
Filthy Rich es un cabrón local al que le encanta buscar chicas universitarias que piensen que son perras sucias. Mientras caminaba por el patio del colegio de la ciudad, vio a Norah tomando una Pepsi y comiendo un 'hot dog' de un pie de largo. Le preguntó si le gustaban las salchichas grandes y ella se rió. Sí, me gusta la carne grande, ¿por qué tienes una? Filthy sonrió y dijo, vuelve a mi casa y descúbrelo.... Lo siguiente que ambos saben es que están de vuelta en su casa y Norah descubre que no estaba bromeando mientras ella chupa y se folla su gran CARNE BLANCA!!!!!

SACRÍLEGO: UNA HISTORIA DE IVY LEBELLE
Adolescente se venga de la facultad de una escuela opresiva y abusiva
Molly (Ivy Lebelle) es una adolescente normal que se cría en un hogar ultraconservador. Desafortunadamente para ella, ser una adolescente normal haciendo cosas normales de adolescente es considerada pecaminosa por sus fríos padres. Para ayudar a que su hija vuelva al camino correcto, los padres de Molly la dejan en los escalones de una escuela dirigida por un hombre llamado Jeremiah (Dick Chibbles). Jeremiah afirma que ayudará a Molly a ver la luz, pero Molly tiene un mal presentimiento sobre él...
Durante meses, Molly sigue sus reglas mientras Jeremiah y una mujer llamada Miss Solomon intentan inculcarle lo pecadora que es. Mientras les dice lo que quieren escuchar, está furiosa por dentro. Un día, un estudiante llamado Nick (Seth Gamble) le pasa una nota secreta al pasar. La nota es simple, diciéndole a Molly que cree que ella es sexy, pero es suficiente para que Molly supere los largos días y le dé esperanza... hasta que Jeremiah más tarde va a su habitación y encuentra la nota.
Una vez más es castigada, encerrada en un armario para expiar sus pecados. En lugar de hacerla sentir remordimiento, el confinamiento solitario solo la enfurece más. Un día, tiene un golpe de suerte y es capaz de escapar. Sin embargo, en lugar de correr, se dirige directamente a Nick. Hay algo que tienen que hacer primero...

Mark Wood es el chico blanco 'Gangsta' del barrio. Él es un 'O.G' balanceando una gran polla blanca y Milla va a tener dificultades para asimilar toda esa polla en su boca y coño. Pero esta chica sexy es una a la que hay que complacer, y no decepciona. Milla hace todo lo posible para chupar hasta el último centímetro de la polla monstruosa. Antes de arrastrarse encima de ese chico blanco e ir a dar el paseo de su vida... Gemidos y cremas por más... Larga vida a White Kong Dong....

La
esposa infeliz engaña a su marido para que le engañe con una pequeña tentadora adolescente
La escena comienza con Jackie (Joanna Angel) saludando calurosamente a su esposo Grant (Stirling Cooper) cuando llega a casa del trabajo. Mientras le arregla el cuello y se acerca, se disculpa por la discusión que tuvieron esa mañana. Nunca debería haberse puesto tan nerviosa por el acuerdo prenupcial... A ella no le importa el dinero, le importan ELLOS. Quiere que vuelvan a estar cerca, así que tiene algo especial planeado para ellos esa noche...
Stirling está sorprendido por este giro de los acontecimientos. No se trata solo de la disculpa, sino de que Jackie se ponga juguetona ya que ha pasado un tiempo desde que hubo calor entre ellos. Cuando ella le desata la corbata para vendarle los ojos, él se emociona. Cuando ella le dice que se recueste mientras ella se prepara, no necesita que se lo diga dos veces.
Jackie sale de la habitación y se escabulle hacia la puerta principal, dejando entrar a una emocionada Amber (Lilly Lit). Es diminuta y enérgica, justo lo que Jackie necesita para que todo esto funcione. Ella toma la mano de Amber y la lleva a la habitación donde su esposo está esperando pacientemente, todavía con los ojos vendados.
—Bueno, cariño... ¿Estás listo para tu sorpresa?

NICE GIRLS FINISH
LAST Bully corrompe al padre de la víctima para que se la folle e intimide a su propia hija
La escena comienza con Dave Wilkins (Charles Dera). Está lavando los platos cuando su hija Libby (Laney Grey) irrumpe por la puerta principal, angustiada y llorando. Ella deja caer su mochila y corre directamente hacia él, arrojándose a sus brazos. Casi al borde del pánico, Libby le dice frenéticamente a Dave que un matón la estaba aterrorizando en la escuela hoy.
Dave la apoya y la comprensiva y le pregunta si es el mismo matón que siempre está en su caso. Libby confirma que es, una chica llamada Katrina. Dave tiene uno de sus puños apretado con ira mientras le dice a su hija que no se preocupe, él se encargará de ello.
Más tarde ese día, suena el timbre de la puerta principal de Dave. Respira hondo y tranquilizado antes de abrir la puerta. De pie allí está Katrina (Jane Wilde), con aspecto confiado y ligeramente molesto. Se miran por un momento. Dave la mira con severidad. "Debes ser Katrina", dice. Ella lo mira un momento más antes de que sus labios se curven en una sonrisa maliciosa.
'Yo soy... Es un placer conocerle por fin, señor Wilkins.
Dave
le advierte a Katrina que deje de intimidar a Libby, pero Katrina comienza a manipular a Dave, llamando su atención sobre el hecho de que Lilly se hace la víctima y está constantemente anhelando atención. Las palabras de Katrina parecen estar llegando a Dave, particularmente cuando menciona el hecho de que Lilly quiere dominar SU atención.
Katrina luego hace su movimiento y trata de seducir a Dave. Él se muestra reacio, pero cuando Katrina le anima a hacer algo por sí mismo por una vez y no por Libby, Dave no puede resistir más. Se acerca a darle un beso hambriento. Katrina se desliza hasta las rodillas y saca la polla de Dave de sus pantalones, escupiéndola mientras la lleva por su garganta.
A Libby le espera un despertar grosero cuando llegue a casa...
Historia inspirada en una presentación original del miembro de Pure Taboo, foobarnick!

Nominado - Mejor Actor - Featurette: Nathan Bronson, AVN 2020
Nominado - Mejor Actriz - Featurette: Evelyn Claire, AVN 2020
DIBS ON MOM
Los hermanastros retorcidos pasan y comparten a mamá como un juguete sexual
LA ESCENA COMIENZA CON Vivian (Chanel Preston), que está sentada sola en una mesa de comedor, luciendo muy distraída y satisfecha. Su hijastro, Carter (Nathan Bronson), se une a ella, sin saber que su hermanastra y hermanastra de Vivan, Lucy (Evelyn Claire), está debajo de la mesa comiendo a Vivian. Carter bromea sobre que él es el hijastro favorito de Vivian.
"Yo, ahh, amo a mis dos hijastros por igual... tu padre, y el padre de Lucy, nunca podría elegir entre ellos... o tú...' —dice Vivian, respirando con dificultad—.
"Betcha, nos amas aún más desde que ambos cumplimos 18 años, ¿eh? Ahora que podemos hacer tantas cosas más por ti... Quiero decir, CONTIGO... Carter responde con una sonrisa mientras extiende la mano sobre la mesa y pone su mano sobre una de las suyas. Vivian todavía está nerviosa, pero está de acuerdo con la afirmación.
Carter sospecha ahora, aunque sus ojos se abren de repente porque, debajo de la mesa, Lucy le da una palmada en la rodilla. Empuja su silla hacia atrás y mira debajo de la mesa, viendo a Lucy allí. Ella sonríe y se lame los labios junto al coño expuesto de Vivian.
Vivian parece aturdida pero feliz, aunque Lucy y Carter están tensos cuando Lucy sale de debajo de la mesa. Carter está enojado porque Lucy está teniendo sexo con su madre cuando se supone que es SU turno con ella. Lucy y Carter discuten durante unos momentos antes de que Vivian los calme.
Carter de repente saca su polla, mirando a Lucy para que retroceda un poco. Lucy resopla, diciendo que al menos consiguió que su madre estuviera bien y mojada para él para que no tenga que andar a tientas por ahí o lo que sea que haga.
Lucy se va, golpeando con fuerza el hombro de Carter al pasar. Carter sigue mirándola fijamente. Se demora demasiado, lo que sugiere que podría haber atracción mezclada con ira. Luego vuelve a centrar su atención en Vivian. Se acaricia la polla y pregunta si Vivian está lista. Vivian sonríe y abre más las piernas, diciendo que sí.
Vivian observa sutilmente a Carter con curiosidad, como si estuviera reflexionando sobre las cosas, pero cuando él la mira, ella vuelve a sonreír sin comprender, agarrando su polla con la mano.
Lucy y Carter pueden estar peleando por quién tiene dinero con mamá, pero hay algo que ni siquiera ELLOS saben sobre Vivian...
Historia inspirada en una presentación original del miembro de PureTaboo, TheLyle!


Nominada - Mejor Escena de Sexo -- All-Girl: Abigail Mac & Kenzie Reeves, XBIZ 2020
RESISTIENDO
ARRESTO Un policía enojado desahoga sus frustraciones con un vándalo adolescente con sexo brusco
La oficial Sonia Kapelli (Abigail Mac) está sentada en su auto viendo pasar el miserable mundo cuando recibe una llamada de un despachador sobre un vandalismo en progreso. Cuando responde a la llamada, ve a la adolescente problemática, Zoe Willis (Kenzie Reeves), añadiendo los toques finales a su obra maestra de graffiti.
Zoe se alarma cuando un coche de policía de repente comienza a acelerar por el callejón donde está trabajando. Deja caer su lata de spray y la patea, con la esperanza de escapar del largo brazo de la ley. Pero mientras las sirenas gritan y el motor acelera, a Zoe no le gustan sus oportunidades.
Por
algún golpe de suerte, Zoe es capaz de agacharse a la vuelta de una esquina y perder al oficial que la persigue. Ella corre a un almacén cercano, aliviada de haber esquivado esa bala. Después de tomarse unos momentos para recuperar el aliento, saca otra lata de aerosol de su bolso, lista para continuar con su misión.
– Yo no haría eso si fuera tú.
Zoe se congela en seco, dándose la vuelta lentamente mientras el oficial Kapelli se acerca. Ella rezuma autoridad, lo que desencadena ese lado rebelde de Zoe que se enciende. Ella intenta correr, pero se detiene cuando el oficial Kapelli le ordena que se congele. Ella obedece cuando el oficial Kapelli la cachea para verificar si hay armas, pero sospecha cuando el oficial Kapelli comienza a maltratarla. Zoe sabe que el policía es más rudo de lo que debería ser y protesta, pero las protestas caen en oídos sordos.
Zoe se vuelve más arrogante, más enojada, mientras desafía al oficial Kapelli mientras la esposan con las manos detrás de la espalda. ¿Por qué la arrestan? ¿Vandalismo y allanamiento de morada, cuando VERDADEROS criminales están en las calles? Estas palabras parecen ser las que hacen que el oficial Kapelli se ponga rojo. ¿Qué sabe Zoe sobre cómo funciona REALMENTE el mundo?
Zoe no se detiene. Ahora está bajo la piel del policía y empuja aún más... hasta que hace un comentario duro de más.
A medida que la expresión de la oficial Kapelli se oscurece y sus ojos se vuelven depredadores, Zoe sabe que su suerte finalmente se ha acabado.

HIJA ATRAPADA DESNUDANDO A
SU PADRE avergüenza a su hija después de atraparla desnudándose
LA ESCENA COMIENZA CON Belle (Athena Faris), una joven con un abrigo de hombre de gran tamaño, que irrumpe en su casa enojada. Joseph (Derrick Pierce) acecha con la misma furia tras ella. "¡No puedo creer que me hayas hecho eso, papá!", exclama mientras se vuelve hacia él, fuera de sí por la ira. '¿Cuál es tu PROBLEMA? ¡¿Qué estabas haciendo TÚ allí, ¿eh?! Ahora DEFINITIVAMENTE perdí mi trabajo después de esto, ¡no puedo volver después de que me HUMILLASTE allí! ¡NECESITABA ese trabajo, papá! Ahora tengo 21 años, ¡NO TENÍAS DERECHO a tratarme así! ¡Arruinaste mi VIDA! José rompe su silencio mientras se vuelve hacia ella y explota de rabia. '¡Ninguna hija mía va a ser una puta stripper!'
MATRÍCULA
DE TÍTULO'¡Eres un maldito hipócrita! ¡¿Fuiste allí para masturbarte con chicas de la edad de tu HIJA, y de alguna manera soy yo la que está en problemas?! —exclama Bella—. 'Cuida tu boca, soy tu padrastro, ¿por qué no me muestras un maldito respeto?' José retumba. '¡Oh, como si me estuvieras mostrando respeto en este momento?!' Bella desafía.
– ¿Qué te he dicho de contestar? José ladra, ignorando sus palabras. —¿Y qué se supone que debo decirle a tu madre, hm? Belle contraataca amenazando con decirle a su madre que Joseph está en el club, aunque eso sería admitir que es una stripper. No, se regodea, ella no va a decir nada, y él tampoco tiene por qué hacerlo. – ¿Y qué dices? ¿Ojo por ojo?", añade, posando los ojos en su pecho. 'Está bien, lo que sea, no diré nada... Me voy a la cama ahora -dice Bella, ansiosa mientras se da la vuelta para alejarse apresuradamente. Sin embargo, mientras lo hace, Joseph la agarra del brazo, no de una manera demasiado agresiva, pero sí lo suficiente como para detenerla.
"Quiero que me devuelvan mi abrigo", afirma. Bella lo mira, pero se apresura a quitarse el abrigo después de apartar su mano. —No, MÁS LENTO... —interviene él, con aspecto hambriento—. 'Oh, Dios mío... ¿Qué coño de verdad? Bella jadea cuando se da cuenta de que Joseph quiere que se desnude para él. – ¿No crees que te voy a dejar ir tan fácilmente, verdad, Bella? Ya que estás tan ansioso por exponerlo todo en el club, es mejor que lo hagas aquí... ¿O solo muestras tus VERDADEROS colores cuando hay una punta para ti?'
De ninguna manera, exclama Bella. Joseph decide jugar desde otro ángulo ahora, diciendo que no debe ganar mucho como stripper. A la defensiva dice que lo hace bastante bien. – ¿Lo suficiente como para vivir allí por tu cuenta en lugar de absorberme? Porque, como dijiste, tienes 21 años... Ya no tengo que ser tu guardián'.
Bella parece más ansiosa ahora. Ella todavía lo mira con desprecio, luego a regañadientes adopta una postura sexy y se quita lentamente la chaqueta gruesa. 'Está bien, lo haré, pero sigues siendo un puto pedazo de basura'. Ella revela su sexy atuendo de stripper debajo, que deja poco a la imaginación. Mientras ella deja a un lado el abrigo, Joseph está enganchado, mirando hambriento su cuerpo apretado. Se mueve hacia el sofá y se sienta.
Bella está disgustada consigo misma, luego cierra los ojos para respirar profundamente. "Piensa en él como en cualquier otro cliente", se dice en voz baja, y luego abre los ojos. Empieza a bailar. Cuando ella se acerca y Joseph se acerca para tocarla, ella aparta su mano de un manotazo antes de que él haga contacto. "Eso es ir demasiado lejos", protesta. Dice que entonces tendrá que romperle el corazón a mamá cuando llegue a casa del trabajo.
Algo parece despertar en Belle en ese momento. "No vas a dejar pasar esto a menos que te folle, ¿verdad?", le espeta. Él aparta su cabello y besa la parte posterior de su cuello con una sonrisa retorcida, diciendo: 'Exactamente'. Ella se estremece, a regañadientes pero claramente diciendo, está bien, lo hará. "Piensa en él como en cualquier otro cliente..." Ella se recuerda a sí misma en voz baja de nuevo antes de levantarse de su regazo para bajar sobre su polla.
Joseph acaba de empezar a avergonzar a su hija stripper...
¡Historia inspirada en una presentación original del miembro de Pure Taboo, NightOwl61a!

PECADOS DEL PADRE
Adolescente virgen descubre un secreto aterrador en el ático de la familia
La escena comienza en una puerta cerrada en un pasillo. Un momento después, Jillian (Lexi Lore) abre la puerta y apaga la luz del baño cuando entra en el pasillo. La casa está completamente en silencio mientras ella camina suavemente por el pasillo de regreso a su habitación. De repente, desde algún lugar fuera de la pantalla escuchamos un suave golpeteo. GRIFO. GRIFO. Jillian se detiene, mirando detrás de ella hacia la fuente del ruido. El golpeteo continúa, haciéndose cada vez más fuerte. De repente, el golpeteo se convierte en un fuerte golpe. Jillian salta. El miedo cruza su rostro, pero ahora ha discernido de dónde proviene el ruido: el ático. Se dirige hacia el desván. De repente, la casa se queda en un silencio opresivo. El silencio parece exprimirle el aire cuando se acerca a la puerta del ático.
Cuando la mano de Jillian se extiende para agarrar el cordón que cuelga de la puerta del ático, parece estar conteniendo la respiración. Pero de repente, una figura oscura parada en el pasillo la sobresalta. Ella grita de terror, alejándose de la figura. Pero entonces... sus hombros se hunden de alivio cuando ve quién es: su padre, Stan.
Cuando ella teoriza que el ático está embrujado por los fantasmas de la primera esposa de su padre y su hijo no nacido, quienes murieron en el parto, Stan descarta sus preocupaciones con dureza. 'Quiero decir, ¡¿FANTASMAS?! ¡Jesucristo, tienes 18 AÑOS! ¡CRECE, por el amor de Dios! Soy tu maldito padre, así que ¿por qué no empiezas a escucharme y lo dejas en paz?", continúa, sacudiendo la cabeza con aparente decepción. Ella retrocede ante su arrebato, luciendo sorprendida y desconcertada, como si sus palabras la hubieran hecho ver algo bajo una nueva luz. O-ok papá, tartamudea Jillian, completamente alterada. Se da la vuelta para volver a su dormitorio. – ¿Y Jillian? NO se lo cuentes a tu madre. No quiero que le metas ninguna de estas ideas ridículas en la cabeza. Ya sabes lo confundida que se pone", añade Stan. Jillian asiente en silencio. Llega a la puerta de su dormitorio, la abre. Antes de volver a entrar, vuelve a mirar hacia el pasillo, con la mirada fija en la puerta del ático.
Al
día siguiente, la curiosidad de Jillian se apodera de ella y sube al ático. Mira alrededor de la habitación, con los ojos muy abiertos por la sorpresa y el miedo. El ático está desordenado y espeluznante, pero en la zona más abierta ve una especie de nido de sábanas viejas y raídas, junto a un viejo cubo oxidado. Con el pavor en aumento, mira a su alrededor. De repente, mientras sus ojos recorren los alrededores, entrecierra los ojos. ¿Qué es eso? Ella mira más de cerca. Sus ojos se abren de par en par y retrocede, aterrorizada. Se tapa la boca con la mano y sus ojos se llenan de lágrimas de horror. En la esquina, agazapado como una rata, hay un joven sucio y de aspecto desaliñado (Michael Vegas). Él usa solo un par de ropa interior y la mira, al principio con una mezcla de miedo y confusión.
—¿Eres tú---quién eres---? —tartamudea ella, perpleja—. Los ojos del niño no delatan casi ninguna comprensión. ¿Cuánto tiempo tiene---?,pregunta ella, deteniéndose mientras vuelve a mirar el colchón y el cubo. Él la mira con miedo y sus ojos se suavizan con simpatía. '¿Quién... ¿Quién te ha hecho esto?", le pregunta lentamente, como si le hablara a un niño. Algo cambia en sus ojos. —¡NO ES MI HIJO! ¡NO ES MI HIJO!", gruñe el niño, repitiendo algo que le han dicho en el pasado. Confundida, trata de indagar en busca de información. —¡¿No es hijo de quién?! ¡¿Qué estás tratando de decirme?! ¿Alguien te dijo eso?', le pregunta ella con dulzura. '¡HIJO DE PUTA INFIEL!', dice el chico frenéticamente. ¿Alguien fue un tramposo? ¿De quién está hablando??, pregunta Jillian. —¡NO mi sangre! ¡NO ES MI SANGRE!", vuelve a gruñir el niño. Poco a poco, Jillian se da cuenta de ello.
Este hombre con aspecto de bestia está a punto de desatar toda su energía sexual primitiva sobre Jillian, pero no antes de que ella descubra la aterradora verdad sobre él... y la verdad del pecado que su padre está tan desesperado por ocultar.

Nominada - Mejor Actriz - Featurette: Joanna Angel, AVN 2020
MAID OF HONOR
La vengativa hermana de la novia sabotea su boda
LA ESCENA ABRE en Jane Wilde. Está hablando por teléfono con su hermanastra Joanna Angel. Jane está muy agradecida y apreciada de que Joanna la deje mudarse con ella: ha intentado ser independiente mudándose con su novio después de cumplir 18 años, pero las cosas con su novio son un poco difíciles en este momento y no quiere estar cerca de él. Y dado que Jane es la dama de honor de Joanna para la próxima boda de Joanna, Jane podrá ayudar con la boda de cualquier manera que pueda. Jane termina la llamada, diciéndole a Joanna que la verá pronto.
Jane
llega a la casa de Joanna, abrazando a su hermana felizmente mientras deja sus maletas. Jane le recuerda a Joanna que ella también está aquí para ayudar con la boda. Jane incluso sugiere que Joanna le dé su teléfono para que Joanna pueda relajarse por completo y Jane se encargue de todo. Joanna menciona que descargó una aplicación de planificación de bodas. Joanna duda en entregar la planificación de su gran día, pero Jane finalmente la convence y le da a Jane su teléfono, diciéndole que la planificación depende de ella ahora. Aliviada de que finalmente puede relajarse, Joanna le dice a Jane que ella y su prometida van a tener una última cita como novio y novia.
Mientras Joanna disfruta de su cita con su prometido Aaron (Small Hands), Jane usa el teléfono de Joanna, riendo maliciosamente mientras se hace pasar por Joanna, cancelando el pastel de bodas. Cuando Joanna y Aaron regresan de la cita, Jane saluda a Aaron, diciéndole lo emocionada que está de estar planeando la boda. Sin embargo, Aaron está lejos de estar emocionado y sospecha de los verdaderos motivos de Jane. Joanna intenta convencer a Aaron de que no se preocupa por nada. Después de todo, ¿qué es lo peor que podría pasar?
A la mañana siguiente, Aaron está bebiendo una taza de café en la cocina cuando Jane se acerca a él, saltando sobre el mostrador a su lado. Ella coquetea con él sin vergüenza. Aaron intenta que se detenga, pero Jane sigue adelante, diciéndole a Aaron que cuando esté besando a su nueva novia, estará pensando en follarla. Aaron responde que él y Jane solo estuvieron juntos UNA noche, y que fue un gran error... algo que NUNCA volverá a suceder. Joanna entra, los interrumpe y menciona que necesita ir a recoger su vestido de novia, pero Jane se ofrece como voluntaria para hacerlo por ella.
Pero sin que Joanna lo sepa, Jane no solo recoge el vestido, sino que lo rompe en pedazos, riendo maníacamente mientras lo hace.
Más tarde, Aaron lleva a Jane y Joanna al lugar de la boda. Cuando Joanna se queda dormida en el asiento trasero, Jane coquetea con Aaron de nuevo, mostrándole sus tetas alegres mientras conduce. Ella intenta convencer a Aaron de que se la folle por última vez antes de que se case con él. Cuando se acercan al lugar, la resistencia de Aaron finalmente se desmorona y besa a Jane intensamente. Corriendo adentro para encontrarse, dejan a Joanna dormitando en el auto.
No pasa mucho tiempo antes de que los ojos de Joanna se abran. Aturdida, se encuentra sola en el auto y agarra su teléfono del asiento delantero. A medida que se desplaza por él, se sorprende y angustia por lo que ve. El pastel... cancelado. Decenas de llamadas perdidas. La boda... arruinado. Joanna grita de rabia.
Joanna acecha furiosa hacia la sala de recepción, donde Jane está chupando la polla de Aaron con hambre. Sin que ambos lo sepan, Joanna los ve a través de una ventana. En lugar de enfrentarse a ellos, en su estado de shock y desesperación, abandona la habitación a toda prisa y se apresura a salir al área de recepción de la boda, donde las decoraciones, las mesas y las sillas están preparadas para celebrar su inminente matrimonio, que acaba de arder en llamas.
La vista de la recepción la llena de una rabia oscura, y comienza a gritar y tirar las mesas y sillas, y a destruir las decoraciones.
Finalmente, el área de recepción está destrozada, pero Joanna todavía está furiosa y jadeando. Mira hacia atrás, hacia la puerta, y parece tener un pensamiento. Con una determinación aterradora, abre la puerta y vuelve a entrar.
Joanna los enfrenta a ambos: Aaron intenta disculparse, pero Jane le dice que guarde el aliento, que la eligió a ella sobre Joanna y Joanna tendrá que lidiar con eso. La vanidad y la rivalidad consumen a las dos hermanas y casi comienzan a ignorar a Aaron cuando comienzan a pelear por su afecto y por la superioridad de quién es la "mejor hermana". Aaron parece algo indefenso mientras pelean por su polla.
AMBOS se lo van a follar, y para cuando termine, él va a tener que elegir con quién REALMENTE quiere estar: su futura novia con el corazón roto... o su malvada dama de honor.

El
tío atrae a su sobrina para que adopte poses comprometedoras durante el modelaje desnudo
Sasha (Lexi Lore) está emocionada de pasar el fin de semana con su tío favorito, el tío Jack (Eric Masterson). Como artista, siempre había sido el tío divertido, y ella siempre ha admirado su trabajo. No habían podido pasar mucho tiempo juntos desde que su esposa, la tía de Sasha, falleció, ¡pero ahora finalmente tienen la oportunidad!
Desafortunadamente, el tío Jack revienta su burbuja cuando revela que tiene un proyecto importante en el que trabajar durante su estadía. Para empeorar las cosas, ¡su modelo habitual se retiró! Por supuesto, Sasha siempre podría ofrecerse como voluntaria para ser su modelo para que pueda hacer su trabajo Y pasar más tiempo con ella...
Ansiosa por pasar el rato con su tío, Sasha acepta fácilmente ser modelo, hasta que él dice que tendría que posar desnuda. Aunque se siente incómoda con la idea, el tío Jack es familia y está dispuesta a hacer cualquier cosa por la familia.
El tío Jack está encantado mientras lleva a la joven a su estudio y la anima a desnudarse. Una vez que está sentada desnuda frente a él, sus nervios se activan cuando sostiene un brazo sobre sus pechos. Cuando el tío Jack se sienta a su lado y pasa lentamente sus fuertes manos sobre ella, colocando su cuerpo perfecto en posiciones tentadoras, ella está a punto de convertirse en su mejor pieza hasta el momento.

CONDICIONAMIENTO DE LA
POLLA Y LA ZORRA Novio manipulador condiciona a una adolescente a follarlo frente a sus padres
Una joven adolescente, Kaylee (Carolina Sweets), se está preparando para salir. Sus padres, Leo (Derrick Pierce) y Diana (Chanel Preston), parecen cautelosos e incómodos cuando Kaylee anuncia emocionada que va a salir con Chad. Es su aniversario de tres meses y ella piensa que él tiene algo especial planeado. Leo parece estar en un punto de quiebre mientras niega con la cabeza. ¡No, no voy a quedarme de brazos cruzados mientras nuestra niña sale con ese pedazo de mierda! Kaylee, ¿qué demonios estás haciendo?
¡Has estado en mi caso sobre Chad desde que nos juntamos! ¿Por qué no puedes alegrarte por nosotros?'. Kaylee les exige a ambos. Diana le dice a Kaylee que solo están preocupados por ella. Chad es mayor después de todo, y les preocupa que haya sido una mala influencia para ella. "Estamos enamorados, ¿por qué no puedes ver eso? ¡Él es EL INDICADO!' Kaylee responde.
'¡Solo tienes 18 años, no hay forma de que él sea 'el indicado' para ti!' Dice Leo enojado. "Papá, ya no soy tu niña. Tienes que dejarme ir', se burla Kaylee. Tanto Leo como Diana están atónitos, aunque no tienen la oportunidad de responder antes de que llamen a la puerta.
Diana y Leo observan cómo Kaylee salta hacia la puerta y la abre, revelando a Chad (Dean Van Damme). '¡Oye, linda!' Chad la saluda, mientras la agarra y la arrastra para besarla, lo cual es sucio y desvergonzado. Kaylee se funde en el beso, sin avergonzarse de actuar de esta manera frente a sus padres. Leo se enfrenta a Chad, dando un paso adelante con ira. "Ya es bastante malo que estés saliendo con mi hija, pero comportarse así bajo nuestro techo...!'
—¡Papá! Déjalo en paz', dice Kaylee. Leo ladra que un tipo como Chad solo tiene una cosa en mente...
Chad toma represalias e insulta a Leo, lo que resulta en un altercado físico entre ellos. Kaylee, cegada por su enamoramiento, se pone del lado de Chad. Chad sonríe y pone un brazo alrededor de Kaylee mientras abre la puerta, diciéndole que lo acompañe. Leo y Diana le piden que vuelva, pero sus palabras caen en oídos sordos. Kaylee sale por la puerta. "Voy a hacer que los dos lamenten mucho haber hecho eso, solo esperen... Chad dice con aire de suficiencia mientras sonríe siniestramente y se agacha por la puerta, dejando a Leo y Diana atónitos.
Han pasado tres semanas desde que Kaylee se fue de casa. Leo y Diana están mirando las actualizaciones en las redes sociales de Kaylee cuando escuchan que se abre la puerta principal. Corren hacia la puerta y descubren a Kaylee, angustiada. Con lágrimas en los ojos, admite que tenían razón al sospechar de Chad todo el tiempo.
– ¿Te hizo daño? ¿Te retuvo allí contra tu voluntad? Exigencias de Leo. —¡No! No, por supuesto que no, papá, no, no es que hubiera nada que me detuviera, pero me llevó mucho tiempo armarme de valor... Pero esta noche, él fue a tocar a un concierto en un bar, así que yo... Izquierda. Sólo... abrió esa puerta y no miró atrás, y... Aquí estoy. Dios, todo es borroso", dice Kaylee. Leo está furioso y quiere involucrar a la policía, pero Kaylee lo convence de que no lo haga.
Más tarde esa noche, la familia intenta relajarse y recuperarse. Llaman a la puerta. Todo el mundo se pone tenso al instante. Finalmente, escuchamos a Chad al otro lado, diciendo: '¿Kaylee? ¡Soy yo, vamos, solo quiero hablar!' Leo se enfrenta agresivamente a Chad en la puerta principal, aunque Chad insiste en que solo está allí para hablar con ella. Leo no quiere dejarlo entrar, pero lo hace cuando Kaylee lo convence de que lo haga.
Chad entra a la sala de estar, alegando que estaba preocupado por Kaylee y solo quería ver POR QUÉ se había escapado. '¡Sabes por qué!' —exclama Kaylee—. —¡No eres quien yo creía que eras! Tú, tú... —comienza, pero está demasiado avergonzada para continuar en presencia de sus padres—.
'¡Chad, mira lo que le hiciste!' Dice Diana mientras intenta consolar a Kaylee.
Ahora la expresión de Chad se vuelve más oscura mientras sonríe. – ¿Le hizo a ella? Hah. La convertí en una simpática zorra de polla, eso es lo que le hice", anuncia, para horror de todos los presentes.
– ¿Es esto una especie de juego enfermizo para ti? Kaylee jadea con lágrimas en los ojos.
—¡Oh, dulce Kaylee, tan ingenua. Siempre estabas tan ansioso por complacer, así que realmente no era difícil condicionarte.
''¿Condicionarme? ¡¿De qué estás hablando?! —pregunta Kaylee, confundida y disgustada.
– ¿No te acuerdas? Chad bromea. —Bueno, claro que no, te condicioné a que no lo hicieras.—
Kaylee, ¿qué demonios está diciendo? Leo le pregunta. —¡No lo sé, papá! ¡No sé de qué está hablando!'.
'¡La estás molestando, déjanos en paz!' Diana se inquieta. Chad la ignora y continúa. 'Dulce Kaylee... Te tengo envuelto alrededor de mi dedo meñique, o mi gran polla, más bien. Aunque ahora me odies, puedo tenerte aquí de rodillas en un abrir y cerrar de ojos. Todo lo que necesitas es el gatillo.
''¡Estás delirando! No lo hiciste-... Yo nunca... —protesta Kaylee casi llorando—. – ¿Delirante? ¡Compruébelo usted mismo!' Dice Chad con una sonrisa mientras saca su polla.
Mientras Leo y Diana miran horrorizados, Kaylee se vuelve inexplicablemente hambrienta de sexo. Como si se hubiera accionado un interruptor, chupa descaradamente la polla de Chad frente a sus padres. – Soy su buena putita -dice Kaylee alegremente, sin dudar en coger su polla y lamerla, prodigándola de atención-.
Sus padres están disgustados y confundidos, gritando un poco más, pero cuando intentan agarrarla del hombro para alejarla de Chad, Kaylee se encoge de hombros y con hambre vuelve a darle la cabeza a Chad.
Chad se jacta de lo fácil que era condicionar a Kaylee para el sexo. Él anima a sus padres a quedarse y verlos tener sexo para humillar a todos los que están allí. Completamente perdidos, pero también queriendo estar allí para su hija, se sientan cerca a regañadientes.
Leo abraza a Diana con fuerza, poniendo su cabeza en su hombro, sus rostros hacen muecas de agonía mientras ven a su dulce hija convertirse en la pequeña zorra codiciosa que Chad la condicionó a ser....


La MILF rubia delgada pero tetona Sarah Jessie tiene labios exuberantes, una manga de tatuaje y un culo redondo y caliente. En un striptease, su lencería no puede ocultar el tapón anal enterrado en su tapón. Comenzando una cita interracial, ella y el musculoso semental negro Isiah Maxwell se besan y acarician. Él mete su cara en su grieta acolchada para una mamada; Por detrás, se come sus labios gruesos y carnosos y su coño calvo. Una mamada de adoración crea hebras de saliva que lubrican una mierda de tetas. La gran polla negra de Isiah va directamente al anal. Ella habla sucio y muele sus glúteos en su erección; Él azota y aceita su culo mientras se lo folla. Sus grandes mejillas joroban y se rompen a través de un paseo por la puerta trasera, y Sarah da una cabeza apasionada, del culo a la boca. Isiah perfora su coño, y luego Sarah se masturba a través de la sodomía en múltiples posiciones. Sarah se arrodilla para un tratamiento facial de semen, babeando el desastre en su cuerpo.

Luciendo fabulosa con una chaqueta de mezclilla sobre una elegante lencería blanca, la zorra negra Julie Kay hace alarde de su cuerpo. La chica tetona y tatuada se une a Jason Moody y Jay Smooth, adorando sus gruesas pollas blancas a través de un trío de mamadas interraciales. Julie se atraganta mientras chupa pollas rígidas, escupiendo empapando sus tetas. ¡Mira garganta dura follando, beso desagradable y un sucio facial de semen de dos pollas!

INTERVENCIÓN DE ADICCIÓN AL
SEMEN Adolescente le ruega a su hermano que le dé un doble creampie para alimentar su adicción al semen
La ESCENA ABRE con la novia y el novio Carla (Athena Faris) y Rich (Codey Steele). Están abrazados en la cama de Carla, charlando y riendo. Comienzan a besarse y, en poco tiempo, las cosas están bastante calientes y pesadas. Mientras se besan, Rich aprieta las tetas de Carla. Mientras mueve su mano entre sus piernas, comienza a frotar su coño por encima de sus pantalones, pero ella retira suavemente su mano y rompe el beso.
ella...Ella no está segura de si es...Listo, dice en voz baja. ¿EN SERIO?, pregunta Rich, claramente decepcionado. Sí...ella...ella le dijo que quería tomarse las cosas con calma, dice Carla. Sí, pero...Hay lentitud y luego hay... LENTO, dice Rich, visiblemente molesto. "Llevamos seis meses juntos. Los dos tenemos 18 años, así que...¿Qué pasa? ¿No quieres estar conmigo?'. Dice Rich, haciéndose un poco la víctima. No, no es eso, por supuesto que ella quiere estar con él, dice Carla, aparentemente preocupada de que lo haya molestado. – Entonces, ¿qué nos detiene? Seamos valientes y vayamos a por todas...Dice Rich con una sonrisa lujuriosa. Vuelve a besarla y vuelve a ponerse manos a la obra casi de inmediato. Pero...Pero, ¿qué pasa con su hermanastro? Está en casa y puede que los escuche, señala Carla, preocupada. Bueno, entonces tendrán que estar callados, responde él. Ella vacila. ¿De acuerdo?, pregunta. Todavía parece un poco reacia, pero claramente quiere complacer a su novio. Ok, ella sonríe nerviosamente, respirando profundamente.
Rich y Carla tienen sexo. Ella lo comienza nerviosa, ya que es la primera vez que está con él, pero a medida que crece para disfrutarlo, su nerviosismo se desvanece. A medida que el sexo termina, Rich le dice a Carla cuánto la ama y anuncia que se va a correr en cualquier momento. Ella le dice que se retire, pero mientras continúa empujando, él dice que se está acercando. Ella protesta, diciéndole que nunca había hecho eso antes, pero él la presiona, diciéndole que los acercará más. 'Por favor, estoy tan cerca...!' Ella todavía parece reacia, pero de nuevo, queriendo complacerlo, cae presa de su propia culpa y vacilante dice 'O-ok, sí', lo que le permite hacer creampie. Él gime en voz alta mientras se corre.
Cuando él sale de la habitación, ella está fascinada por el semen que gotea de su coño. Cuando lo prueba tentativamente, es como si tuviera una epifanía y quedara paralizada por la sensación y el sabor del semen. Exhala una gran bocanada, tratando de controlarse mientras respira rápidamente, mirando al vacío, como si hubiera renacido.
Semanas después, Carla se cuela en la casa, a altas horas de la noche. Ya no es dulce y virginal, está despeinada y parece que ha estado de fiesta toda la noche. Va al baño y se ducha. Como un zombi, ella mete sus dedos en su coño y lame lo que parece ser semen de ellos. Mientras se ducha, su hermanastro Toby (Robby Echo) entra en el baño. Cuando ella sale de la ducha, él le dice desesperadamente que necesita hablar con ella sobre algo.
Toby le dice que ha cambiado drásticamente en las últimas semanas, pasando de ser dulce y feliz a ser un zombi andante que se escapa a casa tarde todas las noches. Queda claro que Carla se ha acostado con hombres al azar cada noche. Toby está preocupado y quiere ayudar.
'Aww. Sr. ¡¿El buen chico Toby solo quiere ayudar a su pobre hermanastra Carla?!", dice burlonamente. "Dame un puto descanso", dice, poniendo los ojos en blanco con una risa malintencionada. Por favor, Carla...., Toby comienza. – ¿Sabes lo que pienso? No creo que quieras ayudar, creo que has venido aquí porque estás celoso -dice Carla, acercándose a Toby-. ¿Qué es ella?...?, dice Toby. Ella piensa que él está celoso de TODOS esos chicos con los que se folla, Carla sonríe maliciosamente. ¿Por qué dice estas cosas?!, suplica Toby, sonando muy angustiado. Eso es todo, ¿no?, dice Carla, acercándose aún más a Toby. Está celoso de todos esos tipos...porque eso es todo lo que siempre ha querido, ¿no?, pregunta ella. Para probarlo un poco, añade burlonamente. N-no, ¡por supuesto que no! Ni siquiera lo consideraría...Dice Toby, horrorizado por la sugerencia. 'No te preocupes, puedes ser honesto. Nos contamos TODO, ¿verdad? Eso es lo que se supone que deben hacer los hermanos y hermanas...?' —dice Carla, acariciándole el brazo—. Él se aleja, pero ella parece haber tocado una fibra sensible porque su mirada se detiene en ella por un momento.
Él niega su acusación. Hambrienta de más semen, ella comienza a seducirlo agresivamente. '¿Quieres follarme? Desea...¿LLENARME?', dice ella, con una mirada enloquecida en su rostro mientras le acaricia el brazo, presionando su cuerpo contra el suyo. ¡No, se equivoca! Toby dice ferozmente, luchando valientemente para resistir. 'Y-tú...no sabes LO QUE quiero', tartamudea Toby. Sí...ELLA SÍ...ella SABE que él quiere...para darle todo su...Ella comienza, deslizando su mano por su pecho. Caliente...Pegajoso...CUM, susurra ferozmente, lamiéndose los labios con avidez. Carla...Tartamudea, su resistencia casi se desvanece. Bueno, dáselo a ella entonces...dale hasta la última gota, dice ella, con la voz llena de necesidad. Finalmente, cualquier atisbo de vacilación por parte de Toby ha desaparecido. Está bien, dice en voz baja.
Carla es adicta al semen, y va a alimentar esa adicción...pase lo que pase..

ADICTOS AL SEXO ANÓNIMOS
3 NINFÓMANAS CONFIESAN TENER HÁBITOS SEXUALES COMPULSIVOS Y DESTRUCTIVOS EN UN GRUPO DE APOYO
LA ESCENA SE ABRE en Marlene (Reagan Foxx), Laura (Jaye Summers) y Bianca (Jane Wilde). Todos sostienen tazas de café y se ven nerviosos y algo incómodos, inquietos en sus sillas. Se sientan en círculo. Se miran con recelo antes de cambiar su mirada a Robert (Seth Gamble), un hombre encantador, guapo y de aspecto simpático. – Como sabes, me llamo Robert... y yo soy un adicto', dice Robert. Pero como todos ellos, no es la heroína o el alcohol lo que es su adicción y aflicción: es un adicto al sexo, continúa. Ha estado en recuperación durante 5 años, y liderando reuniones como esta durante 3, continúa Robert. Está seguro de que se han dado cuenta de que este es un grupo mucho más pequeño de lo que todos están acostumbrados, continúa Robert. "Invité a cada uno de ustedes tres a venir esta noche porque cada uno de ustedes se ha destacado para mí en las reuniones regulares debido al hecho de que cada una de sus historias es particularmente...—añade—, y sentí que podría beneficiarse de una atención especial.De nuevo, las tres damas se miran con curiosidad. Así que le gustaría agradecerles a todos por venir, continúa. A medida que avanzan en sus pasos, se les ofrece la oportunidad de contar sus historias, continúa. Por supuesto, compartir NO es obligatorio, pero puede ser una herramienta muy útil en la recuperación, por lo que ahora le gustaría dar vueltas en círculo, continúa. "Por favor, preséntese, y si se sienten cómodos...compartir', dice.
"
Y podemos empezar por ti", dice Robert amablemente, señalando a Marlene. Describe vacilante cómo la hija manipuladora la engañó para que se follara a su novio y a su hijastra. El suceso la traumatizó, haciendo que asociara a la familia con el sexo.
Robert la mira con amabilidad. ¡Gracias por compartir a Marlene, dice. Ese tipo de experiencia puede enviarte a bucles y patrones de comportamiento de los que crees que nunca te liberarás, continúa. "Pero te prometo---y soy la prueba viviente---te prometo que HAY una respuesta ahí fuera para ti", dice amablemente. Marlene le sonríe levemente.
A continuación, Bianca comparte su historia de cómo fue chantajeada para engañar a su novio cuando tenía 19 años mientras, sin que él lo supiera, él escuchaba por teléfono. Mientras escucha, una mirada de lujuria se apodera de Robert y se lame los labios sutilmente. Las mujeres no se dan cuenta.Desde entonces, agrega Bianca, ha perdido su inocencia y ya no cree en la monogamia, alimentando su adicción follando con hombres al azar. ¡Gracias por compartir, le dice Robert a Bianca. "Es importante recordar que tu pasado no te define, y tus acciones pasadas no te definen. Puedes DECIDIR ser algo nuevo todos los días", dice Robert. Y ESE, es el camino para avanzar, añade.
Cuando llega el momento de que Laura hable, comparte su historia de cómo perdió su virginidad justo después de cumplir 18 años. Mientras follaba por primera vez, un grupo de personas vio y filmó todo, y finalmente publicó el video en línea. Mientras Laura habla, nos centramos en Robert, a quien vemos sutilmente y, aparentemente sin que las mujeres lo sepan, acariciando su entrepierna. Parece que lo ha estado haciendo durante todo el tiempo que Laura ha estado hablando. Laura expresa que tiene miedo porque los acontecimientos de esa noche han hecho que se convierta en una buscadora de emociones y participe en actos sexuales cada vez más arriesgados. ¡Gracias por compartir Laura, sonríe. Y ese es el primer paso, ¿no? Admitir que no puedes controlarte, admitir que eres IMPOTENTE sobre tu adicción", dice Robert.
Bueno, estoy aquí para darte una MANERA de recuperar el poder, de tomar el CONTROL sobre esa adicción, dice Robert. Y solo hay una manera de hacerlo, continúa. Al abrazar sus impulsos, no al huir de ellos, continúa. Él puede ayudarlos a estar en paz con ella, dice. Él puede ayudarles a ver la libertad de entregarse a ella...JUNTOS, añade, mirándolos con lujuria y lamiéndose los labios sugestivamente. Queda claro lo que quiere decir. ¿Qué coño te pasa?, dice Bianca incrédula, recogiendo sus cosas y levantándose para irse. ¡Maldito enfermo!", dice Laura, sacudiendo la cabeza con incredulidad. Ella también comienza a recoger sus cosas y se prepara para irse. Marlene se queda sin palabras, su rostro es una máscara de conmoción mientras se levanta sin decir palabra para seguir a las otras dos mujeres. – Yo no haría eso si fuera tú -dice con calma-. Se detienen en seco. ¿Por qué no?, exige Laura. '¿Por qué deberíamos escuchar OTRA palabra que tienes que decir, maldito pervertido?'. —pregunta Bianca.
"La gente tiene que tener mucho cuidado con lo que dice hoy en día, dada toda la tecnología que tenemos a nuestro alcance. Es así...FÁCIL decir algo en el lugar equivocado...en el momento equivocado. Y es aún más fácil asegurarse de que todo el mundo se entere", dice con sorna.............................

UN AMARGADO PADRASTRO CONDICIONA A SU INOCENTE HIJA ADOLESCENTE PARA QUE SEA SU JUGUETE SEXUAL
Una dulce adolescente, Katie (Lexi Lore), está sentada en el sofá, mirando hacia fuera y en su pequeño mundo. Mientras tanto, su padrastro, Michael (Derrick Pierce), está en la puerta principal hablando con un vecino. Hoy es el cumpleaños número 18 de Katie, ¡así que el vecino trajo algunos cupcakes! ¿Puede dárselas a ella?
Michael se tensa pero se mantiene tranquilo, diciéndole a la vecina que hoy no se siente muy bien, así que... El vecino le entrega los cupcakes y se maravilla de lo buen padrastro que es, pero no insiste más en el asunto antes de despedirse. Ahora, cuando Michael regresa con Katie, quien obediente y sensualmente lame el glaseado que sacó de la magdalena de su dedo, parece que es cualquier cosa menos un buen padrastro.
Cuando están solas en la habitación de Katie poco después, Katie expresa que desearía que su madre estuviera allí para compartir el día especial. Michael se tensa de nuevo, diciendo que desearía que su madre también estuviera allí. Era una mujer maravillosa y él la echa de menos, pero... ahora tiene a Katie, que se ha convertido en una joven perfecta y hermosa... Por fin está lista para recibir su abrazo especial.
Katie, demasiado inocente y confiada en Michael, no logra captar la energía hambrienta y sexual dirigida hacia ella. Ella pregunta sobre el abrazo especial y le dicen que requiere que estén desnudos, lo cual ella no cuestiona ya que había estado condicionada toda su vida para este momento. Ella es más curiosa que cualquier otra cosa, especialmente una vez que se desnudan y ve la polla de Michael por primera vez.
Todo es nuevo para ella, pero los elogios y el afecto de Michael lo son todo para Katie, y está dispuesta a hacer lo que sea necesario para ganarse su amor.

Nominado - Mejor actor - Largometraje: Lucas Frost, AVN 2020
Nominado - Mejor dirección de arte, AVN 2020
Nominado - Mejores efectos especiales, AVN 2020
PADRE RECUERDA
A UN HOMBRE ENTRA EN UN COMERCIO MENTAL SÁDICO CON EL NOVIO DE
SU HIJA Un joven (Lucas Frost) está en una celda de la cárcel, atado y desorientado. No tiene ni idea de cómo llegó allí ni de lo que le va a pasar. Todo lo que sabe es que no puede ser bueno.
Cuando lo sacan de la celda, luchando por liberarse de sus captores, se encuentra cara a cara con un hombre mayor, el Sr. Leblanc (Dick Chibbles), y una científica (Chanel Preston). Los ojos del joven se abren de par en par al reconocer al hombre mayor, aunque si cree que el señor Leblanc está allí para ayudarlo, está muy equivocado. Al joven no se le muestra piedad ya que queda inconsciente.
El Sr. Leblanc desprecia al joven, que es el novio de su preciosa hijastra, Bill, pero le da instrucciones al científico para que lo mantenga a salvo, ya que su hija nunca lo perdonaría de lo contrario. Sin embargo, necesita el cuerpo de Bill para cumplir uno de sus mayores y más oscuros deseos, que requiere intercambiar su mente con la de Bill utilizando tecnología avanzada.
Una vez que se completa el proceso y él está en el cuerpo de Bill, es hora de ponerse manos a la obra...
Llega a casa y saluda a su hermosa y desprevenida hijastra, Lydia (Jaye Summers). Se parece en todo a su madre, lo que hace que le duela el corazón afligido del Sr. Leblanc. Echa tanto de menos a su difunta esposa... ¿Por qué BILL llega a conocer a Lydia de esa manera tan íntima, cuando ÉL es quien pasó 18 años criándola solo?
Lydia está encantada de ver a su novio, aunque ese placer se convierte en incertidumbre debido a cómo... extraño... Está actuando. A medida que se ponen juguetones, el Sr. Leblanc es incapaz de mantener su historia en orden, ya que accidentalmente deja escapar nombres de mascotas e historias personales que solo ÉL sabría. Incluso a pesar de sus reservas, Lydia se entrega a él, sin saber que lo está haciendo con su padrastro pervertido que la ha estado codiciando toda su vida.
Después de esta noche, nada será igual para ninguno de ellos.

¿¡POR QUÉ ESTÁS HACIENDO ESTO!?
UN NOVIO SÁDICO HACE QUE SU NOVIA SEDUZCA A SU MADRASTRA BAJO AMENAZA DE DESALOJO
La escena comienza con Alison (Emma Hix), que está en su sala de estar, paseando nerviosamente. Está claro que está preocupada por algo. Oye que llaman a la puerta y se apresura a contestarla. Su novio Bradley (Lucas Frost) está allí. Él la saluda, besándola en la mejilla mientras entra a la casa como si fuera el dueño del lugar. Se sienta en el sofá en voz alta y pone los pies sobre la mesa de café de manera desagradable. Así que esta noche es la noche, ¿eh?, Bradley mira de reojo a Alison. "No creo que pueda hacer esto", dice preocupada, todavía de pie. Cariño, ven aquí, le dice, haciéndole señas para que se siente en el sofá a su lado. Cuando ella se mueve para sentarse, él la agarra por la cintura y la pone en su regazo. Ella deja escapar un jadeo de sorpresa. "Cariño, sabes que te quiero, ¿verdad?", pregunta suavemente. Ella dice 'sí' en voz baja. Y no la obliga a hacer nada que ella no quiera hacer, ¿verdad?, dice. Es su elección, pero sabe lo que va a pasar si no lo hace, continúa, levantando la ceja. Sus ojos se abren de par en par mientras lo mira, congelada. "No quiero que eso suceda, pero si no haces lo que acordamos, me aseguraré de que suceda", dice Bradley con frialdad. Pero ni te preocupes, a ella le va a encantar, añade. Ella asiente, todavía extremadamente nerviosa pero claramente accediendo a sus demandas. Él la mira de arriba abajo como si fuera un objeto que está evaluando. – Pareces una putita simpática -dice, su tono antes amable ha sido sustituido por completo por uno vagamente siniestro-. Él la besa con fuerza. '¿Eres mi putita?', le pregunta. Sí, nena, ella responde. "Y te vas a comer su puto coño, ¿no?", pregunta, estirando la mano y agarrándole el culo. – Sí, nena -dice ella, jadeando-. 'Joder, sí, lo eres...y voy a ver cómo lo haces', dice. En ese momento, escuchan que se inserta una llave en la cerradura. Y ahí está ahora. No tiene ni idea de lo que tenemos planeado para ella esta noche", dice, con una sonrisa sórdida en su rostro. La puerta se abre y Connie (Sarah Vandella) entra. Inmediatamente, Bradley se separa de Alison y su sonrisa sórdida se transforma en una sonrisa educada y acogedora. Connie sonríe y saluda. 'Hola...'Mamá', dice Alison.
Corte
a la mesa de la cena, donde los tres acaban de terminar de cenar. – Ha estado delicioso, Connie -dice Bradley-. – Oh, gracias, Brad -le devuelve Connie la sonrisa-. – Es Bradley -la corrige, y la imagen agradable y positiva que proyecta vacila por un momento mientras un borde de ira se desliza en su voz. Oh, lo siente, se le olvidó, dice Connie, algo desconcertada por la visión de lo que se esconde bajo la superficie de Bradley. ¡Está bien!", dice Bradley, mostrándole una sonrisa encantadora mientras vuelve a su apariencia amistosa. Alison parece distraída, tal vez concentrada en la tarea que tiene por delante. – ¿Y cómo está la casa? ¿Todo bien aquí?', pregunta Bradley, agitando la mano alrededor de la habitación. Connie le dice que es maravilloso y le agradece a Bradley nuevamente por todo lo que ha hecho. Fue muy duro después del accidente, con su marido desaparecido...Y, por supuesto, no podía trabajar más..., dice Connie con tristeza. Bradley asiente, fingiendo ser comprensivo. Así que cuando Bradley llegó, estaba tan feliz de que Alison tuviera a alguien, continúa Connie. Y luego hizo arreglos para que su papá los ayudara con este lugar...Connie continúa. – Has sido un regalo del cielo -le dice Connie a Bradley, sonriéndole cariñosamente-. Oh, en realidad no es nada, dice Bradley con falsa modestia. "No es nada. No hay forma de que pudiéramos permitirnos este lugar si tu papá no fuera el dueño y no nos hubiera dado un descuento en el alquiler", dice Connie con agradecimiento.
"No hay ningún problema", dice, con una sonrisa dulce y falsa. – Lo que sea por mi chica -añade, besando a Alison en la mejilla, pero luego acercándose a su oído y susurrando-: Hazlo ahora.Alison mira a Bradley suplicante. Connie comienza a limpiar su plato, colocando su servilleta y cubiertos sobre él, por lo que está demasiado distraída para ver el intercambio entre Connie y Bradley. Bradley, con los dientes apretados, le hace señas para que siga adelante. Alison respira hondo. 'Mamá...hay algo de lo que quería hablarte...algo...-dice Alison vacilante-. Claro, ¿qué está pasando, cariño?, pregunta Connie alegremente. Pozo..., Alison se aclara la garganta, dejándose caer. Bradley, haciendo su parte, interviene. ¿Por qué no van a la habitación de Connie, donde pueden hablar en privado y él puede lavar los platos mientras hablan?, sugiere Bradley. Eso es muy bonito, gracias Bradley, dice Connie. Connie y Alison se levantan y salen de la habitación. Bradley finge revolver los platos, observando a Alison y Connie mientras se van. Escucha por un momento, y una vez que está satisfecho de que están en el dormitorio de Connie, sale de la cocina. Corte a una toma por encima del hombro de Bradley mientras se arrastra silenciosamente por el pasillo, llegando a la puerta abierta de la habitación de Connie.
Vemos a Alison y Connie hablando mientras él mira. Están sentados juntos en la cama de Connie. Entonces, ¿qué es cariño?, pregunta Connie. Alison está congelada por el nerviosismo. "He estado teniendo estos...pensamientos últimamente mamá", dice Alison, mirando a su madre. ¿Qué tipo de pensamientos?, pregunta Connie. 'Reflexiones sobre...'dice Alison lentamente'. – ¿Qué piensas de mí? ¿Qué significa eso exactamente? —pregunta Connie, un poco recelosa. – Acabo de empezar a...mirarte de manera diferente. Quiero decir, eres tan...hermoso', dice Alison. "Acabo de....Creo que te quiero', dice Alison. "Yo también te quiero, cariño. Aunque no sea tu madre biológica, no tienes por qué dudar de eso", dice Connie con ternura. – No, no, quiero decir...Estoy ENAMORADA de ti', dice Alison. Aquí vamos, susurra Bradley para sí mismo, acariciando su entrepierna con anticipación, selle el trato, bebé.
– ¡Dios mío! -dice Connie en voz baja, con la boca abierta por la sorpresa-. "Sé que soy tu madrastra Alison, pero a todos los efectos, sigo siendo tu mamá, y hay límites que madres e hijas no cruzan", dice Connie con paciencia y firmeza. —Lo entiendes, ¿verdad, cariño? —pregunta Connie—. "Lo sé mamá, no soy un niño. Tengo 18 años, entiendo cómo funcionan estas cosas, pero simplemente...No puedo negar lo que siento. Tenía que decirte: quiero estar contigo", dice Alison, poniendo su mano sobre la rodilla de Connie. Oh no, no, Connie se lamenta, no pueden hacer esto, es completamente inapropiado. Connie retira suavemente la mano de Alison de su pierna. – Sé lo sola que has estado desde que murió mi padre -dice Alison, deslizando la mano por debajo de la falda de Connie entre sus piernas-. Connie saca la mano de Alison de debajo de su falda. —¡Alison, detén esto ahora mismo! ¡¿Qué se te ha metido?! ¡Tu novio está abajo! Connie dice ferozmente. – No me importa -susurra Alison desesperada y vuelve a deslizar su mano entre las piernas de su madre-. A pesar de sus dudas, Connie está claramente sedienta de contacto humano y no se resiste esta vez. Ella jadea mientras Alison frota su coño mientras besa el cuello de Connie. Sin embargo, parece estar a punto de entrar en razón y alejar a Alison al ver esto, Bradley elige este momento para hacer su entrada, fingiendo que acaba de tropezar con la escena por accidente. "Solo quería---¡Dios mío!", exclama.
Connie abre los ojos de golpe y se aleja bruscamente de su hija. Connie parece horrorizada. Alison no parece sorprendida de ver a Bradley, ya que todo esto era parte del plan. Connie exhala ruidosamente, alisándose la falda. – Bradley, esto no es --- -tartamudea- tartamudea. 'Oh, por favor. Sé exactamente lo que es esto", dice con un tono simpático y se deja caer en la silla que da a la cama. – Continúa -dice con un gesto desdeñoso de la mano-. '¡¿C-seguir?! No pasaba nada, te lo juro Bradley, estábamos hablando y de repente...-dice Connie frenéticamente. Bradley insiste en que sabe lo que vio. Connie y Alison van a volver a lo que estaban haciendo cuando él llegó, dice Bradley. "Y me voy a sentar aquí. Y voy a mirar', dice Bradley. "Justo como hablamos, ¿verdad, nena?", le pregunta a Alison. Alison no responde, sino que mira hacia su regazo, profundamente avergonzada. Connie mira a su hija. 'Usted...¡¿Sabías de esto?! Así que toda esa charla de estar enamorado de mí,...Eso fue todo para que yo hiciera esto contigo...para ÉL?!", le pregunta a Alison. Alison levanta la vista de su regazo y mira a su madre. "Por favor, mamá--," comienza Alison, pero Bradley la interrumpe. "Muy bien, ella lo sabía, él quería que montaran un pequeño espectáculo, así que le dijo a Alison que tenía que hacerlo realidad", dice Bradley. Y Alison hace lo que le digo. Porque ella sabe exactamente cuáles serán las consecuencias si no lo hace", dice Bradley en tono amenazante. '¡Eres asqueroso, vete de mi casa de la mierda!' Connie le grita a Bradley enojada.
Bueno, él supone que tendrá que contarle sobre esas consecuencias entonces, dice Bradley. – Ya ves, eso es todo. Esta no es tu casa", dice Bradley con calma. Connie frunce el ceño mientras contempla las implicaciones de su pregunta. "Así es, no lo es, es propiedad de mi padre", continúa Bradley. Y su padre lo quiere mucho, así que si Bradley se lo pide, desalojará a Connie y Alison tan rápido que les hará dar vueltas a sus putas cabezas, dice Bradley. —Así que sugiero...que ustedes dos...Tomar. Apagado. Usted. Jodido. Ropa', dice Bradley amenazadoramente. Hay un largo silencio. – Te lo parecías...'Muy bien', dice Connie, casi para sí misma mientras sacude la cabeza con incredulidad. Es simpático, simplemente se pone...A veces me aburre, dice Bradley distraídamente. '¡¿Estás haciendo esto porque estás aburrido?! ¿Cómo puedes ser tan cruel?'. —pregunta Connie en voz baja, horrorizada. ¿Quién sabe realmente?, pregunta Bradley retóricamente. ¿Tal vez sea porque es rico y tiene derechos?, ¿o porque le gusta tener el control?, ¿o porque su mamá lo abandonó cuando era un bebé?, pregunta Bradley alegremente, fingiendo llorar mientras menciona a su mamá. O tal vez sea solo porque...¿Por qué coño no? se ríe Bradley sádicamente. "Así que tienes una opción: ¿Vas a golpear las sábanas o salir a la calle?" —pregunta Bradley. '¿Salir a la calle o golpear las sábanas? Eso es bastante bueno, ¿eh? ¡Se me ocurrió mientras conducía hasta aquí! Bradley se ríe. ¿Y qué va a ser?, pregunta, y su risa se detiene bruscamente. Connie mira a Bradley con pura rabia y terror. Al darse cuenta de que solo tiene una opción, recurre a Alison. Pone su mano en la rodilla de su hija y se inclina a regañadientes para darle un beso. – No, detente. Necesito escucharte decirlo, de lo contrario, no es divertido. ¿Es esto lo que quieres?'. —pregunta Bradley. Sí, dice Connie en voz baja con los dientes apretados. Sí, nena, dice Alison aturdida. "Buena elección", dice Bradley. – ¿Y ahora, Connie? Vete a la mierda con tu puta hija, por favor', dice Bradley con calma. Lanzando a Bradley una mirada de odio, Connie se vuelve hacia su hija. Comienzan a besarse y Alison se desliza entre las piernas de su madre, quitándole las bragas. Alison lame el clítoris de Connie con avidez mientras su madre jadea, incapaz de ocultar su placer mientras Bradley mira.
Pero pronto descubrirán que Bradley quiere hacer mucho más que solo mirar, y Bradley SIEMPRE consigue lo que quiere....


EL TÍO MALO REGRESA EL
TÍO CONVENCE A SU SOBRINA PARA QUE LA AYUDE A ATRAER Y SEDUCIR A SU HERMANA MENOR
ANTERIORMENTE EN PURE TABOO: Esta es la historia de cómo Diana (Jaye Summers) realmente perdió su virginidad. Había sido el mejor amigo de su padre durante años. El tío Joe (Charles Dera), como se llamaba a sí mismo, la había visto crecer, y ella era su princesa, la sobrina que nunca tuvo. Pero una vez que Diana cumplió 18 años, algo cambió en Joe. Su cariño por ella se convirtió en una obsesión. Así que se le ocurrió un plan para dejarla a solas...
La escena comienza con Diana y su tío Joe follando en la cama de la habitación de invitados de Joe, ella lo está montando al estilo de una vaquera y claramente está poniendo mucho más trabajo y entusiasmo. Ella jadea y gime de placer y grita el nombre del tío Joe mientras rebota arriba y abajo en su polla, mientras que Joe se acuesta allí y solo ofrece algunos gruñidos genéricos en respuesta. Diana parece alcanzar el orgasmo después de un rato y luego comienza a pedirle a Joe que se corra dentro de ella: Diana exclama que puede sentirlo y comienza a disminuir la velocidad y finalmente se detiene.
Ella se aparta de él y se desploma de lado en la cama, rodando para acurrucarse junto a él colocando su brazo en su pecho. No parece corresponder mucho. Diana le dice a su tío que eso fue genial, pero él la corrige: "Estuvo bien", dice bruscamente. Ella le pregunta qué le pasa, ¡hizo todos sus favoritos para él! Él la despide con la mano, diciéndole que sí, que sí, que estaba muy bien... No parece decirlo en serio. Ella se sienta un poco y lo mira preocupada, ¿hizo algo mal o algo así? Él la mira con expresión seria y agarra ambos lados de su cabeza con las manos, jugando ligeramente con su cabello. —Escucha, 'princesa', sin ofender, pero...—empieza en un tono grosero, la novedad se está desvaneciendo. Ya no es una adolescente y ciertamente ya no es virgen...
Ella le pregunta qué podría hacer, qué quiere que haga para hacerlo feliz. Él la mira de arriba abajo, considerándola, luego le pellizca la mejilla cariñosamente, diciendo que es linda cuando está desesperada. Pregunta por su hermanastra menor, debe estar teniendo alrededor de 18 años en estos días, ¿no? Diana dice a regañadientes que sí, que lo acaba de entregar hace un par de meses. ¿Y ella es virgen, como lo era Diana? '...'Sí', admite Diana. El tío Joe se ve complacido consigo mismo por la idea y dice que sí... Sí, eso haría el truco muy bien. "Tráela aquí", le ordena, y vuelve a acariciarle el cabello con una mano. Ella lo mira con renuente sumisión, pero no dice nada en respuesta.
La placa
de título pasa a otro día, donde Diana y Cammy (Emily Willis) son recibidas en la puerta por un tío Joe de apariencia mucho más amigable. "¡Ahí están mis princesas!", exclama. Les quita las bolsas de las manos y las arroja a un lado, luego les da la bienvenida. Le da a Diana un abrazo enérgico y profesional y luego pasa a Cammy y la abraza durante mucho más tiempo. Wow, ella se ríe de lo cálidamente que la saluda, uh ¡hola tío Joe! ¡Hace mucho que no nos vemos! El tío Joe la libera del abrazo, pero mantiene sus manos en sus brazos mientras la mira de arriba abajo, comentando cuánto ha crecido. Recuerda cuando solía ir a su casa a visitar a su papá, y la recogía para dar paseos a cuestas como si nada, se siente como si fuera ayer. ¡Aunque apuesta a que todavía podría hacerlo! Sin siquiera esperar permiso, levanta a Cammy en sus brazos y ella grita de sorpresa, luego se ríe de vergüenza. '¡Tío Joe!' chilla. Diana los mira con una mezcla de celos y culpa.
Una vez que se ha sentado, Cammy comienza a recoger su bolso y Joe dice que no, ¡que él se encargue de eso! Se vuelve hacia Diana. ¿Por qué no le da el recorrido a Cammy?, le dice sugestivamente, mientras acomoda todas sus cosas en su habitación.. Luego, todos pueden reunirse afuera en la piscina para nadar. ¡Una piscina! Cammy chilla de emoción, ¡no puede esperar! El tío Joe se acerca sigilosamente detrás de Diana y le pone la mano firmemente, incluso, en el hombro. Asegúrate de que los dos no escatimen en la gira, le dice con falsa inocencia, tómense todo el tiempo que quieran. Ella asiente obedientemente sin mirarlo, y luego desliza su mano en la de Cammy. Se alejan corriendo, y el tío Joe lanza una mirada maliciosa a las bolsas.
Al lado de la piscina, el tío Joe está sentado cómodamente en una silla de billar con sus gafas de sol cuando las dos chicas salen de la casa: Cammy todavía usa su ropa original mientras que Diana usa un bikini. ¿Tío Joe? Cammy pregunta, él no habría visto su traje de baño cuando llevó las bolsas a la habitación, ¿verdad? El tío Joe finge inocencia y dice que no, que apenas tocó las bolsas, excepto para llevarlas al piso de arriba. Diana mira a Cammy y le dice mira, sabía que el tío Joe no sabría dónde está, Cammy probablemente se olvidó de empacarlo. Pero Cammy jura que recordaba haberlo puesto en su bolso, fue una de las primeras cosas que empacó, estaba muy emocionada de ir a nadar y no quería olvidarlo. Oh, el tío Joe dice, bueno, ella no debería dejar que una pequeña cosa como esa arruine su diversión, ahora. Ella puede nadar en ropa interior, sugiere. Cammy parece un poco indecisa, pero el tío Joe dice vamos, entre que su hermanastra y él es el mejor amigo de su padre, todos son prácticamente familia aquí, no hay necesidad de ser tan tímido. Está bien, dice Cammy, calentándose con la idea al ver que no parece importarles. Se quita la ropa, revelando un sujetador blanco y bragas debajo. —Atta niña, dice el tío Joe, no seas tímida. Ella le sonríe y luego salta a la piscina con un chapuzón y un grito juguetón. Sin que ella lo supiera, su sostén blanco y sus bragas que una vez estuvieron mojadas ahora le muestran al tío Joe una gran vista de su cuerpo núbil de adolescente.
El tío Joe llama la atención de Diana y le lanza una mirada significativa y una inclinación de la cabeza hacia Cammy. Diana mira hacia atrás obedientemente y vuelve a asentir levemente. Ella se une a Cammy en la piscina. – Oye Cammy -grita Diana-, ¿se acuerda de cuando solían jugar al billar cuando eran niñas? ¡Deberían jugar a eso de nuevo! Cammy dice que podría ser un poco tonto con solo dos personas, y Diana se burla de ella, solo dice eso porque sabe que no podrá atrapar a Cammy. ¡Oh, está en marcha! Cammy se ríe y persigue a Diana.
Los dos retozan en el agua, riendo y riendo mientras se persiguen alrededor de la piscina, salpicándose y tratando de atraparse. Cada vez que Diana es "eso" y atrapa a Cammy, se pone muy manoseadora, riendo y abrazando y presionando su cuerpo contra el de Cammy. Cammy sigue su ejemplo y comienza a hacer lo mismo. Pronto, los dos apenas corren o se persiguen, sino que luchan entre sí en la piscina. Diana incluso baja juguetonamente uno de los tirantes del sujetador de Cammy o intenta quitárselo, y Cammy jadea en estado de shock y trata de vengarse haciendo lo mismo. En todo momento, el tío Joe los observa a través de sus gafas de sol con pervertido interés.
Cammy comenta que tiene hambre y que se va a preparar un bocadillo. Ella le pregunta si el tío Joe quiere uno y él bromea diciendo que es bueno, que ya tiene un par de sabrosos bocados frente a él. Cammy parece extrañada por un momento y luego se ríe del comentario diciendo que el tío Joe es tan tonto, pero detrás de ella, Diana le lanza al tío Joe una mirada de preocupación.
El tío Joe luego observa, sin ningún intento de ocultarlo, cómo Cammy sale de la piscina empapada y agarra una toalla, regresando a la casa. Diana sale de la piscina y corre hacia el tío Joe. Él tiene que tener más cuidado, ella le advierte en voz baja, él la va a asustar. Tienen que tomar las cosas con más calma y hacer que se caliente con la idea, tener sexo con el mejor amigo de su padre es una cosa, pero el sexo con su propia hermanastra también, la va a hacer enloquecer si no lo manejan con cuidado. El tío Joe le dice a Diana que será mejor que se asegure de que eso no suceda, porque está empezando a divertirse y no está de humor para tomarse las cosas con calma. Así que depende de Diana asegurarse de que su hermana se comporte bien cuando llegue el momento. Diana no querría decepcionarlo, ¿verdad? Diana dice tímidamente que hará lo que pueda. El tío Joe le da un golpe en el culo y le dice que se meta adentro.
Ambas chicas están soñando dulces sueños, una al lado de la otra en colchonetas en el suelo. La puerta del dormitorio se abre con un chirrido y la luz del pasillo se derrama en la oscuridad del dormitorio. Los pies del tío Joe entran en el marco. Mira a las chicas con avidez y entra en la habitación para ver más de cerca sus cuerpos adolescentes en ropa de dormir. Se mueve en el espacio en medio de ambos y, con cuidado de no alertarlos, se acomoda acostado entre ellos. Su atención va directamente a Cammy. Él se pone de lado para acariciarla, ella gime cómodamente en sus sueños. Él la sostiene así durante varios segundos, luego, sintiéndose envalentonado, se aparta ligeramente de su cuerpo y saca su polla dura de sus calzoncillos. Se acaricia a sí mismo, acercándose lo más que puede a Cammy sin volver a tocarla ahora que su polla está fuera. Respira pesadamente contra su cuello mientras se acaricia a sí mismo. Sintiendo su presencia, los ojos de Cammy se abren de par en par. – ¿D-Diana? -pregunta en voz baja y tímidamente-, ¿eres tú? No, princesa, el tío Joe responde en voz baja, es su tío Joe.
Cammy todavía parece un poco aturdida, ¿tío Joe? ¿Qué está haciendo h- ... Ella rueda hacia su otro lado y lo ve acariciándose a sí mismo y sus ojos se abren de par en par. ¡Le grita a Diana, levántate, el tío Joe es...! Los ojos de Diana se abren de golpe y al instante comienza a tranquilizarla, Cammy, está bien, ¡está bien! Cammy no se calma de inmediato e intenta que Diana se dé cuenta de lo que está pasando, pero Diana le dice que lo sabe. – ¿Qué quieres decir con que lo sabes? —pregunta Cammy, presa del pánico. Diana explica que el tío Joe tiene algo que quiere compartir con los dos, algo muy especial. – No, pero... -Cammy empieza a protestar, pero Diana la interrumpe-. Está bien, le dice a su hermanita, le va a gustar, ¿ves? Ella agarra la polla dura del tío Joe en su mano, y luego pone su boca sobre ella para chuparla, mirando a Cammy directamente a los ojos mientras lo hace y diciendo mmmm.
'Diana, ¿qué eres-?!' Cammy intenta decir, pero Diana saca la boca de su polla y la corta de nuevo. ¿Ves, Cammy? —dice ella, moviendo su polla para apuntar a su hermanita como si se la ofreciera a ella. No es gran cosa, solo quiere que los dos le agradezcan su hospitalidad. ¿No les enseñaron mamá y papá a mostrar modales mientras crecían? Cammy comienza a ponerse nerviosa y frustrada, pero esto no está bien, insiste, esto... 'Cammy', sisea Diana, sonando un poco desesperada. '¡Estás siendo grosero! El tío Joe nos invitó aquí, somos invitados en su casa, y así es como quiere que le agradezcamos. Deja de ser tan mocoso y dale lo que quiere.Su tono se suaviza y continúa, diciendo que promete que Cammy lo disfrutará. Al igual que lo hizo Diana.
Los ojos de Cammy se abren de par en par, ¿como lo hizo? Diana asiente y dice que hace feliz al tío Joe. A ella también la hace feliz. Cammy mira de su hermana al tío Joe, que la mira fijamente. – ¿Qué dices, princesa? -la persuade y le acaricia el pelo-. – ¿No quieres hacer feliz a tu tío Joe? Cammy mira su polla, que sigue acariciando con la otra mano. Dice que cree que puede intentarlo, pero nunca antes había hecho algo así. El tío Joe le dice que no se preocupe, que su hermana mayor le mostrará todo lo que necesita saber..

La
escena comienza
con el Sr. Kincaid (Derrick Pierce), un hombre de negocios de aspecto brutal, en su oficina con su hermosa secretaria, Valerie (Brett Rossi), contándole sobre el horario del día. A mitad de su sesión informativa, se inclina para recoger un bolígrafo del suelo y volver a colocarlo en el escritorio de su jefe antes de continuar. Sin que ella lo sepa, Kincaid arroja furtivamente el bolígrafo al suelo. Cuando vuelve a caminar, vuelve a notar el bolígrafo en el suelo y se agita, respirando tranquilamente mientras agarra su bloc de notas con fuerza. Ella se agacha, la cámara le da una mirada masculina a su sexy trasero, luego reprende a su jefe por dejar caer el bolígrafo OTRA VEZ. Él se encoge de hombros y ella espeta, comentando que está cansada de cómo se pavonea por la oficina como si fuera el dueño del lugar. Además, él es muy grosero, y ella odia la forma en que la trata y la hace sentir pequeña e invalidada. Es acoso y ella no lo va a tolerar más.
Está tan nerviosa que se está calentando y sudando, así que respira para calmarse del arrebato. El Sr. Kincaid, que observa, sin vergüenza todo el tiempo, responde diciéndole a Valerie que quiere una taza de café y que no se va a derramar solo. Derrotada, Valerie camina por la oficina para preparar una taza de café, aunque está claramente molesta, su cuerpo tenso y sus manos a los costados. Mira por encima del hombro a su jefe, con la ansiedad escrita en su rostro.
Más tarde ese día, en su oficina, Kincaid está terminando una llamada de negocios mientras Valerie le trae otra taza de café. Una vez que termina con la llamada, le pide que le transmita lo que sigue en su calendario. Cuando ella comienza a contarle su horario como una buena secretaria, él toma el café que le acaba de traer y lo escupe. "¡Esto es terrible!", la regaña mientras ella mira impotente su comportamiento infantil. El infantilismo se convierte en intimidación cuando él le pregunta cuánto tiempo ha estado trabajando allí, ¿una década? -- lo cual es bastante generoso para una secretaria. Él le va a contar cómo funciona todo esto y que va a ir despacio para que ella se dé cuenta. Valerie está cabizbaja, insistiendo en voz baja en que él no puede tratarla así. "Cariño", dice con una sonrisa, "puedo hacer lo que quiera y tratarte como quiera porque soy el jefe". Es solo una rubia tonta, y nada más.
Él comienza a acariciarle la mejilla y ella le llama la atención por el acoso sexual, aunque él insiste instantáneamente y con calma en que NO es acoso sexual. Incluso si lo fuera, ¿quién le iba a creer, de todos modos, ya que solo es una secretaria? Es la palabra de ella contra la de él. Él enfatiza que él es el que escribe los cheques por allí, por lo que no hay nada que ella pueda hacer al respecto. – De hecho... Kincaid lo sigue, derramando rápidamente su taza de café sobre los pechos de Valerie.
Valerie intenta limpiar la mancha de café en su camisa blanca, angustiada de que lo haya hecho a propósito, mientras él insiste con aire de suficiencia en que fue un accidente y que es tan torpe. Él le dice que será mejor que se quite la camisa y se encargue del desorden o se manchará. Valerie insiste en que tiene que ir a casa para cambiarse, pero él la detiene en seco diciendo: "O podrías quedarte y hacer feliz a tu jefe". Si ella le permite salirse con la suya, él la ascenderá a una posición en la que realmente quiera estar. La elección es suya.
La cámara se enfoca en el rostro de Valerie mientras se seca las lágrimas y lucha por tomar la decisión. La confusión es clara en su rostro, sus labios apretados, aunque el más mínimo atisbo de una sonrisa aparece lentamente. Entonces ella hace la llamada y se quita la camisa, tirándola al suelo. – ¿Sabes qué? Tienes toda la razón. ¡Soy tan tonto! Debería estar ayudándote a ser feliz... Ella insiste. Kincaid se queda atónito por el 180 mientras le acaricia el hombro, adulándolo con sus pechos a la vista. Ella se pone manos a la obra, acariciando su ego de todas las formas que se le ocurren, lo que Kincaid no tarda en excitarse. Los días de Valerie de ser mandada porque no tiene otra opción han terminado cuando ella toma la iniciativa para mostrarle de qué está hecha realmente.

ANNE - ACTO TRES: LA ESCENA DE LA ESTAFA
comienza en el dormitorio de Anne. Papá la está despertando lentamente de su sueño, sonriendo de oreja a oreja con lujuria y devoción. De la noche a la mañana, se ha convertido en un hombre nuevo, obsesionado con su princesa. Mientras el resto de su personal observa ansiosamente desde la puerta, le entrega a la chica una sorpresa: un hermoso collar nuevo de la joyería más elegante de la ciudad. Él le dice a Anne que tuvo a la Sra.. Farling ve y lo pide especialmente para ella, ya que ninguna hija suya debería llevar un trozo de hojalata oxidado alrededor del cuello. Anne le sonríe a papá mientras él saca el collar de la caja y lo muestra, pero su expresión pronto se desvanece. Ella le dice que está fuera de sí de felicidad. Él es el mejor papá que podría pedir y el evento benéfico al final de la semana va a ser perfecto, pero ella no puede aceptar el regalo. Ella explica que su corazón roto es lo único que ha tenido que perteneció a sus verdaderos padres. Todavía cree que están por ahí en algún lugar y, hasta que no los encuentre, nunca se lo quitará. Por eso está aquí. Ella necesita su ayuda. Papá la estudia por un momento antes de separarse. Convoca a la Sra.. Farling se acerca y, en voz baja, pregunta si su asistente había completado la verificación de antecedentes de la niña. Ella asiente en silencio, susurrando que no pudieron encontrar ningún rastro de los padres. Papá la hace callar y vuelve con Anne. Cachondo y desesperado por mantenerla feliz, se compromete a publicar una recompensa por cualquier información relacionada con la búsqueda de sus padres. Anne rompe a llorar y lo abraza. – ¿De verdad lo dices en serio? Ella dice. Él asiente, y agrega que con sus conexiones deberían poder encontrar a sus padres en cuestión de días. Anne lo abraza mientras él se aferra a su cuerpo con lujuria y envía a la Sra.. Farling para alertar a su publicista.
Varios días después. Sr. Hands está sentado en su oficina, enojado, cuando PATTY le trae un periódico. Anne está en la portada con un titular que dice: Recompensa de 1 millón de dólares para padres reales. El villano apenas puede creer lo que ven sus ojos. Echa a PATTY de la habitación, hace otra línea y hace una llamada. "Hermana", dice en una conversación unilateral. '¡Ven aquí ahora. Trae al marido. ¡Tengo un trabajo para ustedes dos!' Golpea el teléfono, se limpia los dientes con el dedo y camina hacia su caja fuerte. Tratando a tientas de abrirlo, finalmente lo hace y saca un sobre manila con el nombre de Anne.
CORTE A:
Llama a una puerta. Sr. Hands lo abre rápidamente para revelar a su hermana y a su cuñado que están allí. Son una pareja de aspecto muy vulgar, especialmente el marido, el señor. Mover. Mientras que el Sr.. Hands trata de llevarlos a toda prisa por el patio hacia su despacho, señor. Budge insiste en que hagan una parada para visitar su ala secreta. Ha pasado un tiempo desde que pudo echar un buen vistazo a sus chicas. Sra. Budge está de acuerdo con su esposo e insta a su hermano a que los deje ir y solo eche un vistazo rápido. Irritado, el dueño corrupto dice que está bien y les dice que se den prisa. No tiene todo el día.
CORTE A:
Sr.. Hands guía a la pareja a través de la habitación secreta, mientras babean por cada chica. Los huérfanos se encogen en el lugar de la pareja verdaderamente repugnante y desagradable. Son incluso peores que el Sr.. ¡Manos!
CORTE A:
Dentro de su oficina, el Sr.. Hands ordena a la pareja que se siente. Tiene una propuesta de negocio para ellos. Una de sus hijas ha sido acogida por un hombre de negocios muy rico y ahora están ofreciendo un millón de dólares para encontrar a sus verdaderos padres. – No voy a matar a nadie -señora. —dice Budge secamente—. —¡No después de la última vez! Sr. Budge le dice a su esposa que se calle y deje de interrumpir a su hermano. Le pregunta al Sr.. Manos a lo que se refiere. "Ese dinero de la recompensa me pertenece a mí", dijo el señor. Respuestas de las manos. "Si van a robar a una de mis hijas, al menos voy a ser yo quien se beneficie de ello. Y estoy dispuesto a cortarlos a los dos en 50/50.' Señora. Budge sigue dudando. Ella acusa a su hermano de ser un mentiroso patológico y pregunta por qué deberían creerle. Sr. Hands le dice a su hermana que sabe que están buscando entrar en su negocio. Ve la forma en que miran a sus chicas. Hacer este trabajo para él sería una prueba perfecta para una asociación a largo plazo. Sr. Budge está muy ansioso por escuchar más y, callando a su esposa de nuevo, le pregunta a su cuñado qué tendrían que hacer. Sr. Hands explica que todo lo que deben hacer es convencer a Anne de que son sus verdaderos padres. Y tiene toda la información privilegiada que necesitarían para perfeccionar su estafa. Les entrega el sobre manila que contiene fotos y documentos sobre los padres que abandonaron a la niña tantos años antes. Están muertos. Todos los registros están ahí. Pero, lo que es más importante, tiene esto. Sr. Hands saca la otra mitad del collar de corazón roto de Anne. – Le muestras este pequeño recuerdo delante de los ojos -dice él, con una mueca de desprecio-. —¡Y el dinero es tan bueno como el nuestro! Sr. Budge toma ansiosamente el collar de las manos de su cuñado. Los hombres se echan a reír. —No tan rápido —señora. Budge dice:. "Todavía no he acordado nada.Su marido comienza a suplicarle, mientras ella mira fríamente a los ojos de su hermano. "Solo lo vamos a hacer", continúa. "Si le añades un poco de cereza por encima.Chasquea los labios y hace un gesto de regreso a la habitación secreta. Sr. Hands suspira y pregunta cuál quiere. Sonriendo, señora. Budge responde que le gustaba el pequeño vulnerable de la esquina. La chica de los brackets. Si el Sr.. Las manos estarán de acuerdo en dejarlos probar con ella, luego estarán felices de jugar a ser padres ficticios. Sr. Hands parece irritado por las demandas de su hermana, pero acepta y sale de la habitación para ir a buscar a Sally. La espeluznante pareja se sonríe el uno al otro, mientras el Sr.. Budge pone el collar alrededor de la Sra.. Cuello de Budge.
Cuando el Sr.. Hands regresa con la niña lisiada, está claramente nerviosa. – Así es, Sally -dice él, quitándole las perneras y apoyándola contra la mesa-. "Simplemente haz todo lo que esta buena pareja quiere y luego una semana de descanso, como prometiste.Sally asiente mansamente, antes de preguntar al señor. Manos, si eso puede incluir algo de televisión. Lo echa mucho de menos. El dueño corrupto se ríe y se vuelve hacia la pareja. "Ten cuidado con sus huesos", dice con disgusto. – Tiene un poco de musculatura. Pero se dobla fácilmente si tiene algo con lo que apoyarse.' Señor. Hands le guiña un ojo a la chica y, llevándose sus aparatos ortopédicos para las piernas, dice que los mantendrá afuera por seguridad. Él se va cuando la pareja se acerca a la chica.
– ¿Cuántos años tienes? Sr. —pregunta Budge, retorciéndose las manos. Sally le dice a la pareja que acaba de cumplir 18 años unos meses antes. No pueden contener su emoción. —Joven y ansiosa —dijo la señora. Budge añade. '¡Justo como nos gustan!' Ella besa a Sally en la boca............................................................................................................................................................

ANNE - ACTO DOS: LA ESCENA DE ESCAPE
se abre dentro de Mr. Armario de manos. Anne está sentada, acurrucada en una bola, cuando oye que el pomo gira lentamente. La puerta se abre, mientras Sally se arrastra hacia su amiga, su pierna mala se arrastra detrás de ella. En un tono susurrante, le dice a Anne que se quede callada y salen lentamente juntas. Sr. Las manos están desmayadas sobre su escritorio. Tan pronto como las chicas salen de la oficina, rápidamente caminan de puntillas por las áreas comunes hasta la puerta principal. Anne se gira para agradecer a su amiga y Sally le entrega el Sr.. Dirección de Westfield. "La copié de la carta que estaba en el escritorio de Hands mientras él descansaba", dice triunfalmente. Anne abraza a su amiga. Sally sonríe, se mete la mano en el bolsillo y saca el collar. "Pensé que tú también podrías necesitar esto", agrega. Anne la besa, antes de salir corriendo de la propiedad y adentrarse en la noche.
Un coche se detiene frente a una gran finca y Anne sale, agradeciendo al conductor por dejarla hacer autostop. Se va, dejándola a ella para que se haga cargo del señor. La mansión de Westfield por primera vez. ¡Es la casa más grande y lujosa que jamás haya visto! Pero, mientras Anne mira su atuendo raído y sus manos sucias, tiene un momento de duda y comienza a alejarse cuando un jardinero se da cuenta de ella. Él grita, preguntando quién es ella y Anne murmura que está aquí para ver a la señorita. Farling. Ella es la huérfana. Otro jardinero llega a la vuelta de la esquina y se fija en ella. Le da a la chica una mirada larga antes de usar su intercomunicador para llamar a alguien. "Justo por aquí", le dice, mientras ambos trabajadores acompañan a la niña hasta los escalones de la entrada.
Un mayordomo abre la puerta. Es muy pulido y guapo, vestido con un esmoquin. "Ella es la chica que la señorita. Farling nos habló", dice uno de los jardineros. El mayordomo los despide antes de volver los ojos hacia la chica. —¡Eres la huérfana más guapa que he visto en mi vida! Dice. – ¿Cómo te llamas y cuántos años tienes? Anne responde, y el mayordomo extiende su mano, invitándola a entrar.
CORTE A:
El vestíbulo. Cuando el mayordomo comienza a explicar el diseño, la Sra.. Farling se apresura a entrar en la habitación. Todavía está en bata y parece sorprendida de que Anne esté aquí sola. 'Cariño', dice ella. – No te esperaba tan pronto. ¿Hands sigue aquí? Tengo unos papeles para que los firme.No queriendo revelar lo que sucedió, Anne miente diciendo que él la dejó en la puerta pero tuvo que irse. Un poco agitada, como si esperara tener más tiempo para prepararse para la llegada de la niña, la Sra.. Farling acepta su historia. —Veo que has conocido a Bruno, nuestro mayordomo —dice, colocando una mano cálida sobre el pecho del mayordomo—. Se inclina levemente. Estará a tu servicio mañana, tarde y noche. Pero, déjame mostrarte el resto de la casa. ¡Tenemos mucho que hacer hoy para que estés preparado!'
CORTE A:
En un largo travelling, el trío entra en la cocina, donde un CHEF está ocupado batiendo un tazón. Se detiene y mira fijamente a la chica. – Este es nuestro chef personal, señora. Huerto', Sra.. —dice Farling antes de bajar la voz a un susurro—. "Es un poco excéntrica, pero su comida es deliciosa, ¡lo prometo!" Anne se ríe. Se trasladan a la sala de estar, donde una hermosa criada se extiende para desempolvar los rincones altos de la habitación. Su estatura se acentúa con un atuendo algo revelador. —Soy Hilda, nuestra ama de llaves —dijo la señorita—. Farling dice:. La criada corre y le da a Anne un cálido abrazo, besándola en cada mejilla. – Eres tan perfecta -dice en voz baja-. '¡Seguro que papá te ama!' Anne levanta la vista hacia la señorita. Farling confundida y el asistente la agarra por los hombros con fuerza. – Eso es lo que llamamos el señor. Westfield en esta casa", le dice a Anne. "Es un modelo a seguir que me gusta pensar en él como una figura paterna. Es muy importante tratarlo con respeto.Siguen caminando, y la criada se une al grupo. Sra.. Farling y el personal intercambian miradas a sabiendas, mientras Anne camina delante de ellos inocentemente. Pasan por un ala oscura de la casa, donde un GAURD está de guardia. —¿Quién es ese? Anne susurra. Sra.. Farling acelera el paso, explicando que esta es la oficina de papá. Él está adentro en este momento, teniendo una reunión muy importante y no puede ser molestado. Es por eso que tiene protección. Anne mira nerviosa al guardia. – Ven deprisa -dijo la señora-. Farling dice:. "Se supone que eres una sorpresa para papá ... y no quiero arruinarlo.Doblan una esquina y ven a otro hombre bien vestido. – Soy Michael, nuestro chófer -dijo la señora-. Farling continúa. Él te llevará a donde quieras ir. Tenemos 12 coches diferentes en la propiedad.Anne saluda tímidamente mientras el guapo conductor le besa la mano y se presenta. Él se une a ellos y suben el recorrido.
CORTE A:
El segundo piso. Como la Sra.. Farling explica las diversas características y reglas de la casa, Anne mira a su alrededor al personal que los sigue. Todos le sonríen atentamente. La hace sentir un poco incómoda, sobre todo porque nunca ha tenido tanta atención centrada en sí misma. Ella se mantiene cerca de la Sra.. Farling y le pregunta a la asistente si realmente piensa que el Sr.. Westfield puede ayudarla a encontrar a sus verdaderos padres. El asistente se detiene y le recuerda bruscamente al huérfano que, en esta casa, él no es el señor. Westfield. Él es papá. No debe olvidar que. Es una regla muy importante. Anne se disculpa, pero la Sra.. Farling la interrumpe. —No hace falta que te disculpes, querida. Todos estamos aquí para asegurarnos de que des la mejor primera impresión posible esta noche cuando lo conozcas", dice. ¡Sé que se va a sorprender mucho cuando vea que le he traído una chica hermosa! Anne vuelve a mirarse a sí misma y murmura que no se siente muy bella. Sra.. Farling le asegura que es su responsabilidad durante su estancia asegurarse de que la traten como a una princesa. Anne debería disfrutar de todos los despojos de estar en casa aquí, como si fuera la verdadera hija de papá. – ¿Y luego podemos buscar a mis padres? —pregunta Anne. Sra.. Farling asiente, y agrega que si alguien tiene las conexiones correctas para encontrarlos, será papá. El personal se mira entre sí y a la chica con lujuria.
– ¿Qué quieres que hagamos primero, Anne? -pregunta el mayordomo, poniendo sus brazos en la cintura de Anne. "¡Haremos lo que quieras!", añade el conductor. Sra.. Farling sonríe mientras la criada agarra los hombros de Anne por detrás. – ¿Qué tal si te limpiamos? —le susurra al oído. Anne traga saliva antes de asentir lentamente y decirles que una ducha estaría bien. —¡Creo que te va a gustar mucho estar aquí! Dice el asistente cálidamente, inclinándose para besar al joven huérfano en la mejilla.
CORTE A:
El baño. Anne está desnuda en la ducha, siendo bañada por la Sra.. Farling y la criada que se han quitado la ropa para unirse a ella. Parece muy incómoda con su toque, pero está tratando de encajar, quiere que le guste aquí. A ella le tiene que gustar aquí. Mientras frotan sensualmente su cuerpo, la Sra.. Farling le cuenta al huérfano todo sobre su jefe. Es un hombre tan ocupado y de perfil tan alto que nunca se ha establecido ni ha tenido una familia propia. Cuando comenzó a planear este evento benéfico, supo que era una oportunidad perfecta para cambiar eso. Quiere darle a papá una sensación que nunca ha podido disfrutar, a pesar de su éxito. Sra.. Farling parece tan orgullosa de su plan que Anne no quiere volver a criar a sus padres. Puede parecer grosero. Pero eso es todo en lo que puede pensar. Las mujeres siguen insistiendo en el punto de causar una buena primera impresión a papá, tanto que Anne se pone muy visiblemente ansiosa por ello. La criada le pregunta al huérfano si está bien y, después de persuadirlo, Anne admite que está nerviosa por conocerlo. Nunca antes le habían dado tanto y no quiere arruinarlo. Sra.. Farling comienza a dirigir la conversación hacia cómo ella y su personal lidian con el estrés. Se ayudan mutuamente a relajarse, de todas las formas posibles. Siguiendo el ejemplo del asistente, la criada interviene para preguntar si Anne ha disfrutado alguna vez de un orgasmo. Anne confiesa que nunca ha tenido uno, no admite lo que pasó con el señor. manos, pero alude a haber tenido una experiencia negativa en el pasado. Las mujeres se sorprenden e insisten en que la ayuden, especialmente si quiere estar relajada para esta noche. Después de un poco de persuasión, Anne acepta. Ella confía en las mujeres. La criada y la señorita. Farling trabajan juntos para hacer que Anne se corra antes de sacar a la chica abrumada de la ducha donde el mayordomo y el conductor están esperando. La secan y luego le piden permiso para hacerla llegar al orgasmo también. Anne duda de nuevo, pero la Sra.. Farling reitera la importancia de lo que están haciendo. Solo están tratando de ayudarla a prepararse para esta noche. – ¿Y de verdad crees que papá podrá encontrar a mis padres? Sra.. Farling dice que sí, y Anne finalmente acepta. Ya ha llegado tan lejos que no puede detenerse ahora. El personal se turna para tener relaciones sexuales y complacerla.
Una vez que hayan terminado, la Sra.. Farling despide a los demás, para que pueda ayudar a vestir a Anne. Emocionada ante la perspectiva de darle la sorpresa a papá, la asistente proclama que tiene el atuendo perfecto a un lado.
CORTE A:
El comedor. Anne está sentada en una mesa bellamente decorada, con un elegante vestido rojo y con el aspecto opuesto a la huérfana que llegó solo unas horas antes. Todo el personal también está sentado, pero la cabecera de la mesa permanece vacía. Después de una pausa larga e incómoda, papá irrumpe en la habitación marcado por su guardia. Está hablando por teléfono con su abogado, claramente de muy mal humor, y no presta atención a la chica que está sentada a su lado. El personal se mira con ansiedad. Con su teléfono en el suelo, exige saber qué se está sirviendo mientras el chef sirve un poco de sopa en su plato. "Zanahoria asada con crème fraiche", responde. Papá hace una mueca y comienza a comer, como le dice a la Sra.. Farling para repasar su itinerario durante el resto de la semana. Su asistente saca su tableta y comienza a descomponerla para él mientras Anne se retuerce de anticipación. En un momento dado, papá la mira y se da cuenta de ella. – ¿Quién demonios es este chico? Le pregunta a su asistente bruscamente. Sra.. Farling le recuerda sobre el próximo evento benéfico que está organizando y cómo se le encargó traer a un huérfano para que pasara la semana con él como parte de la campaña publicitaria. Papá mira a Anne de arriba abajo antes de responder que pensaba que iba a tener un hijo. – ¿Cuántos años tienes? —pregunta. Anne responde mansamente que tiene dieciocho años. papá gruñe y le dice a la Sra.. Farling que una adolescente es lo último que necesita en su casa. Sra.. Farling protesta, aconsejándole que sería una buena idea que pasara un tiempo de calidad con una joven agradable, ya que no está casado y nunca tuvo una hija. Él la mira con frialdad sin responder.................................................................................... "Pensarán que voy a ser tu nueva hija. Prometo ser una buena chica para ti. Te prometo que llegarás a amarme ... si solo le das una oportunidad. ¡Haré todo lo que me pidas, papá! ¡PERO NO ME VOY DE ESTA HABITACIÓN!' Ella comienza a subirse a la cama hacia él mientras él se encoge, gritando por la Sra.. Farling. – Ella también quiere lo mejor para ti -sigue suplicando Ana-. – Pruébame, papá... ¡Necesito tu ayuda!' papá se enfada mucho y salta de la cama para escoltar físicamente a Anne. Ella patalea y grita mientras él lucha por llevarla hasta la puerta. Desesperada, ella comienza a besarlo y agarrarlo también. Luchan antes de que él la arroje de nuevo sobre la cama. —¿Me estás haciendo un pase, niña? Él gruñe, elevándose sobre ella. —¡Porque te voy a destrozar! Sin saber qué hacer, el huérfano con lágrimas en los ojos le dice que sí, si eso es lo que quiere. Él puede hacer lo que quiera con ella si la deja quedarse y la ayuda después. Sus constantes insinuaciones despiertan algo dentro de papá y el hombre helado y distante le arranca el vestido. Mirando a la chica desnuda, se revela y le dice que la chupe. De todos modos, han pasado días desde que pudo contratar a una chica.
Cuanto más fuerte golpea, más Anne lo llama papá y le ruega que la acepte. Poco a poco destroza al hombre. Su follada de odio se convierte lentamente en sexo apasionado, con la pareja besándose y actuando amorosamente para cuando papá se corre dentro de ella. Su sexo se intercala con tomas de la Sra.. Farling mirando y masturbándose desde fuera de la puerta.
Después de que han terminado, Anne besa a papá y comparten un tierno momento. Sra.. Farling entra y, dándole a su jefe una mirada cómplice, le informa a Anne que es hora de acostarse. – Verás, siempre me he preocupado por tus intereses, ¿no es así, papá? Dice y saca a la huérfana desnuda de la habitación, tomándola de la mano. El hombre se deja caer en la cama y una sonrisa cruza su rostro.
CORTE A:
El nuevo dormitorio de Anne. Sra.. Farling arropa a Anne y la besa en la frente, diciéndole lo orgullosa que está de todo lo que la joven huérfana hizo para demostrar su valía. ¡Sabía que Anne era especial! Una vez a solas, Anne dice una breve oración a sus padres. Ella les dice que está haciendo todo lo posible para que algún día se reúnan. Ojalá. Ella duerme feliz, aferrándose a su corazón roto..

Kenzie Taylor estaba cansada de sus grandes senos y su médico en los Estados Unidos no le hizo una reducción. Sin embargo, oyó hablar de este increíble médico en Australia. Durante su visita al Dr. Stirling Cooper, le explicó sus preocupaciones y problemas al tener estos grandes pechos. Al Dr. Cooper le costaba entender cuál era el problema. Así que Kenzie necesitaba demostrar cuánto problema era para ella... especialmente durante el sexo.

LO QUE HIZO MI PRIMO ADOLESCENTE
REACIO ACORRALADO POR UN PRIMO SEGUNDO EN
LA ESCENA DE UNA REUNIÓN FAMILIAR se desvanece lentamente en el interior del asiento trasero de un automóvil en movimiento: vemos el paisaje pasar volando a través de la ventana del asiento trasero, medio obstruida por una chica de 18 años con la frente presionada melancólicamente contra el vidrio. Ella mira fijamente a la distancia. Durante varios segundos, no escuchamos nada más que silencio. Luego, poco a poco, el sonido se desvanece, amortiguado y con graves pesados al principio, ya que los padres de la niña están teniendo una conversación en el frente que no podemos escuchar ni entender. Después de varios segundos, la madre grita lo que debe ser el nombre de la niña, aunque es demasiado apagado para que lo escuchemos, pero hace que la niña salga de su aturdimiento y levante la cabeza. La madre se repite, esta vez la escuchamos claramente. – Rebecca, por el amor de Dios, ¿puedes intentar escuchar durante un par de horas cuando otras personas están hablando? La adolescente, Rebecca, se frota los ojos con la manga, todavía luciendo un poco fuera de sí. – Lo siento, mamá, ¿qué estabas diciendo? La madre niega con la cabeza y hace un comentario aparte al padre que conduce el automóvil antes de repetirse a su hija: estaba diciendo que sería bueno volver a ver a los primos de la madre, Harold y Diane, Rebecca no los ha visto desde su graduación de la escuela secundaria hace dos años. Rebecca se encoge de hombros, sí, supone que será agradable, dice a medias. "Todd también", dice la madre de improviso, y no se da cuenta de que esto hace que Rebecca haga una cara de dolor, "sabes que no sé por qué ustedes dos dejaron de llevarse bien después de la escuela secundaria, solían ser tan cercanos. ¿Te acuerdas de la época...?' La madre continúa su anécdota, ajena, pero Rebecca ha dejado de prestar atención. Se recuesta en su asiento, echa la cabeza hacia atrás y se cubre la cara con los brazos. Deja escapar un suspiro controlado, largo pero silencioso, y la voz de su madre comienza a distorsionarse de nuevo.
Al
subir por el pasillo hacia una casa grande, los padres de Rebecca (Karen y Bill) son recibidos en la parte superior por Harold y Diane, una pareja casada de aproximadamente la misma edad que ellos. En voz alta, se saludan y charlan afectuosamente mientras se acercan un poco más a la casa. Hablan sobre el estado de la casa, el clima, el vino que trajeron Karen y Bill, etc. Por encima de los hombros del cuarteto, vemos a Rebecca aparecer más lentamente, y se encuentra a una corta distancia del grupo en lo alto de los escalones, con la cabeza inclinada y agarrando tímidamente la parte superior del brazo con la otra mano. El grupo tarda varios segundos en darse cuenta de que está parada allí, pero cuando lo hacen, sus padres se burlan de ella por ser tan solitaria, mientras que Harold y Diane la saludan calurosamente y la instan a acercarse para darle un abrazo. Rebecca parece tímida, pero aprecia el afecto. Harold y Diane se entusiasman con ella con la habitual charla familiar: ¿cuántos años debe tener ahora? ('Acabo de cumplir 18 años hace dos meses', se jacta su madre, '¡crecen tan rápido!'), cómo va la universidad, preguntándole si ya tiene novio, etc. Mencionan que su propio hijo, Todd, también es soltero, pero sienten que aún no ha conocido a la chica adecuada porque es un alma vieja para tener solo 19 años, muy sensible, etc. La mención de Todd hace que el estado de ánimo de Rebecca, que estaba mejorando gradualmente, decaiga... aunque ella trata de no mostrarlo. Eventualmente, la conversación pasa factura y Rebecca quiere escapar, por lo que se excusa para usar el baño, diciendo que no se siente bien. Harold y Diane expresan cierta preocupación, pero ella dice que debería estar bien en un momento, por lo que le dicen que se una a todos ellos en el patio cuando se sienta mejor, Todd ya está allí esperando a todos. Rebecca se agacha y después de que está fuera de cuadro, Harold y Diane expresan cierta preocupación a Karen y Bill, pero en voz baja responden que Rebecca se pone así mucho y que han aprendido a soportarlo.
Corte a una habitación de invitados dentro de la casa, donde Rebecca se cuela y cierra la puerta suavemente. Parece angustiada y pasa un tiempo tratando de calmarse. Se sorprende cuando escucha que llaman a la puerta aproximadamente un minuto después. "¿Quién es?", pregunta tímidamente. La puerta se abre y entra un chico de aspecto manso, su primo segundo Todd. "Uh, soy yo", dice Todd en tono de disculpa, "¿está todo bien? Mis padres dijeron que estabas enfermo en el baño, vine a ver si necesitabas algún medicamento, pero no estabas allí.Rebecca se ve triste y frustrada de estar en su compañía. – Estoy bien, Todd -dice ella con amargura-. "Bajaré en un rato, solo necesitaba un poco de espacio.Todd parece herido y confundido. Eso es lo que dijo el verano después de la graduación, que necesitaba un poco de espacio de él, y luego dejó de salir con él, dejó de hacer planes con él, incluso dejó de enviarle mensajes de texto. ¿Qué le pasa? Ella se burla, no es que fueran mejores amigos, o incluso hermanos, son primos segundos. No tienen que estar unidos por la cadera. Todd niega con la cabeza, no entiende por qué ella está actuando así. Actuando como si lo odiara cuando solían ser tan cercanos.
– Quizá demasiado cerca -se le escapa-. ¿Qué significa eso? —pregunta Todd. Ella se lo quita de encima, "olvídalo", le responde, pero él no se echa atrás, no, ¿qué quiere decir? Rebecca traga saliva. ¿No lo entiende? Parece desconcertado, ¿entiendes qué? Ella le recuerda una anécdota: cómo después de la graduación salieron a celebrar a un bar con algunas identificaciones falsas, ellos y un grupo de amigos, y estuvieron de fiesta hasta altas horas de la noche. Explica que cuando fue a pedir más cócteles, el camarero hizo un comentario sobre "ella y su novio" y señaló a Todd. Al principio, Rebecca se rió, pero cuando volvió a la mesa, se dio cuenta por primera vez de que Todd estaba siendo súper amigable con ella, incluso coqueto, incluso le puso el brazo alrededor del hombro. Se dio cuenta de que él no solo estaba siendo amigable, sino que estaba enamorado de ella, y tuvo que romper las cosas. Puede que solo sean primos segundos, pero eso sigue siendo familia, y ella sabía que estaba mal.
Todd parece desconsolado, ¿por qué no le dijo algo? Si le preocupaba que él reaccionara mal, ya debería conocerlo lo suficientemente bien como para que respetara sus deseos. Todo el mundo lo trata como si fuera tan malditamente sensible, pero ella nunca lo trató así, de hecho, esa era una de las razones por las que le gustaba tanto pasar tiempo con ella porque sentía que ella lo "tenía". ¿Por qué tuvo que interrumpirlo sin siquiera una explicación o un adiós? Rebecca parece incómoda, ignora sus preguntas y se mueve para irse, pero Todd bloquea su camino. Se vuelve más confrontativo: dice que ha notado cómo se ve miserable, cómo no sonríe en ninguna de las nuevas fotos en las que la han etiquetado, cómo su lenguaje corporal ha cambiado para aislarse de todos. Él ha estado preocupado por ella, solo quiere tener una conversación de mierda con ella, la extraña. ¿Por qué actúa así?
Al ver que no hay escapatoria, Rebecca se derrumba y admite: no fue porque se dio cuenta de que él sentía algo por ella que rompió las cosas con él, es porque tenía sentimientos por él. Nunca se dio cuenta (o al menos nunca se lo admitió a sí misma) hasta esa noche, pero la asustó. Y le asustaba aún más que a él también le gustara, porque eso haría aún más difícil fingir que las cosas eran normales. Le preocupaba que si intentaba hablar con él al respecto, si le hacía saber cómo se sentía, harían algo de lo que se arrepentiría, así que decidió que sería mejor para ambos hacer una ruptura limpia.
Todd la mira con incredulidad y se burla con tristeza. Bueno, ella tenía razón en eso. Ahora que sabe lo que ella siente por él, SÍ quiere hacer algo de lo que se arrepientan más tarde. Ella se encoge, pero él cierra la brecha, extendiendo suavemente su brazo hacia la pared para disuadirla de salir de la habitación o retirarse más. Quiere recuperar el tiempo perdido. Quiere que ella se lo compense. Quiere besarla. ¿Puede besarla? Suspira profundamente, se muerde el labio... Está decidida a decir que no, pero a pesar de sí misma dice "sí"..

LA
ESCENA DE UNA ADOLESCENTE ATRAÍDA A ACTOS SEXUALES CON UN VECINO PERVERTIDO
comienza con un plano largo y estático de una pequeña casa, escondida entre varias otras unidades. Hay un pequeño aleteo de movimiento en la ventana, cuando un automóvil se detiene en el complejo. Un padre y su hija de 18 años se están mudando a una de las otras unidades. A medida que se detienen en el camino de entrada, la cámara se detiene en la ventana. Alguien los está observando. La familia estaciona su auto, desempaca algunas cajas del maletero y entra a su nuevo hogar, intercalado con tomas de la ventana. Desde el punto de vista de la persona que está dentro, se ve a la adolescente correr de regreso al auto, agarrar una última bolsa y echar un vistazo largo alrededor del complejo. No se da cuenta de que la están observando, pero hay algo en la unidad vecina que la hace detenerse. Se queda mirando a la ventana antes de volver a entrar.
Han pasado varias semanas y la familia se ha instalado en su nuevo hogar. Dentro de la desordenada unidad del vecino, la cámara se desplaza a través de varias notas, correo abierto y fotos polaroid que ha tomado mientras las observa. particularmente la chica de 18 años. El vecino se sienta en un sillón masturbándose sobre las fotos cuando escucha movimiento afuera. Corre a la ventana y observa al padre salir de la casa. Desde su punto de vista, ve al padre abrazar a su hija y luego alejarse. Ella lo ve salir antes de sacar su teléfono celular, hacer una llamada rápida y volver a entrar. Incapaz de entender lo que ella dijo, anota la hora y el evento. Una hora más tarde, se despierta de una siesta por el sonido de otro coche que se acerca. Se seca la baba de la boca y corre hacia la ventana. Un chico se baja de su auto y corre hacia el adolescente. Tímidamente, ella lo agarra de la mano y lo arrastra hacia su casa. Relamiéndose los labios, el vecino anota la actividad en su cuaderno y decide que necesita echar un vistazo más de cerca.
Se arrastra hasta la parte trasera de la unidad y observa a la pareja de adolescentes a través de una puerta mosquitera. El joven de 18 años sienta al chico y comienza a hacerle un striptease. El vecino se apresura a buscar su teléfono celular y comienza a grabar todo. La vemos desnudarse antes de arrodillarse y comenzar a arrastrarse hacia su novio, intercalado con tomas de la vecina grabando nerviosamente.
Pasan varios días. El vecino sigue viendo el clip en su teléfono y decide que fantasear con la adolescente no es suficiente, necesita convencerla de alguna manera de que esté con él. Entonces, se le ocurre un plan. Haciéndose pasar por el novio, escribe una nota de amor falsa y la deja en la puerta de su casa, antes de llamar a la puerta y volver corriendo a su unidad. Ella abre la puerta y descubre la nota, indicándole que vaya a encontrarse con el novio a la casa de la vecina. Cuando el vecino abre la puerta, él la invita a entrar, asegurándole que está en el plan romántico y que su novio estará allí en cualquier momento. Ella entra en su casa y él cierra la puerta, echándola con llave.
Se sientan en su desordenada sala de estar en un silencio incómodo. Mientras trata de entablar una pequeña charla, el vecino la estudia y apenas puede controlarse. Desde su punto de vista, vemos que la mira de arriba abajo. Ella se inquieta y comienza a levantarse para irse cuando el vecino entra en pánico y decide revelar el video que ha grabado. Lo observa en silencio, con la boca abierta. "¿Qué estás haciendo con esto?", pregunta. "Mi padre no puede saber nada de AJ. Acabo de cumplir 18 años y estoy a punto de mudarme por mi cuenta el próximo otoño. Si mi papá se entera, ¡nunca lo permitirá!". Reuniendo su coraje, el vecino le dice que no tiene más remedio que ser un buen vecino y decirle al padre lo que realmente está pasando a sus espaldas. La hija se queda atónita y, en un momento de debilidad, admite el hecho de que tiene secretos que está tratando de ocultarle. Ella le ruega al vecino que guarde silencio, ofreciéndose a hacer lo que quiera para destruir la evidencia. Sintiéndose aún más empoderada, la vecina errática le pide que le haga todo lo que hizo con su novio en el video. No queriendo que la atrapen, ella acepta a regañadientes, y esto desciende a la escena de sexo de BG. A lo largo del sexo, el factor espeluznante se intensifica por el hecho de que él ha memorizado claramente el video y sigue refiriéndose a él, haciéndola repetir su striptease y diciendo cosas como 'haz eso con tu lengua como lo hiciste con él', etc.
Una vez que hayan terminado, la adolescente hace que el vecino elimine el archivo de video como prometió. Sale de la casa enojada, mirando por encima del hombro. El vecino cierra la puerta y, apoyándose en ella con los ojos cerrados, exhala un suspiro de alivio y satisfacción. Luego se acerca a una computadora portátil instalada en la esquina de la habitación que ha estado grabando todo en secreto. Se inclina hacia la cámara y, sonriendo, la apaga.
