro de mí que no sea mi padre", responde. – ¿Puedes ayudarme, por favor? Hay un silencio muy largo, mientras la tensión sexual se acumula entre ellos. Finalmente, incapaz de soportarlo más, el Sr.. Harris tira a la chica sobre su escritorio, bajándole las bragas y desabrochándole los pantalones. Él agarra su polla y mira el culo desnudo de Jamie, mientras ella se vuelve hacia él. "Por favor, hazlo", suplica mientras el consejero se desliza dentro de ella.

BG Escena de sexo duro. Mientras tienen relaciones sexuales, la colegiala destrozada exige que el Sr.. Harris la folla cada vez más duro. Finalmente, él se corre en su cara.

Presa del pánico por lo que ha sucedido, el señor. Harris intenta limpiar la cara de la chica y volver a ponerla en su ropa. – Creo que probablemente deberías tomarte el resto del día libre -dice nervioso-. "Solo para darle un poco de espacio a esto. Te escribiré una hoja de permiso. ¿Hay algún lugar seguro al que puedas ir?'. Comienza a volver a ponerse su propia ropa y a escribir el papelito en su escritorio, con las manos temblorosas, mientras Jamie parece derrotado de nuevo. Ella le dice que no tiene a dónde ir. Sugiere llamar a un amigo. Tira su bolso y grita que no tiene amigos. Él sugiere un refugio para mujeres de nuevo, pero, en ese momento, la niña ha comenzado a llorar de nuevo. Buscando ideas frenéticamente, termina sugiriéndole que vaya a su casa esa noche. "Puedo decirle a mi esposa que es una emergencia", tartamudea. Jamie deja de llorar y asiente, agradeciéndole al hombre. Él le dice que se quede quieta mientras saca su teléfono y marca a su esposa, sus dedos ahora tientan incontrolablemente. Cuando suena el teléfono, le hace señas a la chica para que mantenga la calma. 'Hola cariño...—dice con la voz entrecortada..

Lauren Phillips en 'Castigando al chico bueno: una pareja pervertida explora el castigo y el dolor de la dominación femenina'

Lauren Phillips - Castigando al chico bueno: una pareja pervertida explora el castigo y el dolor de la dominación femenina

La impresionante Lauren Phillips lleva a su novio Dillon Diaz, con los ojos vendados, a una habitación misteriosa. Vestida con un vestido negro y medias, guía a su novio hasta un sofá. Feliz aniversario de un mes, tiene una sorpresa para él. Bromeando con sus sentidos, se desviste y se pone un corsé y unas botas altas hasta el muslo. Los sonidos de la cremallera lo excitan, pero no tiene idea del castigo y el placer que le esperan. ¿Estás lista para jugar? Lauren con su corsé muestra su pecho tetona natural, está a punto de mostrarle su lado Femdom dominante. Primero lo obligan a desnudarse. Pero hay reglas. Ella es la señorita Phillips y será respetada en su mazmorra. Una fuerte bofetada en la cara le recuerda las reglas. Luego viene el dolor, salen las pinzas para los pezones y él grita cuando se las aplican. Su polla se pone más dura a medida que tira de las cadenas en su pecho. Él ruega que se las quiten y ella lo abofetea más fuerte. Volteada sobre cuatro patas, ella saca las paletas y él recibe una paliza en el culo. Por favor, señorita Phillips. ¿Será un buen chico para su Ama? Atado con cuerdas, comienza a adorar sus pies y medias. Ella empuja su pie hasta su boca. Oh, pero ¿qué más podría poner este buen chico en su boca? ¿Qué tal este gran strap-on que ella lleva? Primero lo moja, antes de recibir una profunda cogida anal con strap-on. Ella se sienta en su cara y lo asfixia con su culo. Oh, es hora de su placer, esto no se trata solo del buen chico. Atado con cuerdas en suspensión, lo obligan a comerle el culo y complacer su coño lamiendo el coño. Ahora ella usará su cuerpo, su polla dura. Ella lo folla duro y se corre duro con el hitachi. ¿Este buen chico también se correrá?

Cadence Lux en 'Malos samaritanos'

Cadence Lux - Malos samaritanos

Nominada - Mejor Actriz - Featurette: Cadence Lux, AVN 2020

Nominada - Mejor Escena de Sexo -- Viñeta: Cadence Lux, Charles Dera y Seth Gamble, XBIZ 2020

LA CHICA UNIVERSITARIA DE BAD SAMARITANS
PELEA CON SU NOVIO Y TERMINA CUBIERTA DE SEMEN POR EXTRAÑOS

LA ESCENA COMIENZA CON UNA PAREJA INFELIZ, Carly y James, mientras conducen a través de un vecindario residencial de camino a casa. La pareja acaba de llegar de la casa de los padres de James y Carly está muy decepcionada por la forma en que James la ha tratado frente a su familia. A pesar de que han estado saliendo durante tres años, el hombre todavía no se compromete a nada más que a vivir juntos. Incluso tuvo el descaro de reírse de ello con su padre frente a la cara de Carly............................................... Adam lleva a Carly afuera mientras Nathan se queda adentro para tomar algunas bebidas. El sol comienza a ponerse y la vista en la parte de atrás es hermosa. Carly mira a su alrededor con asombro mientras Adam le cuenta cómo él y Nathan se conocieron en la universidad. Jugaban al fútbol juntos y pertenecían a la misma fraternidad. Ahora son socios comerciales. Equipos audiovisuales. Cosas de alta gama. Muchos clientes famosos. Carly se imagina el éxito que deben tener, dado el tamaño de la casa de Nathan. – ¿Está casado? Ella pregunta. Adam niega con la cabeza. – No ... Soltero de toda la vida", responde. De repente, Nathan irrumpe por la puerta trasera sosteniendo una cámara y apuntando al dúo. '¡Di queso!' Bromea. Desde el punto de vista de la cámara, lo escuchamos presumir del nuevo modelo que acaban de estrenar y de lo hermosa que es la calidad de la imagen. Adam se acerca, fuera de cuadro, para comprobarlo y los amigos miran con los ojos las especificaciones técnicas mientras la cámara se acerca en secreto a Carly. Se queda torpemente en el borde del patio, de vez en cuando hace contacto visual con la cámara y se mueve inquieta. Nathan bromea y le dice a Carly que sonría ... ¡Se ve tan bonita con la vista detrás de ella! No queriendo ser grosera, esboza una sonrisa e incluso hace algunas malas poses de modelaje para jugar con los chicos. – En realidad no estás grabando eso, ¿verdad? Ella bromea, medio en serio. Nathan deja la cámara y dice, por supuesto que no. Él les dice que sus cócteles están listos adentro.

El trío se sienta en la sala de estar y Carly bebe nerviosamente su bebida. Está empezando a pensar que, después de todo, tal vez debería irse a casa y lidiar con su novio. Nathan continúa jugando con su cámara, mientras Adam le cuenta más detalles sobre lo que le sucedió a Carly. – ¿Quieres que le vayamos a dar una paliza? Nathan bromea. Carly le dice que es dulce. James probablemente se lo merece después de la forma en que actuó ... Pero ella no los necesita para hacer eso. Ella puede manejarlo ella misma. Adam comienza a despotricar sobre lo mierda que pueden ser los hombres, lo irrespetuosos y groseros que son. Las mujeres deben ser tratadas como diosas ... no como los pedazos de basura que dejas al borde de la carretera. Nathan interviene, agregando que Carly debería al menos considerar algún tipo de venganza. Después de todo, el imbécil debería sentirse mal por lo que ha hecho. ¿Y si la hubieran atacado por ahí? – El barrio en el que te dejó -añade Adam-. '¡Es conocido por sus crímenes violentos, especialmente contra las mujeres!' Carly no se dio cuenta de eso, y el peso de lo que James le hizo lentamente comienza a asimilarse. "Es una mierda que ni siquiera intentara buscarme", murmura. Nathan y Adam se acercan a ella a ambos lados del sofá. – ¿Y qué crees que vas a hacer? —pregunta Adán. '¡Tiene que ser algo que realmente le molare!' Nathan añade:. Carly los mira, mientras invaden su espacio personal con sus preguntas. "No lo sé", responde ella con mansedumbre. Los hombres continúan acribillándola con preguntas: ¿Qué lo hace enojar? ¿Se pone celoso fácilmente? Tal vez, la mejor venganza que podría tomar es ponerlo celoso. Hazle desear que no hubiera sido tan maricón y se hubiera casado con ella como ella quería. Enfurecen a Carly hasta el punto de estar de acuerdo con ellos. Sería satisfactorio verlo sufrir un poco. Nathan hace un gesto a su cámara. "Apuesto a que se asustaría si te viera con nosotros", sugiere. Carly lo mira. – Probablemente ...' ella se queda callada. "Oye, vamos a hacer algunas fotos y enviárselas a él", añade Adam. '¡Tengo un número bloqueado!' Antes de que Carly pueda decir algo, Nathan está tomando fotos de Adam y Carly en el sofá. —¡Siéntate en su regazo! —dice Nathan, riendo—. Carly duda antes de que Adam la anime a subirse. Él también se ríe. Ella traga saliva antes de decidirse a hacerlo y se desliza sobre su regazo. Puede sentir el bulto en sus pantalones mientras posan juntos para Nathan. El hombre se sienta a su lado y toma algunas fotos íntimas más antes de unirse a una selfie. 'Ahora, bésame', dice Adam. Carly vuelve a dudar. – ¡Creo que ya tenemos suficientes fotos buenas! Nathan empuja su cabeza hacia su amiga y le recuerda que necesita poner celoso a su novio. Realmente celoso. Hazlo convincente. Ella acepta a regañadientes darle un beso a Adam, mientras Nathan pone la cámara en un trípode y se une a ellos. —¡Di queso! Vuelve a decir antes de pedirle permiso para quitarle la ropa. Ella mira a la lente de la cámara sin comprender antes de volverse hacia él. 'Me gusta ... ¿Quieres decir que tienes sexo conmigo? —pregunta nerviosa. Nathan sonríe. "Nada se siente peor que cuando tu chica te pisa", dice, su voz cambia de tono. "Así que, si quieres demostrar tu punto, dejarás que te follemos y disfrutarás cada momento para la cámara". Carly mira a la lente por última vez antes de aceptar lentamente tener relaciones sexuales con ellos. Después de todo, James no debería haberla dejado. Debería haber regresado. Todo esto es culpa suya..

Emily Willis en 'Tío encantador'

Emily Willis - Tío encantador

TÍO ENCANTADOR
ENCANTADOR JOVEN TÍO MANIPULA A SU SOBRINA PARA QUE LE QUITE LA

VIRGINIDAD La escena comienza con una chica de 18 años, Sophie, de aspecto aburrido, en la base de una escalera, apoyada en la barandilla. Sus dedos escriben ávidamente en su teléfono, pero su rostro inexpresivo y sus ojos vidriosos muestran que apenas está interesada, solo mata el tiempo. – ¿Explícame de nuevo por qué tengo que descansar en el sofá durante todo un mes sólo para dejar sitio a este tío perdedor que nunca he conocido? -dice ella con un gruñido inexpresivo. Su madre, la señora. Kent aparece a la vista, forcejeando sin aliento de un lado a otro para enderezar un cuadro aquí, limpiar el polvo de un estante allí, ajustar el cabello de su hija (lo que solo la frustra aún más). – Vamos, Sophie, sé amable, es solo hasta que encuentre un trabajo en la ciudad. Y no es un completo desconocido, ahora es de la familia.Sophie resopla. "La verdad es que no", se burla, "el hecho de que el abuelo haya encontrado una nueva esposa trofeo y ella venga con niños, no significa que tengamos que pasar tiempo con ellos.' Señora. Kent parece escandalizada, esa no es forma de hablar de su abuelo. Sophie pone los ojos en blanco. "Solo digo, ¿de qué voy a tener que hablar con este tipo? ¿No debería ser papá el que se quede atrapado con toda esta mierda de unión familiar? Sra. Kent deja de apresurarse por un momento y se lleva la mano a la cintura con naturalidad. – En realidad, Sophie, se supone que Blake es solo un par de años mayor que tú. Así que quién sabe, tal vez tengan mucho en común.Por primera vez, Sophie levanta la vista de su teléfono en un momento de genuina sorpresa, antes de sacudir la cabeza y volver a prestar atención a los mensajes de texto. – Probablemente siga siendo un bicho raro -murmura-. Su madre la hace callar con desaprobación y luego continúa su orden de último minuto en la otra habitación. Unos segundos después, ella llama desde la otra habitación que cree que lo escucha llegar a la puerta pero tiene las manos ocupadas, ¿puede Sophie contestar? Efectivamente, momentos después llaman a la puerta. Sophie gime, deja su teléfono y la cámara la sigue mientras camina penosamente para abrir la puerta. Un hombre guapo y encantador vestido como Sophie está al otro lado de la puerta, con una bolsa de lona colgada del hombro. Desde el punto de vista de Sophie, lo vemos mostrar una sonrisa amistosa y extender su mano hacia la cámara para un apretón de manos. "Oye, debes ser mi nueva sobrina", sonríe, "soy el tío Blake.

Varios

días después, Blake y Sophie están pasando el rato en lo que evidentemente es de la decoración femenina de la antigua habitación de Sophie, solo que ahora hay algunas de las cosas de Blake esparcidas por todas partes, lo que le da un ambiente vivido. Los dos están sentados casualmente uno frente al otro en una cama extensa, o tal vez Sophie está en la cama y Blake está sentado en una silla cercana. Le está contando a Sophie algunas historias sobre una de sus recientes autostop a campo traviesa, y Sophie se aferra a cada una de sus palabras. Después del clímax de su última historia, saca su teléfono para mostrarle algunas fotos que tomó del viaje. Se levanta de donde está sentado y se vuelve a sentar íntimamente cerca de Sophie, y comienza a mostrarle las fotos. Los ángulos cerrados de la cámara de Blake mirando la cara de Sophie mientras continúan su conversación y miran las imágenes sugieren tensión, como un depredador animal que busca a su presa. Tímidamente, convierte su anécdota de autostop en sexual al contarle a Sophie sobre una aventura de una noche con otro viajero. Comienza contándolo como cualquier otra historia, pero luego comienza a describir el encuentro de manera cada vez más gráfica. Disfruta mientras Sophie se sonroja y tiene problemas para mirarlo a los ojos. Finalmente, termina la historia diciendo que fue una experiencia que nunca olvidará, y luego le pregunta cuál es su encuentro sexual más memorable. Sophie, avergonzada, admite que es completamente virgen, ¡nunca antes había besado a un chico. "¿No tienes 18 años?", pregunta incrédulo. Sophie asiente. Supone que ha florecido un poco tarde. Blake sugiere que podría enseñarle a besar: Sophie se retira, nerviosa, y él se encoge de hombros y dice que al menos sería mejor intentarlo con alguien en quien confíe que con un extraño. Sophie tartamudea un poco y luego inventa una excusa poco convincente para salir de la habitación.

CORTE a esa noche, Sophie y su madre están en la cocina preparando una taza de café mientras Sophie le hace preguntas a su mamá sobre qué hacer cuando te gusta alguien, cómo sabes si hacer un movimiento o no, etc. Sra. Kent expresa interés en escuchar los detalles - '¿quién es el chico?' - y a pesar de los intentos de Sophie de mantener la conversación vaga, ella revela pequeños detalles ('No lo conozco desde hace mucho tiempo', 'ha tenido mucha más experiencia sexual que yo', etc.). Su madre se pone cada vez más agitada cuando se da cuenta de que debe ser el tío Blake, especialmente porque los últimos días Sophie y él han sido inseparables, y le pregunta a Sophie a quemarropa si es Blake de quien está enamorada. Tan pronto como Sophie lo admite, su madre se agita y llama a la otra habitación para llamar al Sr.. Kent para venir y reprender a Sophie por haber cometido un gran error.

Sophie intenta calmarla, pero cuando el Sr.. Kent viene a ver qué pasa y la señora. Kent explica la situación, las cosas solo se agravan aún más. A lo largo de la discusión, ambos padres la interrogan con preguntas inquisitivas ('¿ha intentado hacer algo contigo?'), intentan convencerla de que se olvide de él ('eres familia por el amor de Dios', a lo que Sophie responde 'eso es solo por un pedazo de papel, ¡antes de la boda del abuelo no teníamos ningún parentesco! ... ... "El tipo es un perdedor, nunca se queda en un lugar por más de unos pocos meses, ¡¿qué ves en él?!", etc.) y finalmente amenazan con enviar a Blake a hacer las maletas. Sophie comienza a llorar porque están exagerando, que él no es así, de hecho, probablemente ni siquiera le guste así. Todo fue un estúpido flechazo. Sr. Kent dice que va a tener que hablar con Blake y Sophie le ruega que no lo haga, que la avergonzará y arruinará las cosas, pero el padre se niega a escuchar. Si Blake va a permanecer bajo su techo, será bajo sus términos, no bajo los suyos.

Incluso más tarde esa noche, Sophie está sentada en el sofá con ropa de pijama ligera, es evidente que estaba tratando de descansar en el sofá, pero los sonidos amortiguados de los gritos desde arriba la mantienen despierta. Finalmente, los gritos terminan, seguidos de una puerta en el piso de arriba que se abre y se cierra de golpe audible. Sophie reacomoda su almohada con enojo, suspira y luego se acuesta boca arriba, con los ojos abiertos y mirando fijamente al techo. Después de varios segundos de silencio, la misma puerta del piso de arriba se abre y se cierra de nuevo, esta vez más silenciosamente, seguida por los sonidos de las escaleras crujiendo bajo el peso de alguien. Blake asoma la cabeza por encima del sofá a la vista de la mirada hacia arriba de Sophie.

Ella se sienta de nuevo y él se sienta a su lado en el sofá. – Supongo que habrás oído todo eso, ¿eh? —dice Blake con falsa timidez. Sophie se disculpa, no debería haber abierto su gran boca.Blake sonríe con simpatía, no es su culpa. Además, él piensa que es lindo que ella esté enamorada de él. No es que él sienta lo mismo por ella, por supuesto. Avergonzada, Sophie dice que lo sabe y que, de todos modos, nunca iba a actuar de acuerdo con sus sentimientos. Solo estaba siendo estúpida. Bien, insiste Blake, porque para él es importante que sigan siendo amigos. De hecho, más que amigos, espera que algún día puedan ser realmente familia, no solo por ley, sino que tengan un vínculo familiar real. Sophie asiente y dice que ella también espera lo mismo. – Bueno, ya sabes, Sophie, es importante que la familia confíe la una en la otra -dice Blake con un dejo de reprimenda-. Él no puede exactamente abrirse con ella si ella va a contarle a su mamá y a su papá todo lo que dicen y hacen juntos. Sophie promete desesperadamente que eso nunca volverá a suceder: no quiere volver a vivir cómo sus padres la avergonzaron y avergonzaron esta noche.

El tono de amonestación de Blake se vuelve aún más exagerado. Bueno, a él tampoco le gustaba que su padre le gritara. Especialmente cuando no había hecho nada malo, cuando en realidad lo único que había hecho era abrazarlos como su nueva familia. Sophie se disculpa por su padre, ¡desearía no haberlos involucrado nunca. Blake dice que está bien, fue su primera pelea como hermanos. Seguro que hay muchos más.

Se sientan en silencio por un momento. Blake mira de un lado a otro el cuerpo de Sophie con poca ropa antes de volver a mirar los ojos para encontrarse con los de ella cuando ella le devuelve la mirada. Sonríe encantadoramente. – Supongo que tu padre solo está tratando de protegerte. Como, si realmente fuera una especie de asqueroso, probablemente trataría de aprovecharme de ti. Y estoy seguro de que probablemente lo destrozaría por dentro si permitiera que algo así te sucediera a ti.Sophie pone los ojos en blanco y luego se ríe. Ya no es una niña, puede manejarse sola. – No, definitivamente ya no soy una niña -dice Blake con otra mirada de agradecimiento de arriba abajo por su cuerpo-. —¡Pero... bueno, quiero decir que todavía eres virgen. Así que tampoco es como si fueras todo adulto."

Sophie parece un poco molesta por el comentario, y un poco avergonzada. No es TAN importante, ¿verdad? "Bueno", replica Blake, "no estás demostrando exactamente que tu padre está equivocado. Piensa que sigues siendo la niñita de papá, que todavía necesitas protección... De alguna manera estás reforzando eso manteniéndote inocente y preciosa a sus ojos, ¿no es así? Sophie no tiene un buen regreso a esto. "Si realmente quisieras que dejara de verte como su princesita", concluye Blake, "tener sexo sería una excelente manera de comenzar.Sophie hace un puchero, no es exactamente como si hubiera estado evitando el sexo intencionalmente. La oportunidad simplemente no ha surgido.

– Quiero decir... Supongo que podría follarte', ofrece Blake con indiferencia. Sophie se sorprende. Blake continúa. Quiero decir, no es que me gustes así, pero como dije antes, es mejor hacerlo con alguien en quien confíes. Además, es mejor aprender cómo hacerlo con anticipación, en lugar de avergonzarte con alguien que realmente te gusta por primera vez.-protesta Sophie, no ha podido'. No estaría bien. Sobre todo después de lo que acaba de pasar con sus padres. Blake responde: pensó que acababan de acordar que iban a mantener las cosas en privado entre ellos a partir de ahora. ¿Cómo se enterarían sus padres? Sophie sigue resistiéndose, pero Blake la encanta aún más. Hace solo unas horas ella decía que está enamorada de él, ¿ahora básicamente está haciendo realidad sus deseos y ella se niega? Poco a poco, él la convence, al mismo tiempo que le hace parecer que es lo que quiere, solo le está haciendo un favor..

Gracie May Green en 'Llévame el aliento'

Gracie May Green - Llévame el aliento

QUITA MI ALIENTO
ADOLESCENTE TÍMIDA CON OSCURO DESEO BUSCA A UN EXTRAÑO PARA ESTRANGULARLA DURANTE EL SEXO

En su bañera por la noche, la tímida adolescente nerd Lucy mira al techo, inmóvil. El grifo gotea como única indicación de sonido o movimiento. Después de varios segundos, hay una ligera perturbación en el agua quieta de la bañera, y luego Lucy deja escapar un pequeño jadeo: ha movido la mano para deslizar un dedo en su coño bajo el agua. Cuando su dedo está completamente adentro, se detiene por un momento, luego comienza a moverlo lentamente hacia adentro y hacia afuera para complacerse a sí misma, sus jadeos se vuelven pesados y sensuales: varios primeros planos de su boca y cara, junto con sonidos intensificados de inhalación y exhalación, atraen un enfoque pesado hacia su respiración. Después de medio minuto o más, completamente inmersa en su fantasía, inhala una sola respiración larga y prolongada a través de sus dientes, mientras se desliza lentamente bajo el agua, sumergiéndose. Ella se queda debajo, y el agua se queda perfectamente quieta.

En

su computadora otra mañana, Lucy está en pijama escribiendo un trabajo universitario. Está atascada en una oración, no está segura de qué escribir a continuación. Exhala un gran suspiro de frustración, se quita las gafas y se frota los ojos con cansancio. Volviendo a ponerse las gafas un poco torcidas, intenta volver a escribir... Pero una pestaña previamente abierta en el rabillo del ojo la distrae y vuelve a hacer clic en ella. Vemos en la pantalla que es un sitio para entusiastas del juego de respiración llamado 'Breathless'. Su respiración es superficial y pasa los dedos por donde su cuello se encuentra con el cuello de su camisón como un tic nervioso. Abre una barra de chat donde ya tiene un mensaje abierto y escrito, un mensaje para otro miembro. Por la redacción, parece ser el último de una larga lista de mensajes entre ellos. Hacia el final de su mensaje, sugiere que se reúnan. Su rostro y lenguaje corporal muestran que todavía está indecisa sobre si enviarlo o no. Claramente ansiosa, y pasándose ociosamente los dedos por el pecho y subiendo y bajando por la garganta, Lucy delibera durante varios segundos. Luego, espontáneamente, dispara su mano para hacer clic en enviar. Recibe una alerta de que el mensaje se ha enviado. Cierra el portátil presa del pánico, casi con miedo a lo que acaba de hacer... o tal vez cuál podría ser la respuesta. Se muerde el pulgar nerviosamente y golpea la carcasa del portátil, antes de quitarse las gafas y dejarse caer en la cama. Su respiración es rápida y nerviosa mientras cierra los ojos y se queda allí, con los ojos cerrados, hasta que su respiración finalmente se calma.

Corte a otra noche, en la puerta de una casa. Lucy entra por la puerta, seguida por un extraño hombre un par de años mayor que ella, Preston. Él tiene las llaves y cierra la puerta detrás de él: este es su lugar, no el de ella. Ambos están visiblemente incómodos el uno con el otro mientras se quitan los zapatos y él los lleva a su dormitorio principal. Una vez allí, se sientan uno al lado del otro en la cama, al principio sin hacer ningún movimiento para cerrar la brecha entre ellos. Hablan sobre el sitio de juegos de respiración en el que se conocieron, cuánto tiempo ha sido miembro cada uno de ellos, cómo se enteraron, etc. Lucy se unió a ella cuando cumplió 18 años. Preston reafirma lo que se dijo en la charla, que Lucy nunca antes había hecho algo así. Tampoco lo ha hecho. Lo más cerca que estuvo fue cuando practicó agarres de estrangulamiento en una muñeca de primeros auxilios una vez que su padre trajo una a casa del trabajo, y lo excitó. Inmediatamente se avergüenza de contar la historia, pero Lucy le dice que lo entiende, que tampoco tiene a nadie con quien hablar sobre su fetiche. Es difícil para un chico pedirle a una chica que haga eso, admite Preston, lo haría parecer un serio bicho raro. Siempre ha esperado que alguna chica le pregunte, pero sabe que es una posibilidad remota. Lucy simpatiza, todos asumen que porque es tímida y nerd es completamente inocente. Una vez le pidió a su novio que la estrangulara, y él se asustó un poco con la idea y rápidamente le dijo que no importaba. Durante los días siguientes, se comportó de forma extraña con ella y, poco después, rompió con ella. Desde entonces, ha sido demasiado tímida para decirle a alguien con quien ha estado, porque no quiere que los chicos piensen que es un bicho raro. Especialmente con la forma en que se corre la voz en la universidad.

Hay una pausa incómoda, y luego Preston le pregunta si quiere comenzar de alguna manera específica. Tímidamente, Lucy niega con la cabeza, nunca se imaginó realmente a dónde ir desde aquí, ni siquiera pensó que llegaría tan lejos. Preston dice que ha visto algunos videos, le han dado algunas ideas de qué hacer. ¿Le importa si él toma la iniciativa? Lucy dice que está bien, que puede intentar lo que quiera, y que si se pone demasiado intenso puede golpear la cama con la mano. Preston está de acuerdo con esto, y mueve su mano hacia su cuello vacilante. Él hace una pausa, ella asiente y él continúa. Él la agarra por la garganta y la aprieta, no demasiado fuerte al principio, pero lo suficientemente fuerte como para que ella lo sienta. Mientras agarra su garganta con fuerza, se acerca para besarla, primero por el costado de su cuello, su oreja, el costado de su mejilla, luego gira su cabeza hacia la suya y besa su boca. Besa apasionadamente, aunque un poco torpemente: se mueve como alguien que está copiando menos suavemente los movimientos que ha visto en otros lugares. Aun así, él mantiene el control en todo momento, y Lucy se somete con un jadeo cada vez que él reafirma su dominio con un renovado agarre en su garganta. .

Lena Paul en 'Posesivo'

Lena Paul - Posesivo

La escena de la
posesiva y desesperada chica universitaria en bancarrota entrega su cuerpo a Repo

Man La escena comienza con Natalie, una estudiante universitaria de 20 años, mientras yace tranquilamente en la cama de su pequeño apartamento. Ha estado tratando de ignorar al hombre en su puerta durante varios minutos. Después de que los golpes finalmente se detienen, Natalie espera unos segundos más antes de decidir escabullirse a su ventana. Ella mueve la cortina a un lado y se asoma lo suficiente para verlo afuera antes de retirarse rápidamente y esconderse detrás de la puerta. Los golpes se reanudan, esta vez más fuerte y violento, lo que hace que Natalie entre en pánico. El hombre llama desde el otro lado de la puerta y le ordena que la abra. No se va a ir a ninguna parte. Natalie se muerde las uñas nerviosamente, sin saber qué hacer, antes de finalmente soltar un cartel y abrir la puerta para enfrentarlo. Un hombre intimidante, con bíceps enormes, sostiene dos bolsas de lona vacías. Se ve muy irritado, maldiciendo en voz baja antes de sumergirse en un guión preparado. "Me llamo Tony", dice. "Estoy con Flexline Repossessions. He venido a recoger tus posesiones para compensar el préstamo estudiantil que has incumplido... ¡pero estoy seguro de que ya lo sabes! Natalie parece cabizbaja. Ella trata de razonar con él, diciéndole que pronto comenzará un nuevo trabajo y que debería estar haciendo pagos nuevamente para fin de mes. Tony escucha y sonríe con simpatía. "Bien, entonces eso significa que esta será la última vez que tendré que hacer esto", responde él, empujando la puerta y entrando en su habitación. La cámara se detiene en el rostro de Natalie mientras ella se da la vuelta lentamente y cierra la puerta detrás de él.



Inspecciona algunos artículos de cerca, mientras arroja otros directamente en sus bolsas de lona. Las posesiones que no toma se devuelven al azar, dejando un rastro de destrucción a su paso. Natalie intenta intervenir de vez en cuando, especialmente cuando él toca un regalo de su novio o una reliquia familiar, pero él ignora en gran medida sus protestas

. Mientras Tony trabaja, comienza a hacer una pausa con más frecuencia para mirar con los ojos y provocar reacciones de Natalie. Ella se da cuenta de que él está pasando menos tiempo en este trabajo y más tiempo tratando de hacerla sentir incómoda. A través de su punto de vista, vemos al hombre repo mirando el cuerpo de la chica mientras se ríe de la posición en la que se ha metido; pregunta sobre el valor sentimental de ciertas posesiones; y comienza a hacer gestos groseros y lascivos para tratar de ofenderla. Olfatea su ropa interior mientras la embolsa; comentarios sobre una foto de su mamá; y le pregunta si su novio la satisface después de descubrir un consolador en su cajón. A lo largo de la prueba, Natalie trata de mantener la calma y la educación. Ella solo quiere terminar con eso, incluso cuando él se le acerca a la cara para intimidarla.

Cuando finalmente termina, hace un balance de lo que hay dentro de sus bolsas y luego comenta que no va a ser suficiente para cubrir lo que ella debe. Ella se pone a llorar. Mirando por la ventana, se da cuenta de que el coche está aparcado en la entrada de su casa. —¿Es tuyo ese coche, el rojo? —pregunta—. Los ojos de Natalie se llenan de desesperación mientras intenta débilmente contener a Tony. "Por favor, no te lleves mi coche", le ruega. "Lo necesito para mi nuevo trabajo posesivo de una universitaria desesperada en bancarrota renuncia a su cuerpo para repo man. Si lo aceptas, nunca podré pagar el resto del préstamo. ¡POR FAVOR! ¡Ya te llevaste todo lo demás!' Tony es inquebrantable, claramente disfrutando de su colapso. —Bueno —dice lentamente—. – Hay otra posesión que podría tomar en su lugar.

Demi Sutra en 'Adquisición hostil: la jefa Demi Sutra dominada por el socio de la empresa'

Demi Sutra - Adquisición hostil: la jefa Demi Sutra dominada por el socio de la empresa

Demi Sutra ha construido su empresa desde cero. Su único error es confiar en su socio de negocios de toda la vida, Seth Gamble. Seth está harto de escuchar a Demi y decide que es hora de tomar el mando. La secuestra, la desnuda hasta dejarla en sujetador y bragas, la ata y la amordaza. Ahora Demi no tiene otra opción que firmar el contrato que Seth ha redactado, que le otorga sus acciones de la empresa. Demi cree que, después de firmar, Seth la dejará ir, pero Seth tiene otros planes. Sabe que tiene que demostrarle a Demi quién está a cargo y hacer que Demi lo respete. Le da una bofetada en la cara y le hace reconocer que ahora él es su jefe. Le dice a Demi que está dispuesto a dejarle tener un trabajo en la empresa si Demi obedece todas sus órdenes, empezando por chuparle la polla. Demi abre la boca a regañadientes y le hace una mamada a su nuevo jefe. Seth gime cuando sus labios se cierran alrededor de su polla. Este momento es mejor de lo que podría haber imaginado. Demi se siente humillada cuando Seth le folla la cara y le hace llamarlo jefe. Aún más vergonzoso es que, por mucho que ella no quiera esto, su coño está empapado. A continuación, Demi es atada de rodillas y azotada. Los pies de Demi patean mientras lucha en la esclavitud. Ella grita cuando Seth hunde su polla dura como una roca en su coño cálido y húmedo. Él la folla duro y rápido. Cada embestida abre su apretado coño. Luego la hace montarlo. Demi rebota arriba y abajo en la polla de su nuevo jefe antes de que Seth la ate boca arriba con las piernas abiertas. Demi gime cuando Seth le folla el coño y le da un puñetazo en el culo. Ella ruega correrse y se corre con fuerza en la polla de su jefe. Finalmente, Seth eyacula sobre Demi y la hace admitir una vez más que él es el jefe.

Aaliyah Love en 'La intervención'

Aaliyah Love - La intervención

La escena de
Mary

Anne se abre con Mary Anne cuando abre la puerta trasera de su casa y entra en la cocina, con una carga de comestibles. Vestida con un suéter rosa pastel, cruz y jeggings, la mujer de aspecto conservador ha pasado por mucho para llegar a esta posición en la vida. Casada dos veces, su último marido le dejó dos cosas en el asentamiento: esta casa y su hija Charlie, que ahora tiene 18 años, y que ha seguido viviendo con su madrastra durante varios años. Mary Anne siempre ha considerado a Charlie como una verdadera hija y, a raíz de su divorcio, se volvió muy protectora con ella. Casi demasiado protector. ¿Por qué iba a vivir en otro lugar cuando Mary-Ann la cuida perfectamente aquí? ¡Sin duda, un ambiente mejor que con su padre! Mientras guarda las compras, le grita a su hija que venga a ayudar ... pero no hay respuesta. Finalmente, deja de hacer lo que está haciendo y va a buscarla. Ve las zapatillas y la mochila de su hija junto a la puerta principal, pero sigue sin obtener respuesta, así que sube las escaleras hasta la habitación de Charlie. Cuando Mary Anne abre la puerta, se sorprende al descubrir a su hija acostada en la cama en topless y besando a otra chica. Charlie apenas tiene la oportunidad de levantar la vista antes de que Mary Anne cierre la puerta con disgusto. ¡¿Qué diablos fue eso?! Se recompone por un momento antes de volver a la habitación y gritarle a Charlie, mientras ella y su novia luchan por volver a ponerse las camisas. Charlie le ruega a su madre que se calme, pero Mary Anne está fuera de sí. ¿Su hija es lesbiana? ¿Bajo su techo? ¡Eso es una abominación! Ella no la crió para ser así. La madrastra comienza a volar fuera de control hacia la otra chica, diciéndole que se vaya y que nunca regrese. ¡Votan a los conservadores en esta casa! ¡No se permiten gays! Charlie está indignada por el comportamiento de su madre y le dice a su novia que la llevará a casa. Mary-Anne los persigue por las escaleras acusando a su hija de que le hayan lavado el cerebro. Charlie le dice a su mamá que estamos en 2018. El matrimonio entre personas del mismo sexo es legal. Es adulta, acaba de cumplir 18 años. Ella puede hacer lo que quiera. Charlie irrumpe por la puerta principal con su novia y se la da en la cara a Mary Anne.

Esa

noche, Mary Anne camina de un lado a otro en su habitación mientras Steve, su novio, mira la televisión y come papas fritas. Steve es un mecánico de automóviles de baja estofa a quien Mary Anne conoció en un programa comunitario de la iglesia, no porque sea religioso, sino porque estaba obligado a asistir como parte de una orden judicial. Son una pareja un poco extraña. Ella se ve muy sana y él se ve desordenado y sociable, con una gorra de béisbol, una camisa de franela, pantalones de trabajo sucios y botas todavía puestas en la cama. Mientras Mary Anne se queja de lo sucedido, Steve escucha a medias. Él le dice que no se estrese, ella sostiene los hilos de la bolsa. Los grandes planes universitarios de Charlie en el otoño dependen completamente de ella. La niña no puede mudarse sola. Mary Anne sigue inquieta y caminando, argumentando que Charlie nunca antes le había faltado el respeto de esa manera. ¡Cerrándole la puerta en la cara así! ¡Lo que necesita es un ultimátum! Steve bromea diciendo que lo que su hija realmente necesita es un poco de polla. Una vez con un hombre de verdad pondría fin a su comportamiento de mala muerte. Esto hace que Mary Anne se detenga. – Tienes toda la razón -dice lentamente mientras ambos oyen que se abre la puerta principal y Charlie vuelve a casa-.

Corte a Charlie subiendo las escaleras con cautela. Han pasado horas desde la última vez que vio a su madrastra y no está segura de qué esperar. A pesar de estar completamente horrorizado por su reacción, Charlie todavía honra a su madre e incluso le teme un poco. Después de todo, ella es la que apoya completamente a Charlie. Mary-Anne espera, con los brazos cruzados, junto a la puerta de su dormitorio. Las dos mujeres se miran fijamente por un momento antes de que Mary-Anne le diga que entre. Necesitan discutir lo que sucedió antes. Charlie asiente y pasa junto a ella, mientras Mary-Anne cierra la puerta.

Charlie se sorprende un poco de ver a Steve allí, pero, teniendo en cuenta que el novio prácticamente vive en su casa ahora, hace lo que normalmente hace: lo ignora. Se supone que esto es entre ella y su madre. Respira hondo y empieza a explicar que la chica con la que Mary-Ann la pilló es su novia. Están enamorados y ella ha estado tratando de averiguar cómo contárselo a su madre durante meses, pero tenía demasiado miedo de su reacción. Mary-Anne la interrumpe con frialdad y le dice que se siente. Se trata de una intervención.

Resumiendo toda su autoridad, Mary-Anne le prohíbe a su hija volver a ver a su novia. Ella no acepta la homosexualidad, ciertamente no dentro de su familia. A ninguna de sus hijas, ni siquiera a una hijastra, se le permitirá comportarse de esta manera. Charlie comienza a derrumbarse y, entre lágrimas de ira, le dice a su madre que así es como nació. Esto es lo que ella es. Ella no puede detenerlo. Luchando por contener las lágrimas, Mary-Anne continúa diciéndole a su hija que si no respeta su decisión, se verá obligada a echarla de la casa y quitarle los fondos de la universidad que había reservado para ella. Charlie se asusta y le ruega a su madre que lo reconsidere. Trabajó muy duro para entrar a esa escuela. No puede cubrir la matrícula y el alquiler del dormitorio por su cuenta. ¿Qué tiene que hacer para demostrar que ser gay es simplemente lo que es? Steve, que ha estado viendo la televisión todo el tiempo en el fondo, se acerca despreocupadamente y pregunta: 'Pero ... ¿Cómo sabes que eres realmente gay?'.

Charlie se detiene y se gira para mirarlo. – Lo siento -dice enfadada-. – ¡No me di cuenta de que nadie te estaba hablando, Steve! Steve apaga el televisor y se acerca al extremo de la cama. "Pero, en serio", continúa. – ¿Cómo sabes que no estás confundido? Mary-Anne interviene para apoyar a su novio, preguntándole directamente a Charlie si alguna vez ha estado con un hombre antes. Charlie dice que no. Mary-Anne luego desafía cómo puede saber con certeza si es lesbiana si nunca ha intentado ser heterosexual. Charlie está conmocionado por esta línea de interrogatorio. Ella le dice a su madre que no necesita hacer eso para saberlo. Bueno', exige Mary-Anne. – Hasta que no me hayas demostrado que no eres heterosexual, ya no podré apoyarte, Charlie. Tal vez si intentaste tener sexo normal con un hombre y aún así no te gustó, podría cambiar de opinión. Pero, hasta entonces, ¡no toleraré este comportamiento antinatural!" Charlie está hirviendo de ira. Ella señala con el dedo a Steve, quien se ríe torpemente para sí mismo detrás de ellos. – ¿Y supongo que esta es tu idea de hombre, mamá? -grita-. – ¡¿Alguien como Steve?!

Mary-Anne mira fijamente a su novio mientras una idea cruza por su mente. – Sí -dice ella, volviéndose hacia su hija-. – Exactamente igual que Steve. De hecho, ¿por qué no zanjamos este debate esta noche? ¡Steve, quítate la ropa!' Steve deja el tazón de papas fritas y le pregunta qué está haciendo. "Me escuchaste", dice ella, a través de su rabia. 'Te vas a follar a mi hija. Ahora mismo. Pon tu polla en su boca y veamos qué tan gay es realmente.Charlie le dice a su madrastra que está loca. Mary-Anne continúa, ordenando a su novio que se baje los pantalones. "Todo lo que va a hacer falta son 10 minutos para demostrarme que no eres heterosexual, Charlie. Entonces, vamos, ¿de qué tienes miedo? Charlie mira estupefacto a su madre. O bien ... ¿Qué?', pregunta. Mary-Anne se mantiene firme y se cruza de brazos. ¡O te vas esta noche y ni siquiera piensas en que yo cubra tu matrícula! Ella grita.

Hay un silencio espeluznante en la habitación, mientras el peso de las amenazas de Mary-Anne se cierne sobre todos. Steve parece un ciervo a la luz de los faros, con los pantalones alrededor de los tobillos. Mary-Anne está de pie, temblando de rabia, tratando de mantener su posición. Charlie respira con dificultad, sus ojos no se apartan de los de su madre. Esta es la máxima traición. Empieza a desabrocharse la camisa y la tira en un rincón. Se quita el sujetador deportivo y lo azota en dirección a su madre. Finalmente, mientras se baja los pantalones y las bragas, se vuelve fríamente hacia Steve y le dice que le saque la polla. Él le pregunta si ella está segura. Ella dice que sí. Si esto es lo que su madre necesita como prueba, entonces está bien. Ella puede tenerlo. Ella puede tener todas las pruebas jodidas que necesita. Charlie cae de rodillas, le dice a su madre que la odia y comienza a chupar la polla de Steve. Escena de sexo BGG. A lo largo de la primera parte del sexo, Charlie odia follar a Steve y habla con desprecio a su madre. Mary-Anne observa, pero, cuando se siente insatisfecha por lo que considera un esfuerzo mediocre de Charlie, se une para mostrarle cómo se hace. Steve, abrumado por las dos mujeres que luchan debajo de él, termina follándolas a las dos y apareciendo en sus caras.

Después de que han terminado, otro silencio incómodo llena la habitación. Steve, agarrando su ropa, les dice a las mujeres que se va a ir ahora. Probablemente deberían arreglárselas ellos mismos. Él sale, y los dos miembros de la familia desnudos y empapados de semen se miran. – ¿Está usted satisfecho? —pregunta Charlie con frialdad. Mary-Anne farfulla que espera que su hija haya aprendido una valiosa lección en todo esto. Al fin y al cabo, es normal. – Sí -dice Charlie, agarrando sus cosas-. "¡Soy lesbiana!", y sale furiosa de la habitación, dando un portazo..