Último 'Teen' actualizaciones de Pornstar Scenes (Página 190)

Carolina Sweets en 'Biografía de una virgen'

Carolina Sweets - Biografía de una virgen

BIOGRAFÍA DE UNA
MAESTRA OBSESIONADA CON LA VIRGEN DESARROLLA UNA OSCURA FIJACIÓN CON UNA ESTUDIANTE VIRGEN

El Sr. Davies (Michael Vegas) está quemando el aceite de medianoche mientras califica los trabajos en la oficina de su casa. Afortunadamente, le queda el último de la noche, aunque una vez que comienza a leerlo, el tiempo parece ralentizarse.

El ensayo trata sobre una chica (Carolina Sweets) que reconoce el hecho de que es virgen a los 18 años. Betty está orgullosa, reconociendo que su virginidad es un regalo especial, no quiere regalársela a cualquiera...

El Sr. Davies se obsesiona con la estudiante, escuchándola pronunciar: "Soy virgen", en su cabeza una y otra vez, volviéndolo lentamente loco de lujuria. Es como si ella lo estuviera llamando a él para que sea esa persona especial que la haga completa...

Al día siguiente, invita a Betty a hablar sobre el ensayo y lo bien que fue escrito. Betty es ingenua en todo, aunque está feliz de estar en presencia de un maestro al que admira. Sin embargo, cuando el Sr. Davies comienza a hacerle más cumplidos de los que está acostumbrada, ella comienza a sospechar de sus verdaderas intenciones.

Finalmente, el Sr. Davies pregunta si ella también lo siente. ¿La conexión entre ellos? Cuando leyó su ensayo, fue como si estuviera escrito específicamente para ÉL, como si ella le estuviera pidiendo a ÉL que tuviera el honor de quitarle la virginidad.

Betty se sorprende, exclamando que eso no es lo que estaba insinuando en absoluto, pero el Sr. Davies tiene poder sobre ella. Si ella no se entrega a él, él podría impedirle graduarse de la escuela o ser aceptada en buenas universidades. Podía acabar con todos sus sueños con una sola libreta de calificaciones...

Para salvar las apariencias, ella se somete a la retorcida ilusión del Sr. Davies, dispuesta a renunciar a su virginidad para evitar que le quite TODO.

Gianna Dior en 'Semen en el interior'

Gianna Dior - Semen en el interior

EL
ANUNCIO DE LA CONEXIÓN DE CREAMPIE DE LA ADOLESCENTE ATRAE LA ATENCIÓN NO DESEADA DE LA ESCENA DEL INTRUSO

SE ABRE en una adolescente, Meg (Gianna Dior), en su sostén y bragas en su cama. Está jorobando sensualmente una almohada entre sus piernas, gimiendo mientras se empuja hacia ella. Sostiene su teléfono con la otra mano, y cada vez que recibe un mensaje ralentiza su joroba para mirar el teléfono y escribir una respuesta. "Sí, estoy solo en este momento, mis padres no volverán por horas...' dice en voz alta con una sonrisa mientras escribe y luego envía el mensaje. Vuelve a jugar consigo misma.

Unos momentos después, su teléfono vuelve a sonar. "Sí, tengo más de 18 años, emoji de berenjena", dice, dictando su texto hasta el emoji que agrega para darle efecto. Vuelve a complacerse a sí misma. Pasan segundos y su teléfono suena por tercera vez. 'Oooh, no puedo esperar a que te corras dentro de mí', dice mientras escribe. Ella envía el mensaje de texto y luego escribe otro mensaje. 'Mi dirección es...'. Le da a enviar. Casi al instante, recibe una sola respuesta de una línea, que vemos en el teléfono. 'Hasta pronto.Dice.

Con una sonrisa, Meg cuelga el teléfono y vuelve a complacerse con la almohada. Su culo es hipnotizante en su diminuta ropa interior mientras mueve las caderas hacia adelante y hacia atrás. Se lame un dedo de su mano, ahora libre. Ella desliza el dedo a través de la cintura de su ropa interior y comienza a tocar su coño, presionando más profundamente mientras retrocede en él después de cada empuje hacia adelante en la almohada. Disfruta de este ritmo durante aproximadamente medio minuto, antes de hacer una pausa para sacar un consolador y lubricante del cajón de su mesita de noche. Se baja la ropa interior y lubrica el consolador con suaves movimientos de su mano sobre el plástico. Ansiosamente, se lo mete en el coño, introduciéndolo más profundamente en sí misma con suaves gemidos. Ella comienza a follarse con el consolador y a meterse los dedos en la cama durante varios minutos.

Su teléfono vuelve a sonar, y Meg se pregunta en voz alta mientras levanta su teléfono si se perdió. Ella mira sus mensajes y comenta que es un mensaje de otro chico. Lo lee en silencio para sí misma, se muerde el labio y sonríe. "Estoy ocupado por un tiempo... Pero, ¿qué tal dentro de una hora?", dice mientras escribe. Ella teclea con una mano, y vemos su otra mano jugando ociosamente con su coño lubricado mientras espera una respuesta. – ¡Claro que puedo ser el anfitrión. Te enviaré un mensaje de texto con la dirección...Escribe rápidamente en su teléfono y pulsa enviar. Ella comienza a escribir otro mensaje: "No puedo esperar a que lo hagas...En el momento en que ella decía las palabras 'cum inside', cortamos a la placa de título del mismo nombre.



PLACA DE TÍTULO CORTADA A otro día, Meg lleva ropa informal y se arremolina por su habitación. Baila enérgicamente mientras ordena su habitación. Su trasero tiembla tentadoramente mientras se mueve. Observamos desde un punto de vista masculino durante un buen medio minuto. Entonces, de repente, pasamos a un punto de vista diferente, uno voyeurista que la mira bailar desde afuera de su ventana, que está entreabierta. Pasamos al interior de su habitación, y luego volvemos a la perspectiva del voyeur.

Meg termina de limpiar y luego decide relajarse con un baño. Vemos cómo se desnuda desde el punto de vista masculino interior, aunque vemos el final de su desnudez y su salida de la habitación desde el punto de vista del voyeur. Después de unos segundos de mirar fijamente la habitación vacía, el punto de vista voyeur parece levantarse y caminar hacia adelante.

CORTE AL interior del baño, donde Meg está desnuda y está abriendo el agua para la bañera. Comprueba la temperatura del agua con la mano y luego hace una mueca de impaciencia. Ella espera unos momentos torpemente. De repente oye un leve crujido procedente de la otra habitación. Estira el cuello para escuchar y luego pregunta si hay alguien allí. Se asoma por la puerta del baño y ve a un hombre extraño (Seth Gamble) que le devuelve la mirada.

El intruso está de pie tranquilamente, con las manos en los bolsillos de su chaqueta raída y la capucha sobre la cabeza. Se ve duro e intimidante. El corazón de Meg se acelera y su respiración es superficial y llena de pánico, claramente asustada por el extraño que está parado justo al lado de la puerta de salida del baño.

Ella le pregunta qué está haciendo, ¿cómo llegó aquí? El extraño responde: "Dejaste la puerta abierta", con una voz suave e inquietantemente tranquila. Su calma hace que Meg se ponga aún más nerviosa, y ella se encoge un poco. ¿Por qué está aquí? "Tengo tu invitación", responde el intruso. Meg lo mira de arriba abajo, todavía asustada pero también confundida. Ella no le envió ninguna invitación. El intruso le dice en voz baja que debería tener más cuidado al dar su dirección tan libremente en línea. Internet puede ser un lugar aterrador.

Meg trata de reunir el coraje para parecer menos asustada de lo que realmente está. "No estoy realmente de humor para el sexo en este momento", dice ella, tratando de razonar con él. "Es una lástima", responde sonando decepcionado, "lo estoy.Meg traga saliva y trata de ignorar su respuesta. Ella trata de mentir y sugiere que tal vez él podría darle su información de contacto y podrían conectarse en otro momento. El intruso hace un puchero y dice ¿por qué no hacerlo ahora? Él está aquí, ella está desnuda, ahora parece un momento tan bueno como cualquier otro.

Meg insiste un poco más en que ahora NO es un buen momento. —¡Vaya!... De acuerdo...El intruso dice decepcionado, pero no insiste más en el tema. Meg espera esperando que él diga algo, se mueva, se vaya, pero él se queda ahí. Su voz vacila mientras pregunta por qué no se va. "Puedes irte", dice casi como una invitación, "la puerta está justo ahí."

Ella se queda quieta en su lugar, aterrorizada. Casi burlonamente, él sigue preguntándole qué está esperando. Ella comienza a caminar hacia la puerta, lenta y vacilante, y avanza un par de pasos hasta que él hace un gesto rápido que la hace retroceder - nada violento, solo algo que la asusta. Él se ríe casi juguetonamente, solo se estaba burlando de ella. Realmente puede pasar por delante de él si quiere irse. ¿A qué le teme? Pero en lugar de caminar hacia adelante de nuevo, Meg se encoge más en una esquina.

El intruso comenta que parece que ella no quiere irse, parece que quiere quedarse. – Por favor -suplica Meg, pero está demasiado asustada como para pronunciar más palabras que los murmullos incoherentes. El intruso da un paso adelante en la habitación y pregunta, ¿por favor qué? ¿Por favor, a la mierda? Eso es todo lo que ha estado pidiendo hacer todo el tiempo. Meg niega con la cabeza, pero no logra pronunciar ninguna otra palabra. El intruso dice que se irá si puede follarla. Eso es lo que ella quiere, ¿verdad? Meg se aferra a la toalla que apenas cubre su cuerpo y asiente con la cabeza, todavía sin poder formar ninguna palabra. El intruso pregunta que ella quiso decir que quiere que él se la folle, ¿verdad? Porque casi parecía que ella asintió porque quería que se fuera. Pero la invitación decía que quería que la follaran.

Meg se tapa la cara con las manos con desesperación, y después de un momento de reflexión se rinde. Sí, dice derrotada, dejará que se la folle si promete irse después. Cuando comienza a desabrocharse los pantalones, el intruso dice con naturalidad que, por supuesto, se iría después, esta no es su casa..

Emily Willis en 'Nymphomaniac: una historia de Emily Willis'

Emily Willis - Nymphomaniac: una historia de Emily Willis

NYMPHOMALIEN: UNA
PACIENTE PSIQUIÁTRICA DE EMILY WILLIS TIENE SEXO CON LOS MÉDICOS DESPUÉS DE SER ATRAPADA MASTURBÁNDOSE

La escena comienza con Katherine (Emily Willis), una paciente de 19 años, mientras es arrastrada por los pasillos del hospital en el que vive por un ordenanza masculino (Chad White). Está pateando, mordiendo y gritando con una larga chaqueta de fuerza que envuelve la mayor parte de su pequeño cuerpo. Sus calcetines azules peludos se deslizan por el suelo mientras lucha, rogándole al hombre que la lleve de regreso a su habitación. ¡Promete no volver a hacerlo! Pero el hombre la empuja silenciosamente a través de un conjunto de puertas dobles y la lleva a una habitación blanca vacía donde el psiquiatra jefe (Michael Vegas) la está esperando en silencio. El ordenanza la golpea en una silla frente a él y va a esperar junto a la puerta.

—Katherine —empieza el psiquiatra con calma—. "¿Cuántas veces tenemos que repasar esto? ¡Es una regla estricta en este centro que no puedes tener relaciones sexuales con los otros pacientes! Se inclina hacia la cara de Katherine y la mira fijamente, mientras ella gira la cabeza. – Lo siento, doctora -susurra-. "No pude evitarlo ... No puedo controlarlo.

El doctor da un paso atrás y acerca una silla para mirarla. "Katherine, me temo que tu trastorno va a seguir poniéndote en peligro", continúa. – ¿Olvida lo que pasó hace unos meses con el paciente de la zona B? Katherine niega con la cabeza y cierra los ojos. Su mente regresa a la imagen de un hombre aterrador tras las rejas, persuadiéndola para que entre con él. – ¿Te acuerdas de la golpiza? ¿La forma en que te destrozó?", continúa el psiquiatra. – ¿Cómo estuvo a punto de arrebatártelo todo? ¿Casi te quita la vida?

Katherine abre los ojos mientras las lágrimas brotan. "Por favor, no hables de eso", suplica. '¡No puedo pensar más en eso!' El psiquiatra sigue reprendiéndola, sugiriendo que su ninfomanía la provocó, que ella es la culpable de todas sus transgresiones, que no se detendrá por muy duro que se ponga y que un día significará el fin de ella si no se apega a sus tratamientos como una buena chica.

Finalmente, Katherine le grita al médico que se detenga. Tapándose los oídos y llorando, ruega que la lleven de vuelta a su habitación. El psiquiatra sonríe. – Esta es tu última advertencia, Katherine -dice, volviendo a la calma-. "Completarás tu programa de abstinencia, lo que significa no tener relaciones sexuales, no masturbarte, no tocarte de ningún tipo.Mientras hace su última advertencia, el ordenanza vuelve a entrar y con calma recoge a Katherine y saca a la mujer nerviosa de la habitación.

CORTE A LA PLACA DE TÍTULO

Varios días después. El ordenanza está haciendo sus rondas, cuando se asoma a la habitación de Katherine. Está en el suelo junto a su cama, desnuda excepto por sus bragas blancas de algodón. Sus piernas están abiertas y la paciente se está ahogando con una mano mientras usa la otra para tocar su coño mojado. Autoritariamente, el ordenanza abre la puerta e irrumpe en la habitación, persiguiendo a la chica que se apresura a regresar a su cama. Presa del pánico, ella le ruega que no diga nada. No quiere que la vuelvan a sujetar. El ordenanza se ríe en su cara. "¡Bueno, deberías haber hecho lo que te dijeron entonces!", se burla. "Ahora, voy a hacer lo que me han dicho ... y llevarte de vuelta al médico. ¡Tus acciones tienen consecuencias, Katherine! Él la golpea contra la cama y comienza a ponerla en su chaqueta, mientras ella ruega y suplica misericordia.

CORTE A LA HABITACIÓN BLANCA. Las puertas dobles se abren de golpe y la chica inmovilizada es arrojada al suelo a los pies de su psiquiatra. Ella se encoge debajo de él, mientras el ordenanza le dice que la atrapó masturbándose y tratando de autoasfixiarse. El psiquiatra niega con la cabeza mientras ella grita: "¡Por favor, doctor. ¡Por favor! Lo siento mucho, no lo volveré a hacer. ¡Lo prometo! Por favor, no me envíes a la B. ¡Por favor, ten piedad!'.

Él se inclina de nuevo, agarrando su barbilla con la mano. "Supongo que esto es lo que eres, ¿no?", dice condescendientemente. – ¿Prefieres tener sexo y sufrir las consecuencias que controlarte a ti mismo? Ella tiembla ansiosamente.

Dejándola caer de nuevo al suelo, el psiquiatra comienza a avergonzarla mientras rodea a la chica restringida. Él le dice que ella es la culpable. No deja de provocar a sus parejas. Ella sigue poniéndose en estas situaciones por una razón. Es la violencia que anhela. La rugosidad. La paciente en B fue solo un calentamiento para lo que realmente quiere. Hombres que la lastimarán y la castigarán por ser la zorra que es. Probablemente se lo merece todo.

Mientras él se queja, Katherine comienza a llorar. Está traumatizada por sus propios pensamientos y acciones y le ruega a su médico que deje de ser tan cruel. Vuelve a mirar al ordenanza y se da cuenta de que se frota sobre su bata. Él le sonríe. Mirando hacia atrás al psiquiatra, reitera que no puede evitarlo. No puede controlarse a sí misma. '¿Estás listo para volver a B? ¡Porque esta vez no te protegeremos!", arrulla el psiquiatra. Katherine suplica perdón. "¡Por favor, por favor, no me obliguen a volver allí!", grita. – Me detendré, te lo prometo. No podré volver a tomarlo, doctor. ¡Por favor, haré lo que quieras!'.

El psiquiatra y el ordenanza se miran y sonríen. "Eres una ninfómana tan egoísta", dice, quitándose la chaqueta. "Solo te importa complacerte a ti mismo. ¿Y tus socios? ¿Se alegran cuando terminan contigo y con tus agujeros? Katherine le pregunta de qué está hablando. – Te gusta el sexo más que nada, ¿verdad? Lo harías con prácticamente cualquiera, ¿no?", continúa, quitándose los zapatos.

Mira a su alrededor confundida. – Tengo una enfermedad -dice lentamente-. "¿Y qué hay de cómo nos sentimos?", pregunta. "Tenemos que tolerar sus tonterías y desobediencias todos los días ... sin ningún tipo de alivio. ¿No crees que deberías estar un poco más agradecido con nosotros? Mientras el psiquiatra dice esto, ambos hombres se sacan las pollas de los pantalones. Al principio, Katherine mira hacia otro lado en estado de shock y cierra los ojos. Los hombres acercan sus pollas a su cara. Se muerde el labio. Puede sentirlos cerca y eso la vuelve loca. Empieza a retorcerse en su camisa de fuerza. – Eso no es profesional -murmura, con los ojos aún cerrados-.

El psiquiatra le pregunta si quiere que le quiten la camisa de fuerza. Ella asiente nerviosa. El psiquiatra le pregunta si quiere que la lleven de vuelta a su habitación. Ella asiente de nuevo, abriendo los ojos para mirar fijamente a las pollas que la rodean. Está casi salivando. – Entonces tienes que ser una buena chica y dejarnos tener un pedazo de ti también ... como todo el mundo", ordena el psiquiatra. El ordenado interviene. '¿Vas a estar de acuerdo con tu médico?', pregunta. Ella lo mira fijamente, sosteniendo su polla, antes de volverse hacia el psiquiatra. – Sí ... —dice lentamente, mordiéndose el labio y apretando las piernas en el suelo—..

Kristen Scott en 'Ojo por ojo'

Kristen Scott - Ojo por ojo

Una
pequeña adolescente seduce al novio de una amiga como venganza por un pequeño desaire

Alexis (Kristen Scott) y Cori (Vanna Bardot), dos amigas, salen de la escuela, esperando que el papá de Cori llegue a recogerla. Hacen una pequeña charla mientras Alexis le pregunta casualmente a Cori cómo van las cosas con Jason, su novio. Cori es un poco religiosa y correcta, por lo que trata de evitar hablar directamente sobre cualquier cosa sexual con ella y Jason, aunque Alexis la incita juguetonamente: ¡vamos, son mejores amigas, pueden decirse cualquier cosa! Cori se rinde y dice que Jason intentó obtener una mamada de ella una vez, pero debería saberlo mejor: ¡acordaron esperar hasta el matrimonio! Claro, ella tiene 18 años y a él todavía le quedan un par de años de universidad, por lo que el matrimonio no va a suceder pronto, pero antes de eso siempre parecía muy comprensivo y dispuesto a esperar... Desde entonces, sin embargo, ha sido un poco distante. ¿Y si ella lo ahuyenta al no hacer cosas con él?

Quiero decir, personalmente no creo que debas hacer esperar tanto tiempo a un gran tipo como él. Deberías asegurarte de bloquear algo bueno como eso. Muchas chicas estarían felices de tenerlo...'insiste Alexis'. Cori jadea y empuja juguetonamente a Alexis, diciéndole que esas chicas tendrán que pasar por ella primero. Alexis luego sonríe y se encoge de hombros, diciendo que si está destinado a ser, lo será. Si él es "el indicado" para Cori, entonces esperará...

Cori luego le pregunta con curiosidad a Alexis cómo fue cuando perdió SU virginidad. Alexis dice que no fue nada del otro... Cori tararea y dice que fue ese nerd de su clase de física, ¿verdad? Pecas, o como quiera que se llamara. – Sí, pero sabes que es un punto doloroso para mí. ¡Podría haberlo hecho mucho mejor que FRECKLES! Era mi cumpleaños número 18 y quería hacer algo salvaje y él fue literalmente el primer chico que vi, así que... Por lo que todo el mundo sabe, ese sexy mariscal de campo, Taggart, me reventó la cereza, o lo que sea, detrás de las gradas como la puta orgullosa que soy", insiste Alexis.

Cori luego hace una pausa, luciendo culpable. —¡Vaya!...Alexis aminora la marcha y levanta la ceja. —¡Vaya!...? Cori, ¿qué hiciste? Cori admite que estaba hablando con algunas chicas en su clase de biología que se burlaban de Pecas, diciendo que nunca iba a tener sexo... Y es posible que ella lo haya defendido diciendo que SÍ se acostó... por Alexis.

Alexis está devastada, incapaz de creer que Cori la haya traicionado. —¡Cori, cómo has podido! ¡Se suponía que eso era entre nosotros!", exclama. —¡No era mi intención! Estaban siendo tan malos con él. ¡Me sentí MAL!' Cori insiste. '¡Oh, Dios mío, todos van a pensar que ahora soy TAN perdedor!' Alexis gime.

Cori sigue hablando, tratando de reconquistar a Alexis. Alexis es su mejor amiga, ¡nunca tendría la intención de lastimarla intencionalmente! Ella está arrepentida y quiere compensarla. ¿Qué tal la cena de esta noche? ¡Su regalo! Alexis se encoge de hombros ante la oferta con amargura, diciendo que tiene planes para esta noche. – ¿Hay algo que pueda hacer para que me perdones? —pregunta Cori. Alexis respira hondo y luego esboza una pequeña sonrisa. Está bien, Cori, dice ella, estaba exagerando. Cori se siente aliviada al ver que esa amiga ya no está enojada con ella. El padre de Cori ha llegado, y ella se dirige a su coche, saludando a Alexis y disculpándose de nuevo. Diviértete con esos planes esta noche, dice Cori con alegría. Oh, lo hará, dice Alexis. Mañana se lo contará todo a Cori.

A medida que Cori se aleja, la expresión de Alexis se oscurece y, con el paso de los segundos, se convierte en una rabia completamente perturbada: está silenciosamente furiosa e hiperventilando mientras se tira del cabello, pareciendo que está a punto de gritar de ira en cualquier momento.



PLACA DE TÍTULO CORTADA A Jason (Nathan Bronson) sentado en su casa, trabajando en algunas tareas escolares. Llaman a la puerta y cuando responde, Alexis está parado allí. Él está confundido al verla y le pregunta qué está haciendo allí. ¿Está Cori con ella? ¿Cori está bien? Alexis le dice que se relaje y le dice que estaba en el vecindario y quería saludarlo. ¡Parece que está tan ocupado estos días! Jason se disculpa, diciendo que ha estado tan abrumado con sus proyectos. ¡La universidad es mucho más exigente que la escuela secundaria! No se lo esperaba. Ahora parece que la escuela secundaria fue pan comido... ¡Está un poco celoso de Cori y Alexis, para ser honesto!

– ¿ESTÁS CELOSO de nosotros? En todo caso, estoy celosa de ELLA", dice Alexis con nostalgia mientras sigue a Jason adentro de la mesa, dándole una mirada coqueta. Ella se sienta frente a él. – ¿Qué, por qué? —pregunta Jason, moviéndose un poco incómodo bajo la mirada. "Bueno, mírate, eres tan inteligente, trabajador, educado, ...atractivo... Eres un buen tipo, un tipo que merece ser recompensado en la vida mucho más de lo que es...' dice ella. Jason se sorprende, preguntándole vacilante qué quiere decir. Alexis se ríe. "Oh, vamos, soy la mejor amiga de Cori, sé todo sobre la situación entre ustedes dos... que se esté reservando para el matrimonio, y todo", dice de una manera amable pero casi condescendiente. "Es tan dulce de tu parte hacer eso por ella. Pero eso debe ser tan DIFÍCIL para ti... ¿Cómo fue cuando te mamó cuando querías que te chupara la polla?

Jason está nervioso y dice que realmente no quiere hablar de su vida sexual con ella. "O la falta de", replica Alexis. Alexis se disculpa y se corrige, diciendo que lo que quería decir es que Jason está sacrificando tanto por Cori para hacerla feliz. ¿Qué está sacrificando por él a cambio? Jason tartamudea, nervioso, así no es como funcionan las relaciones... ella no tiene por qué hacerlo... Sin embargo, Alexis continúa indagando en sus inseguridades, diciendo que la mamada que sugirió podría haber sido un compromiso perfecto, aún salvando la virginidad de Cori, pero también prestándole la atención necesaria..........................................

Whitney Wright en 'Ahora estás a salvo'

Whitney Wright - Ahora estás a salvo

YOU'RE SAFE NOW
TROUBLED VIRGIN EXPLOITED BY SOCIAL WORKER AFTER BEING RESCUED FROM CULT

SCENE comienza y una chica de aspecto frágil (Whitney Wright) se arrastra nerviosamente por el pasillo hasta la puerta de la casa de una trabajadora social. Está claro que no se siente cómoda, parece un poco paranoica mientras mira a su alrededor como si comprobara que no hay nadie al acecho a la vuelta de la esquina. Es fácil asustarse, se estremece cuando pasa un coche en el fondo. Deja escapar un suspiro tembloroso para calmarse, luego se abraza a sí misma, tratando de brindar el consuelo del que se ha visto privada durante tantos días.

Se roba un momento para prepararse en los escalones, diciéndose a sí misma que puede hacerlo. Justo cuando levanta una mano para llamar a la puerta, la puerta se abre, revelando a un hombre (Derrick Pierce) con una cálida sonrisa. Lily salta de sorpresa y él se disculpa, diciendo que la vio a través de la ventana. Parece accesible. Él dice que ella debe ser Lily y la invita a entrar después de presentarse como Aiden Taylor, su trabajador social. Ella parece relajarse un poco, solo un poco, con su cálido saludo.

Ella entra a la casa, agradeciéndole por verla, aunque comenta vacilante que estaba sorprendida de que él le pidiera que fuera a su casa, no a su oficina. Aiden responde que le gusta trabajar desde casa, ya que descubre que las personas que tienen problemas para confiar en los demás, como muchos de sus clientes, tal vez incluso como ella, se sienten más a gusto reuniéndose en un entorno cómodo y acogedor que en una gran oficina corporativa fría. Ha trabajado en muchos casos y el ambiente familiar parece funcionar mejor, especialmente para los adolescentes que a menudo desconfían de las figuras de autoridad.

Ella se detiene un momento y responde que supongo que puede ver que, seguro, se está calentando un poco con sus intentos de tranquilizarla. Él ve que todavía está un poco asustadiza y sonríe, asegurándola que ya no necesita tener miedo mientras le pone una mano firme en el hombro. Lily se tensa y él inmediatamente se retira con una mirada de disculpa, haciendo un gesto con esa misma mano para que ella se dirija a la oficina. Mientras lo hace, promete que ahora está a salvo, pero cuando cierra la puerta, se vislumbra una sonrisa que se vuelve siniestra.



Lily y Aiden entran en la oficina de casa, que es cálida y acogedora. Hay dos sillones en la oficina uno frente al otro. Es posible que haya un escritorio, pero Aiden opta por no sentarse detrás de él, tomando en su lugar una de las dos sillas una frente a la otra. Aiden hace un gesto y acaricia la otra silla frente a él, animando a Aiden a sentarse, mientras se sienta frente a ella. Mantiene una distancia cómoda y estándar de ella de aproximadamente tres pies para promover la intimidad. Ella está nerviosa mientras él toma un bloc de notas y un bolígrafo. Su postura es cerrada, con los hombros hacia adentro, las manos apretadas contra el regazo.

Aiden y Lily comienzan a discutir el caso. Para empezar, solo necesita información básica para asegurarse de que todo se procese correctamente. Le pide que revise la ortografía de su nombre y su fecha de nacimiento. Ella le da su nombre y fecha de nacimiento, y él le pregunta si eso significa que tiene 19 años, lo que ella confirma. También le pregunta por su familia, lo que hace que se mueva incómoda. Da los nombres de sus padres, así como de su hermana menor, Emily. Él pregunta cuántos años tiene Emily, pareciendo intrigado: es la hermana menor de Lily, ¿verdad? Emily confirma que sí, que acaba de cumplir 18 años este mes. De hecho, solo unos días antes se habían escapado. Aiden parece complacido con esta respuesta.

Aiden luego usa el método probado y verdadero de la charla trivial para facilitarla en la sesión. Él habla sobre el clima, y ella menciona que el clima era muy agradable para caminar a su casa. Se sentía como si estuviera viendo todo por primera vez. Aiden le pregunta cómo quiere decir ver todo por primera vez. Se encoge de hombros, luciendo un poco avergonzada al admitir que el sol es más brillante, el viento más cálido, los pájaros más alegres... Emily estaba tan emocionada cuando vio una floristería por primera vez hace un par de días, agrega Lily con una pequeña pero cariñosa sonrisa. Las flores eran tan coloridas, como las que estaban afuera en la calle de Aiden. "El padre Warren solía decir que los colores jactanciosos eran la paleta del diablo, por lo que solo teníamos flores blancas en nuestras casas.

Aiden continúa, indagando más en la situación. Comienza preguntándole cuántos días ha estado en la ciudad. ¿Dice que solo ha pasado una semana? Ella comenta que es difícil saberlo porque han pasado tantas cosas, parece que su cabeza todavía está dando vueltas. Él le pregunta dónde se está quedando y ella dice que están en un refugio local. Él le pregunta cómo han sido las condiciones y ella admite que no son muy buenas, nada que ver con cómo eran las cosas en el complejo.

Aiden le asegura que es normal que sienta ansiedad, pero que está bien. Luego le pide que hable sobre la comuna. Todavía está insegura, mira a su alrededor nerviosamente mientras se frota el brazo o se muerde el labio inferior. Aiden le asegura que todo lo que discuten es estrictamente entre ellos. Él está ahí para ayudarla. Ella lo mira por unos momentos, eligiendo confiar en él, luego explica cómo sus padres han sido parte de la comuna desde antes de que ella naciera, fueron algunos de los primeros miembros en unirse. Era la única vida que había conocido. No le dio importancia hasta hace unos meses, cuando empezó a escuchar rumores. Aiden le pregunta qué rumores ha escuchado. Lily es más rápida en responder ahora, desesperada por ser escuchada mientras se inclina hacia adelante en su silla, cada vez más animada.

Ella dice que escuchó que su líder, el Padre Warren, estaba llevando niñas al granero para... para HACERLES cosas... – ¿Qué tipo de cosas? Pregunta Aiden, inclinándose como si quisiera casi perversamente aprender más, su cálida presencia comienza a cambiar a algo inquietante. Como ahora está tan desesperada por sacar todo a la luz, no se da cuenta del cambio de comportamiento de Aiden. Ella dice que ha oído que él los lleva de regreso allí para tener relaciones sexuales con ellos.

– ¿Y por qué te sentiste incómodo con los rumores? ...¿Es tal vez porque secretamente querías ser una de esas chicas? Pregunta Aiden, todavía en un tono profesional, que parece más espeluznante ahora debido a la naturaleza del interrogatorio y la forma en que parece aún MÁS concentrado en ella. Sus ojos incluso parpadean brevemente sobre su cuerpo, lo que ella capta.

Ella cierra su cuerpo de nuevo, jadeando. —¡No, por supuesto que no! ¿Por qué iba a querer eso?", exclama. Aiden vuelve a esbozar una sonrisa ensayada mientras se recuesta en la silla. Él se disculpa con ella por hacerla sentir incómoda, explicando que ha trabajado con muchas adolescentes problemáticas que desarrollaron atracción hacia los hombres que las han estado explotando. Él la invita a seguir hablando.

Lily vuelve a ser un poco cautelosa, pero sigue hablando, incapaz de evitarlo. ¡Ella NECESITA ser escuchada! Dice que desde que empezó a escuchar los rumores, fue como si se hubiera levantado una niebla. También notó otras cosas extrañas, como que todos parecían DEMASIADO felices, pero cada vez que intentaba hablar con sus padres al respecto, lo negaban todo. Finalmente, decidió que NECESITABA llevar a Emily a un lugar seguro. No podía permitir que Emily fuera la próxima con la que el padre Warren decidiera ser pecaminoso. Huyeron, sin pertenencias, sin dinero, sin ningún lugar donde quedarse... Consiguieron que las llevaran a la ciudad y se han estado quedando en el refugio de mujeres por ahora, pero no es suficiente. No pueden quedarse allí para siempre. Cuando preguntó a los voluntarios del refugio para personas sin hogar, los remitieron a Aiden, por eso está allí. Dijeron que un trabajador social podría ayudarla a ella y a su hermana a obtener la atención y los recursos que necesita para garantizar que ella y Emily estén realmente SEGURAS. Ella es la hermana mayor, tiene que cuidar de Emily. No puede arriesgarse a que los envíen de vuelta a ese lugar loco ahora.

Aiden dice que cree que puede llevarlos a un hogar de transición y va a la computadora para verificar. Sin embargo, en realidad no está mirando nada en absoluto, sino que observa a Lily desde lejos. Después de unos momentos, se acerca a ella y le dice que puede ayudarlos. Pero hay mucha gente por delante de ellos en las listas de espera...

Aiden luego revela que está convencido de que Lily y Emily eran parte de un culto sexual. Lily se sorprende, pero especialmente cuando Aiden se agacha y de repente se ve mucho más espeluznante. Aiden reflexiona en voz alta que si la comuna era tan estricta con el sexo, probablemente Lily todavía es virgen entonces... Pero, pregunta, ¿alguna vez se ha masturbado al menos?

Lily se sorprende por el cambio y se aleja de él. Finalmente afirma que está REALMENTE incómoda con todo esto y no cree que él sea el adecuado para sus necesidades. Se dirige a la puerta, pero Aiden vuelve a hablar con un acento frío. – Podrías irte, si quieres. Ciertamente no te detendré. Solo debes saber que soy el ÚNICO que puede ayudarte a obtener lo que necesitas para comenzar una nueva vida. Nadie más te ayudará si exagero algunas cosas en mis notas aquí...Lily exclama que él no puede hacer eso. Él responde que PUEDE y LO HARÁ.

Está horrorizada y desgarrada. – No, tengo que proteger a Emily... Tengo que alejarla de todo esto...Aiden sonríe sombríamente mientras se desabrocha los pantalones y se quita la polla. "Si ustedes cooperan, puedo ayudar a asegurarme de que ambos obtengan la nueva vida con la que han soñado. Pueden estar juntos y FELICES por el resto de sus vidas...—bromea.

Lily trata de no mirar la polla, ya que es la primera vez que ve una, sorprendida por todo lo que está sucediendo. Ella retrocede mientras él se acerca hasta que su espalda está contra la pared más cercana. '¿Qué estás haciendo?? No, yo-yo no puedo hacer esto...-tartamudea-. Él le pregunta si REALMENTE va a decepcionar a su querida hermanita de esa manera. Dijo que la ayudaría y que planea cumplir su promesa. Ahora tiene que tomar una decisión.

Finalmente acepta a regañadientes tener relaciones sexuales con él si eso significa asegurarse un futuro mejor. Ella cae nerviosamente de rodillas y separa los labios mientras lo mira. Él dice burlonamente que ella ha tomado la decisión correcta y que su hermana debería estar MUY ORGULLOSA de ella por ser tan valiente....

Alina Lopez en 'Impregnación de la niñera'

Alina Lopez - Impregnación de la niñera

EMBARAZANDO A LA NIÑERA
Un esposo afligido embaraza a una adolescente para cumplir el último deseo de su difunta esposa

April (Alina Lopez), una niñera adolescente, sube los escalones de la entrada de una casa residencial. Para ella, este es un día más. Otro trabajo y unos dólares más en el bolsillo, que realmente necesita. Sin embargo, parece que el hombre que vive en esta casa es acomodado porque el lugar es ENORME.

Llama a la puerta y un hombre agradable (Dick Chibbles) la recibe. «Señor. ¿Perry? April saluda con una sonrisa. 'Sí, ese soy yo. ¡Debes ser April, bienvenida! Trent dice:. April sonríe, diciendo que está contenta de conocerlo y que no puede esperar a conocer a los chicos.

April se muda a la sala de estar con Trent, haciendo una pequeña charla donde se revela que está criando a su hermano menor. Sus padres fallecieron, así que ahora todo depende de ella. Trent es comprensivo, aunque pasa a hacerle preguntas que parecen un poco más allá de una pequeña charla. ¿De qué nacionalidad es?, ¿es gimnasta?, ¿cómo va la escuela?

April responde cortésmente a todas las preguntas lo mejor que puede, incluso si se siente incómoda. En cuanto a la escuela, admite que quiere dedicarse a la moda, aunque el dinero es un poco escaso ya que no consiguió una beca. Trent parece intrigado y dice, bueno, ¡no hay vergüenza en trabajar para ello!

April luego pregunta dónde están los niños y él dice que están en la sala de juegos. Él solo se va a ir por unas horas, así que espero que ella no tenga problemas con ellos. Sin embargo, cuando April pregunta cuándo estará la esposa en casa, Trent se pone un poco dudoso. Simplemente dice que ella no volverá a casa. Ella está en el trabajo y tiene una fecha límite, así que... De todos modos, ¿April está lista para conocer a los niños? April sonríe y dice que sí y se dirige por el pasillo donde la dirigen.

Mientras lo hace, Trent camina detrás de ella con una mirada anhelante. – Una madre infernal...-dice en voz baja-.



Horas más tarde, April está ordenando la sala de estar después de haber acostado a los niños. Ella recoge algunos juguetes y luego se mueve a una mesa donde hay crayones y un dibujo. Deja los juguetes a un lado y sonríe para sí misma. 'Oh, me pregunto qué dibujaron...', se dice a sí misma mientras recoge el dibujo. Tan pronto como lo mira, sus cejas se fruncen con confusión.

Es un cuadro con figuras de palos, muy parecido a un dibujo de niño. Hay un hombre con la etiqueta 'Papá' y una mujer a su lado con la etiqueta 'Claire.' Están rodeados de tres niños, los chicos. Todos se ven felices. Hay otra mujer al otro lado que dice 'Mamá.Ella también sonríe, pero un crayón oscuro la ha garabateado. La imagen tiene una vibra inquietante.

– ¿Qué significa esto? April murmura para sí misma mientras trata de darle sentido a la imagen. Está un poco nerviosa y vuelve a dejar el papel sobre la mesa.

Curiosa, saca su teléfono e investiga un poco. Abre un motor de búsqueda y busca el nombre de Trent Perry. Rápidamente encuentra un obituario para su esposa.

Oye movimiento detrás de ella y se da la vuelta. Trent se asoma en la puerta, con un aspecto amenazador. April está sobresaltada, exigiendo saber qué demonios está pasando en esta casa. Ella señala la página en su teléfono con el obituario de su esposa: ¿por qué miente? Trent parece devastado mientras el dolor lo inunda, aunque se lo quita de encima. 'Escucha, puedo explicarte...—comienza él, rogándole que lo escuche.

April se apresura a salir de allí, pero antes de salir por la puerta, Trent le espeta: "¿Alguna vez has tenido a alguien que simplemente se MUERE contigo?"

April hace una pausa, recordando dolorosamente la muerte de sus padres, y se queda, dejándole tener la oportunidad de explicarse. Él comienza a contarle una triste historia sobre cómo él y su esposa habían estado tratando de tener un bebé durante AÑOS. Entonces, un día, finalmente tuvieron suerte, aunque el médico le dijo que no llevara al bebé a término. Ella lo hizo, de todos modos, pero murió durante el parto, dándole a Trent su primer hijo. A pesar de que ama a su hijo, desearía que le hubieran dado una hija porque eso es lo que siempre han querido.

April es cautelosa, pero conmovida por su difícil situación, y dice que lamenta su pérdida. Estaba tan confundida por la imagen... Pero, ¿quién es Claire? Trent explica que Claire, la dulce joven de ese dibujo, fue nodriza de su hijo en ese primer año, alguien a quien llegó a conocer muy bien en esos días oscuros, y al igual que April, era alguien con grandes instintos maternales. Desesperados por reconstruir su familia, hicieron un acuerdo con la esperanza de que Claire le diera una hija, pero en su lugar consiguió otros dos hijos.

¿Y ahora? Claire se ha ido...

Cuando April pregunta dónde está Claire ahora, Trent descarta la pregunta. En cambio, dice que espera que April pueda ser quien le dé una hija.

April se asusta y lo rechaza rotundamente, aunque Trent rápidamente le asegura que no necesita estar ENAMORADA de él. Solo le está pidiendo que sea el recipiente para su hija. Escucha, April necesita pagar la universidad, ¿verdad? ¡Él puede encargarse de eso por ella! ¿Su hermano menor? Trent puede asegurarse de ingresar a la mejor escuela privada. El dinero no es un problema para él, solo necesita un útero. Son solo 9 meses de vida de April. Además, estaría cumpliendo el último deseo de su esposa...

April necesita unos momentos para pensarlo, conflictiva. Esto es mucho pedir a alguien, pero ella necesita el dinero. Ella tiene que mantener a su hermano y también tiene grandes sueños para sí misma. Finalmente, ella pregunta cuánto puede ofrecerle Trent, lo que indica que está abierta al trato.

Trent se siente aliviado cuando se acerca a April y la toma del brazo, sus miradas se encuentran. Sin decir una palabra, aunque hay un entendimiento mutuo, él la lleva lentamente escaleras arriba..

Sarah Vandella en '¿Por qué estás haciendo esto?'

Sarah Vandella - ¿Por qué estás haciendo esto?

¿¡POR QUÉ ESTÁS HACIENDO ESTO!?
UN NOVIO SÁDICO HACE QUE SU NOVIA SEDUZCA A SU MADRASTRA BAJO AMENAZA DE DESALOJO

La escena comienza con Alison (Emma Hix), que está en su sala de estar, paseando nerviosamente. Está claro que está preocupada por algo. Oye que llaman a la puerta y se apresura a contestarla. Su novio Bradley (Lucas Frost) está allí. Él la saluda, besándola en la mejilla mientras entra a la casa como si fuera el dueño del lugar. Se sienta en el sofá en voz alta y pone los pies sobre la mesa de café de manera desagradable. Así que esta noche es la noche, ¿eh?, Bradley mira de reojo a Alison. "No creo que pueda hacer esto", dice preocupada, todavía de pie. Cariño, ven aquí, le dice, haciéndole señas para que se siente en el sofá a su lado. Cuando ella se mueve para sentarse, él la agarra por la cintura y la pone en su regazo. Ella deja escapar un jadeo de sorpresa. "Cariño, sabes que te quiero, ¿verdad?", pregunta suavemente. Ella dice 'sí' en voz baja. Y no la obliga a hacer nada que ella no quiera hacer, ¿verdad?, dice. Es su elección, pero sabe lo que va a pasar si no lo hace, continúa, levantando la ceja. Sus ojos se abren de par en par mientras lo mira, congelada. "No quiero que eso suceda, pero si no haces lo que acordamos, me aseguraré de que suceda", dice Bradley con frialdad. Pero ni te preocupes, a ella le va a encantar, añade. Ella asiente, todavía extremadamente nerviosa pero claramente accediendo a sus demandas. Él la mira de arriba abajo como si fuera un objeto que está evaluando. – Pareces una putita simpática -dice, su tono antes amable ha sido sustituido por completo por uno vagamente siniestro-. Él la besa con fuerza. '¿Eres mi putita?', le pregunta. Sí, nena, ella responde. "Y te vas a comer su puto coño, ¿no?", pregunta, estirando la mano y agarrándole el culo. – Sí, nena -dice ella, jadeando-. 'Joder, sí, lo eres...y voy a ver cómo lo haces', dice. En ese momento, escuchan que se inserta una llave en la cerradura. Y ahí está ahora. No tiene ni idea de lo que tenemos planeado para ella esta noche", dice, con una sonrisa sórdida en su rostro. La puerta se abre y Connie (Sarah Vandella) entra. Inmediatamente, Bradley se separa de Alison y su sonrisa sórdida se transforma en una sonrisa educada y acogedora. Connie sonríe y saluda. 'Hola...'Mamá', dice Alison.

Corte

a la mesa de la cena, donde los tres acaban de terminar de cenar. – Ha estado delicioso, Connie -dice Bradley-. – Oh, gracias, Brad -le devuelve Connie la sonrisa-. – Es Bradley -la corrige, y la imagen agradable y positiva que proyecta vacila por un momento mientras un borde de ira se desliza en su voz. Oh, lo siente, se le olvidó, dice Connie, algo desconcertada por la visión de lo que se esconde bajo la superficie de Bradley. ¡Está bien!", dice Bradley, mostrándole una sonrisa encantadora mientras vuelve a su apariencia amistosa. Alison parece distraída, tal vez concentrada en la tarea que tiene por delante. – ¿Y cómo está la casa? ¿Todo bien aquí?', pregunta Bradley, agitando la mano alrededor de la habitación. Connie le dice que es maravilloso y le agradece a Bradley nuevamente por todo lo que ha hecho. Fue muy duro después del accidente, con su marido desaparecido...Y, por supuesto, no podía trabajar más..., dice Connie con tristeza. Bradley asiente, fingiendo ser comprensivo. Así que cuando Bradley llegó, estaba tan feliz de que Alison tuviera a alguien, continúa Connie. Y luego hizo arreglos para que su papá los ayudara con este lugar...Connie continúa. – Has sido un regalo del cielo -le dice Connie a Bradley, sonriéndole cariñosamente-. Oh, en realidad no es nada, dice Bradley con falsa modestia. "No es nada. No hay forma de que pudiéramos permitirnos este lugar si tu papá no fuera el dueño y no nos hubiera dado un descuento en el alquiler", dice Connie con agradecimiento.

"No hay ningún problema", dice, con una sonrisa dulce y falsa. – Lo que sea por mi chica -añade, besando a Alison en la mejilla, pero luego acercándose a su oído y susurrando-: Hazlo ahora.Alison mira a Bradley suplicante. Connie comienza a limpiar su plato, colocando su servilleta y cubiertos sobre él, por lo que está demasiado distraída para ver el intercambio entre Connie y Bradley. Bradley, con los dientes apretados, le hace señas para que siga adelante. Alison respira hondo. 'Mamá...hay algo de lo que quería hablarte...algo...-dice Alison vacilante-. Claro, ¿qué está pasando, cariño?, pregunta Connie alegremente. Pozo..., Alison se aclara la garganta, dejándose caer. Bradley, haciendo su parte, interviene. ¿Por qué no van a la habitación de Connie, donde pueden hablar en privado y él puede lavar los platos mientras hablan?, sugiere Bradley. Eso es muy bonito, gracias Bradley, dice Connie. Connie y Alison se levantan y salen de la habitación. Bradley finge revolver los platos, observando a Alison y Connie mientras se van. Escucha por un momento, y una vez que está satisfecho de que están en el dormitorio de Connie, sale de la cocina. Corte a una toma por encima del hombro de Bradley mientras se arrastra silenciosamente por el pasillo, llegando a la puerta abierta de la habitación de Connie.

Vemos a Alison y Connie hablando mientras él mira. Están sentados juntos en la cama de Connie. Entonces, ¿qué es cariño?, pregunta Connie. Alison está congelada por el nerviosismo. "He estado teniendo estos...pensamientos últimamente mamá", dice Alison, mirando a su madre. ¿Qué tipo de pensamientos?, pregunta Connie. 'Reflexiones sobre...'dice Alison lentamente'. – ¿Qué piensas de mí? ¿Qué significa eso exactamente? —pregunta Connie, un poco recelosa. – Acabo de empezar a...mirarte de manera diferente. Quiero decir, eres tan...hermoso', dice Alison. "Acabo de....Creo que te quiero', dice Alison. "Yo también te quiero, cariño. Aunque no sea tu madre biológica, no tienes por qué dudar de eso", dice Connie con ternura. – No, no, quiero decir...Estoy ENAMORADA de ti', dice Alison. Aquí vamos, susurra Bradley para sí mismo, acariciando su entrepierna con anticipación, selle el trato, bebé.

– ¡Dios mío! -dice Connie en voz baja, con la boca abierta por la sorpresa-. "Sé que soy tu madrastra Alison, pero a todos los efectos, sigo siendo tu mamá, y hay límites que madres e hijas no cruzan", dice Connie con paciencia y firmeza. —Lo entiendes, ¿verdad, cariño? —pregunta Connie—. "Lo sé mamá, no soy un niño. Tengo 18 años, entiendo cómo funcionan estas cosas, pero simplemente...No puedo negar lo que siento. Tenía que decirte: quiero estar contigo", dice Alison, poniendo su mano sobre la rodilla de Connie. Oh no, no, Connie se lamenta, no pueden hacer esto, es completamente inapropiado. Connie retira suavemente la mano de Alison de su pierna. – Sé lo sola que has estado desde que murió mi padre -dice Alison, deslizando la mano por debajo de la falda de Connie entre sus piernas-. Connie saca la mano de Alison de debajo de su falda. —¡Alison, detén esto ahora mismo! ¡¿Qué se te ha metido?! ¡Tu novio está abajo! Connie dice ferozmente. – No me importa -susurra Alison desesperada y vuelve a deslizar su mano entre las piernas de su madre-. A pesar de sus dudas, Connie está claramente sedienta de contacto humano y no se resiste esta vez. Ella jadea mientras Alison frota su coño mientras besa el cuello de Connie. Sin embargo, parece estar a punto de entrar en razón y alejar a Alison al ver esto, Bradley elige este momento para hacer su entrada, fingiendo que acaba de tropezar con la escena por accidente. "Solo quería---¡Dios mío!", exclama.

Connie abre los ojos de golpe y se aleja bruscamente de su hija. Connie parece horrorizada. Alison no parece sorprendida de ver a Bradley, ya que todo esto era parte del plan. Connie exhala ruidosamente, alisándose la falda. – Bradley, esto no es --- -tartamudea- tartamudea. 'Oh, por favor. Sé exactamente lo que es esto", dice con un tono simpático y se deja caer en la silla que da a la cama. – Continúa -dice con un gesto desdeñoso de la mano-. '¡¿C-seguir?! No pasaba nada, te lo juro Bradley, estábamos hablando y de repente...-dice Connie frenéticamente. Bradley insiste en que sabe lo que vio. Connie y Alison van a volver a lo que estaban haciendo cuando él llegó, dice Bradley. "Y me voy a sentar aquí. Y voy a mirar', dice Bradley. "Justo como hablamos, ¿verdad, nena?", le pregunta a Alison. Alison no responde, sino que mira hacia su regazo, profundamente avergonzada. Connie mira a su hija. 'Usted...¡¿Sabías de esto?! Así que toda esa charla de estar enamorado de mí,...Eso fue todo para que yo hiciera esto contigo...para ÉL?!", le pregunta a Alison. Alison levanta la vista de su regazo y mira a su madre. "Por favor, mamá--," comienza Alison, pero Bradley la interrumpe. "Muy bien, ella lo sabía, él quería que montaran un pequeño espectáculo, así que le dijo a Alison que tenía que hacerlo realidad", dice Bradley. Y Alison hace lo que le digo. Porque ella sabe exactamente cuáles serán las consecuencias si no lo hace", dice Bradley en tono amenazante. '¡Eres asqueroso, vete de mi casa de la mierda!' Connie le grita a Bradley enojada.

Bueno, él supone que tendrá que contarle sobre esas consecuencias entonces, dice Bradley. – Ya ves, eso es todo. Esta no es tu casa", dice Bradley con calma. Connie frunce el ceño mientras contempla las implicaciones de su pregunta. "Así es, no lo es, es propiedad de mi padre", continúa Bradley. Y su padre lo quiere mucho, así que si Bradley se lo pide, desalojará a Connie y Alison tan rápido que les hará dar vueltas a sus putas cabezas, dice Bradley. —Así que sugiero...que ustedes dos...Tomar. Apagado. Usted. Jodido. Ropa', dice Bradley amenazadoramente. Hay un largo silencio. – Te lo parecías...'Muy bien', dice Connie, casi para sí misma mientras sacude la cabeza con incredulidad. Es simpático, simplemente se pone...A veces me aburre, dice Bradley distraídamente. '¡¿Estás haciendo esto porque estás aburrido?! ¿Cómo puedes ser tan cruel?'. —pregunta Connie en voz baja, horrorizada. ¿Quién sabe realmente?, pregunta Bradley retóricamente. ¿Tal vez sea porque es rico y tiene derechos?, ¿o porque le gusta tener el control?, ¿o porque su mamá lo abandonó cuando era un bebé?, pregunta Bradley alegremente, fingiendo llorar mientras menciona a su mamá. O tal vez sea solo porque...¿Por qué coño no? se ríe Bradley sádicamente. "Así que tienes una opción: ¿Vas a golpear las sábanas o salir a la calle?" —pregunta Bradley. '¿Salir a la calle o golpear las sábanas? Eso es bastante bueno, ¿eh? ¡Se me ocurrió mientras conducía hasta aquí! Bradley se ríe. ¿Y qué va a ser?, pregunta, y su risa se detiene bruscamente. Connie mira a Bradley con pura rabia y terror. Al darse cuenta de que solo tiene una opción, recurre a Alison. Pone su mano en la rodilla de su hija y se inclina a regañadientes para darle un beso. – No, detente. Necesito escucharte decirlo, de lo contrario, no es divertido. ¿Es esto lo que quieres?'. —pregunta Bradley. Sí, dice Connie en voz baja con los dientes apretados. Sí, nena, dice Alison aturdida. "Buena elección", dice Bradley. – ¿Y ahora, Connie? Vete a la mierda con tu puta hija, por favor', dice Bradley con calma. Lanzando a Bradley una mirada de odio, Connie se vuelve hacia su hija. Comienzan a besarse y Alison se desliza entre las piernas de su madre, quitándole las bragas. Alison lame el clítoris de Connie con avidez mientras su madre jadea, incapaz de ocultar su placer mientras Bradley mira.

Pero pronto descubrirán que Bradley quiere hacer mucho más que solo mirar, y Bradley SIEMPRE consigue lo que quiere....

Aidra Fox en 'No eres tú'

Aidra Fox - No eres tú

LA ESCENA DE IT'S
NOT YOU CLOSETED LESBIAN PERSUADIDA A TENER SEXO HETEROSEXUAL CON NOVIO

COMIENZA en una mujer adolescente Sheena (Aidra Fox) de pie en su habitación. – Billy, tengo algo que decirte...", le dice a un destinatario invisible, claramente luchando con las palabras. "Soy lesbiana.Ella espera con una pausa, pero no hay respuesta: después de un par de segundos, la cámara se abre para revelar que, de hecho, está practicando frente a un espejo. Suspira exasperada y murmura para sí misma que es demasiado contundente. – Billy -intenta de nuevo en un tono ligeramente diferente-, sabes que te quiero, ¿verdad? Pero... No puedo, como, AMAR Amarte. Porque... Me encantan las mujeres. ¡UF!' Continúa frustrándose cada vez más a medida que practica salir del armario de diferentes maneras frente al espejo, ninguna de las cuales le suena bien. Eventualmente, se molesta tanto que golpea el costado de su puño contra la pared con un gran golpe. Se jura a sí misma mientras se sacude el dolor y se pasea por la habitación. Echa un vistazo a su teléfono móvil, que está visiblemente en medio de su cama perfectamente hecha, en el centro. Parece mirarla fijamente, y ella le devuelve la mirada vacilante durante varios segundos. Finalmente, con un estallido de energía nerviosa, levanta el teléfono y marca un número.

Cuando suena el teléfono, Sheena se muerde el pulgar y sacude las piernas inquieta. En el tercer anillo, su novio Billy (Robby Echo) contesta. "Oye, nena", oímos decir su voz casualmente al otro lado de la línea. – Oye, nebón, oye Billy -responde Sheena, obviamente incómoda con el uso de sus términos habituales de cariño hacia él-. Él le pregunta qué pasa, y ella comienza con una variación del discurso que estaba practicando en el espejo. Ella le pregunta que él sabe que ella lo ama, ¿verdad? Él dice que sí, por supuesto, que él también la ama. Ella dice que bueno, que tiene algo que decirle. Continúa diciendo que ha descubierto algunas cosas sobre sí misma, cosas importantes... Se detiene a mitad de la frase y pide volver a empezar. Ella le dice que él es muy especial para él y que tiene algunas noticias que contarle. Él responde con preocupación que ella suena seria, ¿es algo malo? Desconcertada por la pregunta, tartamudea que no está mal, solo... diferente.

Billy se ríe nerviosamente, 'Nena, no tienes mucho sentido.La conversación es silenciosa en ambos extremos, mientras Billy espera una respuesta y Sheena respira profundamente, desesperada por respirar, y se lleva la mano a la cabeza frustrada consigo misma. Después de un momento, Billy le pregunta si ella está allí. – Sí, sigo aquí, lo siento...Dice Sheena en disculpa. Ella sugiere que tal vez puedan reunirse, esto podría ser algo mejor para hablar en persona. Billy dice que sí, que ella puede ir a su casa, sus padres están en la cabaña todo el fin de semana, así que tendrán el lugar para ellos solos. Eso es bueno, dice Sheena con alivio, probablemente sea mejor que estén solos. Finalizan los planes para que ella venga y luego se despiden. "Te amo, nena", dice Billy al otro lado de la línea. Sheena hace una pausa, casi cuelga, pero se detiene y se vuelve a poner el teléfono en la oreja. – Tú también -dice en voz baja-. Ella cuelga y luego arroja su teléfono a un lado de la cama consternada. Saca una almohada de la cabecera de la cama y la tira hacia ella para consolarse, acurrucándose con ella y reprimiendo las ganas de llorar.



Sheena está en el porche delantero de una casa cuando se abre la puerta y su novio Billy abre la puerta. Él se acerca para besarla, pero ella se desvía, abrazándolo en su lugar. Él no se da cuenta y le devuelve el abrazo calurosamente antes de ofrecerle que entre. Mientras la lleva a su cocina, le dice que esperaba que ella llamara. Él sabe que ella ha estado muy ocupada las últimas semanas y no han tenido tanto tiempo para pasar juntos, ha estado tratando de no estar necesitado al respecto... Pero con sus padres ausentes todo el fin de semana, iba a tener mucho tiempo a solas, así que se alegra de que ella se haya acercado para que tengan la oportunidad de estar juntos por un tiempo.

Se instalan en la cocina. Billy le pregunta si quiere un bocadillo, y Sheena dice que no, que está bien gracias. ¿Tiene sed? —pregunta a modo de seguimiento. Un poco molesta, ella niega con la cabeza y dice que no, luego se da cuenta de que estaba siendo brusca y en un tono más amable dice que solo lo quiere por un segundo.

Sheena comienza un nuevo discurso, esta vez de una manera un poco indirecta. Ella explica que Billy no es solo su novio, es su mejor amigo. Dice que ella también es su mejor amiga. Confiesa que hay algo que lleva un tiempo en su mente... una nueva parte de sí misma, y le llevó un poco de tiempo entender lo que estaba sintiendo, pero ahora que lo hacía, quería compartir esa parte de sí misma con Billy antes que nadie. Billy la detiene, ella no necesita decir nada más. Él también lo ha sentido. Sheena parece sorprendida, ¿lo ha hecho? Billy asiente tranquilizadoramente y dice que no quería presionarla para que dijera o hiciera algo para lo que no estaba preparada, pero si ella quiere, entonces él también está listo. Se toman de la mano mientras Billy la lleva a su dormitorio, donde se sientan en el borde de la cama.

Sheena exhala con alivio y una sonrisa de incredulidad. Está lista, dice. Cierra los ojos y respira hondo. Sin que ella lo sepa, Billy toma esto como una señal para inclinarse y besarla en los labios. Justo cuando sus labios están a punto de llegar a los de ella, ella abre los ojos para declarar: "¡Soy gay.Lo ve a centímetros de su cara.

Ambos retroceden, molestos por la confusión. Sheena pregunta qué estaba haciendo Billy. Herido y confundido, dijo que estaba a punto de besarla. ¡¿Qué quiere decir con que es gay?! Sheena ignora su pregunta y pregunta por qué estaba a punto de besarla. Billy retira sus manos de las de ella y se pone a la defensiva, diciendo que pensó que ella le estaba diciendo que estaba lista para tener sexo. Esto molesta a Sheena, y los dos discuten sobre la confusión de él hacia lo que ella dijo sobre "compartir una nueva parte de sí misma": pensó que quería decir que finalmente había superado sus complejos sobre tener relaciones sexuales antes del matrimonio y estaba lista para estar con él.

Llorando, Sheena explica que estaba tratando de salir del clóset con él. Se ha sentido tan sola, no tenía a nadie a quien contarle y él es su mejor amigo, pero también es su novio y sabía que le rompería el corazón. Sintiéndose traicionado, le pregunta cuánto tiempo hace que ella sabe de esto y no se lo dijo. Ella le dice que solo se ha sentido segura de ello durante unas pocas semanas, pero en el fondo de su mente sabe que algo se siente mal desde incluso antes de que tuviera 18 años y comenzaran a salir. Billy le pregunta si es por eso que ella lo ha estado evitando durante las últimas semanas, diciendo que siempre está ocupada cuando él quiere pasar tiempo con ella. Sheena no responde directamente, pero responde mientras se seca las lágrimas que estaba buscando una manera de decirle que no hiriera sus sentimientos. Billy le dice que se estaba guardando para ella, porque la ama mucho y porque ella dijo que quería esperar hasta el matrimonio. Pero eso era mentira, ¿no?, simplemente no quería tener sexo con él. Sheena le suplica: "¡No eres tú, Billy, no tiene nada que ver contigo! ¡Eres el chico más dulce que he conocido!'. Billy no la mira a los ojos, y Sheena continúa, explicando que trató durante mucho tiempo de convencerme a mí misma de que podía ser feliz, ELLOS podían ser felices, juntos. Pero ella solo se estaba engañando a sí misma.

Billy la mira suplicante. —¡Pero... Te quiero', dice. Sheena mira hacia otro lado. —Pero yo no te quiero, Billy —explica ella—, al menos no en ese sentido.Billy parece picado y responde con más urgencia, ¿cómo sabe ella eso? ¡¿No es como si alguna vez lo hubiera intentado?! Sheena insiste en que simplemente sabe, no sabe cómo lo sabe, pero lo sabe. Billy comienza a regatear con desesperación, tal vez si lo intenta descubrirá que realmente le gusta. Sheena murmura que no cree que funcione de esa manera. Pero ella no lo sabe, insiste Billy. ¿Derecha? ¿No vale la pena intentarlo? ¿No debería intentarlo al menos una vez antes de decidirse, antes de tirar todo lo que tienen juntos?

Sheena no dice nada hasta que Billy pregunta qué pensará el padre de Sheena. Ella está confundida y le pregunta ¿por qué importa eso? ¿Y cómo iba a enterarse? Se miran a los ojos y Sheena se da cuenta de que Billy no es tan dulce y cariñoso como pensaba que era. Para evitar que se lo diga a su padre, tendrá que ceder y entregarse a él. Pero al mismo tiempo, tal vez de alguna manera ella pueda demostrarle a través de la traición final de su propio cuerpo que es gay de una vez por todas..


Emily Willis en 'Y por toda la casa'

Emily Willis - Y por toda la casa

Y POR TODA LA CASA,
EL DESQUICIADO CENTRO COMERCIAL SANTA SE VENGA DE SU EX JEFE POR LA PUTA HIJA

Larry (Derrick Pierce) está siendo escoltado por un pasillo por seguridad. Lleva un traje de Papá Noel. Está nervioso mientras intenta entablar una pequeña charla con la seguridad, preguntando si ya han terminado sus compras navideñas, pero lo ignoran.

No se ve una sonrisa en el Sr.. La cara de Willis cuando el gerente del centro comercial le indica a Larry que tome asiento, señalando la silla frente al escritorio. Larry intenta comenzar con una pequeña charla, viendo la foto enmarcada del Sr.. La hija adolescente de Willis, Carrie Ann (Emily Willis), en el escritorio. Él sonríe y le pregunta al Sr.. ¿Cómo está la hija? Acaba de cumplir 18 años hace unas semanas, ¿verdad? Sr. Willis responde secamente con "sí, tiene 18 años, pero no veo qué tiene que ver eso con nada", y gira la imagen lejos de Larry, aparentemente ansioso por terminar la conversación allí.

Sr. Willis le dice severamente a Larry que lo han llamado por asuntos más urgentes. Ha habido muchas quejas sobre su comportamiento, especialmente con las adolescentes... Larry parece ansioso mientras observa al Sr.. Willis chupa tranquilamente un bastón de caramelo. Le dice al Sr.. Willis que no puedes creer nada de lo que dicen los adolescentes, de verdad... ¡mienten! ¡Está seguro de que algunos de ellos incluso estaban tratando de sacarle un ascenso a propósito! ¡Ha estado haciendo un GRAN trabajo! Los pequeños lo aman, no se puede negar. Sus rostros se iluminan mucho cuando él les pregunta qué quieren para Navidad...

Sr. Willis no se conmueve por los intentos de Larry de influir en el gerente. El gerente afirma firmemente que no pueden mantener a Larry como un Papá Noel del centro comercial por más tiempo. Es un establecimiento familiar y el centro comercial no va a arriesgarse a un escándalo por algún perdedor reemplazable.

¿Dónde está el Sr.. El espíritu navideño de Willis, insiste Larry, suplicando simpatía. También tiene una familia que mantener.. ¡Es justo antes de Navidad! El jefe le dice a Larry nuevamente que debe irse de inmediato. Si no lo hace, señor. Willis no tiene problemas para involucrar a la policía.

– ¿Qué, los policías del centro comercial? Larry se burla. A continuación, intenta atacar al Sr.. Willis, pero el mismo guardia de seguridad lo agarra. Larry discute y grita todo el tiempo mientras lo arrastran, luciendo cada vez más desquiciado, diciéndole al Sr.. Willis que van a pagar.



PLACA DE TÍTULO CORTADA al exterior más tarde ese día, cuando el Sr.. Willis regresa a casa del trabajo. Cuando el Sr.. Willis se ha ido, Larry sale del asiento trasero del coche con una palanca.

Larry está ataviado con su traje completo de Papá Noel, excepto la barba, el propio Larry luce un poco sucio y desaliñado, y arrastra lentamente una palanca a sus pies mientras se acerca al Sr.. La casa de Willis. Ve al Sr.. Willis y Carrie Ann a través de una ventana delantera. Se ven felices mientras cuelgan los últimos adornos en un árbol de Navidad. Están hablando entre ellos, pero solo vemos que sus labios se mueven. Carrie Ann es el foco principal ahora, luciendo tan linda e inocente en sus pijamas navideños. Ahora solo tiene que esperar...

Cuando oscurece, Larry hace su movimiento. Para su sorpresa, la puerta queda abierta y entreabierta, por lo que se deja entrar. Se arrastra con cuidado por la casa, sus ojos se detienen en cualquier cosa relacionada con la Navidad que pinte el hogar como feliz y normal. Se detiene junto al árbol de Navidad y arranca un bastón de caramelo de una rama. Larry luego continúa sigilosamente a través de la casa. Hace una breve pausa al ver al señor. Willis durmiendo en su dormitorio, luego continúa.

Todavía tiene su palanca con él todo el tiempo, golpeándola ligeramente contra su palma o golpeándola contra su pierna mientras camina. Continúa por un pasillo, luego llega a una puerta con decoraciones femeninas, lo que indica que pertenece a la hija. Parece deliberar por un momento: ¿continuar por el pasillo o cambiar sus planes? - luego parece cambiar de opinión y se gira, abriendo lentamente la puerta de Carrie Ann.

Carrie Ann está en un estado de descanso profundo escondida en la cama y lleva pijamas navideños. Larry se acerca lentamente a su cama, dejando la palanca en silencio. Él se cierne amenazante sobre ella, mirando su cuerpo con el punto de vista masculino mientras baja lentamente su manta para echar un vistazo a todo su cuerpo. A pesar de que lleva pijamas inocentes, su camisa se ha alejado un poco de su hombro, mostrando la piel desnuda. Sus dedos enguantados se crispan con anticipación mientras extiende lentamente la mano como si fuera a tocarla, aunque no lo hace del todo.

Se mueve, aturdida y desorientada, aparentemente confundida por la presencia de alguien más en su habitación, aunque no puede ver con claridad. Se frota los ojos y ve a Larry, entrecerrando los ojos. – ¿Papá Noel? Espera, ¿estoy soñando?', pregunta. Larry la hace callar y dice: 'Sí, claro, cariño. Esto es un sueño, ¿por qué no? Ahora que ella está levantada, él se sienta en la cama a su lado y le pasa una mano por la pierna, diciéndole que Papá Noel vino a ver cómo estaba. Todavía está un poco aturdida y tratando de orientarse. Si esto es un sueño, ¿por qué tiene una palanca? Larry hace una pausa por un momento y menciona que Papá Noel tuvo que hacer algunas reparaciones de emergencia en su trineo, por lo que... Incluso mientras dice esto, se acerca a ella, siendo lento y metódico. Aunque Carrie Ann intenta retroceder ligeramente en el reposacabezas de la cama al principio, admitiendo que este es un sueño realmente extraño, le dice a Santa que pensó que miraría... diferente. Parece... guapo. Larry esboza una sonrisa sórdida y repugnante y dice que a Papá Noel también le gusta cómo se ve con sus lindos pijamas.

Ella pregunta por qué Papá Noel está aquí y no abajo, él le dice que su padre, el Sr.. Willis ha sido muy malo este año y está en la lista de malos de Papá Noel, pero quería darle a Carrie Ann la oportunidad de demostrar que pertenece a la lista de los buenos. Carrie Ann murmura aturdida que quiere estar en la lista de los buenos. Larry dice que eso significa que tiene que hacer lo que dice Papá Noel, ¿lo entiende? Papá Noel tiene un regalo muy especial para ella este año, pero solo si se porta bien....

Whitney Wright en 'Se deslizó'

Whitney Wright - Se deslizó

SE DESLIZÓ EN
ADOLESCENTE Y SU MEJOR AMIGO ENGAÑÓ A SU HERMANO MALO PARA QUE SE FOLLARA A SU HERMANA Jenny

(Carolina Sweets) y su amiga Sandra (Whitney Wright) están riendo y cotilleando en la habitación de Jenny mientras estudian para un próximo texto, libros de texto esparcidos por la cama y el suelo. Jenny se muestra mucho más tímida que su amiga, que enumera con orgullo sus conquistas sexuales: Jenny se maravilla de lo experimentada que tiene para tener solo 19 años (incluso a veces se sorprende por las cosas perversas que su amiga admite haber hecho) y especialmente de lo indiferente que es al respecto. Sandra pregunta, ¿qué hay de ella, seguro que tiene ALGUNAS historias de besos y cuentos que puede compartir? Jenny admite que en realidad no, que ha besado a algunos chicos, pero nunca nada más serio que unas caricias por encima de la ropa.

Es entonces cuando Dane (Lucas Frost) pasa por el pasillo y se mete en la conversación. Comenta que no es de extrañar que nadie vaya a tener sexo con Jenny cuando se ve tan fea, es infollable. Jenny intenta decirle a su hermanastro mayor que se detenga, pero claramente tiene problemas para enfrentarse a él, y Sandra mira en silencio mientras Dane se aprovecha de la timidez de su hermanastra menor para hablar por encima de ella y continuar molestándola. Él se burla de su ropa nerd, diciendo que se parece más a lo que usaría alguien de sesenta años, no a alguien que apenas tiene 18 años. Él se burla de sus gafas. Dice que se alegra de no estar realmente relacionado con ella porque odiaría pensar si sus futuros hijos tuvieran la oportunidad de parecerse en algo a ella. Finalmente, Jenny pierde la calma y le grita que se vaya. Dane termina la conversación con un último insulto, diciéndole que vuelva a estudiar, ya que los libros son lo único que es tan aburrido como ella.

Cuando se va, Sandra deja de callarse y le dice a su amiga que no puede creer lo horrible que es el hermanastro mayor de Jenny. ¿Cuánto tiempo lleva aguantando eso? Jenny dice que desde que se mudó con ellos, hace dos años. Sandra le dice que nunca toleraría ese tipo de tormento, y Jenny confiesa que siente que no tiene otra opción, que es tan ruidoso y grosero y que ella es tan callada y reservada que básicamente puede pasar por encima de ella. Sandra le dice que necesita que le den una lección, que ella no merece ese tipo de trato y que seguirá haciéndolo hasta que vea que hay consecuencias por sus acciones. Además, dice, ¿qué pasa si le está haciendo este tipo de cosas a otras chicas pobres en la escuela?

Al escuchar esto, Jenny comienza a desarrollar una columna vertebral: su amiga tiene razón, nunca querría que nadie más se sintiera tan mal como él la hace sentir. Pero, ¿qué podía hacer ella para que se arrepintiera tanto que no volviera a pensar en atormentarla? Obviamente no se siente mal cuando ella llora o le dice que se detenga. No, Sandra está de acuerdo, los matones así solo entienden un idioma, y eso es ojo por ojo. Él la ha estado humillando, por lo que ella necesita hacer algo para que él se sienta humillado. Algo que es la venganza definitiva por decirle que nadie tendría sexo con ella, algo que recordará cada vez que la vea y que lo desencadenará. ¿Como qué? Pregunta Jenny. Sandra tiene una mirada maliciosa en sus ojos y dice que sabe exactamente lo que necesita.



Sandra se hace la inocente mientras camina por el pasillo hacia la habitación de Dane, donde se está duchando. Ella espera hasta que él salga, sorprendiéndolo. – ¿Qué haces? Dice Sandra con una sonrisa coqueta. Oh, dice, pensó que ella era su hermanastra. ¿No se supone que los dos están estudiando para un examen importante? Sandra dice que sí, pero que van a estar estudiando toda la noche y que necesitaba un descanso. Pero Jenny quiere seguir adelante y no quiere un descanso. Qué nerd, ¿¡eh!? —dice con ligereza. Dane se ríe y está de acuerdo. ¿Pero no son amigos? Sandra dice un poco, y explica que eso es lo que pasa con los amigos, que vale la pena mantener un amplio círculo de "amigos" que pueden darle algo que aún no tiene. Como las respuestas a todas las pruebas, dice con un guiño. Dane se ríe y sacude la cabeza, impresionado por su franqueza. O, continúa, como un lindo hermano mayor con el que puede desahogarse durante un descanso de estudio. Dane la mira, sorprendido y sin palabras, claramente no está acostumbrado a que le peguen a pesar de toda su bravuconería.

Ella se acerca a él, cruzando el umbral hacia su habitación. "Sabes", dice ella, "también podríamos ser 'amigos'...Ella comienza a agacharse para encontrarse con el nivel de sus ojos, y mueve su mano para arrastrar sus dedos por su rodilla como una araña. Apuesto a que tú también podrías darme algo que aún no tengo...—dice seductoramente mientras su mano se dirige hacia la parte interna de su muslo, casi hasta su entrepierna. Se ríe nerviosamente, ¿aquí? ¿Ahora? ¿Y si su hermana viene a buscarla? Sandra sonríe y dice que tiene la nariz enterrada en los libros, que no se irá a ningún lado. Entonces, ¿qué dice, quiere divertirse un poco? Dane asiente con nerviosismo pero con entusiasmo.

Sandra comienza a jugar con su pecho sobre su ropa y se ríe mientras lo siente. Ella le levanta un poco la camisa, ooh, se ríe, un paquete de seis. Se sonroja y trata de jactarse un poco diciendo que sí, que hace mucho ejercicio. Luego comienza a desabrocharle los pantalones, diciendo qué otras sorpresas divertidas va a encontrar. Entonces su rostro se ilumina y dice que tiene una idea, ¿por qué no le da un par de sorpresas propias? ¿No sería divertido si él no viera lo que ella está haciendo? De esa manera podría darle todo tipo de sorpresas divertidas, cosas que está segura de que le van a gustar. Dane parece indeciso, por lo que Sandra continúa persuadiéndolo, diciendo que ha escuchado que todos los demás sentidos se agudizan cuando no puedes ver lo que está pasando. Oído... TOQUE, dice ella, mientras le acaricia la pierna con la mano... tasssste, dice ella, mientras mueve sus labios a centímetros de los suyos. Dane respira hondo y dice o-vale, claro. Sandra le hace un cumplido coqueto diciéndole que es muy valiente, dispuesto a probar algo nuevo, que le gusta eso. Ella le hace cerrar los ojos o, opcionalmente, tal vez le levanta la camisa y se la pone sobre la cabeza para que la camisa le cubra la cara. Ahora, dice, recuéstate y relájate.

Mientras Dane se pone cómodo, Sandra hace un gesto hacia el pasillo para que alguien se acerque. Jenny entra de puntillas en la habitación, con cuidado de no hacer ningún ruido, y Sandra la ayuda a ponerse en posición justo donde estaba arrodillada. "Ahora", dice Sandra justo al lado de Jenny para confundir al hermano, "¿estás listo?" Sí, dice el hermano con los ojos cubiertos, ¡está tan listo!

Jenny le baja la cremallera de los pantalones, esforzándose por no reírse mientras ella y Sandra intercambian miradas de sorpresa e incredulidad de que esto esté sucediendo. Jenny saca su pene de sus calzoncillos y comienza a acariciarlo. Danés gime de placer. Jenny lo acaricia por un rato mientras Sandra se burla verbalmente de Dane. Finalmente, ella le pregunta si quiere su próxima sorpresa, ¡es una húmeda. Dane dice que sí, que lo quiere tanto. Jenny mira a su amiga por un momento con incertidumbre, pero su amiga la insta en silencio a hacerlo, y Jenny abre la boca y gira su lengua a lo largo de la punta de la polla de su hermano. ¡oh! gime de sorpresa. ¡Oh, dice Sandra, qué sensible! Jenny va más allá, empezando a chupar y lamer la polla dura de su hermano. Sandra se cuida de burlarse de él verbalmente solo cuando su hermana se aleja momentáneamente, para mantener la artimaña.

Finalmente, Sandra dice que tiene una sorpresa más para él, una... Sorpresa ajustada. Jenny mira a su amiga sorprendida y niega con la cabeza, diciendo que no, que es demasiado. Sandra dice en voz alta con voz coqueta: "¿Confías en mí?", claramente hablando con Jenny, pero haciéndole creer a Dane que le está preguntando. Sandra está a punto de decir que no de nuevo, pero Dane interrumpe diciendo que sí, que confía en ella, ¡hazlo! Jenny se muerde el labio y mira a su hermano, luego a su amigo, que asiente vigorosamente con un brillo maligno en los ojos..

Emily Willis en 'La fecha'

Emily Willis - La fecha

Nominado - Mejor Escena de Sexo a Tres Bandas - B/B/G: Emily Willis, Charles Dera y Danny Mountain, AVN 2020

Nominado - Estreno del Año para Todo el Sexo, XBIZ 2020

Nominado - Mejor Escena de Sexo -- All-Sex: Emily Willis, Charles Dera y Danny Mountain, XBIZ 2020

Nominado - Mejor Fotografía, XBIZ 2020

Nominado - Mejor Dirección de Arte, XBIZ 2020'Siendo

tu esclavo, ¿qué debo hacer sino atender
las horas y horas de tu deseo?
No tengo tiempo precioso para gastar,
ni servicios que hacer hasta que lo necesites.
- William Shakespeare

LA CITA

Vemos a una hermosa joven (Emily Willis) en su apartamento preparándose para la noche. Se ducha, se pone lociones en el cuerpo, se pone perfumes caros y se viste, primero con lencería de satén negro, medias, ligas y tacones caros y luego se pone una chaqueta impermeable beige. Parece que acaba de salir de una pasarela. La cámara la observa voyeuristamente, casi como un striptease inverso.

Corte a la mujer, con su chaqueta, piernas desnudas y tacones, mientras sale de su edificio y se sube a un coche negro de la ciudad. Un hombre que la espera cierra la puerta y se sienta en el asiento del conductor.

Corte a una toma montada en un automóvil, mirando al conductor silencioso con un traje negro y Ray Ban, y la chica que se sienta en el medio del asiento trasero. A su derecha hay un hombre muy guapo (Danny Mountain) con un traje caro. Un segundo hombre (Charles Dera), igual de guapo y vestido igual, se sienta a su izquierda.

CORTE A LA CARRETERA. Mientras conducen, el hombre de atrás le pregunta a la mujer si está lista. Obedientemente, ella dice 'sí'. Él le pregunta si se entregará por completo. Ella dice 'sí'. Él la despoja de su chaqueta, exponiendo su piel desnuda. Ella tiembla. Toma una bolsa de papel marrón y la pone sobre su cabeza, antes de sostenerla de los brazos para mantenerla quieta. Cabalgan por un momento con su cuerpo retorcido. Los hombres se ven fríos y serenos, mirando al frente. Todo lo que se puede escuchar son los ligeros jadeos y gemidos de la mujer sumisa mientras la conducen, esperando ansiosamente lo que está por venir.

"Mi única presentación es la presentación completa.
Me arrodillaré ante ti, desnudo y sin vergüenza,
con los ojos bajos, la barbilla levantada.

"Haré lo que me digas y seré recompensado.
Siempre diciendo por favor y gracias,
aceptando mis castigos como una buena chica,
nunca me toco hasta que me hayas dado permiso,
y siempre traga, nunca escupe.

"Me rendiré a tu voluntad
y recordaré siempre a quién pertenezco".

Jane Wilde en 'Cortar el cordón'

Jane Wilde - Cortar el cordón

CORTANDO EL CORDÓN UMBILICAL: UNA
ADOLESCENTE CURIOSA ENGAÑA A SU NOVIO CON UN HOMBRE MAYOR NO CIRCUNCIDADO

La escena comienza con Leah (Jane Wilde), una consejera juvenil de 19 años en un campamento conservador. La tímida adolescente judía ha estado asistiendo al campamento durante años, pero este será su primer año como consejera. También es donde conoció a su novio, Josh (Jake Adams), otro consejero junior. Han estado juntos durante un año y Josh es un brillante ejemplo de exactamente con quién quieren que se case sus padres religiosos. Proviene de una familia de lujo con profundas raíces y planea ingresar a la pre-medicina en el otoño. Una vez que él se establezca, se casarán y ella comenzará a tener sus hijos. Todo ha sido perfectamente planeado. Pero, mientras preparan su tienda de campaña para el inicio anual del campamento, Leah se encuentra en conflicto. Ella ama a Josh, pero está ansiosa por pasar el resto de su vida con él. Él es su única experiencia sexual. Y, este verano, será su última oportunidad de explorarse a sí misma antes de hacer ese compromiso final.

Ella revisa la lista de verificación en su portapapeles, mientras Josh busca a tientas en el fondo para terminar de armar su tienda. Está ocupado hablando de todas las camarillas del campamento y de cómo Leah no debería preocuparse por el hecho de que su familia gana menos dinero que la mayoría de ellos. Ella está con él ahora y todos la aceptarán. Además, son consejeros junior ... ¡A un paso de dirigir el lugar! Mientras Leah asiente sin rumbo, se da cuenta de que uno de los consejeros principales se acerca a ellos.

Charlie (Danny Mountain) es el único consejero no judío en el campamento, traído hace varios años como entrenador de fútbol. Leah siempre ha estado fascinada por él. Es británico, de unos treinta y tantos años, atlético y absolutamente lo contrario de todo lo que sus padres aprobarían. Con una risa bulliciosa, Charlie se pavonea y comprueba si Josh necesita ayuda. —¡Todavía quedan muchas tiendas de campaña por montar antes de que lleguen los niños, amigo! Josh parece irritado. 'Voy a hacer que se hagan,...' él responde. Guiñándole un ojo a Leah, Charlie se dirige a hablar con otro consejero. A lo lejos, Leah lo observa. Mientras Josh refunfuña, ella la mira casi paralizada. Corte al interior de su mente, mientras fantasea con Charlie besándola y empujándola hasta sus rodillas. Ella mira fijamente su erección mientras él saca su polla incircuncidada y la pone sobre su cara. CUT de vuelta al presente. Josh ha dicho su nombre varias veces, molesto, antes de que ella vuelva a la realidad. "¿Puedes ayudarme a terminar esta tienda, por favor?", se queja. Ella deja el portapapeles y se gira para ayudarlo, disculpándose, pero no antes de echar una última mirada por encima del hombro.

Corte

a esa noche, cuando se pone el sol. Leah se sienta en el regazo de Josh frente a su tienda. Aparte de algunas linternas que se apagan en las tiendas detrás de ellos, todo está tranquilo en el campamento. A la pareja le quedan 30 minutos de "guardia" antes de poder retirarse, por lo que pasan el tiempo hablando de su relación. Cómo se vieron por primera vez años antes en el bar mitzvah de su hermano, cómo finalmente se armó de valor para invitarla a salir en su cumpleaños número 18 el verano pasado y el tipo de boda que querían planear. Josh la abraza con fuerza y besa la parte superior de su cabeza mientras hablan. Está claro cuánto la ama. Sintiéndose en conflicto, ella intenta decir algo, pero se echa atrás cuando lo mira a los ojos. – ¿Está todo bien? —pregunta. Desearía poder mirarlo y sentirse segura, protegida y enamorada. Pero no lo hace. '¿Qué?', vuelve a preguntar. "Nada", responde rápidamente. '¡Simplemente... eres tan increíble!' Josh sonríe. —Bueno, ya sabes cuánto te quiero. No tengo que decirlo.Leah niega rápidamente con la cabeza. – No, no es así. ¡No tienes que decirlo nunca!'.

Ella se inclina y lo besa en los labios. Él le devuelve el beso y comienzan a besarse. Se besan intensamente por un momento, mientras Leah intenta desesperadamente sentir algo. Cualquier cosa. Cualquier tipo de pasión o emoción en el interior. Ella profundiza el beso y comienza a desabrochar sus pantalones cortos cuando Josh se aleja. "Vaya, ¿estás seguro?", pregunta, mirando a su alrededor. Ella asiente rápidamente. Sabe que no puede seguir sintiéndose así. Quiere que las cosas vuelvan a ser como eran cuando se conocieron. Ella no quiere lastimarlo. – Por supuesto que sí. Quiero hacerte sentir bien.Él protesta un poco sobre sus planes de esperar hasta la boda antes de que ella le asegure que solo será un BJ. Lo han hecho muchas veces antes, pero no en público. Él sonríe tímidamente mientras ella le agarra la mano, alejándolos del grupo de tiendas.

Llegan a un árbol y Leah empuja a Josh contra él. Ella se hunde hasta las rodillas, le desabrocha los pantalones cortos y le saca la polla. Es exactamente como siempre ha sido. Circuncidada, la única que ha visto en su vida. Ella se lo lleva a la boca y comienza a mamarlo, desesperada por sentir ALGO por su novio...

Después de la sesión, que la deja sintiéndose más ansiosa y llena de culpa antes, el walkie-talkie de Josh zumba. Es un consejero principal, preguntando por qué dejó su puesto. Hay un campista que acaba de vomitar y necesita ver a la enfermera. Él le da un beso de despedida a Leah y le dice que él se encargará de ello. Debería ir a ducharse o algo así. Se va corriendo, dejando a la chica parada en el bosque.

CORTE a Leah en la ducha. Mientras se pasa las manos por el cuerpo, cierra los ojos y le vienen a la mente los destellos de la cara de Charlie. Ella lo ve sonriéndole. Su cuerpo musculoso y duro. El ligero bulto en sus pantalones cortos. No puede evitar deslizar un dedo dentro de sí misma, aún manteniendo los ojos cerrados. Ella gime suavemente y juega consigo misma, dejando que la fantasía se apodere de ella. Todos los pensamientos sobre la religión, Josh y sus padres han desaparecido... Ella sabe lo que tiene que hacer ahora.

CORTE al camino de ripio. Con el pelo aún mojado, mira su propio walkie-talkie. Nerviosa, lo sintoniza a la frecuencia de Charlie y lo llama. "¿Qué pasa, mi princesa judía americana?", responde jovialmente. Leah respira hondo antes de tartamudear: "Charlie, necesito verte. Necesito que me ayudes con algo.Hay una pausa antes de que Charlie, con un cambio notable en su voz, responda. – Por supuesto, Leah. Estoy en la sala de recreo. Encuéntrame allí.Dejando su walkie-talkie, Leah echa un largo vistazo a la carretera antes de darse la vuelta para correr hacia su primer acto de rebelión, rompiendo la regla número uno que le enseñaron a obedecer..

Alina Lopez en 'Como madre, como hija'

Alina Lopez - Como madre, como hija

Nominada - Mejor Escena de Sexo -- Temática Tabú: Alina Lopez, Reagan Foxx y Brad Newman, XBIZ 2020

COMO MADRE, COMO HIJA
VENGATIVA VENGANZA ADOLESCENTE SE FOLLA AL NUEVO NOVIO DE LA MADRASTRA

Una mujer, Marlene (Reagan Foxx), está revolviendo nerviosamente la sala de estar, enderezando los cojines del sofá, recubriendo las decoraciones en la repisa de la chimenea y la mesa de café, etc. cuando su novio, Tom (Brad Newman), se acerca detrás de ella y le pone las manos en los hombros para consolarla. Solo relájate, le dice, vamos, siéntate, solo necesita respirar y no estresarse tanto. Él la lleva al ventanal y se sienta, tomando sus manos entre las suyas y tirando suavemente de ella hacia abajo para que también se siente. Ella le dice que no puede evitar estar preocupada: esta es su única oportunidad de volver a conectarse con Alyssa (Alina Lopez), y no quiere arruinarlo. Tom le dice que no se preocupe, que está seguro de que su hijastra está lista para hacer las paces. ¿Por qué, si no, habría aceptado la invitación de Marlene después de todo este tiempo, si todavía le guardaba rencor? Marlene supone que Tom tiene razón, y le pone la mano en la mejilla. De cualquier manera, ella está contenta de que él estuviera dispuesto a quedarse a su lado todo el fin de semana, de lo contrario, sería un desastre emocional. Él no tenía que hacer eso. Tom le besa las manos y le dice que, por supuesto, siempre la apoyará pase lo que pase. Ella lo sabe.

Su tierno momento es interrumpido por un automóvil que se detiene a la vista en el camino de entrada, justo afuera del ventanal. Debe ser ella, dice Marlene un poco asustada. Tom vuelve a poner su mano en su hombro y le da un rápido masaje. Ella puede hacerlo, la tranquiliza. Ella asiente con la cabeza y mira hacia atrás por la ventana donde una mujer joven ha salido de la parte trasera del coche, con una bolsa de viaje a cuestas. Se levanta las gafas de sol y echa un vistazo a la gran mansión con una mirada fría e inescrutable en su rostro, antes de volver a ponerse las gafas en la cara y cerrar la puerta del coche detrás de ella. El coche se detiene mientras Marlene se endereza y sale de la sala de estar hacia la puerta para saludar a la chica, retorciéndose las manos nerviosamente mientras camina. Tom lo sigue.

– Alyssa, querida -dice Marlene solemnemente mientras abre la puerta y extiende los brazos para dar la bienvenida a la adolescente-. "Estoy muy agradecida de que finalmente hayas decidido venir, ha pasado tanto tiempo. DEMASIADO LARGO.Ella continúa extendiendo los brazos, pero está claro que Alyssa no tiene intención de corresponder al gesto, se detiene a varios centímetros del alcance de Marlene. – Hola, madre -dice con frialdad, sin mostrar ningún signo de emoción detrás de sus gafas de sol-. Gira la cabeza hacia Tom, que está de pie a un par de pasos de Marlene, luciendo un poco incómodo y tratando de no entrometerse. "Tú debes ser el novio", le dice ella. Él sonríe y se presenta, extendiendo su mano para estrechar la de ella. Desconcertada, esboza la más leve de las sonrisas mientras entrega su bolso a las manos de su madre sin siquiera mirarla, y luego se quita las gafas de sol. Ella le da la mano y él le dice que Marlene le ha contado tanto sobre ella que ha estado deseando conocerla.

Tirando de su mano hacia atrás después de un fuerte apretón, Tom parece un poco sorprendido ahora que se ha quitado las gafas de sol. Vaya, comenta, las dos realmente se parecen mucho: si Marlene no se lo hubiera dicho, habría jurado que eran verdaderas, madre e hija de carne y hueso. Alyssa dice que eso es lo ÚNICO que las dos tienen en común. Tom dice vamos, está seguro de que eso no es cierto, apuesta a que Alyssa es una joven perfectamente maravillosa y encantadora. – Exacto -dice Alyssa intencionadamente mientras camina hacia Tom, pasando por delante de Marlene, cogiendo las gafas de sol que aún tiene en la mano y metiéndolas en el bolsillo del pecho de su camisa. Ella pasa junto a él y entra en la casa. —¿Vienes, madre? Alyssa vuelve a llamar desde el interior de la casa. Marlene mira preocupada a Tom, y él intenta tranquilizarla de nuevo mientras le frota la espalda con la palma de la mano, aunque no está tan rebosante de confianza como antes. Solo tiene 18 años, le recuerda Tom, todos los adolescentes son malhumorados y sarcásticos. Todavía venía, ¿no? Marlene supone que tiene razón, y Tom le guiña un ojo diciendo que sabe que la tiene. Se dirige a la casa. Marlene deja entrar y exhalar un largo suspiro para calmarse, y luego se dirige al interior.

Una

hora más tarde ese día, Marlene lleva algunas galletas recién horneadas a la mesa donde Alyssa está en su computadora portátil. A medida que Marlene se acerca, le dice a Alyssa que ha horneado su favorito. Alyssa mira la bandeja con desdén y desinterés y luego vuelve a mirar a Marlene. Un lugar cómodo que tiene aquí, dice Alyssa señalando la casa grande. Supongo que su decisión de cortar y huir de la familia después de la muerte del padre de Alyssa valió la pena.

—Alyssa —Marlene se sienta suavemente y comienza a derramar su corazón— debe entender, nunca tuvo la intención de lastimar a Alyssa o a sus hermanos. Su esposo acababa de fallecer, ella estaba de luto, en estado de shock. No sabía cómo arreglárselas. Pensó que la familia se quedaría con su verdadera madre, su ex esposa, y su nuevo esposo... para que Marlene no sintiera que los abandonaba. En todo caso, pensó que estarían mejor. Nunca planeó dejarlos para siempre, solo necesitaba algo de tiempo para sanar. Pero eso no es una excusa. Ahora se da cuenta de que eso fue lo que no se debía, que debe haber duplicado la sensación de pérdida que había sentido la familia. Está realmente arrepentida, y ha estado tratando de hacer las paces desde entonces. Todos los demás hermanos de Alyssa la han perdonado desde entonces, ¿por qué no puede?

Alyssa se sienta lentamente y, por un momento, parece sincera con una expresión comprensiva en su rostro. Ella comienza a acercarse lentamente a través de la mesa hacia Marlene, y al ver esto, Marlene comienza a acercarse también para encontrarse con ella en el medio. Pero en el último segundo, Alyssa la engaña y recoge una galleta de la mesa entre ellas. Lo recoge y lo muerde. "Gracias por la merienda, mamá", dice con sorna mientras se levanta y se aleja de Marlene, que se sienta allí con aspecto devastado.

Más tarde ese día, Tom va a ver a Marlene, que se ha retirado a la cocina y está tratando desesperadamente de distraerse con las tareas domésticas. Él comienza a decirle que Alyssa FINALMENTE decidió lo que quería pedir para llevar, pero luego se detiene cuando ve que su novia se ve triste y distante. Tom se acerca a ella y le pregunta si todo está bien, y Marlene se vuelve hacia él y deja que la envuelva en un abrazo de apoyo. Las cosas no parecen ir nada bien, confiesa Marlene mientras se retira del abrazo, ha estado todo el día tratando de conectarse con Alyssa pero sigue ignorándola, o algo peor. No importa cuánto Tom haya señalado que Alyssa todavía accedió a ir, todavía parece guardar rencor. Ya no sabe qué más hacer. Tom intenta tranquilizar a Marlene diciéndole que tal vez no sea su culpa, tal vez fue demasiado pronto. Después de todo, Alyssa sigue siendo una adolescente, mientras que sus hermanos ahora están en la veintena. Tal vez solo tome algo de tiempo. Pero él insiste en que Marlene al menos lo está intentando, y tal vez Alyssa lo recuerde algún día y vuelva en sí. Marlene se entusiasma y comenta que Tom siempre parece saber lo que tiene que decir. Entonces esto le da una idea: tal vez ÉL pueda hablar con Alyssa. Tom confiesa que no sabe si es una buena idea. Pero Marlene señala que Alyssa al menos parece estar interactuando con Tom, lo ha estado siguiendo todo el día y los dos parecen tener una buena relación, claramente le gusta más que Marlene en cualquier caso. ¿Le dolería tratar de hablar con ella? Tom está a punto de decir que no está seguro de esto, pero ve lo desesperada que está Marlene por que esto funcione, por lo que dice vacilante que al menos lo intentará.

Tom llega a la puerta abierta de Alyssa, donde Alyssa está acostada en su cama escuchando música a través de auriculares mientras navega en su teléfono celular. Se sienta en el borde de la cama y le da un codazo en el pie para llamar su atención. Ella se quita los auriculares y lo mira expectante, y Tom dice que quiere hablar con ella. Alyssa tiene una mirada cómplice en su rostro, y se levanta para arrodillarse en su cama, con las piernas dobladas abiertas hacia Tom. "Dispara", dice sugestivamente.

Tom se aclara la garganta incómodo. Mira, comienza, claramente ella no tiene ningún interés en aceptar las disculpas de su madre, y si él hubiera sabido que ella se comportaría así, nunca se habría acercado a ella para animarla a venir. Pero ahora que ella ESTÁ aquí, ¿no puede al menos estarlo?...? Alyssa pone un dedo en los labios de Tom y lo hace callar. Ella dice que nunca vino aquí por el bien de su madre en primer lugar, vino aquí por Tom. Tom está confundido, ¿por su bien? Alyssa comienza a inclinarse hacia él aún más, sosteniéndose en la cama a cuatro patas como un gato al acecho. Ella dice que ha visto las fotos de él y su madre, y parece un buen chico. Un chico grande, fuerte y agradable, dice mientras le mete los dedos por los bíceps, haciéndolo estremecerse. Y le gusta hacer felices a los chicos buenos, concluye. De hecho, es muy BUENA para hacer felices a los chicos.

Tom le aparta la mano de un mano, ¿qué demonios está haciendo? Alyssa hace un puchero y dice que solo quería hacerlo feliz, después de todo, ¡por eso vino. ¿No fue por eso que se acercó a ella, por qué le rogó que viniera? Tom insiste en que ella sabe que esa no es la razón. Alyssa dice que sí, claro, que quería que resolvieran sus diferencias para que Marlene pudiera ser feliz y bla, bla, bla. Pero al final del día, eso no es lo que realmente quiere, ella se burla de él, él solo quiere lo que cualquier chico quiere. Se desabotona los botones superiores de la blusa y la baja más allá de los hombros. Tom le ordena que se detenga y se vuelva a poner la camisa. Alyssa le dice que no quiere parar, que se está divirtiendo, y señala su entrepierna diciendo que parece que él también se está divirtiendo, MUCHO divirtiéndose por lo que parece. No es de extrañar que a su madre le guste.

Salta de la cama. Esto fue un gran error, dice, y se mueve para irse. Adelante, vete, Alyssa se burla de él. Ella seguirá comportándose cada vez peor durante todo el fin de semana hasta que Marlene se sienta tan miserable que finalmente haya tenido suficiente y la eche, y entonces Tom podrá recoger los pedazos. Pero si Tom quiere que ella se comporte, dice en un tono coqueto mientras mueve su mano hacia su entrepierna, él va a tener que HACER que se comporte. Comienza a frotarse las manos en el cuerpo por encima de la ropa y deja escapar un gemido falso. ¡Basta! Tom le sisea en voz baja, su mamá la va a escuchar. En respuesta, ella simplemente gime más fuerte. ¡Cállate! Tom sisea y se mueve para cubrirle la boca con las manos. Alyssa se aparta y se ríe sádicamente. Hazme, dice. Ella comienza a gemir de nuevo, incluso más fuerte, y Tom mira hacia atrás con miedo hacia el pasillo exterior. Distraído, desesperado, en pánico y (aunque odia admitirlo) un poco excitado, Tom se vuelve hacia Alyssa y le dice que la hará estar bien. Luego hace lo único que se le ocurre para que se detenga, la besa ferozmente, agarrando su cabeza con ambas manos. Alyssa lo anima, instándolo a seguir adelante.

Tom odia a Alyssa, aunque Alyssa disfruta haciéndolo retorcerse. A veces, Tom entra en pánico porque Alyssa se vuelve demasiado ruidosa y trata de que se calle. Eventualmente, Tom se mete tanto en eso que deja de prestar atención a lo ruidosos que están siendo...

La puerta se abre de golpe y se escucha un jadeo detrás de ellos. Tom mira horrorizado mientras Marlene está de pie en la puerta en estado de shock. '¡¿Tom?!', dice horrorizada, '¿Cómo pudiste...?!'

Desde debajo de Tom, Alyssa se asoma y se regodea de que parece que Tom ha elegido a su hija sobre ella. Tom le dice que se calle y trata de rogarle a Marlene que no es así, pero Alyssa sigue incitándolos, diciendo que probablemente fue una gran excitación descubrir que había una versión más atractiva y joven de su novia. No, insiste Tom, ¡ama a Marlene! Alyssa le dice a Marlene, que todavía está sin palabras, que Tom fue quien la contactó y la convenció de venir este fin de semana. Marlene mira conmocionada a Tom, ¿es esto cierto? Tom está nervioso y trata de explicar, sí, es cierto, pero no es como suena...

Tom está tropezando con sus palabras y Alyssa interrumpe. Ahora su mamá sabe lo que se siente ser traicionada y abandonada, ¿hm? Pero este fin de semana se trata de hacer las paces, y Alyssa estaría dispuesta a compartir si Marlene está lo suficientemente desesperada como para que el amor sea follado por alguien que acaba de engañarla con su propia hija. Mejor que acabar solo, ¿no?

Tom ruega por la oportunidad de explicar, pero Marlene se queda sentada en la cama en estado de shock. Sigue follándola, le dice a Tom con voz resignada. Tom la mira perplejo y susurra '¡¿Qué?!' y Marlene lo mira con ojos tristes. Solo sigue follándola, dice ella, él claramente quiere. Él intenta protestar, pero Alyssa toma la delantera y comienza a moler contra su polla nuevamente, lo que lo hace gemir incontrolablemente. ¿No la escuchaste? Alyssa le dice a Tom, ¡Marlene quiere que sigan adelante!.

Sarah Vandella en 'El desastre de la hija'

Sarah Vandella - El desastre de la hija

LA ESCENA
DEL DESASTRE DE LA HIJASTRA, QUE TIENE QUE ELEGIR ENTRE ESPOSA E HIJA EMBARAZADA

, COMIENZA CON UNA ADOLESCENTE, Nancy (Elena Koshka), haciéndose una prueba de embarazo en casa. Sostiene con impaciencia el bastón en la mano. Golpea con los dedos con nerviosa anticipación mientras le murmura que se encienda y trabaje más rápido. Su respiración es rápida, llena de pánico y superficial, e incluso comienza a hiperventilar durante varios segundos y tiene que calmarse respirando profunda y controladamente. Una vez que se ha calmado, vuelve a mirar el palo y ve aparecer dos líneas en la pequeña pantalla.

embarazada.

De repente, es interrumpida por un golpe en la puerta y la voz de su padrastro, Frank (Steve Holmes). Pregunta si hay alguien allí. Los ojos de Nancy se abren de par en par y rápidamente trata de ocultar la evidencia de la prueba mientras dice que sí, que está aquí, agarra el palo y la pequeña caja de cartón en la que vino y los esconde detrás de su espalda, y tira de la cadena del inodoro. Es justo a tiempo, cuando Frank le dice que llega tarde a una entrevista y espera que ella haya terminado allí porque él va a entrar.

La puerta se abre y Nancy intenta actuar como si todo fuera normal. Ella y Frank se rozan torpemente, sus manos rozan accidentalmente su cuerpo, mientras él se mueve hacia el lavabo y ella se mueve para salir del baño sin que él vea la prueba en sus manos. Él juguetea con su cabello frente al espejo y le pregunta a Nancy cómo se ve. Nancy aparta la mirada de él, la pregunta claramente la molesta, y murmura: 'Te ves bien.Él le dice que tiene un buen presentimiento sobre hoy, esta es su primera 2ª entrevista para una empresa. Este podría ser el final de sus problemas. Nancy echa un vistazo furtivo a la prueba de embarazo que tiene en la mano. —Sí, Frank —dice ella rotundamente—, ¡claro que podría...Frank le da un beso rápido a su hijastra y luego sale del baño: se va a buscar este trabajo.

Una vez que él se ha ido, ella tiene flashbacks de cuando tuvo relaciones sexuales tanto con su padrastro como con el ex jefe de su padrastro. Agarra la caja de prueba de embarazo en su mano con tanta fuerza que comienza a arrugarse en su mano mientras se hunde a lo largo de la pared y comienza a llorar.



Un poco más tarde ese día, Nancy está acurrucada en el sofá con su computadora portátil. Está buscando artículos sobre qué hacer cuando te enteras de que estás embarazada a través de un motor de búsqueda. Su madre, Kate (Sarah Vandella), entra en la sala de estar y Nancy cierra rápidamente la computadora portátil.

Kate dice amargamente que acaba de escuchar a Frank, él ya está de regreso, no habrá ninguna segunda entrevista después de todo. Cuando llegó a la oficina se enteró de que lo habían confundido con otro solicitante, nunca estuvo entre sus mejores opciones. Es vergonzoso, dice, ni siquiera es lo suficientemente memorable como para dejar una mala impresión, es completamente olvidable. No es de extrañar que lo despidieran de su último trabajo. Más de veinte años estuvo allí, y ni siquiera consiguió un cambio de título. Por qué no rogó mantener ese antiguo trabajo cuando tuvo la oportunidad, ella nunca lo sabrá.

'Mamá...Nancy intenta interrumpir, pero Kate continúa. Ese trabajo era mucho mejor para él de lo que merecía, dice Kate, debería haber estado dispuesto a hacer cualquier cosa para no dejar que ese trabajo se le escapara de las manos. "MAMÁ", la interrumpe Nancy y le dice a Kate que hay algo que necesita saber sobre el día en que lo despidieron. Kate parece alarmada, ¿qué quiere decir?

Nancy le cuenta todo sobre lo que sucedió ese día: cómo Frank negoció para recuperar su trabajo prostituyendo a Nancy con su jefe, cómo lo despidieron, de todos modos, y luego cómo odió a Nancy después...

Kate está lívida, aunque no está del lado de su hija. Desde que cumplió dieciocho años, Nancy se ha comportado como una completa zorra, y la situación ha ido empeorando. Ella apuesta a que ni siquiera fue idea de Frank, probablemente fue idea de Nancy, ha visto cómo se viste Nancy, cómo se comporta Nancy con los hombres. ¡Probablemente fue su culpa que Frank fuera despedido, y su culpa que Frank estuviera dispuesto a follar con su propia hijastra! Los dos comienzan a gritar y discutir, ambos sintiéndose traicionados, tristes y enojados.

Un tiempo no especificado después, Frank entra por la puerta y escucha los sonidos de gritos provenientes de la otra habitación. Preocupado, se quita los zapatos, deja caer las llaves y el maletín y corre a la sala de estar donde Nancy y Kate todavía están peleando. Él les pregunta qué está pasando, y Kate instantáneamente se vuelve contra él, diciéndole que Nancy le contó lo que hicieron el día que lo despidieron y no puede creer que le haya mentido y no se lo haya contado. Él tartamudea para decir algo, pero Nancy lo interrumpe, preguntando cómo es posible que Kate la culpe por lo que hizo cuando también le mintió al respecto. Kate le dice a Nancy que se mantenga al margen de esto, la llama puta y se vuelve hacia Frank preguntándole cómo pudo hacerle todo eso. ¡Con su propia hija!

Frank se esfuerza por decir algo mientras las dos mujeres lloronas y enojadas lo miran fijamente, y Kate deja de comentar que Frank ni siquiera tiene nada que decir por sí mismo, ni siquiera puede decir que lo siente. Frank dice que por supuesto que lo siente, pero es demasiado tarde y Kate ya se ha ido furiosa al dormitorio principal dejando a Frank solo con Nancy. Con lágrimas en los ojos, Nancy se queja a Frank de que ni siquiera la defendió, trató de prostituir a su propia hijastra con su jefe y ni siquiera tiene las agallas para admitirlo a su esposa. Frank intenta calmarla, prometiendo que hablará con Kate, y trata de poner sus manos sobre los hombros de Nancy para consolarla, pero ella lo empuja. Ella se va furiosa a su habitación mientras Frank le grita que promete que hará las cosas bien.

Frank entra en el dormitorio principal, donde Kate está sollozando en la cama. Frank se acerca para tratar de consolarla con sus disculpas, pero ella lo rechaza diciendo que ha arruinado sus vidas. Al igual que cuando intenta negociar con su jefe, las tendencias débiles y cobardes de Frank comienzan a estallar instintivamente. Él le ruega a Kate que lo perdone y comienza a mentirle por completo. Él le dice que las cosas ese día simplemente se intensificaron. Con la forma en que Nancy se viste, no era de extrañar que su jefe quisiera follarla. Frank también trató de resistirse, ¡pero no pudo! Él ama a Kate y le es fiel solo a ella, y quiere hacer las cosas bien de nuevo.

Kate pregunta si todo eso es realmente cierto. Ella quiere creerle, pero él realmente la lastimó. Si lo vuelve a hacer, ella lo dejará. Frank jura que lo es, que nunca querría hacer nada que le hiciera daño a Kate. Después se sintió asustado y humillado de contárselo a nadie y, sobre todo, no quería romper la familia de Kate. Se abrazan, y luego Frank besa apasionadamente a Kate diciéndole de nuevo lo mucho que lo siente. Kate dice cómo se supone que debe perdonarlo, solo quiere olvidar que todo lo que sucedió. Ella lo besa de nuevo, y sus apasionados besos se convierten lentamente en sexo tierno y erótico.

Frank lleva a Kate al orgasmo, pero es incapaz de correrse. Recupera el aliento y se lleva las manos a la frente exhausto. Kate le pregunta qué le pasa y él le explica que tiene demasiado estrés en su mente para correrse, todos los asuntos pendientes con Nancy lo están preocupando. Kate es comprensiva y dice que tal vez solo necesite unos minutos, pero Frank dice que debería ir a hablar con Nancy y tratar de resolver las cosas entre ellos. Kate está de acuerdo en que es una buena idea y dice que les dará a ambos algo de espacio para resolver las cosas juntos. Frank se pone una camiseta lisa y unos calzoncillos y sale de la habitación.

Corte a Frank entrando en la habitación de Nancy. Nancy está acurrucada en la cama y pregunta amargamente qué quiere Frank. Frank le dice que se reconcilió con Kate y que ha venido a hacer lo mismo con ella. Nancy levanta la vista y le pregunta cómo pudo hacer que Kate la perdonara. Frank aparta la mirada por un segundo y se encuentra mintiendo de nuevo instintivamente, diciendo que le dijo a Kate la verdad, que fue su idea ofrecerle un trato a su jefe para follar con su hijastra adolescente a cambio de mantener su trabajo. Le costó mucho rogar y disculparse, pero Kate finalmente decidió perdonarlo. Dice que también le dijo a Kate que Nancy no trató de seducirlo en absoluto, fue idea suya en un momento de debilidad. Nancy se sorprende, ¿realmente dijo eso? Frank continúa mintiendo y dice que sí, que solo quiere que ella y su madre se lleven bien, así que le dijo que todo era él. ¿Cómo podría Kate perdonarlo por lo que hizo? ¿Realmente lo perdonó? Frank sigue diciendo que sí, que lo hizo, y lo importante ahora es que se olviden de eso y sigan adelante.

Nancy dice que no puede simplemente olvidarse de ello. Dice que no la trató bien antes, pero ahora quiere hacerlo. Él le dice que había otra razón por la que no le importaba asumir la culpa por tener relaciones sexuales con ella, y era porque había algo de verdad en ello, ¡había una parte de él que la quería en secreto todo el tiempo. Que todavía la quiere. Ella también debió de sentirlo, ¿verdad? Ella dice vacilante que sí, un poco. Frank se acerca para besarla y ella le deja hacer lo que quiera con ella, abriendo lentamente las piernas e invitando a la mano en su regazo a moverse hacia su coño. Él le pregunta qué iba a decir y ella dice que lo quiere aquí y ahora mismo..

Jaye Summers en 'Vuelve el tío malo'

Jaye Summers - Vuelve el tío malo

EL TÍO MALO REGRESA EL
TÍO CONVENCE A SU SOBRINA PARA QUE LA AYUDE A ATRAER Y SEDUCIR A SU HERMANA MENOR

ANTERIORMENTE EN PURE TABOO: Esta es la historia de cómo Diana (Jaye Summers) realmente perdió su virginidad. Había sido el mejor amigo de su padre durante años. El tío Joe (Charles Dera), como se llamaba a sí mismo, la había visto crecer, y ella era su princesa, la sobrina que nunca tuvo. Pero una vez que Diana cumplió 18 años, algo cambió en Joe. Su cariño por ella se convirtió en una obsesión. Así que se le ocurrió un plan para dejarla a solas...

La escena comienza con Diana y su tío Joe follando en la cama de la habitación de invitados de Joe, ella lo está montando al estilo de una vaquera y claramente está poniendo mucho más trabajo y entusiasmo. Ella jadea y gime de placer y grita el nombre del tío Joe mientras rebota arriba y abajo en su polla, mientras que Joe se acuesta allí y solo ofrece algunos gruñidos genéricos en respuesta. Diana parece alcanzar el orgasmo después de un rato y luego comienza a pedirle a Joe que se corra dentro de ella: Diana exclama que puede sentirlo y comienza a disminuir la velocidad y finalmente se detiene.

Ella se aparta de él y se desploma de lado en la cama, rodando para acurrucarse junto a él colocando su brazo en su pecho. No parece corresponder mucho. Diana le dice a su tío que eso fue genial, pero él la corrige: "Estuvo bien", dice bruscamente. Ella le pregunta qué le pasa, ¡hizo todos sus favoritos para él! Él la despide con la mano, diciéndole que sí, que sí, que estaba muy bien... No parece decirlo en serio. Ella se sienta un poco y lo mira preocupada, ¿hizo algo mal o algo así? Él la mira con expresión seria y agarra ambos lados de su cabeza con las manos, jugando ligeramente con su cabello. —Escucha, 'princesa', sin ofender, pero...—empieza en un tono grosero, la novedad se está desvaneciendo. Ya no es una adolescente y ciertamente ya no es virgen...

Ella le pregunta qué podría hacer, qué quiere que haga para hacerlo feliz. Él la mira de arriba abajo, considerándola, luego le pellizca la mejilla cariñosamente, diciendo que es linda cuando está desesperada. Pregunta por su hermanastra menor, debe estar teniendo alrededor de 18 años en estos días, ¿no? Diana dice a regañadientes que sí, que lo acaba de entregar hace un par de meses. ¿Y ella es virgen, como lo era Diana? '...'Sí', admite Diana. El tío Joe se ve complacido consigo mismo por la idea y dice que sí... Sí, eso haría el truco muy bien. "Tráela aquí", le ordena, y vuelve a acariciarle el cabello con una mano. Ella lo mira con renuente sumisión, pero no dice nada en respuesta.

La placa

de título pasa a otro día, donde Diana y Cammy (Emily Willis) son recibidas en la puerta por un tío Joe de apariencia mucho más amigable. "¡Ahí están mis princesas!", exclama. Les quita las bolsas de las manos y las arroja a un lado, luego les da la bienvenida. Le da a Diana un abrazo enérgico y profesional y luego pasa a Cammy y la abraza durante mucho más tiempo. Wow, ella se ríe de lo cálidamente que la saluda, uh ¡hola tío Joe! ¡Hace mucho que no nos vemos! El tío Joe la libera del abrazo, pero mantiene sus manos en sus brazos mientras la mira de arriba abajo, comentando cuánto ha crecido. Recuerda cuando solía ir a su casa a visitar a su papá, y la recogía para dar paseos a cuestas como si nada, se siente como si fuera ayer. ¡Aunque apuesta a que todavía podría hacerlo! Sin siquiera esperar permiso, levanta a Cammy en sus brazos y ella grita de sorpresa, luego se ríe de vergüenza. '¡Tío Joe!' chilla. Diana los mira con una mezcla de celos y culpa.

Una vez que se ha sentado, Cammy comienza a recoger su bolso y Joe dice que no, ¡que él se encargue de eso! Se vuelve hacia Diana. ¿Por qué no le da el recorrido a Cammy?, le dice sugestivamente, mientras acomoda todas sus cosas en su habitación.. Luego, todos pueden reunirse afuera en la piscina para nadar. ¡Una piscina! Cammy chilla de emoción, ¡no puede esperar! El tío Joe se acerca sigilosamente detrás de Diana y le pone la mano firmemente, incluso, en el hombro. Asegúrate de que los dos no escatimen en la gira, le dice con falsa inocencia, tómense todo el tiempo que quieran. Ella asiente obedientemente sin mirarlo, y luego desliza su mano en la de Cammy. Se alejan corriendo, y el tío Joe lanza una mirada maliciosa a las bolsas.

Al lado de la piscina, el tío Joe está sentado cómodamente en una silla de billar con sus gafas de sol cuando las dos chicas salen de la casa: Cammy todavía usa su ropa original mientras que Diana usa un bikini. ¿Tío Joe? Cammy pregunta, él no habría visto su traje de baño cuando llevó las bolsas a la habitación, ¿verdad? El tío Joe finge inocencia y dice que no, que apenas tocó las bolsas, excepto para llevarlas al piso de arriba. Diana mira a Cammy y le dice mira, sabía que el tío Joe no sabría dónde está, Cammy probablemente se olvidó de empacarlo. Pero Cammy jura que recordaba haberlo puesto en su bolso, fue una de las primeras cosas que empacó, estaba muy emocionada de ir a nadar y no quería olvidarlo. Oh, el tío Joe dice, bueno, ella no debería dejar que una pequeña cosa como esa arruine su diversión, ahora. Ella puede nadar en ropa interior, sugiere. Cammy parece un poco indecisa, pero el tío Joe dice vamos, entre que su hermanastra y él es el mejor amigo de su padre, todos son prácticamente familia aquí, no hay necesidad de ser tan tímido. Está bien, dice Cammy, calentándose con la idea al ver que no parece importarles. Se quita la ropa, revelando un sujetador blanco y bragas debajo. —Atta niña, dice el tío Joe, no seas tímida. Ella le sonríe y luego salta a la piscina con un chapuzón y un grito juguetón. Sin que ella lo supiera, su sostén blanco y sus bragas que una vez estuvieron mojadas ahora le muestran al tío Joe una gran vista de su cuerpo núbil de adolescente.

El tío Joe llama la atención de Diana y le lanza una mirada significativa y una inclinación de la cabeza hacia Cammy. Diana mira hacia atrás obedientemente y vuelve a asentir levemente. Ella se une a Cammy en la piscina. – Oye Cammy -grita Diana-, ¿se acuerda de cuando solían jugar al billar cuando eran niñas? ¡Deberían jugar a eso de nuevo! Cammy dice que podría ser un poco tonto con solo dos personas, y Diana se burla de ella, solo dice eso porque sabe que no podrá atrapar a Cammy. ¡Oh, está en marcha! Cammy se ríe y persigue a Diana.

Los dos retozan en el agua, riendo y riendo mientras se persiguen alrededor de la piscina, salpicándose y tratando de atraparse. Cada vez que Diana es "eso" y atrapa a Cammy, se pone muy manoseadora, riendo y abrazando y presionando su cuerpo contra el de Cammy. Cammy sigue su ejemplo y comienza a hacer lo mismo. Pronto, los dos apenas corren o se persiguen, sino que luchan entre sí en la piscina. Diana incluso baja juguetonamente uno de los tirantes del sujetador de Cammy o intenta quitárselo, y Cammy jadea en estado de shock y trata de vengarse haciendo lo mismo. En todo momento, el tío Joe los observa a través de sus gafas de sol con pervertido interés.

Cammy comenta que tiene hambre y que se va a preparar un bocadillo. Ella le pregunta si el tío Joe quiere uno y él bromea diciendo que es bueno, que ya tiene un par de sabrosos bocados frente a él. Cammy parece extrañada por un momento y luego se ríe del comentario diciendo que el tío Joe es tan tonto, pero detrás de ella, Diana le lanza al tío Joe una mirada de preocupación.

El tío Joe luego observa, sin ningún intento de ocultarlo, cómo Cammy sale de la piscina empapada y agarra una toalla, regresando a la casa. Diana sale de la piscina y corre hacia el tío Joe. Él tiene que tener más cuidado, ella le advierte en voz baja, él la va a asustar. Tienen que tomar las cosas con más calma y hacer que se caliente con la idea, tener sexo con el mejor amigo de su padre es una cosa, pero el sexo con su propia hermanastra también, la va a hacer enloquecer si no lo manejan con cuidado. El tío Joe le dice a Diana que será mejor que se asegure de que eso no suceda, porque está empezando a divertirse y no está de humor para tomarse las cosas con calma. Así que depende de Diana asegurarse de que su hermana se comporte bien cuando llegue el momento. Diana no querría decepcionarlo, ¿verdad? Diana dice tímidamente que hará lo que pueda. El tío Joe le da un golpe en el culo y le dice que se meta adentro.

Ambas chicas están soñando dulces sueños, una al lado de la otra en colchonetas en el suelo. La puerta del dormitorio se abre con un chirrido y la luz del pasillo se derrama en la oscuridad del dormitorio. Los pies del tío Joe entran en el marco. Mira a las chicas con avidez y entra en la habitación para ver más de cerca sus cuerpos adolescentes en ropa de dormir. Se mueve en el espacio en medio de ambos y, con cuidado de no alertarlos, se acomoda acostado entre ellos. Su atención va directamente a Cammy. Él se pone de lado para acariciarla, ella gime cómodamente en sus sueños. Él la sostiene así durante varios segundos, luego, sintiéndose envalentonado, se aparta ligeramente de su cuerpo y saca su polla dura de sus calzoncillos. Se acaricia a sí mismo, acercándose lo más que puede a Cammy sin volver a tocarla ahora que su polla está fuera. Respira pesadamente contra su cuello mientras se acaricia a sí mismo. Sintiendo su presencia, los ojos de Cammy se abren de par en par. – ¿D-Diana? -pregunta en voz baja y tímidamente-, ¿eres tú? No, princesa, el tío Joe responde en voz baja, es su tío Joe.

Cammy todavía parece un poco aturdida, ¿tío Joe? ¿Qué está haciendo h- ... Ella rueda hacia su otro lado y lo ve acariciándose a sí mismo y sus ojos se abren de par en par. ¡Le grita a Diana, levántate, el tío Joe es...! Los ojos de Diana se abren de golpe y al instante comienza a tranquilizarla, Cammy, está bien, ¡está bien! Cammy no se calma de inmediato e intenta que Diana se dé cuenta de lo que está pasando, pero Diana le dice que lo sabe. – ¿Qué quieres decir con que lo sabes? —pregunta Cammy, presa del pánico. Diana explica que el tío Joe tiene algo que quiere compartir con los dos, algo muy especial. – No, pero... -Cammy empieza a protestar, pero Diana la interrumpe-. Está bien, le dice a su hermanita, le va a gustar, ¿ves? Ella agarra la polla dura del tío Joe en su mano, y luego pone su boca sobre ella para chuparla, mirando a Cammy directamente a los ojos mientras lo hace y diciendo mmmm.

'Diana, ¿qué eres-?!' Cammy intenta decir, pero Diana saca la boca de su polla y la corta de nuevo. ¿Ves, Cammy? —dice ella, moviendo su polla para apuntar a su hermanita como si se la ofreciera a ella. No es gran cosa, solo quiere que los dos le agradezcan su hospitalidad. ¿No les enseñaron mamá y papá a mostrar modales mientras crecían? Cammy comienza a ponerse nerviosa y frustrada, pero esto no está bien, insiste, esto... 'Cammy', sisea Diana, sonando un poco desesperada. '¡Estás siendo grosero! El tío Joe nos invitó aquí, somos invitados en su casa, y así es como quiere que le agradezcamos. Deja de ser tan mocoso y dale lo que quiere.Su tono se suaviza y continúa, diciendo que promete que Cammy lo disfrutará. Al igual que lo hizo Diana.

Los ojos de Cammy se abren de par en par, ¿como lo hizo? Diana asiente y dice que hace feliz al tío Joe. A ella también la hace feliz. Cammy mira de su hermana al tío Joe, que la mira fijamente. – ¿Qué dices, princesa? -la persuade y le acaricia el pelo-. – ¿No quieres hacer feliz a tu tío Joe? Cammy mira su polla, que sigue acariciando con la otra mano. Dice que cree que puede intentarlo, pero nunca antes había hecho algo así. El tío Joe le dice que no se preocupe, que su hermana mayor le mostrará todo lo que necesita saber..

Aon Flux en 'Lola shine, desayuno en la cama'

Aon Flux - Lola shine, desayuno en la cama

En Private Specials, Rimming Ladies 4, la rubia descarada Lola Shine (también conocida como Aon Flux) está cachonda y necesita algo de atención, sin embargo, su hombre Totti está demasiado cansado para dársela. Es por eso que la descarada Lola ha ideado una sorpresa para la mañana siguiente y no pierde el tiempo sumergiéndose a desayunar con algo de acción de lamer el culo y un bocado de polla para despertar a su hombre. Lola luego recibe toda la atención que necesita mientras disfruta de una follada dura que la hace gemir y gritar todo el camino hasta una corrida facial caliente.

X Wife Karen @ GothGirlfriends.co
Mishelle Klein en 'Enjoys Anal with Best Friends Boyfriend'

Mishelle Klein - Enjoys Anal with Best Friends Boyfriend

La cachonda y soltera Mischelle Klein está pasando el fin de semana con su mejor amiga, comparten todo juntas y realmente queremos decir todo, ya que Mischelle tiene la amabilidad de darle a su novio Alberto Blanco para que se divierta. Mira a Mischelle ponerse manos a la obra con una bonita y descuidada mamada de garganta profunda antes de ofrecer su jugoso coño y su pequeño culo apretado para una intensa acción anal. Disfruta de esta impresionante adolescente mientras pone ese pequeño cuerpo tatuado a trabajar montando, moliendo y follando todo el camino hasta una corrida facial, otra escena de verdadera clase privada.

Jaye Summers en 'Siete minutos en el infierno'

Jaye Summers - Siete minutos en el infierno

Laura


(Jaye Summers) se sienta sola en unas escaleras y observa en silencio cómo continúa la fiesta. Es tarde en la noche en este punto, y lo que presumiblemente comenzó como un evento abarrotado y de alta energía ha comenzado a disminuir, ya que la mayoría de los asistentes a la fiesta ya se han ido, el sótano lleno de vasos rojos, botellas de bebidas, tazones de papas fritas y un estado general de desorden dejado atrás. Los aproximadamente 10 adolescentes que quedan se relajan en la habitación mientras la música de la fiesta suena suavemente en el fondo, la mayoría habla en grupos dobles o pequeños, siendo Laura la extraña. Uno de los chicos baja las escaleras con entusiasmo sosteniendo un vaso rojo lleno de líquido en cada mano, rozando a Laura cuando pasa y casi derramando las bebidas sobre ella, y ella hace una cara incómoda cuando él pasa junto a ella sin disculpas.

Laura continúa sentada en silencio por un rato, y queda claro que no solo está viendo la fiesta, sino que está mirando a un chico en particular, Vince (Zac Wild), mientras se ríe y bromea junto con una chica bonita al otro lado de la habitación. Ella lo mira con un poco de envidia, claramente deseando poder tomar el lugar de la chica con la que está hablando.

Justo en ese momento, su fijación por él se rompe cuando Janet, la anfitriona de la fiesta y la mejor amiga de Laura, llama la atención de todos mostrando sus tetas. Ella se ríe y dice bueno, ahora que tiene la atención de todos, es hora de devolverle la vida a esta fiesta: ¿quién está listo para un juego de Seven Minutes In Heaven? Todos gimen y se burlan de ella por una sugerencia tan tonta. Ella explica que todos tienen 18 años aquí, por lo que esto no va a ser una mierda de beso PG-13 en los labios, todo vale siempre que ambas personas lo consientan. Levanta un puñado de pedazos de papel rotos y los agita en el aire: ha anotado el nombre de todos en el papel, sí, TODOS, dice mientras un par de adolescentes se ríen nerviosamente, y va a sacar el nombre de un chico y el nombre de una niña. ¡Y ellos saben el resto!

Janet divide rápidamente los trozos de papel en dos sombreros y luego saca dos tiras de papel del sombrero. Ella anuncia los dos nombres, Felicia y Brad (Felicia es la chica con la que Vince estaba hablando antes) y los dos se miran con sonrisas nerviosas y se encogen de hombros. Janet les dice que el reloj está corriendo mientras inicia una aplicación de cronómetro en su teléfono celular y luego insta a Brad y Felicia a subir las escaleras y comenzar la cuenta regresiva. '¡Diviértanse, ustedes dos tortolitos!' Janet se burla antes de volver con los demás que se han acomodado de nuevo en modo fiesta.

Janet mira alrededor de la habitación y ve a Laura sentada sola, y viene y se sienta a su lado en las escaleras. ¿Qué le está pasando con la fiesta hasta ahora? Está bien, responde Laura. Mentiroso, dice Janet. Ella sabe que Laura ha estado deprimida mirando a Vince toda la noche y no le ha dicho una palabra. Laura se sonroja, ¿es tan obvio? Janet dice que absolutamente, tiene suerte de que todos los de su edad sean tan egocéntricos que nadie se haya dado cuenta. Laura agacha la cabeza entre sus brazos y gime, ¿por qué no puede simplemente hablar con él? Janet le dice a Laura que es fácil, solo tiene que levantarse y saludarlo. A los hombres les gustan las mujeres que son atrevidas.

Después de uno o dos minutos de hablar, Felicia sale de la habitación conectada. '¡Buuu Janet dice sosteniendo su teléfono y señalándolo, ¡todavía les quedaban casi 5 minutos! Felicia dice con indiferencia que Brad era demasiado peludo, era asqueroso, y regresa a la fiesta sin mirar atrás. Brad también vuelve a salir de la habitación con un encogimiento de hombros avergonzado y trata de mostrarlo bien, a algunas chicas les gusta un chico con un pecho peludo. Felicia bromea diciendo que no estaba hablando de su pecho, y el resto de los asistentes a la fiesta se ríen de Brad.

Janet se levanta y saca los siguientes dos pedazos de papel. Abre el primero y vemos que dice 'Vince'. Ella grita su nombre y él levanta los puños triunfalmente, y un par de sus amigos le silban en señal de aliento. Janet abre el siguiente trozo de papel, y podemos ver el nombre 'Janet' escrito en él, pero lo cierra rápidamente sin que nadie más lo vea. '¡Laura!', grita. Laura levanta la vista, nerviosa, y dice que no pensó que estaba jugando. Janet dice que, por supuesto, les dijo que TODOS estaban jugando. Laura trata de excusarse, diciendo que está bien sentada, tal vez Felicia querría ocupar su lugar ya que no lo usó a tiempo completo... pero mientras dice esto, Vince mira a Laura con una sonrisa encantadora y le dice que le gusta la combinación tal como está. Laura tartamudea y Vince le dice tranquilizadoramente que no se preocupe, que no morderá. ¡Vamos! Laura está con los ojos muy abiertos y casi sin palabras, pero asiente bien y se levanta para seguirlo a la habitación. Janet cierra la puerta con una sonrisa traviesa y pone en marcha el temporizador.



Vince se vuelve hacia Laura y le pregunta, ¿por dónde deberían empezar? Laura se sonroja y dice que no tiene que hacer nada si no quiere, solo pueden hablar... o incluso no hablar, si así lo prefiere. Vince le pregunta por qué demonios no querría hacer algo con ella. Es una de las chicas más lindas de la escuela. Laura parece sorprendida al escucharlo y dice que ni siquiera creía que él supiera quién era. Casi nunca ha hablado con ella. Vince explica que no quería arruinar sus posibilidades o darle una mala impresión al ser demasiado fuerte, parecía el tipo de persona a la que no le gustan los chicos alborotadores y le gusta mantenerse sola. Estaba esperando a que ella diera el primer paso. Laura se sonroja y dice oh, no tenía ni idea. Vince sonríe y dice que adivina que el destino debe haberlos juntado esta noche. Laura le dice que no le importa si él se le viene encima... ¡Vamos a ella! Se corrige a sí misma con vergüenza. Vince sonríe y dice que incluso podría hacer ambas cosas. Laura jadea y se ríe nerviosamente. Vince le pregunta si realmente quiere hablar. Laura niega con la cabeza, no, quiere más que eso. Bien, responde Vince, él también lo hace.

¡Todavía están ahí! Kyle se ríe mientras él, Janet y tal vez uno o dos asistentes a la fiesta se acurrucan en silencio después de varios minutos de no haber tenido noticias de los dos de arriba. Janet sonríe y dice que lo sabe, ya han pasado como diez minutos, las cosas deben ir bien. Kyle menciona que solo hay una forma de averiguarlo. Janet se pone seria, no, oye, Kyle, ni lo pienses. Kyle ya ha comenzado a alejarse y dice que no se preocupe, que no los va a interrumpir, solo va a asomar la cabeza para echar un vistazo rápido. Después de todo, ¿qué pasa si él la está lastimando o algo así? Janet le dice que eso no es gracioso y Kyle dice que habla en serio, ¿no preferiría Janet prevenir que lamentar? Janet admite a regañadientes que tiene razón. ¡Gracias! Kyle dice con arrogancia y sube las escaleras hasta la puerta del dormitorio. La abre en silencio y se abre paso a través de la puerta y entra en la habitación.

Ve que Vince y Laura están a medio follar y ahoga una risa. ¡Oh, mierda! se dice a sí mismo. Él los observa follar durante un buen minuto, intrigado y desconcertado, ya que Laura está siendo muy vocal, diciéndole a Vince que no se detenga, que siga adelante. Finalmente, Kyle se escabulle de nuevo. "¡Están totalmente jodidos!", dice en un fuerte susurro emocionado, no solo a Janet, sino a toda la habitación. Janet parece enojada con Kyle por contarle a todos, pero varios otros en la habitación comienzan a reunirse hacia él para chismorrear. ¿Habla en serio? Vince, ¿con ELLA? ¿Pero no es virgen? y así sucesivamente. Kyle disfruta de ser él quien les cuente lo que vio, cómo ella prácticamente le estaba rogando por su polla. Janet se ve cada vez más molesta y trata de que respeten la privacidad de Laura, pero otros en el grupo insisten en que ellos también quieren ver, no lo creerán hasta que lo vean. Poco a poco, la gente comienza a reunirse hacia el dormitorio, mientras la tímida Laura continúa disfrutando desprevenidamente de sus siete minutos en el cielo con su enamorado, sin darse cuenta del infierno que está a punto de desatarse. .

Abella Danger en 'Engáñame una vez'

Abella Danger - Engáñame una vez

ENGÁÑAME UNA VEZ...
ADOLESCENTE ACOSADOR OBSESIONADO ATRAE A UN ENAMORADO DESPREVENIDO A UNA TRAMPA SEXUAL

La escena se abre en una adolescente, Kimberly, mientras abre la puerta de su casa y deja entrar a su compañero, un apuesto joven, Jamal, solo unos años mayor que ella. Ambos visten ropa de gimnasia con bolsas de gimnasia colgadas de los hombros y beben batidos mientras participan en una animada charla trivial. Parecen tener una gran química juntos. Jamal comenta que Kimberly tiene un lugar muy agradable, y ella responde que su familia es bastante acomodada, así que cuando llegó el momento de mudarse sola cuando cumplió 18 años, sus padres pagaron todo. Ella bromea diciendo que siempre consigue lo que quiere, y Jamal le pregunta suavemente qué es lo que quiere en este momento. – Ya lo verás -dice Kimberly en tono burlón-. Ella lo lleva a la sala de estar y lo invita a ponerse cómodo.

Jamal le pregunta a Kimberly cuánto tiempo ha estado yendo a ese gimnasio, y ella dice que se unió probablemente hace unos dos meses. Qué casualidad, dice Jamal, que también han pasado unos dos meses para él. Comenta que también parecen tener horarios similares, bromea diciendo que se siente como si la hubiera visto casi cada vez que ha estado allí. Y, sin embargo, tardó tanto en acercarse y saludar. —pregunta Kimberly con una sonrisa. Jamal se ríe y dice que le gusta tomar las cosas con calma, pero que Kimberly definitivamente le llamó la atención de inmediato. Kimberly le pregunta qué es lo que le llamó la atención de inmediato. Con una risa y un gesto hacia todo su cuerpo, Jamal pregunta además de lo obvio. Bueno, en realidad también se dio cuenta de que ella llevaba una camiseta de su banda favorita. Kimberly parece sorprendida, ¿esa banda es su favorita? ¡Es de ella también! Ambos hablan efusivamente de la banda por un tiempo, y comparan algunas otras bandas que les gustan, además de enumerar otras favoritas, como comidas y colores favoritos. Ambos parecen emocionados y sorprendidos al saber cuántos intereses y actividades tienen en común.

Kimberly menciona que es una locura que les haya tomado tanto tiempo conocerse con tanto en común, y que deberían hacer una de sus actividades compartidas juntos en algún momento. Esto anima a Jamal a activar el encanto, y le insinúa a Kimberly que apuesta a que hay otra actividad que podrían hacer si ella está interesada. Kimberly acepta la indirecta y coquetea de vuelta, diciendo que él le leyó la mente. Eso es exactamente lo que ella quiere, ahora mismo. – Y siempre consigues lo que quieres, ¿verdad? —pregunta Jamal con una sonrisa mientras se inclina más cerca de ella. "Seguro que sí", responde Kimberly. Sus rostros están a centímetros de distancia, y hay un momento de tensión eléctrica antes de que cierren la brecha y comiencen a besarse intensamente, con lengua. Las manos de Jamal se mueven sobre la parte superior del cuerpo de Kimberly, sintiéndola sobre su ropa mientras se besan.

Después de un buen medio minuto, Kimberly se escapa. Ella le dice que solo quiere refrescarse un segundo en el baño antes de seguir adelante, y Jamal dice que no hay problema. Él bromea diciendo que ella sabe dónde encontrarlo cuando regrese. Kimberly se ríe y se dirige al baño. Una vez allí, cierra la puerta y saca su teléfono con una mirada codiciosa y secreta en su rostro.

Kimberly se moja el dedo con la lengua y se lo desliza por los pantalones para tocarse el coño burlonamente durante unos segundos mientras mira su teléfono, complaciéndose con las fotos voyeuristas que le había tomado a Jamal el día anterior. Luego cierra el teléfono y lo vuelve a guardar, y abre el cajón del baño. Saca un vaso de muestras estéril, con el precinto aún no roto, y lo esconde discretamente en su mano detrás de la espalda. Echa un vistazo rápido en el espejo a su apariencia y luego sale del baño, apagando la luz y cerrando la puerta detrás de ella, apagando la cámara mientras echamos un último vistazo a la taza de muestras en su mano.



Kimberly regresa al sofá y dice que espera que Jamal no haya esperado demasiado. Jamal dice que le gusta tomarse las cosas con calma, ¿recuerdas? Solo se acostaría con una mujer por la que crea que vale la pena esperar. Kimberly comenta que él es todo un caballero... Pero ella espera que él también sepa cómo ser un poco animal. Jamal se jacta de que puede ser tan desagradable como ella quiera que sea. Kimberly sigilosamente mete la taza de muestras detrás de su espalda en algún lugar cercano pero fuera de la vista, y luego se sienta a horcajadas sobre su regazo en lugar de sentarse a su lado. Su culo sobresale burlonamente en esta posición, y Jamal pone sus manos firmemente a ambos lados de su culo sobre su ropa y comienza a manosear sus mejillas mientras reanudan el beso. Kimberly lo anima a seguir siendo desagradable y en broma llama a Jamal 'Sr.. Williams, momento en el que Jamal se ralentiza por un segundo y comenta que no recuerda haberle dicho nunca su apellido, ¿verdad? Kimberly miente y dice que escuchó al recepcionista del gimnasio llamarlo esa vez, y Jamal le cree.

Continúan besándose y manoseándose mientras Kimberly se sienta a horcajadas sobre Jamal. Él le quita la blusa dejando al descubierto su sujetador deportivo, y juega a bajarle los pantalones y tirando burlonamente de su tanga. Kimberly también levanta la camisa de Jamal y finalmente se la quita. Mientras recorre su dedo por su vello facial, comenta que le gusta mucho más que cuando estaba completamente afeitado, lo encuentra mucho más sexy y distinguido. Jamal se ríe, pero rápidamente se convierte en una risa nerviosa, y toma su mano entre las suyas y la retira. No se ha afeitado por completo durante cuatro meses, dice. Pero solo lo ha visto durante dos meses.... Bien, Kimberly continúa como si no pasara nada, su antiguo gimnasio al otro lado de la calle de su casa. ¿No se acuerda de ella de allí también? La voz de Jamal se vuelve más preocupada y dice que no, que no.. Él se levanta para alejarse de ella. Todas esas cosas que ella dijo que tenían en común, eso era solo una mierda, ¿no?, ella está como obsesionada con él o alguna mierda. Kimberly también se levanta para tratar de acortar la distancia entre ellas. Ella jura que no, tal vez sea cierto que no había probado la mayoría de esas cosas antes de conocer a Jamal, pero una vez que descubrió lo que le gustaba, comenzó a aprender más sobre todo y realmente le encanta. Jamal la llama perra loca, ella simplemente lo acechó e invadió su privacidad y luego trató de engañarlo para que se la follara. Se está yendo de aquí.

Desesperada, Kimberly le dice que no puede ir. Jamal le dice: "Mírame", y la empuja, arrebatándole la camisa del sofá. Kimberly duda por un momento, pero al ver que no tiene otra opción, suelta que les contará a todos todos sus secretos si él se va. Él se detiene, pero se resiste a creerle.. "Gloria", responde ella, y Jamal se sorprende de que ella sepa sobre su esposa. También sobre Sarah, una amante......

Jamal no grita, aunque está claro que apenas está conteniendo su ira. Está jodidamente loca, ¿lo sabe? Como seriamente desquiciado. ¿Cómo puede decir que lo ama y luego amenazar con arruinar su vida? Kimberly insiste en que Jamal solo tiene dos opciones: hacer el amor con ella o que Gloria descubra todo sobre Sarah. Jamal vuelve a negar con la cabeza y murmura otro insulto sobre lo jodido que está esto en voz baja, luego dice: '¡Acabemos con esto de una vez...Él la empuja boca abajo sobre el sofá ya que no quiere ni ver su cara mientras hace lo que tiene que hacer..

Jill Kassidy en '¿Qué le pasó a mi hermana?'

Jill Kassidy - ¿Qué le pasó a mi hermana?

¿Qué le pasó a mi hermana?
EL HERMANO LLEGA A CASA DE UN VIAJE PARA DESCUBRIR QUE LA HERMANASTRA ESTÁ FOLLANDO CON PAPÁ

La escena comienza dentro de un taxi, mientras se detiene. Un joven llamado Rick (Manos Pequeñas) espera en la acera, con su mochila y una bolsa de regalo en la mano. Acaba de llegar a casa de un viaje por Estados Unidos para "descubrirse a sí mismo", como dice su padre (Steve Holmes). Se mete en el taxi. Después de dar la dirección y partir, Rick y el conductor hablan sobre su viaje en el camino: los lugares a los que fue, las cosas que vio y hacia dónde se dirige ahora: de regreso a casa con su familia antes de comenzar a trabajar en la empresa de su padre en el otoño. El conductor hace una broma sobre tener que ir a casa con mamá y Rick se ríe. No, no mamá. Son solo su padre, la esposa de su padre y su hermanastra Josie (Jill Kassidy). Realmente la extrañaba, y era solo su cumpleaños, ¡así que está emocionado de darle el regalo que encontró en sus viajes! El taxista dice que siempre es bueno ser un hermano mayor mientras Rick mira a lo lejos.

Cuando entra en su casa, se sorprende al encontrarla vacía. Llama a su padre, a Deena, la esposa de su padre, y a Josie. Pero nadie responde. Ligeramente preocupado, camina por la casa hasta que comienza a escuchar sonidos provenientes de la habitación de su padre. Asumiendo que son su padre y su madrastra, hace una mueca y se da la vuelta para irse cuando, de repente, escucha la voz de su hermanastra. 'Papá .... Papá, por favor", gime desde detrás de la puerta. Rick se congela. Horrorizado, abre lentamente la puerta para revelar a Josie inclinada sobre la cama siendo penetrada por su padre. El padre gruñe y empuja mientras Josie lo absorbe todo, gimiendo de placer y llamándolo papá. Rick no puede creer lo que está viendo ... Sin embargo, no puede mirar hacia otro lado. ¿Dónde está su madrastra? ¿En qué coño está pensando su papá? Los espía durante unos momentos, tratando de asimilarlo todo, cuando de repente Josie hace contacto visual con él. Los hermanastros se miran fijamente. Pero, en lugar de reaccionar, Josie sigue siendo follada hasta que Rick se siente tan incómodo que se da la vuelta y sale corriendo del pasillo.



Rick se sienta, con los brazos cruzados, en el sofá cuando su padre entra en la habitación. "Hijo", exclama sorprendido. – No me había dado cuenta de que hoy ibas a volver a casa.Intenta darle un gran abrazo a Rick, pero su hijo es distante. – ¿Dónde está Deena? -pregunta secamente. Su padre hace una mueca, esforzándose por pensar en cómo responder, cuando Josie entra en la habitación. Actuando normalmente, se apresura y abraza a su hermano mayor, dándole un beso en la mejilla y diciéndole cuánto lo extrañaba. ¿Es esa bolsa de regalo para ella? Se aleja. – ¿Dónde está Deena? -vuelve a preguntar en tono acusador. Josie y su padre intercambian miradas cómplices antes de que su padre sonría y le dé una palmadita en el hombro a su hijo. "Han pasado muchas cosas mientras estabas fuera, hijo", dice."¡Josie ha hecho una cena encantadora! ¿Qué tal si nos sentamos todos y hablamos de ello como una familia?'.

CORTE a Josie poniendo un plato de pasta en la mesa, mientras el padre de Rick intenta involucrar a su hijo en una charla incómoda sobre Deena. Josie saca algunas servilletas y despliega una en el regazo de su padrastro, sus dedos rozan su entrepierna, lo que hace que Rick se rompa. '¿Me estás tomando el pelo? ¡Siéntate!' Josie se desploma mansamente mientras el padre de Rick se muerde el labio y lucha por mantener la calma. Le dice a su hijo que, después de mucha consideración, él y Deena han decidido separarse. – ¿Por qué? Rick pregunta. – ¿Tiene algo que ver con el hecho de que te estés follando con mi hermanita? —grita, poniéndose de pie. Josie le ruega que se siente. "Josie es tu hermanastra, Rick", le corrige su padre. ¿Esperó el padre hasta que ella cumpliera 18 años? Sí, por supuesto que lo hizo. Ambos acordaron esperar hasta que ella fuera una mujer adulta. ¡Se aman!

Rick mira a su hermana y le pregunta cómo pudo traicionar a su propia madre de esa manera. ¿Cómo pudo destruir a su familia de esa manera? ¿Cómo pudo hacerle esto? Josie, que se ha estado emocionando durante toda la pelea, termina saliendo de la habitación llorando. Los hombres se quedan solos para mirarse unos a otros. El padre de Rick parece muy decepcionado. —¿Eres feliz ahora, haciendo llorar a tu hermana? Ella y yo hemos elegido estar juntos. Te guste o no, ¡esta es nuestra familia ahora!" Él también se va, dejando a Rick solo. No puede evitar sentirse culpable por hacer llorar a su hermana.

CORTE a la habitación de Josie. Ella se acuesta abrazada a una almohada cuando Rick llama a la puerta y pide entrar. Sostiene la bolsa de regalo que apoya suavemente sobre la cómoda. Al principio, ella le da la espalda, pero se desmorona tan pronto como él se sienta a su lado para disculparse. Ella se entierra en sus brazos y le ruega que no se enfado con ella. Ha sido un verano muy abrumador y él no sabe cuántas veces ella simplemente deseó haber estado en casa para ayudarla a superarlo. Rick le pide a Josie que explique lo que realmente está pasando. Parece como si hubiera llegado a casa a un manicomio.

Josie se seca los ojos y le dice que, en los últimos meses, las cosas entre ella y su madre han ido mal. Seguía sintiendo celos de Josie, especialmente por la forma en que su padre la miraba. Comenzó a acusar a Josie de ser coqueta y de tratar de robarle a su hombre. Finalmente, llegó a un punto en el que Josie estaba tan enojada que decidió simplemente hacerlo. Para demostrar un punto. El padre de Rick siempre ha sido pusilánime, no le costó mucho sacarle la polla. Entonces, un día, Deena se acercó a ellos teniendo sexo. Era una broma. – Pero Deena no se lo tomó a broma, ¿verdad? Rick pregunta. Josie niega con la cabeza. "¡Pensé que sería gracioso! No pensé que nos dejaría", responde. – No me parece muy gracioso -dice Rick mientras pone la cabeza entre las manos-. – Entonces, ¿estás enamorado de mi padre? —pregunta. Ella se encoge de hombros. "Quiero decir, ¡lo amo. Es como mi papá también.Ella se acerca a su hermanastro. ¡Pero en realidad solo quiero quedarme aquí para poder estar cerca de ti!

Se miran el uno al otro, con los labios separados por centímetros. Rick niega con la cabeza y le dice que se siente muy jodido. Aunque se siente traicionado, con la forma en que ella lo mira suplicante, algo brota dentro de Rick. Finalmente la salta, incapaz de contener sus sentimientos por ella por más tiempo, sin importar cuán enojado esté..

Sarah Vandella en 'Sorpresa de cumpleaños'

Sarah Vandella - Sorpresa de cumpleaños

La
escena comienza con

Penélope (River Fox) cepillándose el cabello y mirando hacia afuera mientras escucha a sus padres, Debra (Sarah Vandella) y Frank (Tommy Gunn), discutiendo en la cocina. Debra y Frank están en una acalorada discusión. – ¿Qué pensabas que iba a pasar? ¿Que se iba a poner de rodillas y te iba a chupar la polla allí mismo, delante de la tarta de cumpleaños? —exclama Debra a Frank, que parece avergonzado—. ¿Qué iba a pasar con sus planes de criar y preparar a Penélope para que pudieran convertirla en una esclava sexual cuando tuviera 18 años? ¿Cuándo iba a ser SU momento de divertirse?

Hay un flashback de una toma de seguimiento desde por encima de los hombros de Debra y Frank mientras llevan un pastel de cumpleaños con velas numeradas desde la cocina hasta la sala de estar donde Penélope está sentada en el centro del sofá con las manos en el regazo y una linda e inocente sonrisa en su rostro. Debra y Frank cantan el feliz cumpleaños mientras llevan el pastel hacia adelante. Colocan ceremoniosamente el pastel en la mesa de café frente a Penélope justo cuando alcanzan las últimas notas de la canción.

Hay otro flashback al presente donde Debra le dice a Penélope que han estado tratando de tener un bebé durante AÑOS y tuvieron cuatro abortos espontáneos. La adopción era una opción, pero con el historial de Frank y sus pobres finanzas, no era factible. El hospital era tan grande que estaban seguros de que nadie echaría de menos a Penélope... Querían tanto tener un bebé propio...

Penélope deja de cepillarse el pelo y sonríe levemente para sí misma mientras las palabras de sus padres resuenan en su cabeza.



Penélope se dirige a la cocina, preguntando si está interrumpiendo algo. Debra insiste en que había algo en la camisa de Frank. Penélope les dice que escuchó todo y ahora sabe lo que han estado planeando hacerle todo este tiempo: ¡solo querían usarla para tener sexo!

En lugar de estar disgustada, Penélope se pasea hacia adelante y frota la parte delantera de los pantalones de Frank mientras se dirige a Debra: "¿Has estado tomando ESTO todo el tiempo, mami?" señalando su gran polla. Penélope luego se acerca a Debra y le frota los pechos, diciendo: '¿Has estado chupando ESTOS todo el tiempo, papá?' Penélope mira seductoramente entre ellos, luego insiste en que AMBOS le muestren cómo se hace...

Jane Wilde en 'Llamada en espera'

Jane Wilde - Llamada en espera

LLAMADA EN ESPERA
NIÑERA ADOLESCENTE MIENTE A SU NOVIO POR TELÉFONO MIENTRAS LO ENGAÑA CON EL HIJO DEL CLIENTE

LA ESCENA COMIENZA en una adolescente Bianca (Jane Wilde) en una cocina con su teléfono celular en la oreja. Está charlando con su novio Ethan. Ella se ríe salvajemente y jadea ante las cosas escandalosas que dice al otro lado de la línea, que parecen insinuaciones sexuales provocativas. A Bianca claramente le encanta la persecución y se está haciendo la difícil, diciéndole en broma que se detenga, ¡es tan malo que ni siquiera está en su propia casa! Él dice que no le importa, pero ella comenta que solo está diciendo eso ahora porque está cachondo. "¿Yo también estoy cachonda?", repite su pregunta, y responde burlonamente un poco, con una sonrisa inocente mientras se mueve hacia la sala de estar y se quita la falda, revelando su pequeño tanga y su culo apretado. Ella le asegura a Ethan que está bien, que la familia para la que está cuidando no regresará hasta dentro de horas, ¡puede ser tan ruidosa como quiera. – ¿Ah, sí? ¡Apuesto a que sí!", responde a una declaración inédita. Se acuesta en una silla de la sala de estar y comienza a tirar ligeramente de la entrepierna de sus bragas, aflojándolas alrededor de su cuerpo. Sus dedos apartan la tela suelta para revelar un vistazo de su coño. Sus dedos se ciernen sobre él con anticipación. Bianca empieza a gemir un poco y dice 'sí, quiero que me hagas de todo, cariño...' y se quita las bragas, metiendo suavemente un dedo con un ligero jadeo. Habla suciamente con su novio por teléfono mientras se frota el coño mojado. Pronto, las cosas se ponen más intensas, y justo cuando está a punto de correrse, un joven, Seth (Jessy Jones), dobla la esquina de la habitación y maldice sorprendido, exigiendo saber qué diablos está pasando. Bianca jadea y maldice en voz alta con sorpresa, y se apresura a cubrirse. Con voz de pánico, le dice a su novio que tendrá que devolverle la llamada y cuelga de repente.



Tira el teléfono al suelo y se apresura a subirse las bragas y cubrirse. Ella comienza a tratar de disculparse y explicarse, cómo no pensó que nadie más estaría en casa, mientras que al mismo tiempo Seth le grita qué diablos cree que está haciendo, esta es la casa de otra persona. Los sonidos de su discusión comienzan a ahogarse a medida que la cámara se aleja de ellos lentamente y se acerca al teléfono. Vemos en la pantalla del teléfono que se reciben tres mensajes de texto seguidos a gran velocidad: 'Cariño, ¿qué pasó?' / '¿Qué está pasando?' / y finalmente '¡¿Estás bien?! Llámame.Mientras se vuelve a poner las bragas apresuradamente, Bianca le pregunta qué está haciendo allí. ¿Vive aquí o algo así? Seth explica que esta es la casa de su padre, ahora está en la universidad, pero regresa para dormir un fin de semana de vez en cuando. Pero no debería tener que dar explicaciones a una niña de dieciséis años a la que acaba de pillar golpeándose con los dedos en el salón de sus padres, dice enfadado, tirándole a Bianca los pantalones cortos. Bianca resopla y dice que tiene 19 años. Seth dice que si eso es cierto, entonces ella es lo suficientemente mayor como para saberlo mejor. Él le dice que se vaya de aquí. Bianca le pide que espere y le ruega que no se lo diga a sus padres. Seth se ríe con incredulidad y pregunta ¿por qué no debería hacerlo? Bianca dice que la palabra viaja rápido en el barrio. Su reputación se arruinaría, no solo como niñera, sino también en la escuela. Sus padres incluso podrían enterarse. ¡Su vida habría terminado!

Seth dice que debería haber pensado en eso antes de su pequeña acción en la línea directa de sexo telefónico. Bianca protesta: no era una línea directa de sexo telefónico, era su novio y se aman. Seth no puede evitar reír. Bianca pregunta qué es tan gracioso, y Seth dice que no puede decir si es lindo o inquietante lo ingenua que suena en este momento. No tiene ni 20 años y habla como si hubiera encontrado a su alma gemela para toda la vida. Noticia de última hora, es solo cuestión de tiempo antes de que los dos se separen. Bianca insiste, SÍ se aman y Seth ni siquiera la conoce, no tiene idea de lo que está hablando. Seth se anima y dice que puede probarlo. Él le hará un trato: prometerá no decirle a sus padres lo que la atrapó haciendo si tiene relaciones sexuales con él.

Bianca está conmocionada e insultada, ¿cómo podría pedirle que tenga sexo con él? ¡Está siendo repugnante! Seth se encoge de hombros y dice que está bien, solo pueden ver lo que sus padres y sus amigos piensan de su pequeña indiscreción. Bianca piensa por un momento, y al darse cuenta de lo que está en juego, suspira profundamente y dice "está bien, pero hazlo rápido" antes de maldecir en voz baja y arrodillarse frente a él. Saca su enorme polla de sus calzoncillos y le dice a Bianca que lo mire a los ojos mientras ella comienza a chuparla. Ella le chupa la polla, desesperada por asegurarse de que no se lo diga a nadie. Él se inclina para besar y Bianca se niega, diciendo que puede estar haciendo esto, pero que todavía ama a su novio y no besará a Seth. Seth le recuerda a Bianca sobre el trato y que podría detenerse aquí mismo y decirle a todos la verdad. Bianca mira fijamente a Seth, pero finalmente cede y le permite besarla. Mientras Bianca se atraganta con su polla dura, recibe un mensaje de texto y se aleja de Seth para responderlo. Al ver que es su novio, maldice en voz alta. A Seth no le importa una mierda, y tira de su cabeza hacia su polla, diciéndole que necesita chupar mejor que eso o él responderá. Pero su novio sigue llamando, y finalmente Bianca tiene que contestarla o sospechará. Cometiendo la máxima traición, Bianca deja que otro hombre esparca su semilla dentro de ella mientras habla sucio con su novio desprevenido por teléfono..

Gracie May Green en 'El autoestopista'

Gracie May Green - El autoestopista

LA PAREJA DE AUTOESTOPISTAS
RECOGE A UNA ADOLESCENTE INGENUA EN LA CARRETERA Y LA VENGANZA DE LA MIERDA

La escena comienza en un automóvil mientras acelera por una carretera desolada. El sol es abrasador. La música clásica está a todo volumen. Dentro del coche, Gloria y su marido, Markus, vuelven a casa después de una reunión de negocios. Por su atuendo, se puede decir que la pareja tiene éxito, pero las cosas no parecen particularmente armoniosas en el automóvil. Markus se sienta en silencio, mirando por la ventana, mientras Gloria disecciona obsesivamente el posible acuerdo que acaban de negociar. Ella apaga el estéreo cuando está claro que él no está escuchando. "El cliente está casi convencido", continúa. "Solo necesita un pequeño empujón.Markús no dice nada. – Tal vez la próxima vez -añade Gloria, mirándolo de reojo-. '¡Debería ir por mi cuenta!' De nuevo, su marido no responde.

Más adelante, notan a una adolescente parada al costado de la carretera. Tiene el pulgar fuera y una pequeña maleta junto a los pies. Torpe y desgarbada, la chica parece muy fuera de lugar, mirando nerviosamente el coche a medida que se acerca. – Deberíamos llevarla -dice Markús de repente, hablando por primera vez-. Gloria lo mira como si estuviera loco. – ¿Me estás tomando el pelo? Ella se burla. "Sabes que tenemos que volver a casa y trabajar en este acuerdo. ¡No tenemos tiempo para esto ahora!' Markús respira hondo antes de volverse hacia su irritada esposa. – Quiero llevarla -vuelve a decir con severidad-. Poniendo los ojos en blanco, Gloria cede y se detiene.

Markús baja la ventanilla y la chica nerviosa se asoma al interior. – ¿Te gustaría montar con nosotros? —pregunta. Mira a Gloria, que intenta disimular su irritación. 'Está bien, cariño', dice ella. "No vamos a morder. Mi esposo solo quiere darte un aventón ... Así que por favor ... Entra si vas a entrar, ¿vale? La chica asiente nerviosa y camina para sentarse en el asiento trasero. Mientras lo hace, Markus se desabrocha el cinturón de seguridad y empieza a salir del coche. – ¿Qué estás haciendo? —susurra Gloria, agarrándolo del brazo. Markús la mira fijamente. "Voy a sentarme con ella", responde antes de salir furioso y cerrar la puerta del coche.

El

trío conduce en silencio, mientras Gloria echa humo en el asiento delantero mientras Markus se sienta con la chica, mirándola con lujuria. Ella parece consciente de esto y muy incómoda. – ¿Cómo te llamas? —pregunta. Ella les dice que es Andi. Bueno, Andrea ... pero todos sus amigos la llaman Andi. —¿Cuántos años tienes, Andi? —pregunta Gloria, revisando la vista trasera para no perder de vista a su marido. Ella les dice que tiene 19 años. Gloria niega con la cabeza. Este es joven. Markus comienza a frotar casualmente el muslo de Andi, mientras le hace más preguntas sobre hacia dónde se dirige. Ella les dice que es de Oregón. Va a ir a un festival de música en San Diego. Pero perdió el autobús y todos sus amigos ya se fueron. Ella misma casi ha llegado allí haciendo autostop. ¡Es lo más rebelde que ha hecho en su vida! La pareja intercambia miradas, mientras Gloria intenta convencer silenciosamente a su marido de que no empuje las cosas más allá. – Los dos estáis muy bien vestidos -dice Andi, retorciéndose. – ¿Vas a ir a una fiesta o algo así? Gloria responde fríamente que son socios comerciales. Acaban de llegar de una reunión importante. "Oh, pensé que eran una pareja", murmura Andi. Gloria vuelve a poner los ojos en blanco. "Lo somos", responde ella. Markus se acerca cada vez más al nervioso adolescente. – Te llevaremos hasta nuestra casa -le susurra al oído-. Con los ojos moviéndose de un lado a otro entre él y la mujer enojada en el asiento delantero, Andi asiente nerviosamente. "Eso sería realmente genial", dice.

CORTE al coche que se detiene en el camino de entrada de su finca. Gloria sale del coche primero, pisando el suelo con los talones mientras entra en la casa. Markus lo sigue, llevando a Andi de la mano. "Puedes entrar", dice. 'Para comer y relajarse.Andi vacila, tratando de zafarse de la mano de Markús. Ella le dice que ha sido muy amable. Pero, probablemente debería encontrar otro viaje antes de que oscurezca demasiado. Además, su esposa no parece muy contenta de estar aquí. "Mi esposa está bien", dice. "Hacemos esto todo el tiempo..........................................................................

Emily Willis en 'Hija puta-shaming'

Emily Willis - Hija puta-shaming

UN PADRE QUE AVERGÜENZA
A SU HIJA CASTIGA A SU HIJASTRA MALCRIADA POR TENER SEXO CON EXTRAÑOS

LA ESCENA COMIENZA en un vestíbulo en las primeras horas de la mañana, donde la adolescente de 18 años Veronica (Emily Willis) está tratando de no hacer ningún ruido mientras se cuela por la puerta. Después de una noche de fiesta, evidente por su aspecto ligeramente despeinado y su ropa de fiesta, la adolescente tiene cuidado de no despertar a su padre. Sujeta los tacones con las manos para hacer menos ruido y empieza a caminar de puntillas por el pasillo. Se dirige a la cocina, donde toma algunas pastillas para el dolor de cabeza para su resaca que ya se está desarrollando. Al doblar la esquina, se sorprende al ver a su padrastro Hugo (Steve Holmes), sosteniendo una taza de café. Tiene una mirada severa en su rostro y una postura rígida. Verónica se avergüenza de haber sido atrapada, pero trata de jugar con calma: 'Hola papá', dice dulcemente, 'uhh, ¿cuánto tiempo llevas despierto?' Dice lo suficiente para ver que ella no descansó en su cama anoche. Ella le dice que estaba estudiando en la casa de un amigo y se quedó a dormir. Escéptico, toma el frasco de pastillas, diciendo que aparentemente las matemáticas le dan dolor de cabeza. Verónica se apega a su historia, pero Hugo no lo acepta, y golpea el frasco de pastillas contra el mostrador con enojo mientras exige saber qué está pasando. A regañadientes, Verónica admite que llegó tarde a una fiesta.

Incómoda, claramente no ansiosa por decir lo que tiene que decir a continuación, dice que necesita que la lleven a la farmacia. Él pregunta para qué. Ella hace una mueca. Confiesa que necesita comprar algunas pastillas para el día después, ¡hoy se puso un poco loca en la fiesta. Hugo respira hondo, tratando de mantener la calma. ¿Quién era el niño? Verónica está muy nerviosa y admite que no lo sabe exactamente... Un chico en la fiesta, ella no entendió su nombre. Hugo parece furioso y comienza a gritarle: ¡¿perdió su virginidad en una fiesta con un completo extraño?! ¡Eso es increíblemente irresponsable! Verónica lo corrige a regañadientes: "Bueno.... No exactamente... De alguna manera... bueno, no perdí mi virginidad esta noche, es decir,.Hugo la mira con cara de piedra e incrédulo. '¡¿Cuántas veces has tenido sexo?!', pregunta. Ella gira la cabeza y no responde. Él la agarra por la muñeca e insiste en que ella lo mire a los ojos. "¡¿Con cuántos chicos te has acostado?!", repite. Humillada y al borde de las lágrimas, se encuentra a regañadientes con la mirada de su padrastro. "De alguna manera he... Cuenta perdida.Algo se rompe dentro de Hugo. Respira hondo, largo y furioso por la nariz y luego exhala. Él agarra la garganta de Verónica y comienza a alejarse, arrastrándola con él. Se resiste a que la jalen: '¡¿Qué me vas a hacer, papá?!', grita. Tirándola sobre el sofá de la sala de estar, se inclina amenazadoramente. "Voy a tratar a mi hijastra como la puta que es.


De pie encima de ella, la mira de arriba abajo por un momento. Él le dice que se ha estado comportando como una mocosa, por lo que la tratará como tal y la disciplinará como cuando actuaba malcriada cuando era más joven. Él le pregunta condescendientemente si ella recuerda lo que eso significa. "¡¿Quieres darme una nalgada?!", dice ella alarmada, encogiéndose ante su mirada furiosa. Ahora tiene 18 años, suplica, él ya no puede hacer eso, es una adulta. Es raro. Es ASQUEROSO. Hugo responde, ciertamente no está actuando como un adulto. Se está comportando como una mocosa que necesita que le enseñen una lección. Si quiere vivir bajo su techo, tiene que cumplir con sus reglas. Ella quiere seguir viviendo bajo su techo, ¿verdad? A regañadientes, dice que sí. Ella no quiere que la echen, ¿verdad? A regañadientes, ella responde que no. Entonces ella va a hacer lo que él diga, ¿verdad? Con los dientes apretados y conteniendo las lágrimas, ella dice que sí, que hará lo que él diga.

Él le dice que se quite los pantalones, es hora de su castigo. Él le indica que se dé la vuelta. Ella lo hace, y observamos desde un punto de vista masculino cómo se quita los pantalones lentamente y a regañadientes. Ella le devuelve la mirada con una mirada traicionada antes de quitarse las bragas lentamente. Ella se queda allí por un momento incómoda. Finalmente, él le indica fríamente que se incline en el regazo de papá.Acostada en el regazo de su padrastro, con el culo en el aire, Verónica hace una mueca y se prepara para las nalgadas. Hugo comienza primero burlándose de ella, frotando su palma en círculos a través de la circunferencia de su culo durante varios segundos, antes de comenzar con un fuerte golpe. Verónica deja escapar un aullido de dolor. Frota más círculos con la palma de la mano antes de golpear la otra mejilla una vez también. Increíble por el tamaño de sus diminutas bragas, se las arranca y procede a azotar sin piedad a su hija mientras ella le ruega perdón. Él es cruel y burlón, insultándola mientras expresa su decepción por ella. Él le dice que su madre se horrorizaría si todavía estuviera con ellos. Él le dice que no crió a su hija para que fuera una puta repugnante y exige saber cuántos hombres se ha follado, azotándole el culo con fuerza por cada hombre con el que ha estado.

Mientras la azota furiosamente, Hugo le abre las nalgas y reposiciona sus piernas para ver mejor su coño y su culo en su regazo. En ese momento, siente que algo duro le presiona el cuerpo y grita de disgusto: "¡Eh, estás duro ahora mismo, papá?!" Ella lucha en su regazo y protesta que es enfermizo que se esté poniendo duro por pegar a su propia hija. No ha tenido sexo desde que su madre murió, y le vendría bien un agujero caliente. Hugo le dice a su hijastra que ahora va a ser su agujero caliente, sacando su polla dura. Verónica está conmocionada, ¡de ninguna puta manera! Lo está llevando demasiado lejos, es repugnante. Hugo señala que justo antes, ella le pedía que la tratara como a una adulta. ¿Qué podría ser más adulto que follar? Ella comienza a protestar, pero él le recuerda que debería pensarlo dos veces antes de enfrentarse a él si todavía quiere un hogar al que volver después de sus noches de fiesta. Dolida y reacia, pregunta qué tiene que hacer y, a regañadientes, acepta hacerlo. Verónica está a punto de descubrir que su padrastro está empezando a avergonzar a su hija puta..


Lily Rader en 'Sobre su cabeza'

Lily Rader - Sobre su cabeza

SOBRE SU CABEZAADOLESCENTE EXTRA PEQUEÑA LE MIENTE A UN CHICO MAYOR SOBRE SER VIRGEN

La escena comienza con una chica de 18 años, Aubrey (Lily Rader), mientras sale de la casa de su familia ... despidiéndose casualmente de sus padres. Cuando se pone a salvo dentro de su auto, se quita el suéter holgado que lleva puesto para revelar una blusa diminuta. Llama a una amiga por el altavoz y comienza a conducir. Ella pregunta si su amiga la apoyará porque les mintió a sus padres sobre tener una fiesta de pijamas juntos. De hecho, está planeando reunirse con un hombre con el que ha estado chateando. Cuando su amiga presiona para obtener detalles, Aubrey explica que él es mucho mayor y que cree que ella está en la universidad. Él no sabe que ella apenas tiene 18 años y todavía está en la escuela secundaria. Cuando su amiga le advierte que se encontrará con él a solas en su casa, Aubrey le asegura que es un tipo súper agradable y que ya han hablado por teléfono. Incluso confiesa que han estado enviando mensajes sucios. Además, sería genial perder su virginidad con un hombre mayor ... ¡Incluso compró algunos condones! Los amigos se ríen y, después de hacerle prometer que la respaldaría, Aubrey cuelga el teléfono y continúa conduciendo hacia la casa del hombre.

Cuando Aubrey aparece en la casa, es recibida por el compañero de cuarto del hombre... que la lleva al interior. Damien (Dean Van Damme), el chico al que va a conocer, está jugando a los dardos. Él la saluda afectuosamente. Aubrey es burbujeante y amigable. Ella piensa que van a ir a una fiesta, como estaba planeado, y pregunta sobre ello con entusiasmo. Damien se asegura de que su compañera de cuarto se haya ido antes de que ella se siente. Parece un poco nervioso. Todavía coqueta pero un poco nerviosa ahora, ella charla mientras él la acerca a él.

Pronto, se están besando y él se está acercando cada vez más a ella. Ella duda. Él le pregunta qué le pasa y, no queriendo admitir que es virgen, ella se muestra tranquila y sigue besándose, mientras él le quita la camisa. Ella duda de nuevo, usando la excusa de que su compañero de cuarto está cerca. Damien le dice que no volverá hasta dentro de mucho tiempo. Una vez más, no queriendo parecer ingenua, Aubrey le quita importancia y permite que Damien continúe quitándose la ropa. Cuando él la empuja hacia abajo para una mamada y la folla duro en la cara, ella le esboza una sonrisa mientras sus ojos lloran y se ahoga con su polla. ¡Esto es mucho más intenso que cualquier BJ que haya dado antes! Cuando él la inclina, ella duda de nuevo y le dice que tiene un condón en su bolso. Se ríe... ¿Por qué necesitarían un condón? Ella está tomando la píldora, ¿verdad? Ella hace esto todo el tiempo, ¿verdad? Nerviosa, Aubrey miente y dice que lo hace todo el tiempo, tiene razón, no necesita condón. Está totalmente protegida. Él puede hacerlo. Con eso, desliza su gran polla profundamente dentro de ella y le quita la virginidad.

Chloe Foster en 'El anal no cuenta'

Chloe Foster - El anal no cuenta

EL SEXO ANAL NO CUENTA
UNA ADOLESCENTE SOLO TIENE SEXO ANAL PARA OCULTAR QUE NO ES VIRGEN DE SUS PADRES

En su habitación por la mañana, Bethany, de 18 años, está arrodillada en el suelo junto a su cama, encorvada sobre la cama en oración. Parece dulce e inocente mientras da gracias a Dios por mantener a su familia segura, feliz y provista, unida por su amor a Dios. Agradece a Dios por darle la fuerza para amar y perdonar incluso a aquellos que se alejan de su luz divina. Le pide a Dios que la acompañe para su examen de cálculo de este viernes... Si no es demasiado problema, por supuesto. Y, por último, promete a Dios que permanecerá pura y casta en cuerpo y mente, para actuar como su humilde sierva. A mitad de la oración, sin embargo, comenzamos a dar pistas de que ella puede no ser inocente y sincera después de todo: vemos que sus ojos siguen desplazándose hacia la puerta de su dormitorio parcialmente abierta, y parece estar proyectando su voz lo suficientemente fuerte como para ser escuchada fuera de su habitación. Su dulce comportamiento comienza a gotear ironía hacia el final de su oración. Finalmente, se persigna con seriedad y dice "¡Amén!" antes de acariciar su regazo con las manos con satisfacción. Momentos después, la voz de un hombre en la otra habitación le gritó: "¡Bethany, es hora de ir a la escuela!" Bethany levanta la cabeza por primera vez, mirando más allá de la cámara. Tiene una sonrisa sarcástica en su rostro durante un largo momento, antes de que de repente cambie a una sonrisa alegre e inocente. "¡Ya viene, papá!", exclama, antes de levantarse de sus rodillas, agarrar su mochila de animal de la cama y salir de la habitación.


Bethany camina a casa ese mismo día después de la escuela. Su comportamiento ahora que está completamente sola es extremadamente diferente al de antes. Aunque está vestida con el mismo atuendo lindo y la misma mochila de animales que antes, camina con arrogancia y mira las casas a su izquierda y derecha con una expresión desviada, casi merodeadora. Se detiene un momento cuando una casa en particular llama su atención: más arriba en el césped, un joven en forma está haciendo algunos trabajos de jardinería, sucio y cubierto de sudor. Ella se lame y se muerde los labios con lujuria. Se desabrocha la falda y se la quita, con una falda mucho más corta y cachonda debajo, y guarda la falda más larga en su mochila. También se quita la diadema y se sacude un poco el cabello, y lo guarda en su bolso también antes de caminar por el camino de entrada hacia la casa.

Avanza por el camino de entrada lenta y metódicamente. Desde un punto de vista masculino, seguimos su lento caminar desde atrás, con un enfoque estricto en la forma de las mejillas de su culo que rebotan a la vista debajo de su falda. A medida que se acerca, el hombre se da cuenta de ella y hace una pausa en lo que está haciendo. "Lo siento, no quiero galletas ni lo que sea que estés vendiendo, gracias", le grita un poco enérgicamente antes de intentar volver a su trabajo. No detiene su lento acercamiento. "Oye", grita de nuevo, "esto es propiedad privada, no puedes estar aquí.Ella todavía no se detiene, desde su perspectiva, la vemos reír y morderse el dedo, pero por lo demás todavía no responde. Frustrado, deja caer sus herramientas y gruñe: "¿Qué, eres sordo o algo así? TÚ...-la señala exageradamente-... 'Necesito IR...Mientras la ahuyenta con las manos. Ella se ríe y se da la vuelta, y él se siente aliviado al pensar que está entendiendo el mensaje. – Sí, por fin -exclama-, aunque Bethany no se mueve para marcharse como esperaba. Antes de que él pueda reaccionar, Bethany levanta la parte trasera de su falda, se mete brevemente el dedo en la boca, lo saca y luego mete su dedo mojado Anal no cuenta La adolescente solo tiene sexo anal para ocultar que no es virgen de los padres en su culo con un gemido. A lo largo de todo esto, ella vuelve a mirar al hombre, que está atónito y no sabe cómo reaccionar. "Mierda", es todo lo que se le ocurre para murmurar en voz baja. Bethany se ríe y, burlonamente, se lleva el dedo a la boca para probarlo. Se lleva un segundo dedo a la boca y luego los vuelve a bajar para burlarse de su trasero con dos dedos. Ella le guiña un ojo al hombre, que está allí de pie estupefacto, sin saber cómo reaccionar ante este repentino giro de los acontecimientos. Bethany vuelve a sacar los dedos, saca un teléfono del bolsillo de la camisa y marca un contacto. Ella le hace un gesto al hombre para que diga 'shhh' mientras suena el teléfono. "¡Hola, papá!", le dice alegremente a una voz que no se escucha al otro lado de la línea. Con voz burbujeante, le dice a su padre que va a llegar tarde a la cena, que va a pasar tiempo con una amiga (ante esto, le guiña un ojo al hombre que mira). Sí, tuvo un buen día en la escuela. Sí, por supuesto que tendrá cuidado al caminar a casa en la oscuridad, ¡no se preocupe. Sí, se lo pasará en grande en casa de su amiga (otro guiño). Ella le dice a su padre que tiene que irse, están a punto de dar las gracias. Ella cuelga y luego vuelve a mirar al extraño. "Ahora, ¿dónde estábamos?", dice en un tono mucho más sensual.

CORTE DE GOLPE al interior de un dormitorio, donde la puerta se abre de golpe. El extraño entra, llevando a Bethany en posición de vaquera de pie y besándose con ella furiosamente. Después de unos segundos de esto, la lleva a la cama y la tira al suelo, luego comienza a desabrocharse los pantalones frenéticamente. Ella también comienza a desvestirse, pero con más indiferencia, casi con indiferencia felina. Se quita la camisa y está a punto de mudarse, pero luego hace una pausa. – Espera, aunque tienes 18 años, ¿verdad? Ella lo mira con un puchero sarcástico. 'Aww, ustedes hombres son tan lindos, siempre tan preocupados por el jailbait. Sí, tengo 18 años, no te vas a meter en ningún problema.Él le pregunta cómo se llama, y ella pone los ojos en blanco y dice 'ugh, no estropees el ambiente', antes de tirar de él para un beso más agresivo.

Sintiendo que ella quiere que sea un rapidito, el extraño intenta pasar al evento principal sin ningún oral y se mueve para meterle la polla en el coño. Ella lo detiene y le dice 'no, yo solo hago sexo anal. ¿Tienes lubricante? Él se sorprende, pero se acerca a su mesita de noche para buscar un poco, no es que se esté quejando, pero ¿por qué solo anal? Ella le devuelve la mirada con una sonrisa irónica, porque se supone que debe ser virgen el día de su boda, y toda esa mierda arcaica y misógina que sus padres le imponen. Por suerte para ella, dice, el anal no cuenta. Sus padres no tienen forma de saberlo. Así que debería dejar de ladrar y follarla por el culo, antes de que ella se aburra..

Kendra Spade en 'El censista'

Kendra Spade - El censista

La
espeluznante censista acosa a una adolescente sola en su casa

La escena comienza con una chica de 18 años, Beth Coleman, que se apresura a abrir la puerta: "¡Llegando!", grita mientras suena el timbre por segunda vez. Abre la puerta y se encuentra con un hombre manso con gafas y un traje de aspecto algo nerd, con una bolsa de cuero bajo el brazo. Él la saluda nervioso y se presenta como Milton James, y sosteniendo una identificación en un cordón que se cuelga del cuello, explica que es un censista: sus padres no completaron el último censo y, por lo tanto, por ley, debe venir en persona para entrevistar a alguien de la casa. Beth parece cautelosa: sus padres no están en casa por el día y ella no sabe nada sobre esto del censo. Dice que está muy bien, cualquier persona mayor de 15 años puede ser entrevistada para el hogar. Él la mira de arriba abajo, ella tiene más de 15 años, ¿verdad? Bethresponde que sí, acaba de cumplir 18 años hace un par de meses. Milton se ajusta las gafas y dice perfecto, entonces puede entrevistarla en lugar de sus padres, solo debería tomar unos quince minutos más o menos. Beth todavía se muestra reacia, ahora no es el mejor momento y preferiría que volviera en algún momento cuando sus padres estén en casa. Ella se disculpa y va a cerrar la puerta, pero no se cierra del todo: Milton ha puesto su zapato entre la puerta y el marco. – Me temo que tengo que insistir -dice en un intento nervioso de sonar amenazante-. "Responder al censo de los Estados Unidos es obligatorio por ley. En pocas palabras, señorita Coleman, usted no tiene realmente otra opción en este asunto.



Pasamos a unos momentos más tarde, después de que Milton se haya metido en la casa y se haya quitado los zapatos. Los dos emergen en una gran y acogedora sala de estar con paneles de madera. Está claro que a los Coleman no les falta dinero. – ¿Quieres un vaso de agua o algo así? —pregunta Beth, en un esfuerzo por ser educada a pesar de su incomodidad. Ahora no, gracias, dice Milton. Parece tratar de sonar más cálido de lo que era en la puerta, pero resulta incómodo más que nada. Espera a que Beth elija su asiento, y luego elige un asiento frente a ella, y saca de su bolso una carpeta de aspecto elegante, algunos formularios y un bonito bolígrafo. Mientras hace esto, intenta entablar una pequeña charla incómoda con Beth, pero sus respuestas son muy cortantes y pronto se da por vencido. Se aclara la garganta y dice: "Bueno, entonces empecemos.Él le hace una serie de preguntas mundanas: ¿Reside actualmente en esta dirección? ¿Cuántas personasademás de usted residen en esta dirección? Por favor, enumere los nombres de todas las personas que viven actualmente en esta residencia y su relación con usted. ¿Cuál es su estado civil? Cuando Beth responde 'soltero', él levanta la vista de su papel y pregunta tímidamente '¿qué tal un novio?' No, tampoco hay novio, responde Beth, desviando la mirada mientras lo dice. Milton sonríe y dice: "Bien, bien", mientras pasa a las siguientes preguntas.

¿Qué idiomas hablas en casa? ¿Algún miembro de su familia habla otros idiomas en casa de forma regular? ¿Naciste en los Estados Unidos? ¿Es usted actualmente ciudadano de los Estados Unidos? ¿Has asistido a la escuela en los Estados Unidos? A lo largo de estas preguntas, el lenguaje corporal de Beth se vuelve menos hostil y más aburrido. Se relaja y abre un poco las piernas, momento en el que desde por encima del hombro de Milton la cámara capta destellos de las tomas de las bragas por encima de la falda. Después de la última pregunta, Milton hace una pausa, su atención se detiene en las piernas de Beth: la pausa la alerta de que él la está mirando y ella se aclara la garganta muy incómoda, mientras intenta ponerse la falda sobre las piernas tanto como sea posible.Milton sigue como si nada hubiera pasado.

¿Cuál es el grado o nivel más alto de la escuela que has completado? Beth responde a regañadientes que abandonó la escuela secundaria. En la última semana, ¿cuántas horas de trabajo remunerado hiciste? Beth responde, no tiene trabajo. En la última semana, ¿cuántas horas de trabajo voluntario hiciste? Además, ninguno.Milton murmura condescendientemente: ¿sin trabajo, sin voluntariado, ni siquiera con un diploma de escuela secundaria? Los padres de Beth no deben estar muy orgullosos de ella. Beth lo mira con enojo, eso no es realmente asunto suyo, ¿verdad? ¿Tus padres son sexualmente activos? —espeta—. Ella lo mira, asqueada. ¿Cómo es eso relevante? Explica que se trata de pronosticar si la oficina del censo debe esperar o no nuevos nacimientos de este hogar en los próximos años. Asqueada, Beth se esfuerza por encontrar una respuesta, no lo sabe, intenta no pensar demasiado en ello, pero adivina que podrían serlo. ¿Eres sexualmente activo? —pregunta Milton, con evidente interés. Ella lo mira directamente y le dice "No" muy despacio y con enojo. – ¿Te gustaría serlo? —pregunta Milton. Beth se pone de pie: "Creo que debería irse, señor. James', dice nerviosa. Sin embargo, Milton no se mueve, casi ha terminado, solo unas pocas preguntas sobre su casa y los servicios públicos y luego se le quitará el pelo. Beth no se sienta, solo se cruza de brazos con renovada incomodidad.¿La familia es propietaria de la casa o la alquila? ¿La casa tiene servicio de teléfono fijo o solo teléfonos celulares? ¿Tiene instalaciones de cocina completas: fregadero, estufa y refrigerador? ¿Tiene instalaciones de plomería completas: agua fría y caliente, un inodoro con cisterna y una bañera o ducha? Él hace un comentario sobre cómo apuesta a que la plomería de Beth es completamente funcional, y la insinuación la incomoda aún más. ¿Cuántas habitaciones tiene la casa? ¿Cuántas habitaciones?

– ¿Lo veo? Milton dice inocentemente. ¿Mira qué?, pregunta Beth con los dientes apretados. 'El número de dormitorios que tiene la casa. ¿Me los puedes enseñar?'. Beth parece que está a punto de decir que no, cuando él añade: "Después de eso, estaré fuera de tu pelo.Beth levanta las manos en el aire con exasperación, y luego dice: "Bien, síguela".

La cámara sigue a los dos mientras ella lo lleva a tres habitaciones, con el enfoque en su trasero, como si la estuviéramos viendo caminar desde su punto de vista masculino. Primero lo lleva al dormitorio principal de sus padres, luego a un dormitorio de invitados que no se usa mucho. Milton asoma la cabeza cuando lo llevan a cada uno, pero no expresa mucho interés en ninguno de los dos. Finalmente ella lo lleva a su dormitorio, y antes de que ella pueda reaccionar, él pasa junto a ella para entrar.

Se mueve por la habitación con ansiosa curiosidad, mirando atentamente dentro de sus cajones y armario, hurgando en un par de sus pertenencias con su bolígrafo. Incluso se para en el centro y respira hondo. Beth espera en la puerta de la habitación con impaciencia, reacia a acercarse más a él, pero cada vez más molesta e insistente a medida que él se entromete. Finalmente, se mueve para ponerse derecho frente a ella y se ajusta las gafas. – ¿Satisfecho? —pregunta Beth incómoda. Milton se ríe. —¡Oh, muy satisfecho. Aunque me temo que está usted en un pequeño problema, señorita Coleman.Beth se pone rígida, ¿qué quiere decir? Explica que encontró píldoras anticonceptivas en uno de sus cajones. Pero ella dijo en el censo que no era sexualmente activa, lo que sugiere que le mintió. ¿Entiende cuál es la sanción por dar información falsa a un funcionario del gobierno?

Beth suplica, solo dijo eso porque él estaba actuando de manera completamente inapropiada. Ni siquiera cree que todas sus preguntas fueran parte del censo. Ella ya le había pedido que se fuera. ¿Por qué no puede dejarla en paz? Milton explica que solo está haciendo su trabajo, y es un trabajo ingrato, reuniéndose con montones de personas ingratas que no quieren darle la hora del día. Personas ingratas como Beth. Tal vez todo lo que quiere es un agradecimiento a cambio. Beth ve una oportunidad y trata de apaciguarlo. Si solo es cuestión de pedir perdón y dar las gracias, ella puede hacerlo.

Pero Milton explica que ella fue muy grosera con él. Ni siquiera le dio una oportunidad, trató de cerrarle la puerta si no recuerda mal. Si realmente quiere compensarlo, tiene que hacer algo mejor que una disculpa a medias. – ¿Como qué? —pregunta Beth nerviosa. Finge pensar por un momento. ¿Qué tal... ¿Un beso? Beth está asustada, pero tiene la esperanza de que eso es todo lo que pedirá. 'O-ok', ella está de acuerdo. Ella se inclina e intercambian un rápido beso en los labios. Animado, Milton pide otro, esta vez debería decirlo en serio. Vacilante, ella dice que sí y se inclina de nuevo, y esta vez él la besa con mucha más agresividad -vemos que a ella no le gusta mucho y está bastante tiesa, sin mover mucho los labios, mientras que él lo hace con mucha ganas-. Varios segundos de besos incómodos después, él se aleja de ella. Parece haberlo disfrutado, pero quiere más. Él sabe que ella puede darle lo que quiere, sabe que ella no es virgen después de todo. Si ella le muestra un buen momento de agradecimiento, él estará en camino. Ella traga saliva y luego esboza una sonrisa falsa y alcanza la hebilla de su cinturón para desabrocharlo..

Mackenzie Moss en 'Me recuerdas a mí'

Mackenzie Moss - Me recuerdas a mí

ME RECUERDAS A MÍ
El entrenador atrae a una animadora adolescente para tener sexo con ella y su esposo

La escena comienza con Heather (Cory Chase) dando la bienvenida a Kelly (Mackenzie Moss) a su casa. Kelly parece emocionada, incluso un poco deslumbrada por estar allí. Heather, una conocida ex animadora, es la entrenadora de porristas de Kelly. Ella ha tomado un interés especial en Kelly y ha invitado a Kelly allí para una charla motivacional de último minuto antes de una próxima competencia.

Mirando fotos antiguas de Heather tomadas cuando Heather tenía 18 años, la misma edad que tiene Kelly, comentan cuánto se parecía Kelly a Heather cuando era más joven. Esto los lleva a charlar sobre la próxima competencia. Heather le ofrece consejos a Kelly sobre cómo ser un líder eficaz y lidiar con la presión de la competencia.

En ese momento, el esposo de Heather, Donald (Stirling Cooper), entra, aparentemente por accidente. Él comenta lo mucho que se parecen y la conversación gira en torno al viejo uniforme de Heather, que ella se levanta para ir a buscar.



Mientras conversan, Heather parece tener una idea: Kelly debería ponerse el viejo uniforme de Heather para algunas fotos divertidas e inocentes. Kelly acepta, pero se sorprende cuando le piden que se cambie frente a ellos. A pesar de su renuencia y creciente inquietud, Kelly se pone el traje de porrista frente a Donald y Heather mientras la miran de reojo.

Donald y Heather toman algunas fotos mientras el ambiente se vuelve aún más espeluznante. Pronto, Heather y Donald revelan su plan: hacer un trío con Kelly. Ella se niega, pero cuando Heather amenaza con expulsarla del equipo, Kelly finalmente acepta. "Está bien, lo haré", dice Kelly.

Esta pareja intrigante hará CUALQUIER COSA para conseguir lo que quieren...

Adriana Chechik en 'Reservados'

Adriana Chechik - Reservados


ADOLESCENTE INGENUA ARRESTADA Y FOLLADA POR DOS OFICIALES DE PRISIONES LA

ESCENA COMIENZA una noche en que Charlotte, una chica de 18 años de aspecto ansioso, sigue a su novio Max a lo largo de un camino de tierra. La pareja está invadiendo un terreno comercial para que Max, un aspirante a artista de graffiti, pueda tocar una torre de agua que es popular entre sus amigos. Su cómplice está muy nerviosa por ser atrapada, pero no quiere parecer desagradable frente a su hombre. Ella lo insta a encontrar el lugar y darse prisa antes de que alguien se dé cuenta. Caminan sin rumbo, incapaces de encontrar la torre de agua hasta que Max, cada vez más frustrado, sugiere que se detengan en su lugar. Saca una botella de 40 onzas sin marcar de su bolso y toma un trago, mientras Charlotte observa el camino. Realmente no cree que sea una buena idea detenerse, especialmente cuando son tan claramente visibles. Max le dice que se relaje y se una a él y, finalmente, ella acepta. Pero, antes de que pueda tomar un sorbo, un coche de policía se detiene con las luces parpadeando. Max huye, dejando a Charlotte sola con la botella en la mano y una mochila abierta llena de pintura en aerosol. Levanta la vista cuando la linterna del policía le entra en la cara y se da cuenta de que está en un gran problema.

CORTE A LA PLACA DE TÍTULO

12 horas después. La cámara se aleja lentamente para revelar a Charlotte descansando despeinada en la esquina de una celda de detención. Ella ha estado esperando aquí desde su arresto la noche anterior. Sin llamadas telefónicas. No se han presentado cargos. Nada. Se despierta y se da cuenta de que está siendo acariciada por una compañera de prisión, una mujer de aspecto duro, que empuja a la niña con lujuria. Charlotte intenta alejarse, acurrucándose en una bola apretada en el lado opuesto de la celda, mientras la reclusa silba y grita. Pasan varios momentos incómodos antes de que se abran las puertas exteriores y entre el oficial Wright. Sin decir una palabra, el oficial de prisiones abre la celda y saca a la otra mujer. Ella exige saber a dónde la llevan, pero Wright la ignora, cierra la puerta de la celda y la escolta fuera de la habitación..................................................................................

Chloe Cherry en 'Un padre desatado'

Chloe Cherry - Un padre desatado

La
escena de la hijastra comienza

con una chica de 18 años y un hombre mayor, Darla y su tío Gus, riendo y charlando mientras disfrutan de un café en una soleada cafetería al aire libre. A los pies de Darla hay varios bolsos de boutiques de compras de alta gama, el botín de su tarde juntos. Nos acercamos a ellos para atrapar el final de una anécdota, donde Gus le cuenta a Darla otra historia vergonzosa sobre su padrastro en su juventud. "No puedo creer que papá fuera tan salvaje cuando era niño", se ríe Darla, "ahora es tan normal y aburrido. Tú, por otro lado,...Ella se queda callada con un guiño y una carcajada antes de tomar otro sorbo de su café. Gus se ríe y dice: "Bueno, siempre fui una mala influencia para él. ¡Como si fueras una mala influencia para mí!", dice, señalando las bolsas de la compra a sus pies, "¡Te mimo demasiado! Pero...sabes que no puedo decir que no a una cara tan bonita.Su cumplido tiene un trasfondo siniestro, pero Darla está demasiado enamorada de su tío como para darse cuenta. "Sabes", dice después de un tiempo, "mi mamá está fuera de la ciudad por un viaje de negocios todo el fin de semana, si no tienes ningún plan, deberías volver a la casa conmigo. ¡Hace mucho que no vienes a cenar! Los oídos del tío Gus se animan con la invitación. Mira a Darla de arriba abajo, disfrutando hambrientamente de sus rasgos por un momento. "¡Suena maravilloso!", exclama. "Quién sabe, tal vez podamos hacer que saques un poco de ese lado salvaje de tu padre también.

El

padrastro de Darla, Eric, está en la encimera de la cocina preparando la cena cuando Darla entra, regresando de su tarde de fiesta. Ella saluda a su papá con una sonrisa y comienza a dejar sus maletas en la cocina. Eric está en medio de saludarla y a punto de preguntarle cómo fue su día cuando su hermano Gus aparece. Unos pasos detrás de Darla, Gus se apoya despreocupadamente en el marco de la puerta de la cocina y le dedica a su hermano una sonrisa engreída. El cuerpo de Eric se tensa notablemente al verlo, y comparten una mirada. – Hola Gus -murmura Eric-. —¡Cuánto tiempo sin vernos, Ricky! Gus dice cordialmente. Eric hace una mueca y le recuerda a su hermano que lo llame Eric. – ¿Qué haces aquí, Gus? Darla, sin darse cuenta de la tensión entre ellos, explica casualmente que invitó al tío Gus a cenar. "Con mamá fuera todo el fin de semana, ¡pensé que nos vendría bien la compañía extra!", dice sonriente. Eric farfulla y se aclara la garganta, y finalmente dice: '¡Está bien.Está claro que no está contento. Gus entra en la cocina y le da una palmadita en la espalda a Eric. Comienza a contarle a su hermano sobre su día y sobre toda la ropa que le compró a Darla. Comenta que la chica es tan hermosa que no se probó una sola prenda que no le quedara impresionante. "De hecho", dice alegremente, "Darla cariño, ¿por qué no te pruebas un par de tus nuevos atuendos para tu querido papá y para mí?" Darla acepta gustosa y se dirige a otra habitación con una bolsa para cambiarse.

Mientras Darla está fuera de la habitación, la tensión se rompe cuando Eric se vuelve menos reservado y más enojado. – No deberías estar aquí, Gus, si Marlene se entera de que estabas en nuestra casa...Gus mantiene la calma y parece disfrutar presionando los botones de su hermano. Menos mal que está en un viaje de negocios, nunca tiene por qué saber que yo estuve aquí.Eric parpadea hacia atrás, un poco desinflado. – Piensa que eres una mala influencia para mí.Gus se ríe, desconcertado. —¿Y ahora... Tal vez ella simplemente no conoce a tu verdadero yo entonces. O tal vez no le has contado toda la mierda que solíamos hacer juntos. Recogiendo chicas al azar, jodiéndoles el cerebro, a veces llenando sus dos agujeros a la vez...Eric hace una mueca de dolor cuando Gus saca a relucir todas sus viejas hazañas, esos días han quedado atrás. Ahora es padre. – Padrastro -corrige Gus-. "No es que hayas desarrollado algún tipo de 'instinto paternal' o algo así, sé que el viejo y salvaje Ricky todavía está en ti en alguna parte.Eric oye forcejeos desde la otra habitación y hace callar a su hermano, justo a tiempo para que Darla vuelva a salir vestida con un vestido de cóctel o de discoteca y tacones. '¡Guau, hermosa!' Gus se entusiasma y anima a Darla a posar en varias posiciones mientras incita a Eric a seguir adelante. – ¿No tiene un aspecto increíble? Eric observa rígidamente y ahoga algunas respuestas de una sola palabra mientras Darla posa con su atuendo y habla con Gus. Después de un minuto más o menos, Gus sugiere que vean otro. Darla recoge otro atuendo y se mueve para salir de la habitación cuando Gus dice: 'Darla, puedes cambiarte aquí, ¡no es una molestia! Aquí todos somos familia, ¿verdad? Darla se encoge de hombros, supone que está bien.

Comienza a quitarse el atuendo. Desde encima de los hombros de los dos hombres, observamos atentamente cómo Darla se quita los tacones y cambia su atuendo más elegante por uno más escaso, una camiseta ajustada y pantalones cortos. Con un ligero giro de la cabeza, no lo suficiente como para obstruir la vista de la cámara, Gus se gira para hablar en voz baja a su hermano. 'Mira thaaat', murmura. Eric vuelve a hacer una mueca. Gus comienza a describir las características de Darla mientras la ven cambiar, poniendo énfasis en lo joven que se ve. – No me digas que eso no saca algo de ti, Ricky. He visto crecer a Darla, y vaya si ha crecido. Tienes ojos igual que yo. Sé que tú también lo ves.Eric tiene una expresión de dolor en su rostro, pero a pesar de eso, no puede evitar ver cómo cambia Darla. Su respiración es entrecortada y se muerde el labio con fuerza.

Darla termina de cambiarse, y de nuevo Gus la convence de posar para ellos. Durante el primer minuto, Eric permanece rígido y silencioso, pero luego algo se agrieta en él. Él le pregunta si ella puede darle algo de uno de los gabinetes inferiores. – Claro que sí, papá -dice ella alegremente, y se agacha para abrir la puerta del armario-. Eric le echa un vistazo prolongado al culo mientras ella lo hace. – Attagirl -dice-. Gus ve este cambio en su hermano y sonríe. Gus le pide a Darla que le muestre otra compra: recuerda un bonito sujetador y bragas que compraron en una tienda de ropa interior, ¿qué hay de eso? Por primera vez, Darla se muestra escéptica, ¿no sería un poco extraño? Pero Eric se aclara la garganta y dice: 'No, está bien. En realidad, si mi hija está comprando ropa interior elegante, eso es algo que su papá debería saber, ¿verdad? Podría significar que ella tiene un chico cerca.Darla pone los ojos en blanco, mientras Gus lo corrige por segunda vez: 'Hijastra. Y Darla ahora tiene dieciocho años, puede hacer lo que quiera, ¿verdad, Darla? Exactamente, dice, y saca el sujetador y las bragas para estar a la altura de su padre. —¿Ves? Ni siquiera son tan sexuales. Son simplemente un buen material.

Gus le pide que se los ponga y, por primera vez, Darla parece realmente incómoda. – No sé, eso no es muy apropiado, ¿verdad? Gus pone cara de puchero. – Te he gastado un montón de dinero en estos regalos, Darla, ¿no merezco al menos verlos en ti? Darla comienza a tartamudear una respuesta, pero no sabe muy bien qué decir. Su papá la interrumpe. – Darla, no seas grosera. Si tu tío te dio un regalo y solo quiere verte disfrutar de ese regalo, no es mucho pedir, ¿verdad? Parece nerviosa, pero supone que no. Está a punto de irse a cambiarse, cuando su padre la detiene. – ¡Aquí está bien. ¿Recuerdas lo que dijo tu tío? Todos somos familia.Darla se ve incómoda, pero dice 'OK papá' y comienza a desvestirse.

El estado de ánimo para este tercer cambio de atuendos es palpablemente diferente. Darla se quita la ropa vacilante y trata de cubrirse los pechos y la entrepierna con las manos cuando se quita la ropa interior vieja para ponerse la comprada en la tienda. Mientras tanto, ella vuelve a mirar a los hombres con frecuencia y preocupación mientras lo hace. Toda sutileza de los dos hombres se ha ido, la están observando casi como depredadores animales acechando a sus presas. No se intercambian palabras entre los dos, y los intentos de Darla de aligerar el estado de ánimo fracasan. Para cuando se ha puesto el sujetador y las bragas, ya no está de humor para posar. Ella se ve y se siente expuesta mientras está parada frente a los dos.

– Muy bonita -dice Gus con aprobación-, ¿no te parece muy guapa, Ricky? Su padre respira profundamente, actuando cada vez más diferente al hombre rígido de antes. – Sí, Gus, tiene muy buen aspecto. Mi hija ya es una mujer adulta.Gus da un paso adelante, acortando la distancia entre él y Darla. "Tengo que confesar que solo puedo verla con estos atuendos... no está haciendo lo suficiente por mí. Sabes, te he comprado muchos regalos a lo largo de los años. Creo que es hora de que reciba un agradecimiento adecuado.' ¿A qué se refiere?, pregunta Darla nerviosa. Gus juega burlonamente con la bragueta de sus pantalones. "Quiero el tipo de agradecimiento que solo una joven agradecida como tú puede dar. ¡Quiero follarte.' Darla protesta, ¿qué? ¡No! ¡Eso es repugnante! ¡Son familia! Ella se vuelve hacia su padre suplicante, pero él la mira vacíamente. – Bueno, Darla, te ha comprado todas esas cosas bonitas. ¡Tú los aceptaste. Seguramente se te habrá pasado por la cabeza la idea de que podría querer algo a cambio. Tienes la edad suficiente para saber que tus acciones tienen consecuencias.Darla lo mira con lágrimas en los ojos. Luego vuelve a mirar a Gus. Dime lo que tengo que hacer y lo haré. Pero solo esta vez, no voy a tomar un centavo de ti nunca más.

Gus le dice que se arrodille frente a él y le abre la cremallera de la bragueta. Él le indica que le chupe la polla. Ella lo hace, y durante aproximadamente un minuto Ricky la mira chupando polla con una expresión de ansia y curiosidad. Eventualmente, su mano se mueve hacia su entrepierna, y Gus se da cuenta de esto. Él detiene a Darla de chupar. "Sabes", dice Gus, "tu padrastro ha pagado para que te cuide durante años. Él te ha criado como a su propia hija. ¿No se merece él también un agradecimiento? Darla los mira a ambos con rabia y decepción en sus ojos, pero después de varios segundos asiente con la cabeza. Eric se desabrocha la bragueta y saca su polla dura y adelanta la cabeza de su hija para chupársela..

Ivy Wolfe en 'Lo que hizo mi primo'

Ivy Wolfe - Lo que hizo mi primo

LO QUE HIZO MI PRIMO ADOLESCENTE
REACIO ACORRALADO POR UN PRIMO SEGUNDO EN

LA ESCENA DE UNA REUNIÓN FAMILIAR se desvanece lentamente en el interior del asiento trasero de un automóvil en movimiento: vemos el paisaje pasar volando a través de la ventana del asiento trasero, medio obstruida por una chica de 18 años con la frente presionada melancólicamente contra el vidrio. Ella mira fijamente a la distancia. Durante varios segundos, no escuchamos nada más que silencio. Luego, poco a poco, el sonido se desvanece, amortiguado y con graves pesados al principio, ya que los padres de la niña están teniendo una conversación en el frente que no podemos escuchar ni entender. Después de varios segundos, la madre grita lo que debe ser el nombre de la niña, aunque es demasiado apagado para que lo escuchemos, pero hace que la niña salga de su aturdimiento y levante la cabeza. La madre se repite, esta vez la escuchamos claramente. – Rebecca, por el amor de Dios, ¿puedes intentar escuchar durante un par de horas cuando otras personas están hablando? La adolescente, Rebecca, se frota los ojos con la manga, todavía luciendo un poco fuera de sí. – Lo siento, mamá, ¿qué estabas diciendo? La madre niega con la cabeza y hace un comentario aparte al padre que conduce el automóvil antes de repetirse a su hija: estaba diciendo que sería bueno volver a ver a los primos de la madre, Harold y Diane, Rebecca no los ha visto desde su graduación de la escuela secundaria hace dos años. Rebecca se encoge de hombros, sí, supone que será agradable, dice a medias. "Todd también", dice la madre de improviso, y no se da cuenta de que esto hace que Rebecca haga una cara de dolor, "sabes que no sé por qué ustedes dos dejaron de llevarse bien después de la escuela secundaria, solían ser tan cercanos. ¿Te acuerdas de la época...?' La madre continúa su anécdota, ajena, pero Rebecca ha dejado de prestar atención. Se recuesta en su asiento, echa la cabeza hacia atrás y se cubre la cara con los brazos. Deja escapar un suspiro controlado, largo pero silencioso, y la voz de su madre comienza a distorsionarse de nuevo.

Al

subir por el pasillo hacia una casa grande, los padres de Rebecca (Karen y Bill) son recibidos en la parte superior por Harold y Diane, una pareja casada de aproximadamente la misma edad que ellos. En voz alta, se saludan y charlan afectuosamente mientras se acercan un poco más a la casa. Hablan sobre el estado de la casa, el clima, el vino que trajeron Karen y Bill, etc. Por encima de los hombros del cuarteto, vemos a Rebecca aparecer más lentamente, y se encuentra a una corta distancia del grupo en lo alto de los escalones, con la cabeza inclinada y agarrando tímidamente la parte superior del brazo con la otra mano. El grupo tarda varios segundos en darse cuenta de que está parada allí, pero cuando lo hacen, sus padres se burlan de ella por ser tan solitaria, mientras que Harold y Diane la saludan calurosamente y la instan a acercarse para darle un abrazo. Rebecca parece tímida, pero aprecia el afecto. Harold y Diane se entusiasman con ella con la habitual charla familiar: ¿cuántos años debe tener ahora? ('Acabo de cumplir 18 años hace dos meses', se jacta su madre, '¡crecen tan rápido!'), cómo va la universidad, preguntándole si ya tiene novio, etc. Mencionan que su propio hijo, Todd, también es soltero, pero sienten que aún no ha conocido a la chica adecuada porque es un alma vieja para tener solo 19 años, muy sensible, etc. La mención de Todd hace que el estado de ánimo de Rebecca, que estaba mejorando gradualmente, decaiga... aunque ella trata de no mostrarlo. Eventualmente, la conversación pasa factura y Rebecca quiere escapar, por lo que se excusa para usar el baño, diciendo que no se siente bien. Harold y Diane expresan cierta preocupación, pero ella dice que debería estar bien en un momento, por lo que le dicen que se una a todos ellos en el patio cuando se sienta mejor, Todd ya está allí esperando a todos. Rebecca se agacha y después de que está fuera de cuadro, Harold y Diane expresan cierta preocupación a Karen y Bill, pero en voz baja responden que Rebecca se pone así mucho y que han aprendido a soportarlo.

Corte a una habitación de invitados dentro de la casa, donde Rebecca se cuela y cierra la puerta suavemente. Parece angustiada y pasa un tiempo tratando de calmarse. Se sorprende cuando escucha que llaman a la puerta aproximadamente un minuto después. "¿Quién es?", pregunta tímidamente. La puerta se abre y entra un chico de aspecto manso, su primo segundo Todd. "Uh, soy yo", dice Todd en tono de disculpa, "¿está todo bien? Mis padres dijeron que estabas enfermo en el baño, vine a ver si necesitabas algún medicamento, pero no estabas allí.Rebecca se ve triste y frustrada de estar en su compañía. – Estoy bien, Todd -dice ella con amargura-. "Bajaré en un rato, solo necesitaba un poco de espacio.Todd parece herido y confundido. Eso es lo que dijo el verano después de la graduación, que necesitaba un poco de espacio de él, y luego dejó de salir con él, dejó de hacer planes con él, incluso dejó de enviarle mensajes de texto. ¿Qué le pasa? Ella se burla, no es que fueran mejores amigos, o incluso hermanos, son primos segundos. No tienen que estar unidos por la cadera. Todd niega con la cabeza, no entiende por qué ella está actuando así. Actuando como si lo odiara cuando solían ser tan cercanos.

– Quizá demasiado cerca -se le escapa-. ¿Qué significa eso? —pregunta Todd. Ella se lo quita de encima, "olvídalo", le responde, pero él no se echa atrás, no, ¿qué quiere decir? Rebecca traga saliva. ¿No lo entiende? Parece desconcertado, ¿entiendes qué? Ella le recuerda una anécdota: cómo después de la graduación salieron a celebrar a un bar con algunas identificaciones falsas, ellos y un grupo de amigos, y estuvieron de fiesta hasta altas horas de la noche. Explica que cuando fue a pedir más cócteles, el camarero hizo un comentario sobre "ella y su novio" y señaló a Todd. Al principio, Rebecca se rió, pero cuando volvió a la mesa, se dio cuenta por primera vez de que Todd estaba siendo súper amigable con ella, incluso coqueto, incluso le puso el brazo alrededor del hombro. Se dio cuenta de que él no solo estaba siendo amigable, sino que estaba enamorado de ella, y tuvo que romper las cosas. Puede que solo sean primos segundos, pero eso sigue siendo familia, y ella sabía que estaba mal.

Todd parece desconsolado, ¿por qué no le dijo algo? Si le preocupaba que él reaccionara mal, ya debería conocerlo lo suficientemente bien como para que respetara sus deseos. Todo el mundo lo trata como si fuera tan malditamente sensible, pero ella nunca lo trató así, de hecho, esa era una de las razones por las que le gustaba tanto pasar tiempo con ella porque sentía que ella lo "tenía". ¿Por qué tuvo que interrumpirlo sin siquiera una explicación o un adiós? Rebecca parece incómoda, ignora sus preguntas y se mueve para irse, pero Todd bloquea su camino. Se vuelve más confrontativo: dice que ha notado cómo se ve miserable, cómo no sonríe en ninguna de las nuevas fotos en las que la han etiquetado, cómo su lenguaje corporal ha cambiado para aislarse de todos. Él ha estado preocupado por ella, solo quiere tener una conversación de mierda con ella, la extraña. ¿Por qué actúa así?

Al ver que no hay escapatoria, Rebecca se derrumba y admite: no fue porque se dio cuenta de que él sentía algo por ella que rompió las cosas con él, es porque tenía sentimientos por él. Nunca se dio cuenta (o al menos nunca se lo admitió a sí misma) hasta esa noche, pero la asustó. Y le asustaba aún más que a él también le gustara, porque eso haría aún más difícil fingir que las cosas eran normales. Le preocupaba que si intentaba hablar con él al respecto, si le hacía saber cómo se sentía, harían algo de lo que se arrepentiría, así que decidió que sería mejor para ambos hacer una ruptura limpia.

Todd la mira con incredulidad y se burla con tristeza. Bueno, ella tenía razón en eso. Ahora que sabe lo que ella siente por él, SÍ quiere hacer algo de lo que se arrepientan más tarde. Ella se encoge, pero él cierra la brecha, extendiendo suavemente su brazo hacia la pared para disuadirla de salir de la habitación o retirarse más. Quiere recuperar el tiempo perdido. Quiere que ella se lo compense. Quiere besarla. ¿Puede besarla? Suspira profundamente, se muerde el labio... Está decidida a decir que no, pero a pesar de sí misma dice "sí"..

Kira Noir en 'Ensayo clínico'

Kira Noir - Ensayo clínico

Nominado - Mejor Escena de Sexo -- Viñeta: Kira Noir & Danny Mountain, XBIZ 2020


ENSAYO CLÍNICO EL DOCTOR REALIZA PRUEBAS HUMILLANTES EN LA ESCENA DE UN ATLETA ADOLESCENTE DE ÉBANO

se abre en el interior de una sala de examen médico cuando se abre la puerta: un médico entra en la habitación y cierra la puerta detrás de él, luego saluda a la joven que espera en la mesa de examen como la Dra.. Greenwood. Él le da las gracias por venir y por participar en el ensayo clínico: solo tiene que pasar una evaluación rápida y luego pueden comenzar. Sosteniendo una tabla con sujetapapeles y un bolígrafo, le hace algunas preguntas: su nombre ('Jamie Lawson'), su edad ('Acabo de cumplir 18 años hace un par de meses'), si está embarazada ('no'), si tiene antecedentes de problemas de salud (asma, problemas cardíacos, osteoporosis, cáncer de mama ('no, ninguno') y su nivel de actividad física diaria ('bueno, juego lacrosse unas dos veces por semana, además de correr diariamente y yoga por la mañana'). Él hace una broma de que ella debe ser bastante flexible, a lo que ella pone los ojos en blanco y dice sarcásticamente que nunca antes había escuchado eso. Satisfecho con las respuestas, el médico le dice que le va a pedir que complete una serie de ejercicios, mientras la monitorea para medir la estimulación física y el estrés. Tienen el equipo instalado en una habitación al final del pasillo. Al salir por la puerta de la sala de examen, Jamie bromea diciendo que no se estresa fácilmente, y el Dr.. Greenwood sonríe en respuesta y dice: "¡No te preocupes, estoy seguro de que encontraremos la manera de hacer que sudes!"

CORTE A
LA PLACA DE TÍTULO Cortamos a los dos ya a la mitad de la instalación en otra habitación más grande, que contiene un híbrido de equipo médico y de ejercicio. La doctora ha terminado casi todo el tiempo de aplicarle electrodos médicos en las sienes y las clavículas. Lo último que tiene que hacer antes de que comiencen es tomarle la presión arterial y la frecuencia cardíaca en reposo, para poder compararlas después del juicio. Primero le toma la presión arterial: mientras se mueve para atársela al brazo, su mano roza su pecho, se ríe entre dientes, se disculpa brevemente y continúa como si nada hubiera pasado.

Jamie intenta entablar una pequeña charla con él mientras bombea y sostiene el medidor con la otra mano: 'Entonces, ¿para qué es esta prueba? ¿Algún tipo de droga de rendimiento o algo así? El médico proporciona solo las respuestas más evasivas: no puede discutir el ensayo con los sujetos de antemano o podría comprometer los resultados. "Estás ofreciendo mucho más para este estudio que el último de estos que hice", comenta Jamie. Oh, ¿es así? El doctor responde, todavía actuando esquivo. ¿Se inscribe con frecuencia en ensayos clínicos? "Sí, bueno, no hasta hace poco, pero realmente necesito ayuda adicional en este momento", se queja Jamie, "mi papá se lastimó la rodilla y no puede trabajar, así que estoy tratando de apoyarlo siempre que puedo. Es un lastre, pero espero que no sea por mucho más tiempo.El médico sonríe cortésmente y dice: "Bueno, ahora tenemos su información de contacto, así que si se presentan más de estas oportunidades, nos aseguraremos de ponernos en contacto con usted.Termina de tomarle la presión arterial, anota algo en su portapapeles y luego le dice que ahora le tomará la frecuencia cardíaca. – ¿Tengo permiso para tocarte el pecho? Jamie parece desconcertada, ella supone que sí, pero ¿no suelen mirar el cuello? – Prefiero mis propios métodos -insiste el médico, y le lleva la mano al pecho para palparle el corazón-. De nuevo, su mano roza sus pechos, esta vez no se disculpa. Jamie parece un poco nervioso y está a punto de hablar, pero lo piensa mejor.

Después de un largo momento incómodo, el médico suelta su mano de su pecho y anota algo en el portapapeles. Se da unas palmaditas en las piernas, se pone de pie y dice: ¡Están listos para empezar! Le gustaría que ella comenzara con algunos saltos de tijera simples. Él la pone de pie en el centro de la habitación, con los cables que van desde su cuerpo hasta un pequeño dispositivo de mano que sostiene en una mano y su portapapeles en la otra. Él le pide que comience. Ella hace unos cuantos, pero él la detiene. – Necesitaré que te quites el sujetador, de verdad.' ¿Qué? ¿Por qué? Ella protesta. Interfiere con la prueba, dice vagamente, pero le asegura que es bastante necesario para los resultados. Él se da la vuelta para que ella pueda quitársela con algo de privacidad: ella se levanta la camisa para revelar el sujetador y se desabrocha, exponiendo sus pechos momentáneamente antes de bajarse la camiseta sin mangas para cubrirlos. Al comenzar el ejercicio de nuevo, sus senos ahora rebotan hacia arriba y hacia abajo tentadoramente debajo de su camisa mientras salta, con el médico y la cámara claramente acercándose a este rebote como su interés principal.Después de varios saltos sin ninguna indicación de detenerse, Jamie se pone un poco agotado y le pregunta al médico cuántos de estos se espera que haga, esto lo saca de su ensoñación y dice con indiferencia "cinco más, y luego pasaremos al siguiente ejercicio". Jamie exhala bruscamente, un poco frustrado, pero asiente.

Lo siguiente es una bicicleta estática - Dr. Greenwood le pide que lo monte y luego comience a pedalear a un ritmo con el que se sienta cómoda para comenzar. Él se para detrás de la bicicleta, su enfoque claramente fijo en la grieta de su culo que se asoma por sus pantalones de yoga mientras pedalea, y le ofrece algunos lugares comunes suaves para mantenerla animada. Después de un minuto, se dirige al frente para aumentar la resistencia de los pedales: "necesitamos verte sudar, así que subamos un poco el volumen, ¿de acuerdo?", dice, y luego le indica que continúe.

Jamie ha estado en la bicicleta durante un tiempo, como es obvio por las gruesas gotas de sudor que gotean por su cara y pecho, y empapan su ropa de entrenamiento. Todavía no muestra signos de agotamiento, pero está claro que el entrenamiento tampoco es un paseo por el parque para ella. Mientras tanto, el médico sigue mirándola, con perverso aprecio. – Ya es suficiente -dice finalmente, y Jamie deja escapar un suspiro de alivio y frena su pedaleo. Se baja de la bicicleta y toma una toalla cercana para limpiar el asiento. "Está bien, puedes dejarlo", dice el médico. Jamie parece cada vez más desconcertada, pero se encoge de hombros y comienza a acariciar su cabeza con la toalla. El médico le arranca la toalla de la mano: "No dije que pudieras hacer eso todavía.Jamie comienza a argumentar que solo se está secando el sudor cuando el médico la interrumpe: "Si quieres estar en desacuerdo con mis métodos, está bien, puedes irte en cualquier momento y yo pasaré al siguiente tema.Jamie se da cuenta de lo mucho que necesita la compensación y se calla. "¿Y ahora qué?", pregunta. Él le dice que vaya a agarrar la colchoneta de ejercicios a unos metros de distancia. Cuando ella se da la vuelta para cogerlo, él pasa el dedo por el asiento de la bicicleta sudoroso y luego huele o se lame la punta del dedo.

Una vez que la colchoneta está en su lugar en el centro del piso, el médico procede a que Jamie se quite los zapatos y los calcetines, y luego realiza varias pruebas de flexibilidad: agacharse y tocarse los dedos de los pies, sentarse con las piernas abiertas y estirarse hacia adelante, asumir varias posturas de yoga... Se lame los labios mientras observa cada una de estas poses, que gracias a su ropa empapada de sudor y a la ausencia de sujetador son extremadamente reveladoras. Jamie puede sentir cada vez más sus ojos en ella a medida que hace cada postura, finalmente, después de la tercera o cuarta postura de yoga, ella le grita. '¡Ya ni siquiera estás anotando nada, solo me estás mirando!' El doctor no parece inmutarse por su repentino arrebato. "Pasaremos a la siguiente prueba, entonces...-¡No! -exclama ella-. Se acabaron estas extrañas pruebas. ¿Para qué llegó a decir que eran estas pruebas?

Dr. Greenwood le recuerda que está monitoreando sus respuestas físicas al estrés y los estímulos. Dice que ahora que se han quitado de en medio las pruebas de estrés, es hora de las pruebas de estímulo. Se acerca a una pequeña mesa cercana y consigue un elegante vibrador negro sin rasgos distintivos. Con calma, le dice a Jamie que tendrá que complacerse a sí misma mientras él monitorea sus reacciones físicas. Jamie estalla, no hay forma de que lo haga. Esto no es para lo que se inscribió. El doctor suspira y se encoge de hombros, está bien, entiende. Por supuesto, no puede compensarla por una participación incompleta, pero si se queda, triplicará la cantidad que se ofreció en el anuncio. Jamie se niega rotundamente, no importa lo que él le ofrezca, ella no va a hacer eso. Indiferente, el médico dice que supone que ella tendrá que encontrar otra forma de apoyar a su padre. Piensa que alguien de su edad probablemente podría ganar esa cantidad en unas dos semanas de trabajo a tiempo completo. Una lástima que vaya a tirar por la borda dos semanas enteras de su vida en lugar de dedicar una sola hora a hacer algo perfectamente inofensivo... no solo inofensivo, sino también agradable, incluso. Jamie está destrozado... Pero con algo de convencimiento y algo de insistencia en que el médico mantenga su distancia, solo la observe y no la esté grabando, ella acepta.

Vacilante, se lleva los pantalones de yoga hasta los tobillos, se sienta en la esterilla y toma el vibrador en la mano, y a regañadientes comienza a darse placer. El médico observa atentamente, al principio tomando una nota o dos, pero rápidamente abandona la pretensión, se lleva la mano a la entrepierna para acariciar por encima de los pantalones. Ella trata de evitar mirarlo a los ojos, pero a veces él insiste en que lo mire o le da alguna otra instrucción que debe seguir para humillarla aún más. El conflicto entre su placer físico y su malestar emocional es obvio. Después de unos minutos de esto, él se agacha a su nivel y le dice calurosamente: "¡Es hora, señorita. Lawson.Comienza a despegar los electrodos y los cables conectados a ella. Parece aliviada, ¿quieres decir que el juicio ha terminado? Sacude la cabeza. – No, quiero decir que es hora de que me dejes follarte.

Jamie protesta débilmente, estuvo de acuerdo en que solo iba a mirar. Sonríe con frialdad. – Vamos, Jamie, sabías a dónde iba esto. ¿De verdad pensaste que no iba a pedir más? Si realmente no estabas preparado para la posibilidad, te habrías ido en el momento en que te pedí que te tocaras.Jamie insiste en que eso no es cierto, que confiaba en él, pero sus palabras carecen de convicción. – Eres una putita -prosigue con calma-. "Estabas de acuerdo con dejar que un completo extraño te viera desnudarte y darte placer. Así que deja de mentirnos a los dos. Los dos sabemos que vas a dejar que te folle, así que sé una buena zorra, di que sí y ahórranos el drama.Jamie farfulla, pero no tiene palabras. Al final, ella dice amargamente: 'Está bien... simplemente termine con esto.' .